msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 10:45+0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7534
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7535
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7537
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7538
#, fuzzy, php-format
msgid "%s"
msgstr "％s"

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../author.php:206 ../framework/options/translation.php:1099
#: ../framework/options/translation.php:2719
#: ../framework/options/translation.php:2720
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:196
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:150
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: ../author.php:211 ../framework/options/listing-options.php:235
#: ../framework/options/translation.php:1105
#: ../framework/options/translation.php:2725
#: ../framework/options/translation.php:2726
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:14
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:18
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:202
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:156
msgid "Call"
msgstr ""

#: ../author.php:243 ../framework/options/translation.php:2731
#: ../framework/options/translation.php:2732
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:235
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:283
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:189
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:212
msgid "About"
msgstr ""

#: ../author.php:265 ../framework/options/agencies.php:292
#: ../framework/options/agents.php:288
#: ../framework/options/translation.php:2737
#: ../framework/options/translation.php:2738
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:249
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:197
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:203
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:149
msgid "Listings"
msgstr "リスト"

#: ../author.php:273 ../framework/options/property-detail.php:245
#: ../framework/options/property-detail.php:401
#: ../framework/options/translation.php:765
#: ../framework/options/translation.php:2749
#: ../framework/options/translation.php:2750
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:265
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:209
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:211
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:155
#: ../template-parts/reviews/main.php:41
msgid "Reviews"
msgstr "レビュー"

#: ../author.php:327
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:48
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: ../author.php:348 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:1
#: ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:1
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""

#: ../comments.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "＆ldquo;％2 $ s＆rdquo;の1つの考え"

#: ../comments.php:85
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "＆larr;古いコメント"

#: ../comments.php:86
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "新しいコメント＆rarr;"

#: ../comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは締め切りました。"

#: ../content-none.php:23
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr ""
"あなたの最初の投稿を公開する準備ができましたか？ <a href=\"%1$s\">ここから始"
"めましょう</a>"

#: ../content-none.php:26
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"申し訳ありませんが、検索条件に一致するものはありません。別のキーワードでもう"
"一度お試しください。"

#: ../content-none.php:33
msgid ""
"It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""
"あなたが探しているものが見つからないようです。多分検索が助けることができま"
"す。"

#: ../content-page.php:7 ../single.php:71
msgid "Pages:"
msgstr "ページ："

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:7853
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: ../framework/admin/class-admin.php:53 ../framework/admin/class-admin.php:54
#: ../framework/admin/plugins.php:166 ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:63 ../framework/admin/class-admin.php:64
msgid "Theme Builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:73 ../framework/admin/class-admin.php:74
msgid "Fields builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:82 ../framework/admin/class-admin.php:83
#: ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:91 ../framework/admin/class-admin.php:92
#: ../framework/admin/tabs.php:10 ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "通貨の切り替え"

#: ../framework/admin/class-admin.php:100
#: ../framework/admin/class-admin.php:101 ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:109
#: ../framework/admin/class-admin.php:110 ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:118
#: ../framework/admin/class-admin.php:119 ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:127
#: ../framework/admin/class-admin.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Import Locations"
msgstr "プロパティの場所"

#: ../framework/admin/class-admin.php:141
#: ../framework/admin/class-admin.php:142 ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:150
#: ../framework/admin/class-admin.php:151 ../framework/admin/feedback.php:14
#: ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:159
#: ../framework/admin/class-admin.php:160 ../framework/admin/purchase.php:33
#: ../framework/admin/purchase.php:41 ../framework/admin/tabs.php:14
msgid "Purchase Code"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:169
#: ../framework/admin/class-admin.php:170
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:283
#: ../framework/admin/class-admin.php:347
#: ../framework/admin/class-admin.php:413
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1351
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1518
#: ../framework/functions/review.php:36
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "無効なNonce！"

#: ../framework/admin/class-admin.php:291
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:299
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1408
msgid "Your message is empty!"
msgstr "あなたのメッセージは空です！"

#: ../framework/admin/class-admin.php:304
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:306
msgid "You have received new message from: "
msgstr "あなたからの新しいメッセージを受け取りました："

#: ../framework/admin/class-admin.php:309
msgid "Website : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:313
msgid "Subject : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:316
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1011
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1240
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:318
#: ../framework/functions/emails-functions.php:833
#, fuzzy, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "あなたは電子メール％s経由で％sに連絡できます"

#: ../framework/admin/class-admin.php:327
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:880
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1079
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1311
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1479
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1667
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr ""
"サーバーエラー：サーバーで電子メール機能が動作していることを確認してくださ"
"い！"

#: ../framework/admin/class-admin.php:355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8028
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:383
msgid "Thanks for verifying houzez purchase!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:391
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8052
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:401
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8059
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:423
msgid "Deactivated"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the "
"features incorporated into Houzez. We’d like to hear your thoughts and ideas "
"on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50
#: ../framework/options/agencies.php:87 ../framework/options/agents.php:91
#: ../framework/options/listing-options.php:236
#: ../framework/options/translation.php:978
#: ../framework/options/translation.php:979
#: ../framework/options/translation.php:2665
#: ../framework/options/translation.php:2666 ../localization.php:34
#: ../localization.php:47 ../property-details/partials/share.php:30
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:32
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:120
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:188
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:143
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:54
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:24
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:41
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:13
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:23
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:110
#: ../template-parts/reviews/form.php:70 ../template/template-login.php:138
msgid "Email"
msgstr "Eメール"

#: ../framework/admin/feedback.php:33 ../framework/options/translation.php:985
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250
#: ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:39 ../framework/options/translation.php:95
#: ../framework/options/translation.php:1018
#: ../framework/options/translation.php:1019
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:166
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:192
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:218
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:243
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:68
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:62
#: ../template-parts/reviews/form.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:86
#: ../template/user_dashboard_properties.php:143
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:44 ../framework/options/translation.php:1046
#: ../framework/options/translation.php:1047
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:87
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:50
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:49
#: ../framework/options/contact-forms.php:245
#: ../framework/options/contact-forms.php:277
#: ../framework/options/membership.php:219
#: ../framework/options/membership.php:402
#: ../framework/options/translation.php:991
#: ../framework/options/translation.php:992
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:84
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just "
"sent to our support email address, so that we are able to process your "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:68
#: ../framework/admin/menu/menu.php:67
msgid "Menu Item Options"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:71
#: ../framework/admin/menu/menu.php:70
msgid "Menu Dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:74
#: ../framework/admin/menu/menu.php:73
msgid "Design"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:76
#: ../framework/admin/menu/menu.php:75
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61
#: ../framework/options/agencies.php:238 ../framework/options/agents.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:55 ../framework/vc_extend.php:121
#: ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871
#: ../framework/vc_extend.php:1045 ../framework/vc_extend.php:1219
#: ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:78
#: ../framework/admin/menu/menu.php:76
msgid "Full width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:81
#: ../framework/admin/menu/menu.php:80
msgid "Choose dropdown design."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:86
msgid "Menu Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:88
#: ../framework/admin/menu/menu.php:94
msgid "-- None --"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:94
msgid "Choose studio mega menu block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:77
msgid "Custom Size"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:85
msgid "Width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:92
msgid "Elementor Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:100
msgid "Choose elementor block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:197
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "必須"

#: ../framework/admin/plugins.php:199
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "おすすめ"

#: ../framework/admin/plugins.php:206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: ../framework/admin/plugins.php:209
msgid "By"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:250 ../inc/register-scripts-new.php:489
#: ../inc/register-scripts.php:85
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:279
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "アクティブ化する"

#: ../framework/admin/plugins.php:283
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: ../inc/register-scripts-new.php:492 ../inc/register-scripts.php:88
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:25
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"

#: ../framework/admin/purchase.php:15
msgid "Houzez Purchase Verification"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:24
msgid ""
"Enter purchase code to verify your purchase. This will allow you to install "
"plugins, import demo and unlock all features"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:60
msgid "Verify Purchase"
msgstr ""

#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:78
msgid "User Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:88
#, fuzzy
#| msgid "View All Results"
msgid "All Requests"
msgstr "すべての結果を表示"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:89
#: ../framework/admin/verification-requests.php:155
#: ../framework/options/translation.php:2868
#: ../framework/options/translation.php:2869
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:37
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:47
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:35
msgid "Pending"
msgstr "保留中"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:90
#: ../framework/admin/verification-requests.php:159
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:51
msgid "Approved"
msgstr "承認済み"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:91
#: ../framework/admin/verification-requests.php:163
#: ../framework/functions/review.php:1011
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:55
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:45
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "Awaiting Additional Info"
msgstr "追加情報"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "With Additional Info"
msgstr "追加情報"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:95
#: ../framework/options/translation.php:481
#: ../framework/options/translation.php:482
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:31
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:14
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:101
#, php-format
msgid "%s item"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "ユーザー名"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:31
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:112
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Agents Type:"
msgid "Document Type"
msgstr "エージェントタイプ："

#: ../framework/admin/verification-requests.php:113
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:943
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:137
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:140
#: ../framework/options/add-new-property.php:348
#: ../framework/options/advanced-search.php:7
#: ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697
#: ../framework/options/property-detail.php:641
#: ../framework/options/property-detail.php:709
#: ../framework/options/translation.php:243
#: ../framework/options/translation.php:244
#: ../framework/options/translation.php:1615
#: ../framework/options/translation.php:1616 ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:65
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:29
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:112
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:64
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:90
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:71
#: ../template/user_dashboard_properties.php:151
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Submission Fee:"
msgid "Submission Date"
msgstr "提出料："

#: ../framework/admin/verification-requests.php:115
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:124
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:125
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:192
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:193
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:178
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:179
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:136
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:116
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:46
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:130
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:131
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:132
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:78
#: ../template/user_dashboard_properties.php:157
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:50
msgid "Actions"
msgstr "行動"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:124
msgid "No verification requests found."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:167
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:59
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "Additional Info Required"
msgstr "追加情報"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:171
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:60
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:63
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:191
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:962
msgid "ID Card"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:192
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:966
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passport"
msgstr "パスワード"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:193
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:970
#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "Driver's License"
msgstr "ライセンス"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:194
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:974
#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "Business License"
msgstr "ライセンス"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:195
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:978
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Other Document"
msgstr "プロパティ文書"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:209
#: ../framework/admin/verification-requests.php:244
msgid "Front"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:219
#: ../framework/admin/verification-requests.php:254
#: ../framework/options/translation.php:1374
#: ../framework/options/translation.php:1375
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:179
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:81
msgid "Back"
msgstr "バック"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:261
msgid "Notes:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:281
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information provided"
msgstr "追加情報："

#: ../framework/admin/verification-requests.php:285
#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:6
msgid "Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Required"
msgid "Requested:"
msgstr "必須"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updated:"
msgstr "更新"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:322
msgid "Original:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:330
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted:"
msgstr "提出する"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:341
#: ../framework/admin/verification-requests.php:361
#: ../framework/admin/verification-requests.php:368
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:217
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approve"
msgstr "承認済み"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:345
#: ../framework/admin/verification-requests.php:372
msgid "Reject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:349
#: ../property-details/agent-form-tabs.php:11
msgid "Request Info"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:355
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Sent for Approval"
msgid "Revoke Approval"
msgstr "承認のために送信されました"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Update Info Request"
msgstr "アップデートしてください"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:393
msgid "Reject Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:404
msgid "Rejection Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:405
msgid "Please provide a reason for rejecting this verification request..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:406
msgid "This reason will be included in the rejection email sent to the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:411
#: ../framework/admin/verification-requests.php:439
#: ../framework/options/translation.php:1368
#: ../framework/options/translation.php:1369
#: ../inc/register-scripts-new.php:431 ../inc/register-scripts.php:585
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:169
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:92
#: ../template/template-login.php:103 ../template/template-login.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:412
msgid "Confirm Rejection"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Request Additional Information"
msgstr "追加情報："

#: ../framework/admin/verification-requests.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Specify Additional Information Needed:"
msgstr "追加情報："

#: ../framework/admin/verification-requests.php:433
msgid "Please specify what additional information is needed from the user..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:434
msgid ""
"Be clear about what additional documentation or information is needed from "
"the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:440
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:220
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-search.php:1151
#: ../inc/register-scripts-new.php:298 ../inc/register-scripts.php:458
msgid "We didn't find any results"
msgstr "結果は見つかりませんでした"

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:120
msgid ""
"Your account must be verified before you can save property as draft. Please "
"complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:159
#: ../framework/functions/property_functions.php:631
msgid "Successfull"
msgstr "成功した"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Valid file formats"
msgid "Invalid file upload"
msgstr "有効なファイル形式"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:135
msgid "Error moving uploaded file"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:184
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Processing, Please wait..."
msgid "Processing..."
msgstr "処理中です、しばらくお待ちください..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Submitting, Please wait..."
msgid "Submitting..."
msgstr "送信中です、しばらくお待ちください..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:186
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:88
msgid "Submit Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:187
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Submit Additional Information"
msgstr "追加情報："

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:188
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1333
msgid "Please select a document type"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:189
msgid "Please upload the front side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:190
msgid "Only JPG, PNG and PDF files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:191
msgid "File size should not exceed 10MB"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "いくつかのことが間違っています、もう一度やり直してください！"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:193
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:366
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1392
msgid "Please upload the back side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:194
msgid "No file chosen"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:210
#, fuzzy
#| msgid "success"
msgid "Success!"
msgstr "成功"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgid "Are you sure you want to approve verification request for {user}?"
msgstr "あなたは特集したリスティングから削除してもよろしいですか？"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reject this verification request?"
msgstr "この物件をrelistしてもよろしいですか？"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reset the verification status for {user}?"
msgstr "この物件をrelistしてもよろしいですか？"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to revoke verification approval for {user}?"
msgstr "この物件をrelistしてもよろしいですか？"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:215
msgid ""
"Please provide details about the additional information needed from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:216
msgid "You haven't provided a reason for rejection. Continue anyway?"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Payment Status"
msgid "Reset Status"
msgstr "支払い状況"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:221
msgid "Reject Verification for {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:222
msgid "Request Information from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "いくつかのことが間違っています、もう一度やり直してください！"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:234
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:235
msgid "Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:255
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:457
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1280
#: ../framework/options/cache-options.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Security check failed!"
msgid "Security check failed"
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました！"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:260
msgid "You must be logged in to submit a verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:276
msgid "You already have a pending verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:278
msgid "Your account is already verified"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:303
msgid "Please fill in all required fields"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:308
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1338
msgid "Please upload a document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:328
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1358
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:337
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1367
msgid "Error uploading front side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:377
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1403
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed for back side"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:387
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1413
msgid "Error uploading back side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:434
msgid ""
"Your verification request has been submitted successfully. We will review "
"your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:462
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "まだプロパティはありません！"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエスト ！"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:484
msgid "Verification request not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:532
msgid "Verification request approved successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:595
msgid "Verification request rejected successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Message sent successfully!"
msgid "Verification status reset successfully"
msgstr "送信に成功しました！"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:663
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1102
#, fuzzy
#| msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgid "Verification approval revoked by admin"
msgstr "管理者によって承認されたレビューと評価"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:675
msgid "Your verification approval has been revoked."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:686
msgid "Verification approval revoked successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:752
msgid "Additional information request sent successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action"
msgstr "無効なノンス"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:793
#, php-format
msgid "[%s] New Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:805
#, php-format
msgid "A new verification request has been submitted by %s (%s)."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:806
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1518
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Details:"
msgstr "詳細"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:807
#, php-format
msgid "Full Name: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:808
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1519
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Agents Type:"
msgid "Document Type: %s"
msgstr "エージェントタイプ："

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:809
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1526
#, php-format
msgid "Submitted On: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:810
#, php-format
msgid "Please review this request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:881
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been APPROVED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:882
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! Your %s account is now Verified. A badge will appear on "
"your profile."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:883
msgid "Thank you for using our platform!"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:885
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Required for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:886
#, php-format
msgid ""
"We've reviewed your verification request for %s and need some additional "
"information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:889
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Information"
msgid "Information Needed: %s"
msgstr "情報"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:892
msgid ""
"Please log in to your account and visit the Verification section to provide "
"the requested information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:893
msgid "Thank you for your cooperation."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:895
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been REJECTED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:896
msgid "We're sorry, your verification was declined."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:899
#, php-format
msgid "Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:902
msgid "You may re-apply once you have addressed the issues mentioned above."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "Unverified Nonce!"
msgid "Verified User"
msgstr "未確認のNonce！"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1098
msgid "Verification request submitted"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1099
msgid "Verification request approved"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1100
msgid "Verification request rejected"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1101
msgid "Verification status reset by admin"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1103
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested"
msgstr "追加情報："

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1104
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information submitted"
msgstr "追加情報："

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1105
#, php-format
msgid "Verification request rejected. Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1106
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested: %s"
msgstr "追加情報："

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1159
#, php-format
msgid "Submitted by %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1166
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Properties by IDs"
msgid "Processed by %s"
msgstr "IDによるプロパティ"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1285
msgid "You must be logged in to submit additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1301
msgid "You do not have an active request for additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1307
msgid "Verification data not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1467
msgid ""
"Your additional information has been submitted successfully. We will review "
"your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1505
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Submitted for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1517
#, php-format
msgid ""
"Additional information has been submitted by %s (%s) for their verification "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1522
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes:"
msgstr "その他の機能"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1527
#, php-format
msgid "Please review this updated request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1802
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid file request"
msgstr "無効なリクエスト ！"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1811
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this file"
msgstr "あなたはこれを削除する権利がありません"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1816
msgid "File not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Plugin Updates Required"
msgstr "アップデートしてください"

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:242
#, fuzzy
msgid ""
"The following plugins need to be updated to ensure compatibility with the "
"current theme version:"
msgstr ""
"このテーマとの最大の互換性を確保するため、次のプラグインを最新のバージョンに"
"更新する必要があります：％1 $ s。"

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:247
#, php-format
msgid "Current version: %s, Required version: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:253
msgid "Please update these plugins to ensure all features work correctly."
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:256
#, fuzzy
msgid "Update Plugins"
msgstr "プラグインの更新中：％s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "必要なプラグインをインストールする"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "プラグインをインストールする"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "プラグインのインストール：％s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "プラグインの更新中：％s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "プラグインAPIで問題が発生しました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "このテーマには次のプラグインが必要です：％1 $ s。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "このテーマでは、％1 $ sというプラグインが推奨されています。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr ""
"このテーマとの最大の互換性を確保するため、次のプラグインを最新のバージョンに"
"更新する必要があります：％1 $ s。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "％1 $ sの利用可能なアップデートがあります。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "次の必須プラグインは現在無効です：％1 $ s。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "次の推奨プラグインは現在無効です：％1 $ s。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "プラグインのインストールを開始する"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "プラグインの更新を開始する"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "プラグインの起動を開始する"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "必要なプラグインインストーラに戻る"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに戻る"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "プラグインが正常に起動しました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "以下のプラグインが正常に起動しました："

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "措置は取られません。プラグイン％1 $ sはすでにアクティブでした。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"プラグインが有効化されていません。このテーマには％sの上位バージョンが必要で"
"す。プラグインを更新してください。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr ""
"すべてのプラグインがインストールされ、正常にアクティブ化されました。 ％1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "この通知を却下する"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"インストール、更新、またはアクティブ化するために、1つまたは複数の必須プラグイ"
"ンまたは推奨プラグインがあります。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "このサイトの管理者に連絡してください。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"このプラグインは、あなたのテーマと互換性があるように更新する必要があります。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "アップデートしてください"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"リモートプラグインパッケージに目的のスラッグを含むフォルダが含まれていないた"
"め、名前の変更が機能しませんでした。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"プラグインプロバイダに連絡し、WordPressのガイドラインに従ってプラグインをパッ"
"ケージ化するよう依頼してください。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"リモートプラグインパッケージは複数のファイルで構成されていますが、ファイルは"
"フォルダにパッケージ化されていません。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "そして"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, fuzzy, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v％s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "ワードプレスリポジトリ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "外部ソース"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "プリパッケージ済み"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "インストールされていない"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "インストールされているがアクティブ化されていない"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "必要な更新が利用できない"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "更新が必要です"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "推奨アップデート"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "％1 $ s、％2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, fuzzy, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "すべて<span class = \"count\">（％s）</ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, fuzzy, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\">（％s）</ span>をインストールするには"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, fuzzy, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "利用可能な更新<span class = \"count\">（％s）</ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, fuzzy, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\">（％s）</ span>を有効にするには"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "未知の"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "インストールされたバージョン："

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "必要最小限のバージョン："

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "利用可能なバージョン："

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "インストール、更新、またはアクティブ化するプラグインはありません。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
msgid "Source"
msgstr "ソース"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:944
#: ../framework/options/add-new-property.php:347
#: ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559
#: ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:640
#: ../framework/options/translation.php:231
#: ../framework/options/translation.php:232
#: ../framework/options/translation.php:805
#: ../framework/options/translation.php:1603
#: ../framework/options/translation.php:1604 ../localization.php:49
#: ../localization.php:95 ../property-details/sub-listings-table.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:120
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:54
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:120
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
#: ../template/user_dashboard_properties.php:155
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "％2 $ sをインストールする"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, fuzzy, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "％2 $ sを更新"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, fuzzy, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "％2 $ sを有効にする"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "プラグインの作成者からメッセージをアップグレード："

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "インストールするプラグインは選択されていません。措置は取られません。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "更新するプラグインは選択されていません。措置は取られません。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "この時点でインストールできるプラグインはありません。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "現時点で更新できるプラグインはありません。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "有効にするプラグインは選択されていません。措置は取られません。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "この時点でアクティブにできるプラグインはありません。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "プラグインのアクティベーションに失敗しました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグイン％1 $ s（％2 $ d /％3 $ d）を更新しています"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"％1 $ s：<strong>％2 $ s </ strong>のインストール中にエラーが発生しました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "％1 $ sのインストールに失敗しました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"インストールとアクティベーションのプロセスが開始されています。このプロセス"
"は、一部のホストでは時間がかかることがありますので、しばらくお待ちください。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "％1 $ sがインストールされ、正常にアクティブ化されました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "すべてのインストールとアクティベーションが完了しました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグイン％1 $ sのインストールと有効化（％2 $ d /％3 $ d）"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"インストールプロセスが開始されています。このプロセスは、一部のホストでは時間"
"がかかることがありますので、しばらくお待ちください。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "％1 $ sは正常にインストールされました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "すべてのインストールが完了しました。"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグイン％1 $ s（％2 $ d /％3 $ d）のインストール"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:197
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:106
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:135
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:148
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:131
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:33
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:115
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:121
msgid "Reply"
msgstr ""

#: ../framework/functions/cron-functions.php:509
msgid ""
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"もう通知されたくない場合は、アカウントを入力して、保存した検索を削除してくだ"
"さい。ありがとうございます！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:157
#: ../framework/functions/emails-functions.php:278
#: ../framework/functions/emails-functions.php:371
#: ../framework/functions/emails-functions.php:657
msgid "Follow us on"
msgstr "私たちに従ってください"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:749
#: ../framework/functions/messages_functions.php:13
#: ../framework/functions/messages_functions.php:63
#: ../framework/functions/property_functions.php:750
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "未確認のNonce！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:772
#: ../framework/functions/emails-functions.php:932
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1138
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "％sターゲット電子メールアドレスが正しく設定されていません！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:782
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1379
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1545
msgid "Name field is empty!"
msgstr "名前フィールドは空です！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:792
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "提供されたメールアドレスが無効です！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:801
msgid "Your message empty!"
msgstr "あなたのメッセージは空です！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:822
#, fuzzy, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "％sで連絡先フォームを使用して送信された新しいメッセージ"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:824
msgid "You have received a message from: "
msgstr "あなたからのメッセージを受け取りました："

#: ../framework/functions/emails-functions.php:826
#: ../framework/functions/emails-functions.php:979
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1188
msgid "Phone Number : "
msgstr "電話番号 ："

#: ../framework/functions/emails-functions.php:829
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1007
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1168
msgid "User Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:831
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "追加メッセージは次のとおりです。"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:844
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1041
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1272
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "送信に成功しました！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:901
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1099
msgid "Invalid form submission or session expired"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:959
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1172
msgid "Full Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:963
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1176
msgid "First Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:967
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1180
msgid "Last Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:971
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1184
msgid "Email : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:975
msgid "Mobile : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:983
msgid "Work Phone : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:987
msgid "Address : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:991
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1215
msgid "Country : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:995
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1219
msgid "State : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:999
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1223
msgid "City : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1003
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1231
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1017
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1248
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1165
msgid "You have received new lead from: "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1192
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1195
msgid "Property Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1199
msgid "Price : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1203
msgid "Beds : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1207
msgid "Baths : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1211
msgid "Area Size : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1227
msgid "Area : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1235
#, fuzzy
#| msgid "Street address required"
msgid "Street Address : "
msgstr "住所が必要です"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1244
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1370
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1536
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "％s電子メールアドレスが設定されていません！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1388
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "電話欄は空です！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1565
msgid "Invalid email address!"
msgstr "無効なメールアドレス！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1459
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1638
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "電子メールを正常に送信！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1583
msgid "Date field is empty!"
msgstr "日付フィールドは空です！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1592
msgid "Time field is empty!"
msgstr "時間フィールドは空です！"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1785
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "秘密のパラメータがありません。"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1786
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "秘密パラメータが無効または不正です。"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1787
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "応答パラメータがありません。"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1788
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "応答パラメータが無効または不正です。"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1789
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "要求は無効であるか、または形式が正しくありません。"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1794
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHAに失敗しました："

#: ../framework/functions/helper_functions.php:506
#: ../inc/blocks/class-library-source.php:11
msgid "Houzez"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:942
msgid "keyword"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:945
#: ../framework/functions/helper_functions.php:946
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1105
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/add-new-property.php:265
#: ../framework/options/add-new-property.php:354
#: ../framework/options/advanced-search.php:9
#: ../framework/options/listing-options.php:192
#: ../framework/options/listing-options.php:417
#: ../framework/options/property-detail.php:467
#: ../framework/options/property-detail.php:644
#: ../framework/options/translation.php:274
#: ../framework/options/translation.php:275
#: ../framework/options/translation.php:519
#: ../framework/options/translation.php:847
#: ../framework/options/translation.php:1722
#: ../framework/options/translation.php:1723
#: ../framework/options/translation.php:2365
#: ../framework/options/translation.php:2482
#: ../framework/options/translation.php:2483
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:128
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:60
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:90
msgid "Bedrooms"
msgstr "ベッドルーム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:947
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192
#: ../framework/options/add-new-property.php:267
#: ../framework/options/add-new-property.php:356
#: ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:193
#: ../framework/options/listing-options.php:418
#: ../framework/options/property-detail.php:468
#: ../framework/options/property-detail.php:646
#: ../framework/options/translation.php:292
#: ../framework/options/translation.php:293
#: ../framework/options/translation.php:531
#: ../framework/options/translation.php:859
#: ../framework/options/translation.php:1748
#: ../framework/options/translation.php:1749
#: ../framework/options/translation.php:2379
#: ../framework/options/translation.php:2496
#: ../framework/options/translation.php:2497
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:115
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:63
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "Bathrooms"
msgstr "バスルーム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:948
#: ../framework/options/translation.php:310
msgid "Min Area"
msgstr "最小面積"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:949
#: ../framework/options/translation.php:316
msgid "Max Area"
msgstr "最大面積"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:392
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:397
#: ../framework/options/translation.php:334
msgid "Min Price"
msgstr "最小価格"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:951
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:400
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:405
#: ../framework/options/translation.php:340
msgid "Max Price"
msgstr "最大価格"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:952
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1095
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1104
#: ../framework/options/add-new-property.php:274
#: ../framework/options/add-new-property.php:353
#: ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:201
#: ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:477
#: ../framework/options/property-detail.php:496
#: ../framework/options/property-detail.php:639
#: ../framework/options/translation.php:359
#: ../framework/options/translation.php:360
#: ../framework/options/translation.php:791
#: ../framework/options/translation.php:792
#: ../framework/options/translation.php:1881
#: ../framework/options/translation.php:1882 ../localization.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:14
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:95
msgid "Property ID"
msgstr "プロパティID"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:953
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:156
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:159
#: ../framework/options/general.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:719
#: ../framework/options/translation.php:261
#: ../framework/options/translation.php:262
#: ../framework/options/translation.php:1633
#: ../framework/options/translation.php:1634
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:954
#: ../framework/options/translation.php:322
msgid "Min Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:955
#: ../framework/options/translation.php:328
msgid "Max Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:956
#: ../framework/functions/membership-functions.php:277
#: ../framework/functions/membership-functions.php:567
#: ../framework/functions/unknown.php:33
#: ../framework/options/add-new-property.php:315
#: ../framework/options/add-new-property.php:363
#: ../framework/options/listing-options.php:256
#: ../framework/options/property-detail.php:654
#: ../framework/options/translation.php:914
#: ../framework/options/translation.php:2098
#: ../framework/options/translation.php:2099 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:162
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:163
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:67
msgid "Country"
msgstr "国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:957
#: ../framework/functions/membership-functions.php:265
#: ../framework/functions/membership-functions.php:555
#: ../framework/options/add-new-property.php:364
#: ../framework/options/listing-options.php:257 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:84
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:68
msgid "State"
msgstr "状態"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:958
#: ../framework/functions/membership-functions.php:259
#: ../framework/functions/membership-functions.php:549
#: ../framework/options/add-new-property.php:312
#: ../framework/options/add-new-property.php:365
#: ../framework/options/advanced-search.php:719
#: ../framework/options/listing-options.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:655
#: ../framework/options/translation.php:926
#: ../framework/options/translation.php:2122
#: ../framework/options/translation.php:2123 ../localization.php:51
#: ../localization.php:86 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:214
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:215
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:77
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:66
msgid "City"
msgstr "シティ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:959
#: ../framework/options/add-new-property.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:730
#: ../framework/options/listing-options.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:657
#: ../framework/options/translation.php:932
#: ../framework/options/translation.php:2134
#: ../framework/options/translation.php:2135 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:239
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:240
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:155
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:69
msgid "Area"
msgstr "エリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:960
#: ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:961
#: ../framework/options/translation.php:352
#: ../framework/options/translation.php:353
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:5
msgid "Price Range"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:962
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1111
#: ../framework/options/add-new-property.php:272
#: ../framework/options/advanced-search.php:27
#: ../framework/options/listing-options.php:200
#: ../framework/options/listing-options.php:419
#: ../framework/options/property-detail.php:469
#: ../framework/options/translation.php:402
#: ../framework/options/translation.php:403
#: ../framework/options/translation.php:573
#: ../framework/options/translation.php:865 ../localization.php:57
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:93
msgid "Garage"
msgstr "ガレージ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:963
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1112
#: ../framework/options/add-new-property.php:275
#: ../framework/options/add-new-property.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:422
#: ../framework/options/property-detail.php:478
#: ../framework/options/property-detail.php:650
#: ../framework/options/translation.php:409
#: ../framework/options/translation.php:410
#: ../framework/options/translation.php:585
#: ../framework/options/translation.php:883
#: ../framework/options/translation.php:1867
#: ../framework/options/translation.php:1868 ../localization.php:59
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:94
msgid "Year Built"
msgstr "築年"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:964
#: ../framework/options/translation.php:436
msgid "Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1088
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:537
msgid "Bed"
msgstr "ベッド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1089
#: ../framework/options/translation.php:549
#: ../framework/options/translation.php:829
msgid "Room"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:561
msgid "Bath"
msgstr "浴"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1092
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:55
#: ../framework/options/add-new-property.php:268
#: ../framework/options/add-new-property.php:357
#: ../framework/options/listing-options.php:194
#: ../framework/options/listing-options.php:420
#: ../framework/options/property-detail.php:470
#: ../framework/options/property-detail.php:647
#: ../framework/options/translation.php:1762
#: ../framework/options/translation.php:1763
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:148
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:66
msgid "Area Size"
msgstr "エリアサイズ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1093
msgid "Land Area Size"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1106
#: ../framework/options/add-new-property.php:266
#: ../framework/options/add-new-property.php:355
#: ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:198
#: ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:475
#: ../framework/options/property-detail.php:645
#: ../framework/options/translation.php:286
#: ../framework/options/translation.php:287
#: ../framework/options/translation.php:555
#: ../framework/options/translation.php:835
#: ../framework/options/translation.php:1735
#: ../framework/options/translation.php:1736
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:109
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:92
msgid "Rooms"
msgstr "部屋"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1108
#: ../framework/options/translation.php:816
#: ../framework/options/translation.php:817
#: ../framework/options/translation.php:2535
#: ../framework/options/translation.php:2536 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "プロパティのサイズ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1109
msgid "Land Size"
msgstr "土地サイズ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1110
#: ../framework/options/add-new-property.php:273
#: ../framework/options/translation.php:877
#: ../framework/options/translation.php:1846
#: ../framework/options/translation.php:1847 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "ガレージサイズ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3109
#: ../framework/options/translation.php:194
#: ../framework/options/translation.php:195 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "どれか"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
msgid "You do not have permission to view this attachment."
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3753
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:335
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:341
#: ../framework/options/agencies.php:257 ../framework/options/agents.php:262
#: ../framework/options/listing-options.php:30 ../framework/vc_extend.php:379
#: ../framework/vc_extend.php:554 ../framework/vc_extend.php:728
#: ../framework/vc_extend.php:895 ../framework/vc_extend.php:1069
#: ../framework/vc_extend.php:1243 ../framework/vc_extend.php:1425
msgid "Load More"
msgstr "もっと読み込む"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3869
#: ../framework/options/agencies.php:253 ../framework/options/agents.php:258
#: ../framework/options/listing-options.php:25 ../framework/vc_extend.php:377
#: ../framework/vc_extend.php:552 ../framework/vc_extend.php:726
#: ../framework/vc_extend.php:893 ../framework/vc_extend.php:1067
#: ../framework/vc_extend.php:1241 ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3892
#: ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:298
#: ../framework/options/translation.php:299
#: ../framework/options/translation.php:543
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/sub-listings-table.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:135
msgid "Beds"
msgstr "ベッド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:304
#: ../framework/options/translation.php:305
#: ../framework/options/translation.php:567
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:119
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/sub-listings-table.php:69
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:145
msgid "Baths"
msgstr "バス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/translation.php:513
#: ../framework/options/translation.php:841
msgid "Bedroom"
msgstr "ベッドルーム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192
#: ../framework/options/translation.php:525
#: ../framework/options/translation.php:853
msgid "Bathroom"
msgstr "バスルーム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "beds"
msgstr "ベッド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "bed"
msgstr "ベッド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "baths"
msgstr "お風呂"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "bath"
msgstr "浴"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4482
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4490
msgid "ba"
msgstr "バ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6130
#: ../framework/functions/property_functions.php:3776
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58
#: ../framework/options/translation.php:89 ../framework/vc_extend.php:2942
#: ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6833 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "読み続けて"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6965
msgid "day"
msgstr "日"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6967
msgid "days"
msgstr "日々"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6969
msgid "week"
msgstr "週間"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6971
msgid "weeks"
msgstr "週"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6973
msgid "month"
msgstr "月"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6975
msgid "months"
msgstr "数ヶ月"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6977
msgid "year"
msgstr "年"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6979
msgid "years"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6991
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7269
msgid "Afghanistan"
msgstr "アフガニスタン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6992
msgid "Aland Islands"
msgstr "アランド諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6993
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7271
msgid "Albania"
msgstr "アルバニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6994
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7272
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6995
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7273
msgid "American Samoa"
msgstr "アメリカンサモア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6996
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7274
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6997
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7275
msgid "Angola"
msgstr "アンゴラ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6998
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7276
msgid "Anguilla"
msgstr "アンギラ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6999
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7277
msgid "Antarctica"
msgstr "南極大陸"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7000
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7278
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "アンティグアバーブーダ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7001
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7279
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7002
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7280
msgid "Armenia"
msgstr "アルメニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7003
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7281
msgid "Aruba"
msgstr "アルバ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7004
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7248
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7005
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7256
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7006
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7282
msgid "Azerbaijan"
msgstr "アゼルバイジャン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7007
msgid "Bahamas the"
msgstr "バハマ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7008
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7284
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7009
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7285
msgid "Bangladesh"
msgstr "バングラデシュ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7010
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7286
msgid "Barbados"
msgstr "バルバドス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7011
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7287
msgid "Belarus"
msgstr "ベラルーシ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7012
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7257
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7013
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7288
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7014
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7289
msgid "Benin"
msgstr "ベニン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7015
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7290
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7016
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7291
msgid "Bhutan"
msgstr "ブータン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7017
msgid "Bolivia"
msgstr "ボリビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7018
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7294
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7019
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7295
msgid "Botswana"
msgstr "ボツワナ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7020
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "ブーベ島（Bouvetoya）"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7021
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7297
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7022
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "イギリス領インド洋地域（チャゴス諸島）"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7023
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "イギリス領バージン諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7024
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7299
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ブルネイダルサラーム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7025
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7300
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7026
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7301
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ブルキナファソ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7027
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7302
msgid "Burundi"
msgstr "ブルンジ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7028
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7303
msgid "Cambodia"
msgstr "カンボジア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7029
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7304
msgid "Cameroon"
msgstr "カメルーン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7030
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7247
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7031
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7305
msgid "Cape Verde"
msgstr "カーボベルデ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7032
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7306
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ケイマン諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7033
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7307
msgid "Central African Republic"
msgstr "中央アフリカ共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7034
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7308
msgid "Chad"
msgstr "チャド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7035
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7309
msgid "Chile"
msgstr "チリ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7036
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7310
msgid "China"
msgstr "中国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7037
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7311
msgid "Christmas Island"
msgstr "クリスマス島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7038
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7312
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ココス諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7313
msgid "Colombia"
msgstr "コロンビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7040
msgid "Comoros the"
msgstr "コモロス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7041
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7315
msgid "Congo"
msgstr "コンゴ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7042
msgid "Congo the"
msgstr "コンゴ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7043
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7317
msgid "Cook Islands"
msgstr "クック諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7044
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7318
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7045
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7319
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "コートジボワール"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7046
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7320
msgid "Croatia"
msgstr "クロアチア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7321
msgid "Cuba"
msgstr "キューバ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7048
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7322
msgid "Curaçao"
msgstr "キュラソー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7049
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7323
msgid "Cyprus"
msgstr "キプロス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7050
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7259
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7051
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7260
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7052
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7324
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7053
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7325
msgid "Dominica"
msgstr "ドミニカ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7054
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7326
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ドミニカ共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7055
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7327
msgid "Ecuador"
msgstr "エクアドル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7056
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7328
msgid "Egypt"
msgstr "エジプト"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7057
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7329
msgid "El Salvador"
msgstr "エルサルバドル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7058
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7330
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道ギニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7059
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7331
msgid "Eritrea"
msgstr "エリトリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7060
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7332
msgid "Estonia"
msgstr "エストニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7061
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7333
msgid "Ethiopia"
msgstr "エチオピア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7062
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7335
msgid "Faroe Islands"
msgstr "フェロー諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7063
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7334
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "フォークランド諸島（マルビナス）"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7064
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "フィジーフィジー諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7065
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7258
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7066
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7249
msgid "France"
msgstr "フランス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7067
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7337
msgid "French Guiana"
msgstr "フランス領ギアナ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7068
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7338
msgid "French Polynesia"
msgstr "フランス領ポリネシア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7069
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7339
msgid "French Southern Territories"
msgstr "フランス南部準州"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7070
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7340
msgid "Gabon"
msgstr "ガボン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7071
msgid "Gambia the"
msgstr "ガンビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7072
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7342
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア州"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7073
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7250
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7074
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7343
msgid "Ghana"
msgstr "ガーナ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7075
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7344
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7076
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7345
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7077
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7346
msgid "Greenland"
msgstr "グリーンランド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7078
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7347
msgid "Grenada"
msgstr "グレナダ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7079
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7348
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7080
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7349
msgid "Guam"
msgstr "グアム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7081
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7350
msgid "Guatemala"
msgstr "グアテマラ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7351
msgid "Guernsey"
msgstr "ガーンジー島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7083
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7352
msgid "Guinea"
msgstr "ギニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7084
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7353
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ギニアビサウ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7085
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7354
msgid "Guyana"
msgstr "ガイアナ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7086
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7355
msgid "Haiti"
msgstr "ハイチ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7087
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7356
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7088
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7357
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "聖なる館（バチカン市国）"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7089
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7358
msgid "Honduras"
msgstr "ホンジュラス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7359
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7360
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7092
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7251
msgid "Iceland"
msgstr "アイスランド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7093
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7361
msgid "India"
msgstr "インド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7362
msgid "Indonesia"
msgstr "インドネシア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7095
msgid "Iran"
msgstr "イラン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7096
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7364
msgid "Iraq"
msgstr "イラク"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7097
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7252
msgid "Ireland"
msgstr "アイルランド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7268
msgid "Isle of Man"
msgstr "マン島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7099
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7365
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7100
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7253
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7101
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7366
msgid "Jamaica"
msgstr "ジャマイカ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7102
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7367
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7103
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7368
msgid "Jersey"
msgstr "ジャージー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7104
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7369
msgid "Jordan"
msgstr "ヨルダン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7105
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7370
msgid "Kazakhstan"
msgstr "カザフスタン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7371
msgid "Kenya"
msgstr "ケニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7372
msgid "Kiribati"
msgstr "キリバス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7108
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7109
msgid "Korea"
msgstr "韓国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7110
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7376
msgid "Kuwait"
msgstr "クウェート"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7111
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "キルギス共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7112
msgid "Lao"
msgstr "ラオス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7379
msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7380
msgid "Lebanon"
msgstr "レバノン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7381
msgid "Lesotho"
msgstr "レソト"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7382
msgid "Liberia"
msgstr "リベリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7383
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "リビアアラブJamahiriya"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7384
msgid "Liechtenstein"
msgstr "リヒテンシュタイン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7385
msgid "Lithuania"
msgstr "リトアニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7386
msgid "Luxembourg"
msgstr "ルクセンブルク"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7387
msgid "Macao"
msgstr "マカオ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7388
msgid "Macedonia"
msgstr "マケドニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7389
msgid "Madagascar"
msgstr "マダガスカル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7390
msgid "Malawi"
msgstr "マラウイ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7391
msgid "Malaysia"
msgstr "マレーシア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7392
msgid "Maldives"
msgstr "モルディブ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7127
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7393
msgid "Mali"
msgstr "マリ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7394
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7395
msgid "Marshall Islands"
msgstr "マーシャル諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7396
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニーク島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7397
msgid "Mauritania"
msgstr "モーリタニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7398
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7399
msgid "Mayotte"
msgstr "マヨット"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7400
msgid "Mexico"
msgstr "メキシコ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7135
msgid "Micronesia"
msgstr "ミクロネシア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7136
msgid "Moldova"
msgstr "モルドバ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7137
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7403
msgid "Monaco"
msgstr "モナコ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7404
msgid "Mongolia"
msgstr "モンゴル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7405
msgid "Montenegro"
msgstr "モンテネグロ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7140
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7406
msgid "Montserrat"
msgstr "モントセラト"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7407
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7142
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7408
msgid "Mozambique"
msgstr "モザンビーク"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7143
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7409
msgid "Myanmar"
msgstr "ミャンマー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7410
msgid "Namibia"
msgstr "ナミビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7411
msgid "Nauru"
msgstr "ナウル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7412
msgid "Nepal"
msgstr "ネパール"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7147
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "オランダ領アンティル諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7148
msgid "Netherlands the"
msgstr "オランダ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7413
msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7264
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7414
msgid "Nicaragua"
msgstr "ニカラグア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7415
msgid "Niger"
msgstr "ニジェール"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7416
msgid "Nigeria"
msgstr "ナイジェリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7417
msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7418
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ノーフォーク島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7419
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7261
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7420
msgid "Oman"
msgstr "オマーン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7421
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7160
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7422
msgid "Palau"
msgstr "パラオ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7161
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "パレスチナ領"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7162
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7424
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7425
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "パプアニューギニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7426
msgid "Paraguay"
msgstr "パラグアイ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7427
msgid "Peru"
msgstr "ペルー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7428
msgid "Philippines"
msgstr "フィリピン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7167
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "ピトケアン諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7430
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7169
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "ポルトガル、ポルトガル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7431
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7432
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7433
msgid "Reunion"
msgstr "再会"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7434
msgid "Romania"
msgstr "ルーマニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7265
msgid "Russian Federation"
msgstr "ロシア連邦"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7435
msgid "Rwanda"
msgstr "ルワンダ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7176
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "聖バルトレミー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7437
msgid "Saint Helena"
msgstr "セントヘレナ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7438
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "セントクリストファー・ネイビス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7439
msgid "Saint Lucia"
msgstr "セントルシア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7180
msgid "Saint Martin"
msgstr "サンマルタン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7441
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "サンピエールとミケロン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7442
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "セントビンセントとグレナディーン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7443
msgid "Samoa"
msgstr "サモア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7184
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7444
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7445
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "サントメプリンシペ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7446
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "サウジアラビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7447
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7448
msgid "Serbia"
msgstr "セルビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7449
msgid "Seychelles"
msgstr "セイシェル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7450
msgid "Sierra Leone"
msgstr "シエラレオネ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7191
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7451
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7192
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "スロバキア（スロバキア共和国）"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7454
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7455
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ソロモン諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7195
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "ソマリア、ソマリア共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7457
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7458
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "サウスジョージア州とサウス・サンドイッチ諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7254
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7459
msgid "Sri Lanka"
msgstr "スリランカ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7460
msgid "Sudan"
msgstr "スーダン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7461
msgid "Suriname"
msgstr "スリナム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7202
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "スバールバル諸島とヤンマイエン諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7463
msgid "Swaziland"
msgstr "スワジランド"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7255
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7263
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7464
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "シリアアラブ共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7207
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7466
msgid "Tajikistan"
msgstr "タジキスタン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7209
msgid "Tanzania"
msgstr "タンザニア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7468
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7469
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東ティモール"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7470
msgid "Togo"
msgstr "行く"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7471
msgid "Tokelau"
msgstr "トケラウ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7472
msgid "Tonga"
msgstr "トンガ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7215
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7473
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "トリニダード・トバゴ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7474
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7475
msgid "Turkey"
msgstr "七面鳥"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7476
msgid "Turkmenistan"
msgstr "トルクメニスタン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7477
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "タークスカイコス諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7478
msgid "Tuvalu"
msgstr "ツバル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7479
msgid "Uganda"
msgstr "ウガンダ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7480
msgid "Ukraine"
msgstr "ウクライナ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7481
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7262
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7246
msgid "United States"
msgstr "アメリカ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7482
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "アメリカ合衆国外諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7227
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "アメリカ合衆国領ヴァージン諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7228
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "ウルグアイ、東部共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7229
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7484
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ウズベキスタン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7485
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7231
msgid "Venezuela"
msgstr "ベネズエラ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7232
msgid "Vietnam"
msgstr "ベトナム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7490
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ウォリスとフツナ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7491
msgid "Western Sahara"
msgstr "西サハラ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7492
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7493
msgid "Zambia"
msgstr "ザンビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7494
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7266
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7267
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7270
msgid "Aland Islands "
msgstr "アランド諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7283
msgid "Bahamas"
msgstr "バハマ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7292
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "ボリビア、多国間国家"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7293
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "ボネール、シント・ユスタティウス、サバ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7296
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ブーベ島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7298
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "イギリス領インド洋地域"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7314
msgid "Comoros"
msgstr "コモロ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7316
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "コンゴ、民主共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7336
msgid "Fiji"
msgstr "フィジー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7341
msgid "Gambia"
msgstr "ガンビア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7363
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "イラン、イスラム共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7373
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "韓国、朝鮮民主主義人民共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7374
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "大韓民国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7375
msgid "kosovo"
msgstr "コソボ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7377
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "キルギス"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7378
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "ラオス人民民主共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7401
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "ミクロネシア、連邦"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7402
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "モルドバ共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7423
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "パレスチナ領、占領された"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7429
msgid "Pitcairn"
msgstr "ピットケアンズ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7436
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "聖バセレミー"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7440
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "サンマルタン（フランス語部分）"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7452
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "シント・マールテン（オランダ語）"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7453
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7456
msgid "Somalia"
msgstr "ソマリア"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7462
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "スヴァールバルとヤン・マイエン"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7465
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "台湾、中国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7467
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "タンザニア、連合共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7483
msgid "Uruguay"
msgstr "ウルグアイ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7486
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "ベネズエラ、ボリビア共和国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7487
msgid "Viet Nam"
msgstr "ベトナム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7488
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "英領ヴァージン諸島"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7489
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "バージン諸島、米国"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7532
#: ../framework/options/translation.php:2802
#: ../framework/options/translation.php:2803
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:113
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7533
#, fuzzy
#| msgid "Back to Homepage"
msgid "Back to Search"
msgstr "ホームページに戻ります"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7536
#, fuzzy, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "\"％s\"クエリの検索結果"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7539
msgid "Error 404"
msgstr "エラー404"

#: ../framework/functions/map-functions.php:350
#: ../framework/options/translation.php:35 ../localization.php:41
#: ../localization.php:42
#: ../property-details/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/project/partials/item-featured-label.php:6
msgid "Featured"
msgstr "注目"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:34
msgid " The type field is empty."
msgstr " 型フィールドは空です。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
#: ../framework/functions/membership-functions.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Access denied."
msgstr "アクセス拒否"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:60
msgid " The username field is empty."
msgstr " ユーザー名フィールドは空です。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:64
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "3文字以上必要"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:68
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "無効なユーザー名（特殊文字やスペースは使用しないでください）！"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:72
msgid "The email field is empty."
msgstr "電子メールフィールドは空です。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:76
msgid "This username is already registered."
msgstr "このユーザー名はすでに登録されています。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/property_functions.php:624
msgid "This email address is already registered."
msgstr "このメールアドレスはすでに登録されています。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:85
#: ../framework/functions/property_functions.php:628
#: ../framework/functions/review.php:98 ../localization.php:126
msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレス。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:91
msgid "Please enter your number"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:100
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "パスワードフィールドの1つが空です！"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:105
#: ../framework/functions/profile_functions.php:650
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1170
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致していません"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:154
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "成功した登録、リダイレクト..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:231
#: ../framework/functions/membership-functions.php:522
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "クレジットカードの詳細が間違っています。もう一度お試しください。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:247
#: ../framework/functions/membership-functions.php:537
msgid "Card holder’s name"
msgstr "カード所有者の名前"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:253
#: ../framework/functions/membership-functions.php:543
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "住所（最大64文字）"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:561
msgid "zipCode"
msgstr "郵便番号"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:579
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:335 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:37
msgid "Email Address"
msgstr "電子メールアドレス"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:295
#: ../framework/functions/membership-functions.php:585
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:123
#: ../framework/options/contact-forms.php:166
#: ../framework/options/header.php:245 ../framework/options/header.php:291
#: ../framework/options/header.php:326
#: ../framework/options/login-register.php:76
#: ../framework/options/splash.php:213 ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "電話番号"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:307
#: ../framework/functions/membership-functions.php:596
msgid "Credit Card number"
msgstr "クレジットカード番号"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:314
#: ../framework/functions/membership-functions.php:603
msgid "Expiration date"
msgstr "有効期限"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:316
#: ../framework/functions/membership-functions.php:605
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "月"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:332
#: ../framework/functions/membership-functions.php:621
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "年"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:344
#: ../framework/functions/membership-functions.php:633
msgid "Card security code"
msgstr "カードセキュリティコード"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:348
#: ../framework/functions/membership-functions.php:637
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "署名欄に通常3桁または4桁の数字が表示されます。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:443
#: ../framework/functions/membership-functions.php:733
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "カード所有者の名前が必要です"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:449
#: ../framework/functions/membership-functions.php:739
msgid "Street address required"
msgstr "住所が必要です"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:455
#: ../framework/functions/membership-functions.php:745
msgid "City required"
msgstr "市が必要"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:461
#: ../framework/functions/membership-functions.php:751
msgid "State required"
msgstr "州が必要"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:467
#: ../framework/functions/membership-functions.php:757
msgid "Zipcode required"
msgstr "郵便番号が必要です"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:473
#: ../framework/functions/membership-functions.php:763
msgid "Country field required"
msgstr "必要な国のフィールド"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
#: ../framework/functions/membership-functions.php:769
msgid "Valid email address required"
msgstr "有効なメールアドレスが必要です"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1069
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1198
msgid "Checkout Session created successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1076
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1205
msgid "Checkout Session creation failed!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1245
msgid "Listing payment on "
msgstr "支払いの上場"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1134
msgid "Submission & Featured Payment on "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1141
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1256
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "特集リストへのアップグレード"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1304
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "注目リストへのアップグレード"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1315
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "特典支払いオプション付きのリスティング"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1324
msgid "Listing Payment"
msgstr "お支払いの表示"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1395
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1550
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1695
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1845
msgid "Membership payment on "
msgstr "メンバーシップの支払いは"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1435
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1439
msgid "Membership Payment "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2098
#: ../framework/functions/property_functions.php:945
#: ../framework/functions/property_functions.php:968
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID."
msgstr "プロパティIDを入力"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2102
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "アクセス拒否"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2212
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action type."
msgstr "無効なノンス"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2215
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Action completed successfully."
msgstr "プラグインが正常に起動しました。"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2342
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "アカウントのダウングレード、"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2343
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number "
"was greater than what the actual package offers, we set the status of all "
"your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"こんにちは、あなたは％sの購読をダウングレードしました。お客様のリスティング番"
"号が実際のパッケージよりも大きいため、すべてのリスティングのステータスを「期"
"限切れ」に設定しています。あなたが生きたいリストを選択し、承認のためにそれら"
"をもう一度送る必要があります。ありがとうございました！"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2346
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[％s]アカウントのダウングレード"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2448
msgid "Reactivated"
msgstr "再活性化"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2460
msgid "No listings available"
msgstr "利用可能なリストはありません"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2513
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listings set on hold"
msgstr "支払いの上場"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2533
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568
#: ../template-parts/membership/price.php:74
msgid "Unlimited"
msgstr "無制限"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2560
msgid "Your Current Package"
msgstr "あなたの現在のパッケージ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2570
msgid "Listings Included: "
msgstr "リストに含まれるもの："

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2571
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "残りのリスト："

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2574
msgid "Featured Included: "
msgstr "含まれる特集："

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2575
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "残りの特典："

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2576
msgid "Ends On"
msgstr "終わる"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2956
msgid " package on "
msgstr " パッケージオン"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:29
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "送信に成功しました！"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:42
#: ../framework/functions/messages_functions.php:99
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "いくつかのエラーが発生しました！もう一度お試しください。"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:85
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "スレッドの成功は完全に作成！"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
msgid "You have a new message on"
msgstr "あなたに新しいメッセージがあります"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
msgid "from"
msgstr "から"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:501
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr ""
"ウェブサイトのダッシュボードにメッセージを表示するには、ここをクリックしてく"
"ださい。"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:514
msgid "You have new message!"
msgstr "あなたは新しいメッセージを持っています！"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:558
msgid "You have received a message from:"
msgstr "あなたからのメッセージを受け取りました："

#: ../framework/functions/messages_functions.php:579
#, fuzzy, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr ""
"％sのエージェントの連絡先フォームを使用して、％sが送信した新しいメッセージ"

#: ../framework/functions/price_functions.php:618 ../localization.php:11
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:5
msgid "Choose Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:654
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1464
msgid "Cookie set"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1469
msgid "Cookie update failed"
msgstr "Cookieの更新に失敗しました"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1475
msgid "Currency does not exist"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1493
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "wp-currenciesプラグインをインストールして有効にしてください！"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1500
msgid "Request not valid"
msgstr "要求は無効です"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:51
#: ../framework/functions/profile_functions.php:616
#: ../framework/functions/profile_functions.php:767
msgid "You must be logged in to change the password."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:69
#: ../framework/functions/profile_functions.php:634
#: ../framework/functions/profile_functions.php:785
msgid "This agent does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:163
msgid "User not found or invalid user."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:169
msgid "This user does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:180
#: ../framework/functions/profile_functions.php:899
#: ../framework/functions/property_functions.php:2968
#: ../framework/functions/property_functions.php:3097
#: ../framework/functions/property_functions.php:3175
#: ../framework/functions/property_functions.php:3467
#: ../framework/functions/property_functions.php:3560
msgid "Security check failed!"
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました！"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:374
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "入力した電子メールは無効です。もう一度お試しください。"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:378
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr ""
"このメールは既に別のユーザーによって使用されています。別のものをお試しくださ"
"い。"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:467
msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィール更新"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:645
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1166
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "新しいパスワードまたは確認パスワードが空白"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Password updated successfully."
msgstr "プラグインが正常に起動しました。"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:663
msgid "Failed to update password. User not found."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:750
#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
msgid "success"
msgstr "成功"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:904
msgid "No agents selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:929
#, php-format
msgid "Failed to delete user ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:933
#, php-format
msgid "No permission to delete agent ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:955
#, fuzzy, php-format
msgid "%d agent deleted successfully."
msgstr "％1 $ sは正常にインストールされました。"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:960
msgid "With errors:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:969
#, fuzzy
#| msgid "Comments are closed."
msgid "No agents were deleted."
msgstr "コメントは締め切りました。"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:987
msgid "Currency updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1051
msgid "Role not updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1028
msgid "Role updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1157
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "パスワードリセットセッションキーが期限切れです。"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1160
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "無効なパスワードリセットキー"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1175
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "パスワードが正常にリセットされました。今すぐログインできます。"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1334
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "エージェントプロファイル情報"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1335
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1343
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1346
msgid "Title/Position"
msgstr "タイトル/位置"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1338
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "代理店プロフィール情報"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1339
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:35
msgid "Agency Name"
msgstr "代理店の名前"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1342
msgid "Author Profile Info"
msgstr "著者プロフィール情報"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1345
msgid "Profile Info"
msgstr "プロフィール情報"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1360
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:158
msgid "Company Name"
msgstr "会社名"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1366
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:214
#: ../framework/options/translation.php:2671
#: ../framework/options/translation.php:2672 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:152
#: ../template-parts/realtors/agency/languages.php:8
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1370
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:147
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:149
#: ../framework/options/translation.php:2677
#: ../framework/options/translation.php:2678 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:112
#: ../template-parts/realtors/agency/license.php:7
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1374
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:155
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:157
#: ../framework/options/translation.php:2683
#: ../framework/options/translation.php:2684 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
#: ../template-parts/realtors/agency/tax-number.php:7
msgid "Tax Number"
msgstr "税番号"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1378
#: ../framework/functions/property_functions.php:3378
#: ../framework/options/contact-forms.php:244
#: ../framework/options/contact-forms.php:276
#: ../framework/options/invoices.php:36
#: ../framework/options/translation.php:965
#: ../framework/options/translation.php:966
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:122
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:190
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:29
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:30
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:48
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:105
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1382
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:131
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:206
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:142
msgid "Fax Number"
msgstr "ファクス番号"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1386
#: ../framework/options/agencies.php:58 ../framework/options/agents.php:62
#: ../framework/options/translation.php:2647
#: ../framework/options/translation.php:2648 ../localization.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:191
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:54
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:24
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1390
#: ../framework/functions/property_functions.php:2410
#: ../framework/functions/property_functions.php:2535
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:100
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:174
#: ../framework/options/contact-forms.php:184
#: ../framework/options/footer.php:183 ../framework/options/header.php:533
#: ../framework/options/listing-options.php:237
#: ../property-details/agent-form.php:175
#: ../property-details/partials/share.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:127
#: ../template-parts/footer/social.php:40
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:33
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:31
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1394
#, fuzzy
#| msgid "Line 1"
msgid "Line ID"
msgstr "ライン1"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1398
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Telegram Username"
msgstr "ユーザー名"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1402
#: ../framework/options/contact-forms.php:205
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:77
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1406
msgid "Picture Url"
msgstr "画像URL"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1410
msgid "Agency ID"
msgstr "代理店ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1414
msgid "User Agent ID"
msgstr "ユーザーエージェントID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1418
#: ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:102
#: ../framework/options/translation.php:416
#: ../framework/options/translation.php:417
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1419
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1423
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:118
#: ../framework/options/translation.php:2635
#: ../framework/options/translation.php:2636 ../localization.php:31
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:29
msgid "Service Areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1424
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your service areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1428
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:83
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:174
msgid "Specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1429
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:175
msgid "Enter your specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1432
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:171
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:222
#: ../framework/metaboxes/project/map.php:48
#: ../framework/options/agencies.php:49 ../framework/options/header.php:353
#: ../framework/options/header.php:360 ../framework/options/invoices.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:121
#: ../framework/options/listing-options.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:236
#: ../framework/options/property-detail.php:301
#: ../framework/options/property-detail.php:395
#: ../framework/options/property-detail.php:653
#: ../framework/options/translation.php:669
#: ../framework/options/translation.php:902
#: ../framework/options/translation.php:1455
#: ../framework/options/translation.php:1456
#: ../framework/options/translation.php:2074
#: ../framework/options/translation.php:2075 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:69
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:164
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:89
msgid "Address"
msgstr "住所"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1433
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:223
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:165
msgid "Enter your address"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1438
msgid "Package Info"
msgstr "パッケージ情報"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1442
msgid "Package Id"
msgstr "パッケージID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1446
msgid "Package Activation"
msgstr "パッケージのアクティブ化"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1450
msgid "Listings available"
msgstr "利用可能なリスト"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1454
msgid "Featured Listings available"
msgstr "利用可能な注目のリスト"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1458
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "Paypal回収プロフィール"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1462
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "ストライプ消費者プロファイル"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1468
#, fuzzy
#| msgid "Paypal Settings"
msgid "Watermark Settings"
msgstr "Paypalの設定"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1472
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Image"
msgid "Watermark Image"
msgstr "オーバーレイ画像"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1475
msgid "Please enter your watermark image URL."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1481
msgid "Social Info"
msgstr "社会情報"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1485
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:461
#: ../framework/options/splash.php:241
#: ../property-details/partials/share.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:176
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:110
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:29
#: ../template-parts/footer/social.php:30
msgid "Facebook"
msgstr "フェイスブック"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1489
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:118
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:37
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1493
#: ../framework/options/splash.php:249
#: ../property-details/partials/share.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:181
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
#: ../template-parts/footer/social.php:31
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1497
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:501
#: ../property-details/partials/share.php:16
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:53
#: ../template-parts/footer/social.php:36
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1501
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:493
#: ../framework/options/splash.php:289
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:41
#: ../template-parts/footer/social.php:32
msgid "Instagram"
msgstr "インスタグラム"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1505
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:509
#: ../template-parts/footer/social.php:35
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1510
#: ../framework/options/footer.php:191 ../framework/options/header.php:541
#: ../framework/options/splash.php:273
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:49
#: ../template-parts/footer/social.php:39
msgid "TikTok"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1514
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:73
#: ../template-parts/footer/social.php:127
msgid "Vimeo"
msgstr "ヴィエモ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1518
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:247
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:57
msgid "Zillow"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1522
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:255
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:61
msgid "Realtor.com"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1526
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Google Plus"
msgid "Google"
msgstr "グーグルプラス"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1650
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1653
msgid "Email address is not valid."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1657
msgid "Please select request type."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1661
msgid "Fields are required"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1669
msgid ""
"Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1672
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:2032
msgid ""
"Request failed because your available package listings are less then your "
"agents posted listings ("
msgstr ""

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "プロパティエキスパイダー"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "プロパティの有効期限を有効にする"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "日"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "時間"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "分"

#: ../framework/functions/property_functions.php:301
msgid "Never"
msgstr "絶対に"

#: ../framework/functions/property_functions.php:365
msgid "Featured Expiration:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:646
#: ../framework/options/translation.php:2874
#: ../framework/options/translation.php:2875
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:36
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:49
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:647
#, fuzzy, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "期限切れ（％s）"

#: ../framework/functions/property_functions.php:666
#: ../framework/options/translation.php:2892
#: ../framework/options/translation.php:2893
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:38
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:199
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:46
msgid "Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:667
#, php-format
msgid "Disapproved (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:686
#: ../framework/options/translation.php:2886
#: ../framework/options/translation.php:2887
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:43
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:687
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:709
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:32
msgid "Sold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:710
#, php-format
msgid "Sold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:757
#: ../framework/functions/property_functions.php:828
#: ../framework/functions/property_functions.php:940
#, fuzzy
#| msgid "User dropdown menu after logged In"
msgid "User not logged in."
msgstr "ログイン後のユーザードロップダウンメニュー"

#: ../framework/functions/property_functions.php:790
msgid "Failed to save search."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:795
msgid ""
"Search is saved. You will receive an email notification when new properties "
"matching your search will be published"
msgstr ""
"検索が保存されます。検索に一致する新しいプロパティが公開されると、電子メール"
"通知が届きます"

#: ../framework/functions/property_functions.php:834
#: ../framework/functions/property_functions.php:848
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You don't have the right to delete this"
msgstr "あなたはこれを削除する権利がありません"

#: ../framework/functions/property_functions.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Search Position"
msgid "Search not found"
msgstr "検索位置"

#: ../framework/functions/property_functions.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgid "Failed to delete search, please try again."
msgstr "クレジットカードの詳細が間違っています。もう一度お試しください。"

#: ../framework/functions/property_functions.php:859
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "削除が成功しました"

#: ../framework/functions/property_functions.php:898
msgid "Sent for approval"
msgstr "承認のために送信されました"

#: ../framework/functions/property_functions.php:980
msgid "Added"
msgstr "追加された"

#: ../framework/functions/property_functions.php:989
msgid "Removed"
msgstr "削除済み"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1198
#: ../framework/functions/property_functions.php:1246
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "無効なノンス"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1614
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:77
#: ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:129
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:136
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:97
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1635
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:36
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:48
#: ../framework/options/translation.php:346
#: ../framework/options/translation.php:347
#: ../framework/options/translation.php:797
#: ../framework/options/translation.php:798
#: ../framework/options/translation.php:1416
#: ../framework/options/translation.php:1417
#: ../framework/options/translation.php:2392
#: ../framework/options/translation.php:2509
#: ../framework/options/translation.php:2510
#: ../framework/options/translation.php:2523
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:89
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:40
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:57
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:118
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:96
#: ../template-parts/membership/price.php:55
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:73
#: ../template/user_dashboard_properties.php:154
msgid "Price"
msgstr "価格"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1673
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:34
#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1749
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "Cookieの更新に失敗しました。"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1756
msgid "Invalid Request !"
msgstr "無効なリクエスト ！"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1858
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:116
msgid "Recurring"
msgstr "繰り返し"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1860
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:118
msgid "One Time"
msgstr "一度"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1945
msgid "View my listing"
msgstr "私のリストを見る"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2962
#: ../framework/functions/property_functions.php:3091
#: ../framework/functions/property_functions.php:3170
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No property ID provided!"
msgstr "プロパティIDが見つかりません"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
#: ../framework/functions/property_functions.php:3107
#: ../framework/functions/property_functions.php:3203
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID!"
msgstr "プロパティIDを入力"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3000
#: ../framework/functions/property_functions.php:3128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3217
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgid "You do not have permission to edit this property!"
msgstr "あなたはまだお気に入りのプロパティを持っていません！"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3071
#, fuzzy
#| msgid "Successfull"
msgid "Successfully cloned"
msgstr "成功した"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3076
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3145
#: ../framework/functions/property_functions.php:3238
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid post status!"
msgstr "無効なリクエスト ！"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3152
#: ../framework/functions/property_functions.php:3243
#, fuzzy
#| msgid "Failed to updated cookie !"
msgid "Failed to update property status!"
msgstr "Cookieの更新に失敗しました。"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3155
#: ../framework/functions/property_functions.php:3248
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Property status updated successfully!"
msgstr "プラグインが正常に起動しました。"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3338
#: ../inc/register-scripts-new.php:189 ../inc/register-scripts.php:627
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:67
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3342
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1078
#: ../framework/options/translation.php:1079 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:64
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:131
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:15
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:68
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:32
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:112
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:26
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:76
#: ../template/user_dashboard_properties.php:156
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
msgid "To:"
msgstr "に："

#: ../framework/functions/property_functions.php:3361
#: ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:113
msgid "Email:"
msgstr "Eメール："

#: ../framework/functions/property_functions.php:3396
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:106
msgid "Membership Plan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3431
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:149
msgid "Additional Information:"
msgstr "追加情報："

#: ../framework/functions/property_functions.php:3473
msgid "No Property ID found"
msgstr "プロパティIDが見つかりません"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3480
#, fuzzy
#| msgid "Property ID"
msgid "Invalid Property ID"
msgstr "プロパティID"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3487
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property not found"
msgstr "プロパティIDが見つかりません"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3522
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgid "Failed to delete property"
msgstr "自動生成プロパティIDを有効または無効にする"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3535
msgid "Property Deleted"
msgstr "プロパティが削除されました"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3540
msgid "Permission denied"
msgstr "アクセス拒否"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3565
msgid "No properties selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3584
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property ID %d not found."
msgstr "プロパティIDが見つかりません"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3596
#, php-format
msgid "No permission to delete property ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3609
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgid "Failed to delete property ID %d."
msgstr "プロパティIDの自動生成？"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3629
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Property Deleted"
msgid "%d property deleted."
msgstr "プロパティが削除されました"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3639
#, fuzzy
#| msgid "Properties listed:"
msgid "No properties were deleted."
msgstr "リストされたプロパティ："

#: ../framework/functions/property_functions.php:3864
msgid "Nothing found"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Review title field is empty!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:61
msgid "Select rating!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:64
msgid "Write review!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:80
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:100
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
msgid "Username already exist!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
#, fuzzy
#| msgid ", "
msgid " "
msgstr "、"

#: ../framework/functions/review.php:151
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:153
msgid "Review Title:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:154
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:156
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:157
msgid "Do not reply to this email."
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:193
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Paid Submission is disabled"
msgid "Review submission failed."
msgstr "有料提出は無効です"

#: ../framework/functions/review.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid review ID"
msgstr "無効なリクエスト ！"

#: ../framework/functions/review.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action type"
msgstr "無効なノンス"

#: ../framework/functions/review.php:623
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:626
#: ../template-parts/reviews/review.php:36
#: ../template-parts/reviews/review.php:42
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:891
msgid "Poor"
msgstr "悪い"

#: ../framework/functions/review.php:904 ../framework/functions/review.php:917
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:930 ../framework/functions/review.php:943
msgid "Average"
msgstr "平均"

#: ../framework/functions/review.php:956 ../framework/functions/review.php:969
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:982 ../framework/functions/review.php:995
msgid "Exceptional"
msgstr "例外的"

#: ../framework/functions/review.php:1012
#, php-format
msgid "Rejected (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "代理店オプション"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "注文する"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:104
msgid "Order"
msgstr "注文"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "代理店情報"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
#: ../framework/options/header.php:338
msgid "Enter the email address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:66
msgid "Mark Agency as Verified"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:77
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:120
msgid "Enter your service area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:128
msgid "Enter your speciaties"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:91
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:166
#: ../framework/options/contact-forms.php:175
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Mobile Number"
msgstr "携帯電話番号"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:167
msgid "Enter the mobile number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:101
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:175
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:108
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:182
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:137
msgid "LINE ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Enter section title"
msgid "Enter the line id"
msgstr "セクションのタイトルを入力"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your telegram username"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:127
#: ../framework/options/header.php:329 ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:135
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:207
msgid "Enter the fax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:215
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:151
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:150
msgid "Enter the license"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:159
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:158
msgid "Enter the tax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:163
msgid "Website Url"
msgstr "ウェブサイトのURL"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:166
msgid "Enter the website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172
msgid "Enter the full address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:182
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:264
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:30
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:190
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your X profile URL"
msgstr "YouTubeプロファイルのURLを入力してください"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:198
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:280
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:206
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Google profile URL"
msgstr "YouTubeプロファイルのURLを入力してください"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:214
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:296
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:220
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:304
msgid "Enter your Tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:230
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:312
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:238
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:320
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:54
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:246
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:328
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your zillow profile URL"
msgstr "YouTubeプロファイルのURLを入力してください"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your realtor.com profile URL"
msgstr "YouTubeプロファイルのURLを入力してください"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:268
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Enter your property zip code"
msgid "Enter shortcode"
msgstr "プロパティの郵便番号を入力してください"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "エージェントのオプション"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "エージェントカテゴリ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:78
#: ../framework/options/add-new-property.php:250
msgid "Agent Information"
msgstr "エージェント情報"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Short Description"
msgstr "簡単な説明"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:84
msgid "Enter a short description"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:94
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details "
"page, will be sent on this email address. "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:102
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
msgid "Mark Agent as Verified"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:134
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3073
msgid "Position"
msgstr "ポジション"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:137
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:198
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Office Number"
msgstr "オフィス番号"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:199
msgid "Enter the office number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:224
msgid "It will be used for invoices "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:232
msgid "Enter your Skype account"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:239
#: ../framework/options/agencies.php:97 ../framework/options/agents.php:101
#: ../framework/options/translation.php:2689
#: ../framework/options/translation.php:2690 ../localization.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:65
#: ../template-parts/realtors/agency/website.php:11
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:240
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:66
msgid "Enter your website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Enter your email address"
msgid "Enter your zillow URL"
msgstr "メールアドレスを入力してください"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your realtor.com URL"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:343
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "会社のロゴ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:355
#: ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "代理店"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:50
msgid "Which city has this area?"
msgstr "このエリアにはどの都市がありますか？"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:53
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "都市を選択"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:56
msgid "Select city which has this area."
msgstr "このエリアを持つ都市を選択します。"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:48
msgid "Which state has this city?"
msgstr "この都市にはどの州がありますか？"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:51
msgid "Select State"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "この都市を持つ州を選択してください。"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:898
#: ../framework/options/translation.php:456 ../framework/vc_extend.php:195
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "高度な検索"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "グローバル（テーマオプションの設定として）"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "このページのカスタム設定"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "検索オプション"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "スクロールで非表示にする"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "検索位置"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "ナビゲーション中"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "グローバルカラー"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "デフォルトのアクセントカラーから継承"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:62 ../framework/options/insights.php:20
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "色を選択してください"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "最近使用された"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59
#: ../framework/options/styling.php:1305
msgid "Color"
msgstr "色"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:34
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:38
msgid "Content Area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:82
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:85
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:83
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:86
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:30
#: ../framework/options/add-new-property.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:52
#: ../framework/options/add-new-property.php:64
#: ../framework/options/add-new-property.php:104
#: ../framework/options/add-new-property.php:115
#: ../framework/options/add-new-property.php:126
#: ../framework/options/add-new-property.php:143
#: ../framework/options/add-new-property.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303
#: ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439
#: ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570
#: ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690
#: ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712
#: ../framework/options/advanced-search.php:723
#: ../framework/options/advanced-search.php:734
#: ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/general.php:108 ../framework/options/general.php:118
#: ../framework/options/general.php:128 ../framework/options/general.php:138
#: ../framework/options/general.php:148 ../framework/options/general.php:158
#: ../framework/options/general.php:168 ../framework/options/general.php:178
#: ../framework/options/general.php:213
#: ../framework/options/listing-options.php:291
#: ../framework/options/listing-options.php:515
#: ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26
#: ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58
#: ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78
#: ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102
#: ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186
#: ../framework/options/login-register.php:272
#: ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28
#: ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77
#: ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26
#: ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46
#: ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66
#: ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:105
#: ../framework/options/property-detail.php:127
#: ../framework/options/property-detail.php:181
#: ../framework/options/property-detail.php:202
#: ../framework/options/property-detail.php:1253
#: ../framework/options/property-detail.php:1262
#: ../framework/options/topbar.php:38 ../framework/options/translation.php:125
#: ../framework/options/webhooks.php:25 ../framework/options/webhooks.php:34
#: ../framework/options/webhooks.php:43 ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../framework/options/webhooks.php:61
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:99
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557
#: ../framework/options/general.php:290
msgid "Areas"
msgstr "エリア"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:118
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:121
#: ../framework/options/general.php:287
#: ../framework/options/translation.php:1609
#: ../framework/options/translation.php:1610
msgid "Types"
msgstr "タイプ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:175
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:22
#: ../framework/options/advanced-search.php:554
#: ../framework/options/general.php:291
msgid "Countries"
msgstr "国"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:194
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555
#: ../framework/options/general.php:292
msgid "States"
msgstr "州"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:213
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:216
#: ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556
#: ../framework/options/general.php:289
msgid "Cities"
msgstr "都市"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:232
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:235
#: ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/general.php:293
#: ../framework/options/property-detail.php:238
#: ../framework/options/property-detail.php:303
#: ../framework/options/property-detail.php:394
#: ../framework/options/translation.php:675
#: ../framework/options/translation.php:1473
#: ../framework/options/translation.php:1474
msgid "Features"
msgstr "特徴"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:248
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:251
msgid "Listings Template Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:292
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:295
msgid "Number of listings to display"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:300
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:303
msgid "Order Properties By"
msgstr "注文プロパティ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:304
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:307
#: ../framework/options/advanced-search.php:1044
#: ../framework/options/agencies.php:239 ../framework/options/agents.php:244
#: ../framework/options/projects-options.php:68
#: ../framework/options/property-detail.php:1144
#: ../framework/options/taxonomies.php:104
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:35
#: ../template-parts/project/sort-by.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Title - ASC"
msgstr "タイトル"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:305
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:308
#: ../framework/options/advanced-search.php:1045
#: ../framework/options/agencies.php:240 ../framework/options/agents.php:245
#: ../framework/options/projects-options.php:69
#: ../framework/options/property-detail.php:1145
#: ../framework/options/taxonomies.php:105
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:36
#: ../template-parts/project/sort-by.php:34
msgid "Title - DESC"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:306
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:309
#: ../framework/options/advanced-search.php:1046
#: ../framework/options/agencies.php:241 ../framework/options/agents.php:246
#: ../framework/options/projects-options.php:70
#: ../framework/options/property-detail.php:1146
#: ../framework/options/taxonomies.php:106 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534
#: ../framework/vc_extend.php:708 ../framework/vc_extend.php:875
#: ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "新旧の日付"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:307
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:310
#: ../framework/options/advanced-search.php:1047
#: ../framework/options/agencies.php:242 ../framework/options/agents.php:247
#: ../framework/options/projects-options.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:1147
#: ../framework/options/taxonomies.php:107 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533
#: ../framework/vc_extend.php:707 ../framework/vc_extend.php:874
#: ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "古いものから新しいものまで"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:308
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:311
#: ../framework/options/advanced-search.php:1048
#: ../framework/options/agencies.php:243 ../framework/options/agents.php:248
#: ../framework/options/projects-options.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:1148
#: ../framework/options/taxonomies.php:108 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532
#: ../framework/vc_extend.php:706 ../framework/vc_extend.php:873
#: ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "価格（高 - 低）"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:309
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:312
#: ../framework/options/advanced-search.php:1049
#: ../framework/options/agencies.php:244 ../framework/options/agents.php:249
#: ../framework/options/projects-options.php:73
#: ../framework/options/property-detail.php:1149
#: ../framework/options/taxonomies.php:109 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531
#: ../framework/vc_extend.php:705 ../framework/vc_extend.php:872
#: ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "価格（低い順）"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:310
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:313
#: ../framework/options/advanced-search.php:1050
#: ../framework/options/agencies.php:245 ../framework/options/agents.php:250
#: ../framework/options/projects-options.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:1150
#: ../framework/options/taxonomies.php:110
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:311
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:315
msgid "Show Featured Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:320
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:326
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62
#: ../framework/options/agencies.php:143 ../framework/options/agents.php:148
#: ../framework/options/property-detail.php:56
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:321
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:327
msgid ""
"Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and "
"parallax listing template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330
#: ../framework/options/add-new-property.php:176
#: ../framework/options/add-new-property.php:385
#: ../framework/options/add-new-property.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:61
#: ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156
#: ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212
#: ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234
#: ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267
#: ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406
#: ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514
#: ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/advanced-search.php:1072
#: ../framework/options/cache-options.php:24
#: ../framework/options/cache-options.php:41
#: ../framework/options/cache-options.php:67
#: ../framework/options/cache-options.php:93
#: ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109
#: ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:130
#: ../framework/options/contact-forms.php:140
#: ../framework/options/contact-forms.php:149
#: ../framework/options/general.php:304 ../framework/options/header.php:184
#: ../framework/options/header.php:194 ../framework/options/header.php:237
#: ../framework/options/header.php:265 ../framework/options/header.php:319
#: ../framework/options/header.php:364 ../framework/options/header.php:410
#: ../framework/options/header.php:454 ../framework/options/header.php:568
#: ../framework/options/header.php:577
#: ../framework/options/listing-options.php:281
#: ../framework/options/listing-options.php:493
#: ../framework/options/login-register.php:320
#: ../framework/options/login-register.php:330 ../framework/options/map.php:177
#: ../framework/options/map.php:255 ../framework/options/membership.php:32
#: ../framework/options/membership.php:44
#: ../framework/options/membership.php:84
#: ../framework/options/membership.php:281
#: ../framework/options/membership.php:328
#: ../framework/options/membership.php:366
#: ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43
#: ../framework/options/price-currency.php:54
#: ../framework/options/price-currency.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:693
#: ../framework/options/property-detail.php:703
#: ../framework/options/property-detail.php:713
#: ../framework/options/property-detail.php:723
#: ../framework/options/property-detail.php:733
#: ../framework/options/property-detail.php:743
#: ../framework/options/property-detail.php:752
#: ../framework/options/property-detail.php:812
#: ../framework/options/property-detail.php:839
#: ../framework/options/property-detail.php:1034
#: ../framework/options/property-detail.php:1052
#: ../framework/options/property-detail.php:1070
#: ../framework/options/property-detail.php:1088
#: ../framework/options/property-detail.php:1116
#: ../framework/options/property-detail.php:1235
#: ../framework/options/property-detail.php:1244
#: ../framework/options/property-detail.php:1314
#: ../framework/options/property-detail.php:1333
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41
#: ../framework/options/splash.php:63 ../framework/options/splash.php:234
#: ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330
#: ../framework/options/add-new-property.php:177
#: ../framework/options/add-new-property.php:386
#: ../framework/options/add-new-property.php:405
#: ../framework/options/advanced-search.php:62
#: ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157
#: ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213
#: ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235
#: ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407
#: ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515
#: ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/advanced-search.php:1073
#: ../framework/options/cache-options.php:25
#: ../framework/options/cache-options.php:42
#: ../framework/options/cache-options.php:68
#: ../framework/options/cache-options.php:94
#: ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110
#: ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:131
#: ../framework/options/contact-forms.php:141
#: ../framework/options/contact-forms.php:150
#: ../framework/options/general.php:305 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/header.php:195 ../framework/options/header.php:238
#: ../framework/options/header.php:266 ../framework/options/header.php:320
#: ../framework/options/header.php:365 ../framework/options/header.php:411
#: ../framework/options/header.php:455 ../framework/options/header.php:569
#: ../framework/options/header.php:578
#: ../framework/options/listing-options.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:494
#: ../framework/options/login-register.php:321
#: ../framework/options/login-register.php:331 ../framework/options/map.php:178
#: ../framework/options/map.php:256 ../framework/options/membership.php:33
#: ../framework/options/membership.php:45
#: ../framework/options/membership.php:85
#: ../framework/options/membership.php:282
#: ../framework/options/membership.php:329
#: ../framework/options/membership.php:367
#: ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44
#: ../framework/options/price-currency.php:55
#: ../framework/options/price-currency.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:694
#: ../framework/options/property-detail.php:704
#: ../framework/options/property-detail.php:714
#: ../framework/options/property-detail.php:724
#: ../framework/options/property-detail.php:734
#: ../framework/options/property-detail.php:744
#: ../framework/options/property-detail.php:753
#: ../framework/options/property-detail.php:813
#: ../framework/options/property-detail.php:840
#: ../framework/options/property-detail.php:1035
#: ../framework/options/property-detail.php:1053
#: ../framework/options/property-detail.php:1071
#: ../framework/options/property-detail.php:1089
#: ../framework/options/property-detail.php:1117
#: ../framework/options/property-detail.php:1236
#: ../framework/options/property-detail.php:1245
#: ../framework/options/property-detail.php:1315
#: ../framework/options/property-detail.php:1334
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42
#: ../framework/options/splash.php:64 ../framework/options/splash.php:235
#: ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:329
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Background Type"
msgid "Pagination Type"
msgstr "背景タイプ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:334
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Global ( As theme options settings )"
msgid "Global as theme options"
msgstr "グローバル（テーマオプションの設定として）"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:336
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:342
#: ../framework/options/agencies.php:258 ../framework/options/agents.php:263
#: ../framework/options/listing-options.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll:"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "無限スクロール："

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:337
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:343
#: ../framework/options/listing-options.php:29 ../framework/vc_extend.php:380
#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1070
#: ../framework/vc_extend.php:1244 ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:343
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:349
msgid "Tabs One"
msgstr "タブ1"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:344
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:353
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:350
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:359
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:352
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:358
msgid "Tabs Two"
msgstr "タブ2"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:372
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:378
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:382
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:387
#, fuzzy
#| msgid "Properties by IDs"
msgid "Properties by Agencies"
msgstr "IDによるプロパティ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:410
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:415
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:420
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Beds"
msgstr "最大画像数"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:430
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:434
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:440
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Baths"
msgstr "最大画像数"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:314
#: ../framework/options/advanced-search.php:1051
#: ../framework/options/projects-options.php:75
#: ../framework/options/property-detail.php:1151
#: ../framework/options/taxonomies.php:111
msgid "Show Featured Listings on Top - Randomly"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Featured Listings"
msgid "Show Featured Listings - Randomly"
msgstr "注目のリスト"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:317
#: ../framework/options/projects-options.php:76
#: ../framework/options/taxonomies.php:112
msgid "Random Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "有料提出"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:390
msgid "Page Sidebar"
msgstr "ページサイドバー"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 ../localization.php:96
msgid "Invoice Details"
msgstr "請求の詳細"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "支払い状況"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "パッケージの詳細"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "有料提出は無効です"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "支払い状況："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts-new.php:485
#: ../inc/register-scripts.php:81 ../localization.php:102
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:74
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:75
msgid "Paid"
msgstr "有料"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:103
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:73
msgid "Not Paid"
msgstr "未払い"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "支払いステータスを変更する："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "特定のサイドバーを表示しますか？"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:29
#: ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:65
#: ../framework/options/add-new-property.php:105
#: ../framework/options/add-new-property.php:116
#: ../framework/options/add-new-property.php:127
#: ../framework/options/add-new-property.php:144
#: ../framework/options/add-new-property.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304
#: ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440
#: ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571
#: ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702
#: ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:724
#: ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785
#: ../framework/options/general.php:109 ../framework/options/general.php:119
#: ../framework/options/general.php:129 ../framework/options/general.php:139
#: ../framework/options/general.php:149 ../framework/options/general.php:159
#: ../framework/options/general.php:169 ../framework/options/general.php:179
#: ../framework/options/general.php:214
#: ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/listing-options.php:516
#: ../framework/options/login-register.php:17
#: ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49
#: ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69
#: ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90
#: ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:273
#: ../framework/options/membership.php:16
#: ../framework/options/optimization.php:20
#: ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69
#: ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37
#: ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57
#: ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77
#: ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:128
#: ../framework/options/property-detail.php:180
#: ../framework/options/property-detail.php:203
#: ../framework/options/property-detail.php:1254
#: ../framework/options/property-detail.php:1263
#: ../framework/options/topbar.php:39 ../framework/options/translation.php:131
#: ../framework/options/webhooks.php:26 ../framework/options/webhooks.php:35
#: ../framework/options/webhooks.php:44 ../framework/options/webhooks.php:53
#: ../framework/options/webhooks.php:62
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "サイドバーを選択"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "ワイヤー支払いを受け取った - 購入を有効にする"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:109
msgid "Billing For"
msgstr "請求先"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:108
msgid "Billing Type"
msgstr "請求タイプ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "支払方法"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "商品価格："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "購入日："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "電子メールアドレス："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal  -  Recycuring支払いID："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "パッケージ："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "利用可能なリスト："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "おすすめの商品リスト："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "パッケージの有効化："

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "有効期限："

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "支払請求周期"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "週間"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "請求頻度"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
msgid "Enter the frequency number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "いくつのリストが含まれていますか？"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:228 ../framework/options/agents.php:233
msgid "Enter the number of listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "無制限のリスト"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "いくつのおすすめリストが含まれていますか？"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "パッケージ価格"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55
#: ../framework/options/translation.php:1646
#: ../framework/options/translation.php:2398
#: ../framework/options/translation.php:2516
msgid "Enter the price"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:77
msgid "Stripe Tax ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:80
msgid "Enter your stripe account tax id."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:92
msgid "Taxes"
msgstr "税金"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:86
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:94
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "リスティングごとに含まれる画像の数はいくつですか？"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
msgid "Enter the number of images"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:103
msgid "Unlimited Images"
msgstr "無制限の画像"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:105
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "テーマオプションで定義されているのと同じ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:111
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "人気がありますか？"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:119
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/splash.php:319 ../framework/vc_extend.php:3089
msgid "Custom Link"
msgstr "カスタムリンク"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:120
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:121
msgid "Enter the custom link"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "ページヘッダーオプション"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "ヘッダータイプ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "プロパティスライダ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "革命スライダー"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "プロパティマップ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:176
msgid "Image"
msgstr "画像"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:240
#: ../framework/options/property-detail.php:305
#: ../framework/options/property-detail.php:398
#: ../framework/options/translation.php:681
#: ../framework/options/translation.php:1479
#: ../framework/options/translation.php:1480
#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:101
#: ../template-parts/listing/item-list-v4.php:108
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:133
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:48
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:41
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:41
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/404.php:14
#: ../framework/options/add-new-property.php:345
#: ../framework/options/membership.php:211
#: ../framework/options/membership.php:394
#: ../framework/options/translation.php:1902
#: ../framework/options/translation.php:2468
#: ../framework/options/translation.php:2469 ../framework/vc_extend.php:3497
#: ../framework/vc_extend.php:3582
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:36
#: ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:200
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:70
#: ../template/user_dashboard_properties.php:150
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:55
#: ../framework/vc_extend.php:3505 ../framework/vc_extend.php:3589
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "MP4ファイル"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "WEBMファイル"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "OGVファイル"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "ビデオ画像"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "オーバーレイカラーの不透明度"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/add-new-property.php:76
#: ../framework/options/add-new-property.php:86
#: ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395
#: ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590
#: ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/advanced-search.php:1096
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78 ../framework/options/emails.php:383
#: ../framework/options/listing-options.php:40
#: ../framework/options/listing-options.php:60
#: ../framework/options/listing-options.php:69
#: ../framework/options/listing-options.php:78
#: ../framework/options/listing-options.php:97
#: ../framework/options/listing-options.php:106
#: ../framework/options/listing-options.php:115
#: ../framework/options/listing-options.php:124
#: ../framework/options/listing-options.php:133
#: ../framework/options/listing-options.php:142
#: ../framework/options/listing-options.php:151
#: ../framework/options/listing-options.php:161
#: ../framework/options/listing-options.php:171
#: ../framework/options/listing-options.php:181
#: ../framework/options/login-register.php:225
#: ../framework/options/login-register.php:262
#: ../framework/options/property-detail.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:327
#: ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:345
#: ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:363
#: ../framework/options/property-detail.php:372 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179
#: ../framework/options/add-new-property.php:77
#: ../framework/options/add-new-property.php:87
#: ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396
#: ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591
#: ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/advanced-search.php:1097
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79 ../framework/options/emails.php:384
#: ../framework/options/listing-options.php:41
#: ../framework/options/listing-options.php:61
#: ../framework/options/listing-options.php:70
#: ../framework/options/listing-options.php:79
#: ../framework/options/listing-options.php:98
#: ../framework/options/listing-options.php:107
#: ../framework/options/listing-options.php:116
#: ../framework/options/listing-options.php:125
#: ../framework/options/listing-options.php:134
#: ../framework/options/listing-options.php:143
#: ../framework/options/listing-options.php:152
#: ../framework/options/listing-options.php:162
#: ../framework/options/listing-options.php:172
#: ../framework/options/listing-options.php:182
#: ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:263
#: ../framework/options/property-detail.php:319
#: ../framework/options/property-detail.php:328
#: ../framework/options/property-detail.php:337
#: ../framework/options/property-detail.php:346
#: ../framework/options/property-detail.php:355
#: ../framework/options/property-detail.php:364
#: ../framework/options/property-detail.php:373 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "無効にする"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "全画面表示"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "スライダの選択"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities. Note: This option is not available for listings template pages."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "ページテンプレートオプション"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20
#: ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115
#: ../framework/options/property-detail.php:499
#: ../framework/options/translation.php:119
msgid "Show"
msgstr "ショー"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:500
#: ../framework/options/translation.php:113
msgid "Hide"
msgstr "隠す"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "ページブレッドクラム"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右サイドバー"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左側のサイドバー"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "ページサイドバーを選択"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "ページ背景"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "パートナーの詳細"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "パートナーのウェブサイトアドレス"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "ギャラリーフォーマット"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "ビデオフォーマット"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "オーディオフォーマット"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project-metaboxes.php:20
msgid "Project"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Project Documents"
msgstr "プロパティ文書"

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:37
#: ../framework/options/translation.php:2250
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:13
#: ../framework/options/translation.php:1525
#: ../framework/options/translation.php:1526
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:44
msgid "Information"
msgstr "情報"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the starting price"
msgstr "価格ラベルの後に入力してください"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:46
#: ../framework/options/add-new-property.php:309
#: ../framework/options/translation.php:1703
#: ../framework/options/translation.php:1704
msgid "Price Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:47
#: ../framework/options/translation.php:1716
msgid "For example: Start from"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1710
msgid "Enter the price prefix"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:56
#, fuzzy
#| msgid "After Price Label"
msgid "After The Price Label"
msgstr "価格ラベルの後"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:57
#: ../framework/options/translation.php:1697
msgid "For example: Monthly"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the label after price"
msgstr "価格ラベルの後に入力してください"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Price Table"
msgid "Price Term"
msgstr "価格表"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the price term"
msgstr "価格ラベルの後に入力してください"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:76
msgid "Delivery Date"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Enter website address"
msgid "Enter delivery date"
msgstr "ウェブサイトのアドレスを入力"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:86
#, fuzzy
#| msgid "All Status"
msgid "Sales Starts"
msgstr "すべてのステータス"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Enter agent name"
msgid "Enter sales start date"
msgstr "エージェント名を入力してください"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:96
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Payment"
msgid "Payment Plan"
msgstr "支払い"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Enter payment plan details"
msgstr "支払詳細"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Number of decimal points?"
msgid "Number of Buildings"
msgstr "小数点の数？"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter number of bedrooms"
msgid "Enter number of buildings"
msgstr "ベッドルーム数を入力してください"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Set as Featured"
msgid "Set Project as Featured"
msgstr "おすすめとして設定"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Mark this property as featured?"
msgid "Check to set project as featured"
msgstr "このプロパティを特集としてマークしますか？"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:125
#: ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:140
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
#: ../framework/options/translation.php:1915
msgid "Value"
msgstr "値"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:35
#: ../framework/options/translation.php:1467
#: ../framework/options/translation.php:1468
msgid "Map"
msgstr "地図"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:49
#: ../framework/options/translation.php:2081
msgid "Enter your property address"
msgstr "不動産の住所を入力してください"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:59
#: ../framework/options/translation.php:2148
msgid "Drag and drop the pin on map to find exact location"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:88
#: ../framework/options/translation.php:2180
#: ../framework/options/translation.php:2181
msgid "Street View"
msgstr "ストリートビュー"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:13
#: ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/translation.php:1423
#: ../framework/options/translation.php:1424
msgid "Media"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:35
#: ../framework/options/translation.php:1949
msgid "Select and Upload"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:37
#: ../framework/options/translation.php:1942
msgid "(Minimum size 1440x900)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Plan Image"
msgid "Master Plan Image"
msgstr "計画イメージ"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:53
#: ../framework/options/translation.php:1963
msgid "Video URL"
msgstr "動画のURL"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:54
#, fuzzy
#| msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgid "YouTube, Vimeo are supported"
msgstr "YouTube、Vimeo、SWFファイル、MOVファイルに対応"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:55
#: ../framework/options/translation.php:107
msgid "For example"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:50
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:43
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Enter section title"
msgid "Enter title"
msgstr "セクションのタイトルを入力"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter section sub title"
msgid "Enter subtitle"
msgstr "セクションのサブタイトルを入力"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Payment Percentage"
msgstr "支払詳細"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:64
msgid "Enter payment percentage. Ex 20%"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "Timeline"
msgstr "時間"

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:50
#, fuzzy
#| msgid "End date"
msgid "Enter date"
msgstr "終了日"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:35
msgid "Units"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter Link"
msgid "Enter price"
msgstr "リンクを入力"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter garage size"
msgid "Enter area size"
msgstr "ガレージサイズを入力"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:70
#: ../framework/options/header.php:201 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation.php:1546
#: ../framework/options/translation.php:1547
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Footer Layout"
msgid "Enter layout"
msgstr "フッターレイアウト"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Enter garage size"
msgid "Enter size"
msgstr "ガレージサイズを入力"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Picture Url"
msgid "Picture"
msgstr "画像URL"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "その他の機能"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42
#: ../framework/options/translation.php:40
#: ../framework/options/translation.php:43 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:55
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:30
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
msgid "Property"
msgstr "プロパティ"

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:62
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:42
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:48
#: ../framework/options/translation.php:2291
msgid "Select an Agent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:79
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:57
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:63
#: ../framework/options/translation.php:2312
msgid "Select an Agency"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "プロパティトップタイプ"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/map.php:23
msgid "Global"
msgstr "グローバル"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42
#: ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "バージョン1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43
#: ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "バージョン2"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44
#: ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "バージョン3"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45
#: ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "バージョン4"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Version 1"
msgid "Version 7"
msgstr "バージョン1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
#: ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Property Content Layout"
msgstr "プロパティコンテンツのレイアウト"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:56
msgid "Set property content area type."
msgstr "プロパティのコンテンツエリアタイプを設定します。"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:57
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "垂直タブ"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:58
msgid "Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:66
#: ../framework/options/advanced-search.php:95
#: ../framework/options/header.php:58 ../framework/options/header.php:71
#: ../framework/options/header.php:205
#: ../framework/options/property-detail.php:60
#: ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "箱入り"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/property-detail.php:237
#: ../framework/options/property-detail.php:302
#: ../framework/options/translation.php:603
#: ../framework/options/translation.php:657
#: ../framework/options/translation.php:1437
#: ../framework/options/translation.php:1438
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:90
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:30
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:354 ../framework/options/map.php:80
#: ../framework/options/translation.php:615
msgid "Property Detail Page"
msgstr "プロパティ詳細ページ"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:22
msgid "Author Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:27
msgid "Select a property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:33
msgid "Select a Property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:71
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
msgid "Select an Author"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:89
#: ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:91
#: ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:92
#: ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:93
#: ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:52
msgid "Which country has this state?"
msgstr "この国はどの国にありますか？"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:55
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:58
msgid "Select country which has this state."
msgstr "この状態の国を選択してください。"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/map.php:12
msgid "Map Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Show Graph"
msgid "Show header map"
msgstr "グラフを表示する"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
msgid "Enable to show header map"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "Map listings"
msgstr "サブリスト"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgid "Enable to show map listings"
msgstr "タブを有効/無効にする"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "All listings"
msgstr "サブリスト"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Listing Payment"
msgid "Listings Per Page"
msgstr "お支払いの表示"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/translation.php:2154
#: ../framework/options/translation.php:2155
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Enter the latitude of the city for map. ie: 25.761681"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
#: ../framework/options/translation.php:2167
#: ../framework/options/translation.php:2168
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:42
msgid "Enter the longitude of the city for map. ie: -80.191788"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:53
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:60
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:76
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:78
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:84
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:105
msgid ""
"Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an "
"external site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:118
msgid "Icon Type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:122
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:123
msgid "Custom Image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:136
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:132
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:140
msgid "Upload icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "評価の詳細"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15
#: ../framework/options/header.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:384
#: ../framework/options/listing-options.php:443
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/contact-forms.php:243
#: ../framework/options/contact-forms.php:275
#: ../framework/options/translation.php:952
#: ../framework/options/translation.php:953 ../framework/vc_extend.php:3065
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:195
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:109
msgid "Name"
msgstr "名"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "写真"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "ページナビゲーションオプション"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid ""
"This option only works if you are using the header 4. You can choose the "
"header 4 from theme options"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "ページ404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:212
#: ../framework/options/membership.php:395
msgid "Enter the page title"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:21 ../framework/options/property-detail.php:235
#: ../framework/options/property-detail.php:300
#: ../framework/options/translation.php:643
#: ../framework/options/translation.php:1402
#: ../framework/options/translation.php:1403
#: ../framework/options/translation.php:2456 ../framework/vc_extend.php:3081
#: ../property-details/floor-plans.php:98
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:5
#: ../framework/options/translation.php:1323
msgid "Add New Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:25
#: ../property-details/partials/login_required.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Login here"
msgid "Login Required"
msgstr "ここでログイン"

#: ../framework/options/add-new-property.php:26
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:36
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:38
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:48
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Reactivate Listings Approval"
msgstr "リストを再活性化する"

#: ../framework/options/add-new-property.php:62
msgid "Select yes if all reactivate must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:72
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:73
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:74
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:82
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:83
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under "
"<strong>Searches -> Settings</strong> to make it searchable."
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:84
msgid ""
"Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - "
"5, 2 - 4)"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:100
#: ../framework/vc_extend.php:2673
msgid "Property Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:102
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:111
#: ../framework/options/add-new-property.php:303
#: ../framework/options/listing-options.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:1127
#: ../framework/options/property-detail.php:1290
#: ../framework/options/translation.php:810
#: ../framework/options/translation.php:811 ../framework/vc_extend.php:2685
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:65
msgid "Property Status"
msgstr "プロパティステータス"

#: ../framework/options/add-new-property.php:113
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:2697
msgid "Property Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:124
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:141
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus "
"in order to select the property City, Area, County/State and Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Default area prefix"
msgstr "デフォルトのエリアプレフィックス"

#: ../framework/options/add-new-property.php:152
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "エリアプレフィックスのデフォルトオプション。"

#: ../framework/options/add-new-property.php:162
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "ユーザーがエリアプレフィックスを変更できるようにしますか？"

#: ../framework/options/add-new-property.php:172
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "プロパティIDの自動生成？"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "自動生成プロパティIDを有効または無効にする"

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:183
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "プロパティID接頭辞"

#: ../framework/options/add-new-property.php:191
msgid ""
"Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. "
"Example HZ-"
msgstr ""
"プロパティIDのプレフィックスを入力します。プレフィックスを表示しない場合は空"
"白のままにします。実施例HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:197
msgid "Maximum Images"
msgstr "最大画像数"

#: ../framework/options/add-new-property.php:199
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "最大画像で単一のプロパティが可能です。"

#: ../framework/options/add-new-property.php:205
msgid "Maximum File Size"
msgstr "最大ファイルサイズ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "アップロード画像の最大サイズ。例えば、10kb、500kb、1mb、10m、100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:213
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:221
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid ""
"Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:230
msgid "Layout Manager"
msgstr "レイアウトマネージャ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:242
#: ../framework/options/translation.php:1409
#: ../framework/options/translation.php:1410
msgid "Description & Price"
msgstr "説明と価格"

#: ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1228
msgid "Property Details"
msgstr "不動産の詳細"

#: ../framework/options/add-new-property.php:246
#: ../framework/options/translation.php:219
#: ../framework/options/translation.php:220
#: ../framework/options/translation.php:1461
#: ../framework/options/translation.php:1462
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:132
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:69
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Location"
msgstr "ロケーション"

#: ../framework/options/add-new-property.php:247
#: ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:241
#: ../framework/options/property-detail.php:308
#: ../framework/options/property-detail.php:405
#: ../framework/options/translation.php:687
#: ../framework/options/translation.php:1485
#: ../framework/options/translation.php:1486
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "360°バーチャルツアー"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248
#: ../framework/options/print-property.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:239
#: ../framework/options/property-detail.php:304
#: ../framework/options/property-detail.php:397
#: ../framework/options/translation.php:706
#: ../framework/options/translation.php:1504
#: ../framework/options/translation.php:1505
msgid "Floor Plans"
msgstr "間取り図"

#: ../framework/options/add-new-property.php:249
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "マルチユニット/サブプロパティ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:251
msgid "Private Notes"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:254
msgid "Attachments"
msgstr "添付ファイル"

#: ../framework/options/add-new-property.php:255
#: ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/print-property.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:254
#: ../framework/options/property-detail.php:406
#: ../framework/options/property-detail.php:543
#: ../framework/options/translation.php:700
#: ../framework/options/translation.php:1160
#: ../framework/options/translation.php:1498
#: ../framework/options/translation.php:1499
#: ../framework/options/translation.php:1975
#: ../framework/options/translation.php:1976
msgid "Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:269
msgid "Area Size Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:270
#: ../framework/options/add-new-property.php:358
#: ../framework/options/listing-options.php:199
#: ../framework/options/listing-options.php:421
#: ../framework/options/property-detail.php:476
#: ../framework/options/property-detail.php:648
#: ../framework/options/translation.php:822
#: ../framework/options/translation.php:823
#: ../framework/options/translation.php:1797
#: ../framework/options/translation.php:1798
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Land Area"
msgstr "土地面積"

#: ../framework/options/add-new-property.php:271
msgid "Land Area Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/contact-forms.php:224
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:298
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:300
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:302
#: ../framework/options/listing-options.php:157
#: ../framework/options/property-detail.php:466
#: ../framework/options/property-detail.php:1126
#: ../framework/options/property-detail.php:1289
#: ../framework/options/translation.php:804
#: ../framework/options/translation.php:2561
#: ../framework/options/translation.php:2562
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:21
msgid "Property Type"
msgstr "物件のタイプ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:304
#: ../framework/options/listing-options.php:177
#: ../framework/options/property-detail.php:1128
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:72
msgid "Property Label"
msgstr "プロパティラベル"

#: ../framework/options/add-new-property.php:305
#: ../framework/options/add-new-property.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:643
#: ../framework/options/translation.php:1639
#: ../framework/options/translation.php:1640
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "販売または賃貸価格"

#: ../framework/options/add-new-property.php:306
#: ../framework/options/translation.php:1659
#: ../framework/options/translation.php:1660
#: ../framework/options/translation.php:2515
msgid "Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:307
#: ../framework/options/translation.php:1672
msgid "Second Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:308
#: ../framework/options/add-new-property.php:352
msgid "After Price Label"
msgstr "価格ラベルの後"

#: ../framework/options/add-new-property.php:310
msgid "Property Video Url"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:311
msgid "Neighborhood"
msgstr "ご近所"

#: ../framework/options/add-new-property.php:313
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:314
msgid "County/State"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:316
msgid "Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:317
#: ../framework/options/add-new-property.php:362
msgid "Map Address"
msgstr "マップアドレス"

#: ../framework/options/add-new-property.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:652
msgid "Additional Details"
msgstr "さらなる詳細"

#: ../framework/options/add-new-property.php:349
#: ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708
#: ../framework/options/property-detail.php:642
#: ../framework/options/translation.php:255
#: ../framework/options/translation.php:256
#: ../framework/options/translation.php:1627
#: ../framework/options/translation.php:1628
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:70
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: ../framework/options/add-new-property.php:351
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "2番目の価格（レンタルまたは平方フィートのオプション価格を表示）"

#: ../framework/options/add-new-property.php:359
#: ../framework/options/property-detail.php:649
#: ../framework/options/translation.php:579
#: ../framework/options/translation.php:871
#: ../framework/options/translation.php:1832
#: ../framework/options/translation.php:1833
msgid "Garages"
msgstr "ガレージ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:373
msgid "Required Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:381
msgid "Property Title Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:383
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:391
msgid "Number of Characters"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:392
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:400
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Image"
msgstr "ギャラリー画像"

#: ../framework/options/add-new-property.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Make add property fields required."
msgid "Make at least 1 gallery image required?"
msgstr "プロパティーフィールドを追加する必要があります。"

#: ../framework/options/add-new-property.php:410
msgid "Required Fields"
msgstr "必須フィールド"

#: ../framework/options/add-new-property.php:412
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:4
#: ../framework/options/translation.php:200
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:48
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11
#: ../framework/options/translation.php:311
msgid "Min. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:12
#: ../framework/options/translation.php:317
msgid "Max. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:13
#: ../framework/options/translation.php:335
msgid "Min. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:14
#: ../framework/options/translation.php:341
msgid "Max. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:25
#: ../framework/options/translation.php:323
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:26
#: ../framework/options/translation.php:329
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:35
#: ../framework/options/translation.php:172
msgid "Searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "検索を有効/無効にする"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "検索スタイル"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "検索スタイルを選択"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:96
#: ../framework/options/header.php:59 ../framework/options/header.php:72
#: ../framework/options/header.php:206 ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "全幅"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "検索位置"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "アンダーバナー（スライダー、地図など）"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:118
#: ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "検索ページ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121
#: ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "ホームページのみ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122
#: ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "ホームページ+内部ページ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123
#: ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "インナーページのみ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124
#: ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "特定のページ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126
#: ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid ""
"Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Blog & Single Post Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on blog & single post page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:172
#: ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:173
#: ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:175
#: ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "1"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176
#: ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "二"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177
#: ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "三"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "四"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179
#: ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "半径検索を有効にする。"

#: ../framework/options/advanced-search.php:199
#: ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:208
#: ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "価格帯スライダ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209
#: ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:210
#: ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:230
#: ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation.php:423
#: ../framework/options/translation.php:424
#: ../property-details/partials/features.php:59
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/features.php:56
msgid "Other Features"
msgstr "その他の機能"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232
#: ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414
#: ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:252
#: ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:254
#: ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid ""
"Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all "
"filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:265
#: ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header "
"Map, Revolution Slider, Image, Property Slider and Video."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "ヘッダタイプを選択"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "ページの選択"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "複数のページを選択できます"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "詳細検索を表示したままにしますか？"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid ""
"If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the "
"closed position by default."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "検索を表示する"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid ""
"If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "キーワードフィールド"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "プロパティタイトルまたはコンテンツ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "物件の住所、番地、郵便番号または物件ID"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "州、市または区域の検索"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "オートコンプリート"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "等しい"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "グレーター"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid ""
"Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at "
"least 1 property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:721
msgid "Show multi-select for property city"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "デフォルトの半径"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "半径単位"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "機能制限"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid ""
"Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 "
"to display them all."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:780
#: ../framework/options/translation.php:448
msgid "Save Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "メールを送る"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "毎週"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "アドバンス検索フォームの最低価格リスト"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806
#: ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845
#: ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, "
"spaces and currency signs."
msgstr ""
"コンマ区切りの番号のみを指定します。小数点、ダッシュ、スペース、通貨記号を追"
"加しないでください。"

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "アドバンス検索フォームの最大価格リスト"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">レンタル料金。</ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid ""
"Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list "
"of minimum and maximum rent prices below"
msgstr ""
"訪問者は賃貸物件価格の値がより低いと予想していますので、最低賃料と最低賃料の"
"値段を下に提示してください"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829
#: ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "適切な賃料のステータスを選択してください"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830
#: ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "選択されたステータスに基づいて、家賃が表示されます。"

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "賃貸専用の最低料金リスト"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "賃貸専用の最高価格リスト"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid ""
"<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">詳細検索価格スライダの価格帯</ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "最低価格"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869
#: ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "最高価格"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879
#: ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">ベッドルームとバスルーム</ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "寝室リスト"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932
#: ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency "
"signs."
msgstr ""
"コンマ区切りの番号のみを指定します。ダッシュ、スペース、通貨記号を付けないで"
"ください。"

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "バスルームのリスト"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:966
#: ../framework/options/general.php:357
msgid "Search Result Page"
msgstr "検索結果ページ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000
#: ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "プロパティのレイアウト"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1040
#: ../framework/options/advanced-search.php:1043
#: ../framework/options/agencies.php:234 ../framework/options/agents.php:239
#: ../framework/options/projects-options.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:1141
#: ../framework/options/taxonomies.php:101 ../localization.php:67
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
#: ../template-parts/project/sort-by.php:23
#: ../template-parts/project/sort-by.php:24
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "デフォルト注文"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
msgid "Select the results page properties order."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1059
#: ../framework/options/agencies.php:226 ../framework/options/agents.php:231
msgid "Number of Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1060
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1068
msgid "Auto Load Map Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1069
msgid ""
"Enable or disable automatic loading of additional listings when users pan or "
"zoom the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1070
msgid ""
"If disabled, only the number of listings per page will be shown on the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1080
#, fuzzy
#| msgid "Number of Listings to Show"
msgid "Initial Number of Listings on Map"
msgstr "表示するリストの数"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1081
msgid ""
"Enter the number of listings to initially load on the map. Additional "
"listings will appear as users pan or zoom the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1082
msgid ""
"This setting controls the initial map load. More listings will automatically "
"display based on map coordinates when users interact with the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1093
#: ../framework/options/listing-options.php:37
msgid "Show All Listings on Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1094
msgid ""
"This option will show all listings on the map when the map is enabled in the "
"header, if disabled, only the listings per page will be shown"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Agencies Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:30
msgid "Number of Agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:31
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:32
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:40 ../framework/options/agents.php:44
#: ../framework/options/listing-options.php:464
#: ../framework/options/listing-options.php:473
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:42
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 350 x 350 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:67 ../framework/options/agents.php:71
msgid "Office Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:77 ../framework/options/agents.php:81
#: ../framework/options/translation.php:2659
#: ../framework/options/translation.php:2660 ../localization.php:46
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:24
msgid "Fax"
msgstr "ファックス"

#: ../framework/options/agencies.php:107 ../framework/options/agents.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"

#: ../framework/options/agencies.php:117
msgid "Agency Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:125
msgid "Single Agency Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:144
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:145
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:153 ../framework/options/agents.php:158
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:154 ../framework/options/agencies.php:165
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:155 ../framework/options/agencies.php:166
#: ../framework/options/agents.php:160 ../framework/options/agents.php:171
msgid "Select the status"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:164 ../framework/options/agents.php:169
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:176 ../framework/options/agents.php:181
#: ../framework/options/projects-options.php:47
#: ../framework/options/taxonomies.php:47
msgid "Listings Layout"
msgstr "リスティングレイアウト"

#: ../framework/options/agencies.php:177
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:178 ../framework/options/agents.php:183
msgid "Select the layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:215 ../framework/options/agents.php:220
#: ../framework/options/property-detail.php:1191
#: ../framework/options/taxonomies.php:87
msgid "Grid Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:216 ../framework/options/agents.php:221
#: ../framework/options/property-detail.php:1192
#, fuzzy
#| msgid "Select count for similar properties."
msgid ""
"Select the number of columns to display for similar properties in grid view"
msgstr "類似のプロパティの数を選択します。"

#: ../framework/options/agencies.php:227
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:235
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:236 ../framework/options/agents.php:241
msgid "Select the listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:265 ../framework/options/agents.php:270
msgid "Stats"
msgstr "統計"

#: ../framework/options/agencies.php:266
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:274 ../framework/options/agents.php:279
msgid "Review & Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:283
msgid "Agency Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:284
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:293
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:301
msgid "About agency"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:302
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:310
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:311
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:319
msgid "Agency Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation.php:2743
#: ../framework/options/translation.php:2744
#: ../framework/options/translation.php:2946
#: ../framework/options/translation.php:2947 ../framework/vc_extend.php:3275
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:257
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:203
msgid "Agents"
msgstr "エージェント"

#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Agents Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:34
msgid "Number of Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:35
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:36
msgid "Enter the number of agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:46
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 500 x 500 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:53
msgid "Agent Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:122
msgid "Agent Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:130
msgid "Single Agent Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:149
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:150
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:159 ../framework/options/agents.php:170
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:182
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:232
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:240
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:271
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:297
msgid "About Agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:306 ../functions.php:408
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "エージェントサイドバー"

#: ../framework/options/agents.php:315
msgid "Agent Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"

#: ../framework/options/blog.php:12
#: ../framework/options/projects-options.php:14
#: ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "ページレイアウト"

#: ../framework/options/blog.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Single Property"
msgid "Single Post Layout"
msgstr "単一プロパティ"

#: ../framework/options/blog.php:50
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:51
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:52
msgid "Enter the number of posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:58
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:59
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:60 ../framework/options/blog.php:102
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:69
msgid "Post Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:70
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:71 ../framework/options/blog.php:82
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Posts Author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:81
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:91 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:100
msgid "Author Box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:101
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:110
msgid "Next/Prev Post"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:118
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Settings"
msgid "Cache Settings"
msgstr "ストライプ設定"

#: ../framework/options/cache-options.php:15
msgid "Manage caching settings to improve performance."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Recurring"
msgid "Enable Caching"
msgstr "自動繰り返しを有効にする"

#: ../framework/options/cache-options.php:22
msgid "Enable or disable all caching functionality."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Paypal Settings"
msgid "Cache Type Settings"
msgstr "Paypalの設定"

#: ../framework/options/cache-options.php:31
msgid "Configure individual cache types"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enable 2Checkout"
msgid "Enable Count Cache"
msgstr "2Checkoutを有効にする"

#: ../framework/options/cache-options.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Choose property status for this tab"
msgid "Cache property counts for taxonomies."
msgstr "このタブのプロパティステータスを選択する"

#: ../framework/options/cache-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Contact Information"
msgid "Count Cache Expiration"
msgstr "連絡先"

#: ../framework/options/cache-options.php:49
msgid "Hours before count cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:50
msgid "Set how long count cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Enable Radius Search."
msgid "Enable Query Cache"
msgstr "半径検索を有効にする。"

#: ../framework/options/cache-options.php:65
msgid "Cache property query results."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "Query Cache Expiration"
msgstr "有効期限："

#: ../framework/options/cache-options.php:75
msgid "Hours before query cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:76
msgid "Set how long query cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Enable 2Checkout"
msgid "Enable HTML Cache"
msgstr "2Checkoutを有効にする"

#: ../framework/options/cache-options.php:91
msgid "Cache rendered HTML fragments."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "HTML Cache Expiration"
msgstr "有効期限："

#: ../framework/options/cache-options.php:101
msgid "Hours before HTML cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:102
msgid "Set how long HTML cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Cache Actions"
msgstr "行動"

#: ../framework/options/cache-options.php:123
msgid "Manage existing cache data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:129
msgid "Clear Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:130
msgid "Clear all cached data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:131
msgid ""
"Use this button to clear all cached data. This will force fresh data to be "
"generated on the next page load."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:133
#: ../framework/options/cache-options.php:167
msgid "Clear All Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Deleted Successfully"
msgid "All caches cleared successfully"
msgstr "削除が成功しました"

#: ../framework/options/cache-options.php:204
msgid "An error occurred while clearing cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:4
#: ../framework/options/translation.php:944
msgid "Contact Forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38
#: ../framework/options/general.php:185
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:40
#: ../framework/options/general.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:147
#: ../framework/options/membership.php:195
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "代理店お問い合わせフォーム"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and "
"property gallery lightbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "代理店連絡フォームボトム"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the "
"property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property "
"detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:87
#: ../framework/options/contact-forms.php:146
#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on property featured image for "
"property detail v.1"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Show Schedule Tour Tabs With Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid "Enable or disable schedule tour tab on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:128
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:137
#: ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:138
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "View Listings Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:158
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:167
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:176
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:194
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:196
msgid ""
"Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages "
"template."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:206
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:214
#: ../framework/options/topbar.php:49 ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "ソーシャルアイコン"

#: ../framework/options/contact-forms.php:215
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:232
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:239
#: ../framework/options/contact-forms.php:271
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:241
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the property detail page agent "
"contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:246
#: ../framework/options/contact-forms.php:278
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:264
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:273
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact "
"form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:296
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:305
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:315
msgid "Hide checkbox and show only text"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:331
msgid "Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:340
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:341
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "カスタムコード"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "CSSコード"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "ここにあなたのCSSコードを貼り付けてください。"

#: ../framework/options/custom-code.php:22
#: ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "カスタムJSコード"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "カスタムJavaScript /アナリティクスヘッダー。"

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "カスタムJavaScript /アナリティクスフッター。"

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "メール管理"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"グローバル変数：ウェブサイトのURLとして％website_url、ウェブサイトの名前とし"
"て％website_name、user_emailとして％user_email、ユーザー名として％username"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "HTML電子メール？"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid ""
"Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html "
"in email templates"
msgstr ""
"HTML電子メールを有効/無効にします。有効にすると、電子メールテンプレートにhtml"
"を追加することができます"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "電子メールヘッダーを有効にします。"

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "電子メールヘッダーを有効/無効にする"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74
#: ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "メールヘッダのカスタムロゴをアップロードします。"

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "ヘッダーの背景色"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "電子メールフッターを有効にする。"

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "電子メールフッターを有効/無効にする"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "フッターの背景色"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "フッターコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">ソーシャルリンク1 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154
#: ../framework/options/emails.php:182 ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "ソーシャルアイコン"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162
#: ../framework/options/emails.php:189 ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163
#: ../framework/options/emails.php:190 ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "完全なURLを入力"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">ソーシャルリンク2 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">ソーシャルリンク3 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">ソーシャルリンク4 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:232
#: ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "プロパティエージェント"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %property_id , %user_type ,  "
"%sender_message"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310
#: ../framework/options/translation.php:1596
#: ../framework/options/translation.php:1597
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:252
#: ../framework/options/property-detail.php:360
#: ../framework/options/property-detail.php:410
msgid "Schedule Tour"
msgstr "スケジュールツアー"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link, %property_id, %schedule_date , "
"%schedule_time ,  %sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">新規登録ユーザー</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email, %user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "新規ユーザー通知の件名"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "新しいユーザー通知の電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "％website_urlのユーザー名とパスワード"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "新規ユーザー通知のコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "新しいユーザー通知の電子メールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"％website_urlへようこそ！以下の資格情報を使用してログインできます：\n"
"ユーザー名：％user_login_register\n"
"パスワード：％user_pass_register\n"
"何か問題があれば、私達に連絡してください。\n"
"ありがとうございました！"

#: ../framework/options/emails.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Send Emails"
msgid "Admin Email?"
msgstr "メールを送る"

#: ../framework/options/emails.php:381
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable admin email notification for new registered user"
msgstr "登録ユーザーのみのドキュメントのダウンロードを有効/無効にします。"

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "新しいユーザー管理通知の件名"

#: ../framework/options/emails.php:391
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "新しいユーザー管理通知の電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:393
msgid "New User Registration"
msgstr "新しいユーザー登録"

#: ../framework/options/emails.php:399
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "新しいユーザー管理通知のコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:400
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "新しいユーザー管理通知の電子メールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:402
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"％website_urlへの新規ユーザー登録。\n"
"ユーザー名：％user_login_register、\n"
"電子メール：％user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Subject for New User Notification"
msgid "Subject for New User Approval"
msgstr "新規ユーザー通知の件名"

#: ../framework/options/emails.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Email subject for new user notification"
msgid "Email subject for new user approval"
msgstr "新しいユーザー通知の電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:418
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name. Please approve or decline the user."
msgstr ""
"％website_urlへの新規ユーザー登録。\n"
"ユーザー名：％user_login_register、\n"
"電子メール：％user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Content for New User Admin Notification"
msgid "Content for New User Admin Approval"
msgstr "新しいユーザー管理通知のコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:426
#, fuzzy
#| msgid "Email content for new user admin notification"
msgid "Email content for new user admin approval"
msgstr "新しいユーザー管理通知の電子メールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:428
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register\n"
"\n"
"Please approve or decline the user: %admin_user_link"
msgstr ""
"％website_urlへの新規ユーザー登録。\n"
"ユーザー名：％user_login_register、\n"
"電子メール：％user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:446
msgid "Package Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:457
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">購入パッケージの有効化</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:458
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "パッケージ電信送金およびその他の支払いゲートウェイの購入を有効にする"

#: ../framework/options/emails.php:465 ../framework/options/emails.php:511
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "購入の対象"

#: ../framework/options/emails.php:466 ../framework/options/emails.php:512
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "購入の電子メールの件名が有効化"

#: ../framework/options/emails.php:468 ../framework/options/emails.php:514
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "購入が有効になりました"

#: ../framework/options/emails.php:473 ../framework/options/emails.php:519
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "購入のためのコンテンツが有効化されました"

#: ../framework/options/emails.php:474 ../framework/options/emails.php:520
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "購買の電子メールコンテンツが有効化されました"

#: ../framework/options/emails.php:476
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are "
"excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to "
"advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties "
"according to you plan."
msgstr ""
"こんにちは、<br>\n"
"％website_urlへようこそ。私たちと一緒にプランを購入していただきありがとうござ"
"います。あなたは％website_nameを選択したことを嬉しく思います。 ％website_name"
"は、プロパティを宣伝して検索するのに最適な場所です。<br>\n"
"\n"
"％website_urlを有効にする予定です！計画通りにプロパティを一覧表示できるように"
"なりました。"

#: ../framework/options/emails.php:492
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:503
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">購買の有効化</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:504
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "リスティングごとの電信送金による購入の有効化"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"％website_urlでの購入が有効になっています。あなたは行ってチェックしてくださ"
"い。"

#: ../framework/options/emails.php:536
msgid "Approved, Expired & Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:547
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">承認済みリスト</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:548 ../framework/options/emails.php:583
#: ../framework/options/emails.php:618
msgid ""
"You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr ""
"あなたはリストタイトルとして％listing_title、リストリンクとして％listing_url"
"を使うことができます"

#: ../framework/options/emails.php:555
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "承認されたリスティングの件名"

#: ../framework/options/emails.php:556
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "承認リストの電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Your listing approved"
msgstr "あなたのリスティングは承認済み"

#: ../framework/options/emails.php:563
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "リストされたコンテンツは承認済みです"

#: ../framework/options/emails.php:564
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "リストされたリストの電子メールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:566
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"％website_urlのリスティングが承認されました。\n"
"\n"
"Listinsタイトル：％listing_title\n"
"リストのURL：％listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:582
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">期限切れのリスト</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:590
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "期限切れのリストの件名"

#: ../framework/options/emails.php:591
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "期限切れのリストの電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:593
msgid "Your listing expired"
msgstr "あなたのリストは期限切れです"

#: ../framework/options/emails.php:598
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "失効リストのコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:599
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "リスティングのメールコンテンツが期限切れです"

#: ../framework/options/emails.php:601
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"％website_urlのリスティングは有効期限切れです。\n"
"\n"
"Listinsタイトル：％listing_title\n"
"リストのURL：％listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:617
msgid "<span class=\"font24\">Disapproved Listing</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:625
msgid "Subject for Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:626
msgid "Email subject for disapproved listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:628
msgid "Your listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:633
msgid "Content for Listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:634
msgid "Email content for listing disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:636
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been disapproved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:653
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:664
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">新規電信送金。</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:665
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and "
"%payment_details as payment details"
msgstr ""
"請求書番号として％invoice_no、合計価格として％total_price、支払詳細とし"
"て％payment_detailsを使用することができます"

#: ../framework/options/emails.php:670
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "新しい電信送金の対象"

#: ../framework/options/emails.php:671 ../framework/options/emails.php:695
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "新しい電信送金の電子メール件名"

#: ../framework/options/emails.php:673
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "新しい電信送金を注文しました"

#: ../framework/options/emails.php:678
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "新しい電信送金のコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:679 ../framework/options/emails.php:703
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "新しい電信送金の電子メールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:681 ../framework/options/emails.php:705
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"％website_urlで電信送金のお支払いリクエストを受け取りました。\n"
"できるだけ早く物件を提出するため、以下の指示に従ってください。\n"
"請求書番号は、％invoice_no、金額：％total_priceです。\n"
"指示：％payment_details。"

#: ../framework/options/emails.php:694
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "管理対象 - 新しい電信送金"

#: ../framework/options/emails.php:697
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "誰かが新しい電信送金を注文しました"

#: ../framework/options/emails.php:702
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "管理者のコンテンツ - 新しい電信送金"

#: ../framework/options/emails.php:721
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:732
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">払い戻しによる提出。</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:733
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:739
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "有料提出の件名"

#: ../framework/options/emails.php:740 ../framework/options/emails.php:766
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "リスティングごとに有料で提出する電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:742 ../framework/options/emails.php:876
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "％website_urlの新しいリスティング"

#: ../framework/options/emails.php:747
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "有料提出のコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:748 ../framework/options/emails.php:774
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "リスティングごとの有料送信のメールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:750
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:765
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "管理者 - 有料提出の対象"

#: ../framework/options/emails.php:768
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "％website_urlへの新しい有料提出"

#: ../framework/options/emails.php:773
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "管理者 - 有料提出のコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:776
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">募集ごとのおすすめ投稿</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:794
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:800
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "特集投稿の対象"

#: ../framework/options/emails.php:801 ../framework/options/emails.php:827
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "リストに記載された特典の電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:803
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "％website_urlの新機能アップグレード"

#: ../framework/options/emails.php:808
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "特集投稿のためのコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:809 ../framework/options/emails.php:835
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "リストに記載された特典の電子メールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:811 ../framework/options/emails.php:837
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:826
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "管理者の主題 - おすすめの投稿"

#: ../framework/options/emails.php:829
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "％website_urlに新しく投稿された投稿"

#: ../framework/options/emails.php:834
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "管理者向けのコンテンツ - おすすめの投稿"

#: ../framework/options/emails.php:855
msgid "Free Submission Listing, Update Listing and Package Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:866
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">パッケージと無料提出リスト</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:867 ../framework/options/emails.php:926
msgid ""
"you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link "
"and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:873
msgid "Subject for Submission"
msgstr "提出の対象"

#: ../framework/options/emails.php:874 ../framework/options/emails.php:899
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "パッケージと無料のリスティングの提出の電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:881
msgid "Content for Submission"
msgstr "提出用のコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:882 ../framework/options/emails.php:907
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "パッケージと無料のリスティング提出の電子メールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:884
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:898
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "管理者のための件名 - 提出"

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "％website_urlへの新規投稿"

#: ../framework/options/emails.php:906
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "管理者向けのコンテンツ - 投稿"

#: ../framework/options/emails.php:909
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:925
msgid "<span class=\"font24\">Update Listing.</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:933
msgid "Subject for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:934
msgid "Email subject for update listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:936
msgid "Update Listing on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:941
msgid "Content for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:942
msgid "Email content for update listing submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:944
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new updated listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:961
msgid "Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:972
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">無料の有効期限が切れた</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:973 ../framework/options/emails.php:1004
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"期限切れのリスティングURLとして％expired_listing_urlを使用し、期限切れのリス"
"ティング名として％expired_listing_nameを使用できます"

#: ../framework/options/emails.php:978
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "フリーリストが期限切れになる件名"

#: ../framework/options/emails.php:979
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "無料のリスティングの件名が期限切れです"

#: ../framework/options/emails.php:981
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "無料のリストは％website_urlで期限切れです"

#: ../framework/options/emails.php:986
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "フリーリスティングの期限が切れたコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:987
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "無料リスティングの電子メールコンテンツが期限切れ"

#: ../framework/options/emails.php:989 ../framework/options/emails.php:1020
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"％website_urlのあなたの無料のリストの1つに「期限切れ」があります。リスト"
"は％expired_listing_urlです。\n"
"ありがとうございました！"

#: ../framework/options/emails.php:1003
msgid "<span class=\"font24\">Featured Listing Expired</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1009
msgid "Subject for featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1010
msgid "Email subject for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1012
msgid "Featured Listing expired on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1017
msgid "Content for Featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1018
msgid "Email content for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1034
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\">期限切れのリスティングは承認のために再送信します。"
"</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%submission_title as property title, %submission_url as property submission "
"url"
msgstr ""
"プロパティtitleとしてのsubmission_title、プロパティsubmitout urlとして"
"の％submission_url"

#: ../framework/options/emails.php:1040
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "管理者の対象 - 期限切れのリスト"

#: ../framework/options/emails.php:1041
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "管理者期限切れのリストの電子メールの件名"

#: ../framework/options/emails.php:1043
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "有効期限切れのリスティングが％website_urlの承認のために送信されました"

#: ../framework/options/emails.php:1048
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "管理者のコンテンツ - 期限切れのリスト"

#: ../framework/options/emails.php:1049
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "期限切れの管理者リストのメールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:1051
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and "
"check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"ユーザーが％website_urlに新しいプロパティを再提出しました！あなたは行って"
"チェックしてください。\n"
"これはプロパティのタイトルです：％submission_title。"

#: ../framework/options/emails.php:1066
msgid "Matching Submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1077
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">提出物の照合</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1078
msgid ""
"Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for "
"number of listing count"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1083
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "提出物のマッチング対象"

#: ../framework/options/emails.php:1084
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "一致する投稿のメール件名"

#: ../framework/options/emails.php:1086
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "％website_urlでの投稿とのマッチング"

#: ../framework/options/emails.php:1091
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "提出物のマッチングのためのコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:1092
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "一致する投稿のメールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:1112
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1123
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">定期支払い</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1124
msgid ""
"Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name"
msgstr ""
"繰返しpackacge名として％recurring_package_nameを、商人名として％merchantを使"
"用できます"

#: ../framework/options/emails.php:1129
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "定期支払いの件名"

#: ../framework/options/emails.php:1130
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "定期支払いのメール件名"

#: ../framework/options/emails.php:1132
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "％website_urlでの定期支払い"

#: ../framework/options/emails.php:1137
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "繰返し支払の内容"

#: ../framework/options/emails.php:1138
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "定期支払いのメールコンテンツ"

#: ../framework/options/emails.php:1140
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go and check it out."
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"％website_urlの定期購入について、％merchandにアカウントを請求しました。あなた"
"は行ってチェックしてください。"

#: ../framework/options/emails.php:1153
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">メンバーシップのキャンセル</ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1159
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "メンバーシップの対象がキャンセルされました"

#: ../framework/options/emails.php:1160
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "メンバーシップの電子メールの件名がキャンセル"

#: ../framework/options/emails.php:1162
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "％website_urlでメンバーシップがキャンセルされました"

#: ../framework/options/emails.php:1167
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "メンバーシップの内容がキャンセルされました"

#: ../framework/options/emails.php:1168
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "メンバーシップのメールコンテンツがキャンセルされました"

#: ../framework/options/emails.php:1170
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"こんにちは、\n"
"有効期限が切れたか、または販売者からの定期支払いが処理されなかったため、"
"％website_urlの定期購入がキャンセルされました。すべてのリスティングは訪問者か"
"ら見えなくなり、アカウントに残ります。\n"
"ありがとうございました。"

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1432
#: ../framework/options/typography.php:75
msgid "Footer"
msgstr "フッター"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "フッターレイアウト"

#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:469
msgid "X"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter X profile url"
msgstr "Yelp profile urlを入力してください"

#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:477
#: ../framework/options/splash.php:257
msgid "Google Plus"
msgstr "グーグルプラス"

#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:128
#: ../property-details/partials/share.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:186
#: ../template-parts/footer/social.php:33
msgid "Linkedin"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "InstagramプロファイルのURLを入力"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "あなたのプロフィールのURLを入力してください"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:517
#: ../framework/options/property-detail.php:835
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11
#: ../property-details/yelp-nearby.php:10
#: ../template-parts/footer/social.php:37
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Yelp profile urlを入力してください"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:525
#: ../template-parts/footer/social.php:38
msgid "Behance"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "YoutubeのプロフィールのURLを入力"

#: ../framework/options/footer.php:184 ../framework/options/header.php:534
msgid "Enter the WhatsApp number"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:192 ../framework/options/header.php:542
#: ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:199 ../framework/options/header.php:549
#: ../framework/options/listing-options.php:241
#: ../framework/options/splash.php:281
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:132
#: ../template-parts/footer/social.php:41
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:51
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:43
msgid "Telegram"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:200 ../framework/options/header.php:550
msgid "Enter the Telegram username"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation.php:1560
msgid "GDPR Agreement"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "一般"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Site Container Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:92
msgid "Select website container width."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:104
msgid "Back to Top"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:106
msgid "Show back to top button"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Home Link"
msgstr "カスタムリンク"

#: ../framework/options/general.php:116
msgid "Show home link in front-end dashboard?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Half Map Template"
msgid "Half Map Footer"
msgstr "ハーフマップテンプレート"

#: ../framework/options/general.php:126
msgid "Show footer for half map template & half map search page?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:134
msgid "Add to favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:136
msgid "Login required for add to favorites?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:144
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "ブレッドクラム？"

#: ../framework/options/general.php:146
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:154
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:156
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:164
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgid "Show image caption for property detail page gallery?"
msgstr "プロパティ詳細ページフォームの連絡先フォーム7を有効にしますか？"

#: ../framework/options/general.php:174
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:176
msgid "Show image caption for popup gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:192
msgid "Language for datepicker"
msgstr "datepickerの言語"

#: ../framework/options/general.php:193
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "これは、プロパティで使用可能なカレンダフィールドタイプに適用されます。"

#: ../framework/options/general.php:209
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "ユーザーの管理者アクセスをブロックしますか？"

#: ../framework/options/general.php:211
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "ユーザー管理パネルへのアクセスを制限する"

#: ../framework/options/general.php:221
msgid "Templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:222
msgid ""
"Select templates which you want to remove from template list when add new "
"page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:284
msgid "Page Filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:285
#, fuzzy
#| msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgid "Select which taxonomy filters you want to disable."
msgstr "無効にするロールを選択しますか？"

#: ../framework/options/general.php:288
#: ../framework/options/translation.php:1621
#: ../framework/options/translation.php:1622
msgid "Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:301
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "測定ユニット"

#: ../framework/options/general.php:302
msgid ""
"Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite "
"measurement unit added for single properties"
msgstr ""
"プロパティ測定単位をグローバルに有効/無効にし、単一のプロパティに対して追加さ"
"れた測定単位を上書きします"

#: ../framework/options/general.php:310
msgid "Measurement Unit"
msgstr "測定単位"

#: ../framework/options/general.php:311
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "ウェブサイトで使用する測定単位を選択します"

#: ../framework/options/general.php:322
msgid "Square Feet Text"
msgstr "平方フィートのテキスト"

#: ../framework/options/general.php:323
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "平方フィートのテキストを入力"

#: ../framework/options/general.php:329
msgid "Square Meters Text"
msgstr "平方メートルテキスト"

#: ../framework/options/general.php:330
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "テキストを平方メートル単位で入力してください"

#: ../framework/options/general.php:348
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "スティッキーサイドバー"

#: ../framework/options/general.php:350
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:352
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:353
msgid "Listing Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:355
msgid "Agent Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:356
msgid "Agency Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:358
msgid "Page Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "ヘッダー"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "スタイル"

#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/header.php:67
#: ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:74
#: ../framework/options/header.php:208
msgid "Select the header layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:81
msgid "Header Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:89 ../framework/options/header.php:214
#: ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "ナビゲーションの調整"

#: ../framework/options/header.php:93 ../framework/options/header.php:218
#: ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "左揃え"

#: ../framework/options/header.php:94 ../framework/options/header.php:219
#: ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "右揃え"

#: ../framework/options/header.php:96 ../framework/options/header.php:215
#: ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:104 ../framework/options/header.php:113
#: ../framework/options/header.php:142 ../framework/options/header.php:172
msgid "Header Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:122 ../framework/options/header.php:152
msgid "Header Top Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:132 ../framework/options/header.php:162
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:181
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:182
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Mobile"
msgid "Sticky Menu - Mobile Devices"
msgstr "スティッキーモバイル"

#: ../framework/options/header.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgid "Enable or disable the sticky menu on mobile devices"
msgstr "モバイルでスティッキーメニューを有効/無効にする"

#: ../framework/options/header.php:227
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:254 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "私たちに電話する"

#: ../framework/options/header.php:255
msgid "Call us number in header"
msgstr "ヘッダーの私たちの電話番号"

#: ../framework/options/header.php:261
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:273 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "画像をアップロードする"

#: ../framework/options/header.php:274
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "推奨サイズ85 x 85"

#: ../framework/options/header.php:308 ../framework/options/header.php:315
#: ../framework/options/translation.php:744
#: ../framework/options/translation.php:1518
#: ../framework/options/translation.php:1519
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:65
msgid "Contact Information"
msgstr "連絡先"

#: ../framework/options/header.php:316
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:361
msgid "Enable or disable the address"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:371
msgid "Line 1"
msgstr "ライン1"

#: ../framework/options/header.php:374
msgid "Enter the address line 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:380
msgid "Line 2"
msgstr "2行目"

#: ../framework/options/header.php:383
msgid "Enter the address line 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:399 ../framework/options/header.php:406
msgid "Office Timing"
msgstr "オフィスのタイミング"

#: ../framework/options/header.php:412
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:418
msgid "Opening Hours"
msgstr "営業時間"

#: ../framework/options/header.php:421
msgid "Enter the opening hours"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:428
msgid "Opening Days"
msgstr "オープニング日数"

#: ../framework/options/header.php:431
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:442 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:24
msgid "Social Media"
msgstr "ソーシャルメディア"

#: ../framework/options/header.php:450 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:451
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:452
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:462 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter the X profile URL"
msgstr "Yelp profile urlを入力してください"

#: ../framework/options/header.php:478
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:485 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "リンクされた"

#: ../framework/options/header.php:486 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:494 ../framework/options/splash.php:290
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:502
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:510
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:518
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:526
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:557 ../framework/options/header.php:565
#: ../framework/options/styling.php:607
msgid "Create Listing Button"
msgstr "リスト作成ボタン"

#: ../framework/options/header.php:566
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom link?"
msgstr "カスタムリンク"

#: ../framework/options/header.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable create lising button"
msgid "Enable or disable custom link for create listing button "
msgstr "作成ボタンを有効/無効にする"

#: ../framework/options/header.php:585
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Add Link"
msgstr "リンク"

#: ../framework/options/header.php:586
msgid "Enter link. Ex: http://website.com/pagelink "
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:594
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom Title"
msgstr "カスタムリンク"

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマのオプション"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "オプションのオプション"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: ../framework/options/insights.php:4
msgid "Insights Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:12
msgid "Insights Clearance"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:13
msgid "Delete data older then?"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:15
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:16
msgid "7 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:17
msgid "14 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:18
msgid "30 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:19
msgid "60 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:28
#: ../framework/options/property-detail.php:920
msgid "Number of Days"
msgstr "日数"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "請求書オプション"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:17
#: ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:7
#: ../framework/options/listing-options.php:209
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:38
msgid ""
"Enable to show all listings on page header map if header map enabled when "
"add listings template"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:46
msgid "Open listing link to?"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:50
msgid "Same Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:51
msgid "New Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v1"
msgstr "説明と価格"

#: ../framework/options/listing-options.php:58
msgid "Enable or disable Description for listing grid v1"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v2"
msgstr "説明と価格"

#: ../framework/options/listing-options.php:67
msgid "Enable or disable Description for listing grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v4"
msgstr "説明と価格"

#: ../framework/options/listing-options.php:76
msgid "Enable or disable Description for listing grid v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:94
msgid "Compare Buttom"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:95
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:103
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:104
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:112
msgid "Preview Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:113
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:122
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:130
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:183
msgid "Agent Name"
msgstr "エージェント名"

#: ../framework/options/listing-options.php:131
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:139
msgid "Property Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:140
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:148
msgid "Details Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:158
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:159
msgid ""
"Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for "
"the listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:168
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:178
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:207
msgid "Composer"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:217
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:218
msgid ""
"Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:230
msgid ""
"Maximum 3 options allowed. For listings list v4 only top 3 options will show."
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:240
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:42
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:37
msgid "LINE"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:250
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:260
#: ../framework/options/translation.php:2194
#: ../framework/options/translation.php:2195
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:151
msgid "Street Address"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:270
#: ../framework/options/property-detail.php:396
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Manage gallery for listings grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:278
msgid "Property Gallery"
msgstr "プロパティギャラリー"

#: ../framework/options/listing-options.php:279
msgid "Enable or disable images gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:288
msgid "Exclude Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:289
msgid "Exlude property featured image from gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:299
msgid "Gallery Behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:300
msgid "Choose gallery behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:303
msgid "Show Gallery as Active"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "Show Gallery on Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Number of Gallery Images"
msgstr "ギャラリー画像"

#: ../framework/options/listing-options.php:313
msgid ""
"Enter the number of images to show in gallery. Use -1 to show all images"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:327
msgid "Icons Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:330
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Font Awesome Icon"
msgid "Font Awesome Icons v6.7.2"
msgstr "フォント驚くばかりのアイコン"

#: ../framework/options/listing-options.php:332
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:347
#: ../framework/options/property-detail.php:971
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:354
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:362
#: ../framework/options/listing-options.php:382
#: ../framework/options/listing-options.php:441
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"

#: ../framework/options/listing-options.php:364
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:370
msgid "Meta v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:372
msgid ""
"Manage list or grid (grid v.1, v.4 and v.7) meta type on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:378
msgid "Meta Type v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:379
msgid "This option only works on the list view and grid v.1, v.4 and v.7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:380
#: ../framework/options/listing-options.php:402
#: ../framework/options/listing-options.php:439
msgid "Select meta type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:383
#: ../framework/options/listing-options.php:442
msgid "Icons + Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:392
msgid "Meta v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:394
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:400
msgid "Meta Type v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:401
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:404
msgid "With Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:405
msgid "Without Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:429
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:431
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:437
msgid "Meta Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:438
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:451
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:452
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:466
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:475
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:482
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:183
msgid "Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:490
msgid "Enable Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:499
msgid "Mark as Sold - Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:500
msgid "Select property status which you want to use for mark as sold feature."
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:512
msgid "Show sold listing in front-end?"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:513
msgid "This option is to show/hide sold listings for all listings templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:5
#: ../framework/options/styling.php:767
msgid "Login & Register"
msgstr "ログイン＆登録"

#: ../framework/options/login-register.php:14
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../property-details/partials/login_required.php:36
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:13
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:64
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:54
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template/template-login.php:190 ../template/template-login.php:207
#: ../template/template-payment.php:71
msgid "Login"
msgstr "ログイン"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:24
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:81
#: ../property-details/partials/login_required.php:40
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:14
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:74
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:62
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:110
#: ../template/template-login.php:211
msgid "Register"
msgstr "登録"

#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:56
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:60
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:5
msgid "First Name"
msgstr "ファーストネーム"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:66
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:55
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:11
msgid "Last Name"
msgstr "苗字"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "ユーザーは登録フォームにパスワードを入力できます"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "そうでない場合、ユーザーはメールで自動生成されたパスワードを取得します"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "エージェントまたは代理店としてのフロントエンド登録ユーザー"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be "
"auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in "
"agency custom post type"
msgstr ""
"\"Yes\"に設定されている場合、フロントエンドロールエージェントからのすべての"
"ユーザー登録はエージェントのカスタムポストタイプで自動作成になり、ロールエー"
"ジェンシーは代理店カスタムポストタイプで自動作成になります"

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid ""
"Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "ログインリダイレクトページの後"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "現在のページ"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "異なるページ"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "リダイレクトページリンクを入力"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "これはURLでなければなりません。"

#: ../framework/options/login-register.php:146
#: ../framework/options/membership.php:194
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "利用規約"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Facebook経由でのログインを許可しますか？"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Facebook APIキー"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "FacebookのログインのためのFacebook APIキー"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "Facebookの秘密コード"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "Facebookのログインコード"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Google経由のログインを許可しますか？"

#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Google OAuthクライアントID"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "GoogleログインのGoogle oAuthクライアントID"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Googleクライアントの秘密"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "GoogleログインのGoogleクライアントの秘密コード"

#: ../framework/options/login-register.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Under Approved"
msgid "User Approval"
msgstr "承認済み"

#: ../framework/options/login-register.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Under Approved"
msgid "User Approval System"
msgstr "承認済み"

#: ../framework/options/login-register.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable user approval system for new registrations"
msgstr "登録ユーザーのみのドキュメントのダウンロードを有効/無効にします。"

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid "When enabled, new users will need admin approval before they can login"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Auto-Approved Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "Select user roles that will be automatically approved"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:235
msgid ""
"Users with these roles will bypass the approval system and be automatically "
"approved upon registration"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:238
#: ../framework/options/login-register.php:294
#: ../framework/options/login-register.php:341
#: ../framework/options/login-register.php:361 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671
#: ../framework/vc_extend.php:838 ../framework/vc_extend.php:1012
#: ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:128
msgid "Agent"
msgstr "エージェント"

#: ../framework/options/login-register.php:239
#: ../framework/options/login-register.php:295
#: ../framework/options/login-register.php:342
#: ../framework/options/login-register.php:369 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673
#: ../framework/vc_extend.php:840 ../framework/vc_extend.php:1014
#: ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "代理店"

#: ../framework/options/login-register.php:240
#: ../framework/options/login-register.php:296
#: ../framework/options/login-register.php:343
#: ../framework/options/login-register.php:377 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669
#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:1010
#: ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "オーナー"

#: ../framework/options/login-register.php:241
#: ../framework/options/login-register.php:344
#: ../framework/options/login-register.php:385
msgid "Buyer"
msgstr "買い手"

#: ../framework/options/login-register.php:242
#: ../framework/options/login-register.php:297
#: ../framework/options/login-register.php:345
#: ../framework/options/login-register.php:393
msgid "Seller"
msgstr "売り手"

#: ../framework/options/login-register.php:243 ../framework/vc_extend.php:321
#: ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670
#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011
#: ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "マネージャー"

#: ../framework/options/login-register.php:244
msgid "Subscriber"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:252
#, fuzzy
#| msgid "New User Registration"
msgid "User Verification"
msgstr "新しいユーザー登録"

#: ../framework/options/login-register.php:260
msgid "User Verification System"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:261
msgid "Enable/Disable user verification system for agents and agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Featured Properties:"
msgid "Verification Required for New Properties"
msgstr "注目のプロパティ："

#: ../framework/options/login-register.php:270
msgid "Require users to be verified before they can add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:271
msgid "When enabled, only verified users will be able to add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:280
msgid "Verification Required Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:281
msgid "Message to display when unverified users attempt to add properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid ""
"This message will be shown to unverified users when they try to add a new "
"property"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:283
#: ../template/user_dashboard_submit.php:460
msgid ""
"Your account must be verified before you can add new properties. Please "
"complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:289
msgid "Exempt Roles from Verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Select user roles that will be exempt from verification requirements"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Users with these roles can add properties without verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298 ../framework/vc_extend.php:323
#: ../framework/vc_extend.php:498 ../framework/vc_extend.php:672
#: ../framework/vc_extend.php:839 ../framework/vc_extend.php:1013
#: ../framework/vc_extend.php:1187 ../framework/vc_extend.php:1369
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author.php:3
msgid "Author"
msgstr "著者"

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "User Roles"
msgstr "ユーザーロール"

#: ../framework/options/login-register.php:317
msgid "Registration Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:318
msgid ""
"If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of "
"user roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:322
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:327
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "プロファイルページでユーザーロールを有効にする"

#: ../framework/options/login-register.php:328
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:332
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:337
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:339
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:358
msgid "Agent Role"
msgstr "エージェントロール"

#: ../framework/options/login-register.php:359
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:360
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:366
msgid "Agency Role"
msgstr "代理店の役割"

#: ../framework/options/login-register.php:367
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:368
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:374
msgid "Owner Role"
msgstr "所有者の役割"

#: ../framework/options/login-register.php:375
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:376
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:382
msgid "Buyer Role"
msgstr "バイヤーの役割"

#: ../framework/options/login-register.php:383
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:384
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:390
msgid "Seller Role"
msgstr "売り手の役割"

#: ../framework/options/login-register.php:391
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:392
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "ロゴ＆ファビコン"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25
#: ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65
#: ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26
#: ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "モバイルロゴ"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "モバイルスプラッシュページのカスタムロゴをアップロードします。"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "標準ロゴの高さ"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "標準ロゴ幅"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "ファビコン"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Apple iPhoneのアイコン"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Apple iPhone Retinaアイコン"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "アップルのiPadのアイコン"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "アップルのiPad網膜のアイコン"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176
#: ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "ライトボックスのロゴ"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "ライトボックスのロゴをアップロードします。"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Select Role"
msgid "Map Selection Mode"
msgstr "役割を選択"

#: ../framework/options/map.php:21
msgid "Choose how to select the map system."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Specific Pages"
msgid "Specific Areas"
msgstr "特定のページ"

#: ../framework/options/map.php:33
msgid "Global Map System"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:34
msgid "Select the map system to use everywhere."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Settings"
msgid "Specific Map Settings"
msgstr "Googleマップの設定"

#: ../framework/options/map.php:46
msgid ""
"Select the map system for each specific area of the website. If a specific "
"map system requires an API key (Mapbox, Google Maps), ensure the key is "
"entered below."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Header Type"
msgid "Header Map"
msgstr "ヘッダータイプ"

#: ../framework/options/map.php:54
msgid "Map used in page headers (e.g., \"Property Map\" header type)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listing Taxonomy Maps"
msgstr "支払いの上場"

#: ../framework/options/map.php:63
msgid "Map used on property taxonomy pages with map headers."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:71
msgid "Half Map Template"
msgstr "ハーフマップテンプレート"

#: ../framework/options/map.php:72
msgid "Map used on the Half Map listing/search results template."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgid "Map displayed on the single property detail page."
msgstr "プロパティの詳細ページでyelpを有効/無効にします。"

#: ../framework/options/map.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form"
msgstr "プロパティを送信"

#: ../framework/options/map.php:90
msgid "Map used when adding or editing a property in frontend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Property Detail Page"
msgid "Agent/Agency Detail Page"
msgstr "プロパティ詳細ページ"

#: ../framework/options/map.php:99
msgid "Map used on single agent and agency pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form - WP Admin"
msgstr "プロパティを送信"

#: ../framework/options/map.php:109
msgid "Map used when adding or editing a property in backend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "API Keys & Common Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:123
msgid ""
"Enter API keys required by the selected map systems. Other settings below "
"apply based on the map system chosen (globally or specifically)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:129
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google Maps API KEY"

#: ../framework/options/map.php:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in "
#| "Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#| "developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
#| "tutorial#api_key\">here</a>."
msgid ""
"Required if using Google Maps globally or specifically. Get key from <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/"
"javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr ""
"Googleでは、API Consoleキーを入手して、テーマオプションでコードを投稿すること"
"を強くお勧めします。 <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">こちら"
"</a>から入手できます。"

#: ../framework/options/map.php:131
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "Googleマップのapiキーを入力してください"

#: ../framework/options/map.php:137
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:138
msgid ""
"Required if using Mapbox globally or specifically. Get key from <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://account.mapbox.com/\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Search"
msgid "Google Map Type"
msgstr "Google Map Search"

#: ../framework/options/map.php:145
msgid "Select the default map type for Google Maps."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:161
msgid "Marker Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:162
msgid "Select marker type for maps (affects Google Maps and Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:165
msgid "Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:166
msgid "Price Pins"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Short Price"
msgid "Short Price on Pins"
msgstr "短期価格"

#: ../framework/options/map.php:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please keep in mind currency switcher will not work if short price "
#| "enabled."
msgid "Note: Currency switcher might not work with short prices."
msgstr ""
"短期価格が有効な場合、通貨スイッチャーは機能しませんのでご注意ください。"

#: ../framework/options/map.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgid "Enable short prices like 12K, 10M, 10B on price pins."
msgstr "12K、10M、10Bなどの短い価格の番号を有効にします。"

#: ../framework/options/map.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Default Map Zoom"
msgid "Default Zoom"
msgstr "デフォルトマップズーム"

#: ../framework/options/map.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Default option for area prefix."
msgid "Default zoom level for Maps."
msgstr "エリアプレフィックスのデフォルトオプション。"

#: ../framework/options/map.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Zoom Level"
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "クラスターズームレベル"

#: ../framework/options/map.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgid "Maximum zoom level for Maps."
msgstr "クラスタが表示される最大ズームレベル。デフォルト10"

#: ../framework/options/map.php:203
msgid "Default Fallback Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:204 ../framework/options/map.php:213
msgid "Used if a property/agent has no coordinates."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:212
msgid "Default Fallback Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit Geocoding/Autocomplete to Country"
msgstr "ジオ自動補完を特定の国に限定する"

#: ../framework/options/map.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit address search suggestions to a specific country."
msgstr "ジオ自動補完を特定の国に限定する"

#: ../framework/options/map.php:232
msgid "Select Country for Geocoding Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Settings"
msgid "Cluster Settings"
msgstr "ストライプ設定"

#: ../framework/options/map.php:245
msgid ""
"Marker clustering settings. Applies to Google Maps and OpenStreetMap/Mapbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Recurring"
msgid "Enable Markers Clustering"
msgstr "自動繰り返しを有効にする"

#: ../framework/options/map.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Map Cluster"
msgid "Map Cluster Icon"
msgstr "マップクラスター"

#: ../framework/options/map.php:265
msgid "Upload the map cluster icon (used for Google Maps and OSM/Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Zoom Level"
msgid "Google Maps - Cluster Max Zoom Level"
msgstr "クラスターズームレベル"

#: ../framework/options/map.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgid ""
"Max zoom level for clustering to appear on Google Maps (1-20, default 12)."
msgstr "クラスタが表示される最大ズームレベル。デフォルト10"

#: ../framework/options/map.php:281
msgid "Single Listing Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:290
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:291
msgid "Show a marker pin or a radius circle on the single property map."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:293
msgid "Marker Pin"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:294
msgid "Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:301
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:302
msgid "Default zoom level (1-20, default 14)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:311
msgid "Map Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:313
msgid "Configure map styling options for your preferred map provider."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps SSL"
msgid "Google Cloud Map ID"
msgstr "Google Maps SSL"

#: ../framework/options/map.php:321
msgid ""
"Create custom map styles in the <a href=\"https://console.cloud.google.com/"
"google/maps-apis/studio\" target=\"_blank\">Google Cloud Console</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:322
msgid ""
"Enter your Map ID from Google Maps Cloud Customization (e.g., "
"\"12345ab67c890de1f\")."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:328
msgid "Mapbox Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:329
msgid "Select a pre-defined Mapbox style or enter your own custom style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:344
msgid "Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:345
msgid "Enter your custom Mapbox style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:353
msgid "Instructions for Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:354
msgid ""
"To create a custom Mapbox style URL, follow these steps:\n"
"1. Select \"Custom Style URL\" from the Mapbox Style dropdown above.\n"
"2. Go to the Mapbox Studio (https://studio.mapbox.com/).\n"
"3. Create a new style or edit an existing one.\n"
"4. Once you have your style, click on \"Share\" and copy the style URL.\n"
"5. Paste the URL in the \"Custom Mapbox Style URL\" field above."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:4 ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation.php:2922
#: ../framework/options/translation.php:2923
msgid "Membership"
msgstr "会員"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "有料提出を有効にする"

#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "リストごとに"

#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:39
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "有効期限"

#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "単一のリストの有効期限を設定したいですか？"

#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65
#: ../framework/options/membership.php:73
msgid "Enter the number of days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:71
msgid "Featured Listings - Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:72
msgid "It starts from the moment the property is set to featured"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Subject for Expired Listing"
msgid "Auto Delete Expired Listings."
msgstr "期限切れのリストの件名"

#: ../framework/options/membership.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgid "Enable/Disable auto delete expired listings."
msgstr "自動生成プロパティIDを有効または無効にする"

#: ../framework/options/membership.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Auto Play"
msgid "Auto Delete Days"
msgstr "自動再生"

#: ../framework/options/membership.php:92
msgid "Enter number of days after expired listings will be deleted"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:103
msgid "Note: AED, BHD, KWD, SAR currencies not supported by PayPal."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:104
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:162
msgid "Submission Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:164
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:171
msgid "Featured Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:173
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:181
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal、Stripe、2Checkout Api"

#: ../framework/options/membership.php:182
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox =テストAPI。 LIVE =実質支払いAPI"

#: ../framework/options/membership.php:183
msgid ""
"Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "APIの種類の選択に応じてPayPal、Stripe、2Checkoutの設定を更新する"

#: ../framework/options/membership.php:203
msgid "Thank You Page"
msgstr "ありがとうございましたページ"

#: ../framework/options/membership.php:214
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:221
#: ../framework/options/membership.php:404
msgid "Enter the page message"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:233
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:241
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:257
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360045293072\">WooCommerce Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:258
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:268
msgid "Paypal Settings"
msgstr "Paypalの設定"

#: ../framework/options/membership.php:276
msgid "Enable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:278
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:288
msgid "Client ID"
msgstr "クライアントID"

#: ../framework/options/membership.php:290
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:297
msgid "Client Secret Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:299
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:306
msgid "Receiving Email"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:308
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:315
msgid "Stripe Settings"
msgstr "ストライプ設定"

#: ../framework/options/membership.php:323
msgid "Enable Stripe"
msgstr "ストライプを有効にする"

#: ../framework/options/membership.php:325
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:335
#: ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "秘密鍵"

#: ../framework/options/membership.php:336
#: ../framework/options/membership.php:345
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr ""
"情報はhttps://dashboard.stripe.com/loginであなたのアカウントから取得されま"
"す。"

#: ../framework/options/membership.php:337
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:344
msgid "Publishable Key"
msgstr "パブリッシュ可能なキー"

#: ../framework/options/membership.php:346
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:353
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "直接支払い/電信支払い"

#: ../framework/options/membership.php:361
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "電信送金を有効にする"

#: ../framework/options/membership.php:363
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:373
msgid "Wire instructions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:375
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:387
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\">直接支払い/電信送金</ span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "最適化"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "JSを縮小する"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "jsファイルの縮小版を使用する"

#: ../framework/options/optimization.php:37
#: ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57
#: ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "に"

#: ../framework/options/optimization.php:38
#: ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58
#: ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "CSSを縮小する"

#: ../framework/options/optimization.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish "
#| "you can enable this setting to instead load a single style-min.css file "
#| "with the code minified. If you are using a child theme you will have to "
#| "change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you "
"can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the "
"code minified. If you are using a child theme you will have to change the "
"@import from pointing to style.css to point to style.min.css"
msgstr ""
"デフォルトでは、テーマは、縮小されていないstyle.cssをロードします。必要に応じ"
"て、この設定を有効にして、代わりに単一のstyle-min.cssファイルをロードして、"
"コードを小さくしてください。子テーマを使用している場合は、@importをstyle.css"
"を指すようにstyle-min.cssを指すように変更する必要があります"

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "JS＆CSSファイルからバージョンパラメータを削除する"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
"identifying the version. This can cause issues with caching and such, which "
"will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on "
"to remove the query string from such strings."
msgstr ""
"WordPressによって呼び出されるほとんどのスクリプトとスタイルシートには、バー"
"ジョンを識別するクエリ文字列が含まれています。これにより、キャッシングなどの"
"問題が発生し、最適な読み込み時間よりも短くなります。この設定をオンにすると、"
"そのような文字列からクエリ文字列を削除できます。"

#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid ""
"Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing "
"between pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid ""
"NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not "
"enable this option."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "JPEG 100％品質"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. "
"Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr ""
"デフォルトでは、WordPressでクロップされた画像は90％の品質でサイズ変更/トリミ"
"ングされます。すべてのJPEGを100％の品質に設定するには、この設定を有効にしま"
"す。"

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "価格と通貨"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:23
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:14
msgid "Default Currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add "
"Currencies</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "短期価格"

#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if the short price option "
"is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Short Price Indian - Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:51
msgid ""
"Enable or disable the short price numbers like 1 Hundred, 10 thousand, 10 "
"crore."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:60
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:61
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:69
msgid "Currency Symbol"
msgstr "通貨記号"

#: ../framework/options/price-currency.php:73
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:78
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:82
msgid "Before the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "After the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:87
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:92
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:94
msgid "Select the decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:121
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:130
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:135
msgid "Thousands Separator"
msgstr "千のセパレータ"

#: ../framework/options/price-currency.php:144
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:149
msgid "Price Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:153
msgid ""
"Provide what you want to show between price and price label. Example: / or "
"empty space"
msgstr ""

#: ../framework/options/print-property.php:5
#: ../framework/options/property-detail.php:689
msgid "Print Property"
msgstr "印刷プロパティ"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "プロパティのロゴを印刷する"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "印刷用のカスタムサイトロゴをアップロードします。"

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "プロパティの説明"

#: ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "プロパティの特徴"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "ギャラリー画像"

#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Properties Layout"
msgid "Projects Layout"
msgstr "プロパティのレイアウト"

#: ../framework/options/projects-options.php:7
msgid "Select projects pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:35
#: ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:36
msgid ""
"Select content position for projects pages. Content can be added in "
"desciption field for each project"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:38
#: ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:39
#: ../framework/options/taxonomies.php:39
msgid "Below listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgid "Select the listings layout for the projects page."
msgstr "Taxonomyページのリストレイアウトを選択します。"

#: ../framework/options/projects-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgid "Select the projects page listings order."
msgstr "タクソノミのページリストのデフォルトの表示順序を選択します。"

#: ../framework/options/projects-options.php:84
#: ../framework/options/taxonomies.php:120
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "表示するリストの数"

#: ../framework/options/projects-options.php:86
#: ../framework/options/taxonomies.php:122
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid ""
"Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:53
msgid "Select the content layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:67
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:68
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and "
"street view. Select the one you want to display first"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:69
msgid "Active tab must be enable in \"Media Tabs Manager\" below"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Image/Gallery"
msgstr "イメージギャラリー"

#: ../framework/options/property-detail.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:87
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "マップビュー"

#: ../framework/options/property-detail.php:73
msgid "360 Virtual Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid ""
"If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:102
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:112
msgid "Property Tools Position in mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:113
msgid "Set position of share & favorite icons for mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Under Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:116
msgid "Under Property Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Short Description"
msgid "Show more for description"
msgstr "簡単な説明"

#: ../framework/options/property-detail.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable share property button"
msgid "Enable/Disable show more for description"
msgstr "共有プロパティを有効/無効にするボタン"

#: ../framework/options/property-detail.php:134
msgid "Details section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:135
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:138
#: ../framework/options/property-detail.php:152
#: ../framework/options/property-detail.php:166
msgid "1 Column"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:139
#: ../framework/options/property-detail.php:153
#: ../framework/options/property-detail.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:520
#: ../framework/options/taxonomies.php:90
msgid "2 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:140
#: ../framework/options/property-detail.php:154
#: ../framework/options/property-detail.php:168
#: ../framework/options/property-detail.php:521
#: ../framework/options/taxonomies.php:91
msgid "3 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:148
msgid "Address section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:149
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:162
msgid "Features section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:163
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:176
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:177
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:178
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:188
msgid "Address Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:189
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:190
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:198
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "エージェントに送信されたメッセージのコピーを受信しますか？"

#: ../framework/options/property-detail.php:209
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "メッセージコピーを受け取る電子メールアドレス。"

#: ../framework/options/property-detail.php:210
msgid ""
"This email address will receive a copy of message sent to agent from "
"property detail page."
msgstr ""
"このメールアドレスは、プロパティの詳細ページからエージェントに送信されたメッ"
"セージのコピーを受け取ります。"

#: ../framework/options/property-detail.php:221
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:234
#: ../framework/options/translation.php:636
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:242
#: ../framework/options/property-detail.php:409
#: ../framework/options/property-detail.php:801
#: ../framework/options/property-detail.php:809
#: ../framework/options/translation.php:1511
#: ../framework/options/translation.php:1512
msgid "Walkscore"
msgstr "ウォークスコアー"

#: ../framework/options/property-detail.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:342
#: ../framework/options/property-detail.php:399
#: ../framework/options/property-detail.php:986
#: ../framework/options/translation.php:712
#: ../framework/options/translation.php:1225
#: ../framework/options/translation.php:2235
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:244
msgid "Agent bottom"
msgstr "エージェントのボトム"

#: ../framework/options/property-detail.php:246
#: ../framework/options/property-detail.php:402
#: ../framework/options/translation.php:771
msgid "Similar Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:249
msgid "Overview v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:250
msgid "Near by Places"
msgstr "近くの場所"

#: ../framework/options/property-detail.php:251
msgid "Section Gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:369
#: ../framework/options/property-detail.php:411
msgid "Schedule Tour v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:255
#: ../framework/options/property-detail.php:408
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "マルチユニット/サブリスト"

#: ../framework/options/property-detail.php:256
#: ../framework/options/property-detail.php:412
#: ../framework/options/property-detail.php:779
msgid "Adsense Space 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:257
#: ../framework/options/property-detail.php:413
#: ../framework/options/property-detail.php:785
msgid "Adsense Space 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:414
#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Adsense Space 3"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:324
#: ../framework/options/property-detail.php:415
#: ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:10
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:267
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:277
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:287
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:315
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:316
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:325
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:333
msgid "Energy Efficiency"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:334
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:343
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:351
msgid "Sub Listings"
msgstr "サブリスト"

#: ../framework/options/property-detail.php:352
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:361
#: ../framework/options/property-detail.php:370
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:380
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:393
msgid "Description & Details"
msgstr "説明と詳細"

#: ../framework/options/property-detail.php:400
msgid "Agent Contact"
msgstr "エージェントの連絡先"

#: ../framework/options/property-detail.php:407
msgid "Nearby"
msgstr "近所の"

#: ../framework/options/property-detail.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Number of Visible Images"
msgstr "ギャラリー画像"

#: ../framework/options/property-detail.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Images in a row"
msgstr "ギャラリー画像"

#: ../framework/options/property-detail.php:445
msgid "Gallery Popup"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:453
msgid "Gallery lightbox type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:454
msgid "Select which popup lightox you want to use for property gallery."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:457
msgid "Houzez BuiltIn"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:458
msgid "Photo Swipe"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:488
msgid "Overview Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:497
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:506
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:516
msgid "Overview section columns in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:517
msgid "Select number of columns you want to show in a row for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:522
msgid "4 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:523
msgid "5 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:524
msgid "6 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:531
msgid "Overview V2 Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:532
msgid "Enter height in pixels (e.g. 180)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:535
msgid "Set the height for overview section when using V2 layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:551
msgid "Energy Classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:553
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:558
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:566
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:574
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:582
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:590
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:598
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:606
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:614
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:622
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:630
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:651
msgid "Updated Date"
msgstr "更新日"

#: ../framework/options/property-detail.php:656
#: ../framework/options/translation.php:920
#: ../framework/options/translation.php:2110
#: ../framework/options/translation.php:2111
msgid "State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:658
#: ../framework/options/translation.php:908
#: ../framework/options/translation.php:2086
#: ../framework/options/translation.php:2087
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:681
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "データの表示/非表示"

#: ../framework/options/property-detail.php:691
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "印刷プロパティボタンを有効/無効にする"

#: ../framework/options/property-detail.php:699
#: ../framework/options/styling.php:1260
#: ../framework/options/translation.php:32
msgid "Featured Label"
msgstr "注目のラベル"

#: ../framework/options/property-detail.php:701
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:711
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:721
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:729
msgid "Favorite Property"
msgstr "お気に入りプロパティ"

#: ../framework/options/property-detail.php:731
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "お気に入りのプロパティボタンを有効/無効にする"

#: ../framework/options/property-detail.php:739
msgid "Share Property"
msgstr "共有プロパティ"

#: ../framework/options/property-detail.php:741
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "共有プロパティを有効/無効にするボタン"

#: ../framework/options/property-detail.php:749
msgid "Documents Download"
msgstr "ドキュメントのダウンロード"

#: ../framework/options/property-detail.php:750
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "登録ユーザーのみのドキュメントのダウンロードを有効/無効にします。"

#: ../framework/options/property-detail.php:759
msgid "Property Detail Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:761
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:771
msgid "Adsense Spaces"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:780
#: ../framework/options/property-detail.php:786
#: ../framework/options/property-detail.php:792
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:810
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:818
msgid "Walkscore API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:819
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.walkscore.com/professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:827
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Yelp Nearby Places"

#: ../framework/options/property-detail.php:836
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:837
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://"
"www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"Yelpはすべての国で動作していないことに注意してください。 Yelpが利用可能な国の"
"リストは、<a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> "
"https://www.yelp.com/factsheet </a>をご覧ください。"

#: ../framework/options/property-detail.php:845
msgid "Yelp API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:847
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:854
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:855
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:887
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:888
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:896
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:897
msgid "Select the distance unit."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:912
#: ../framework/options/translation.php:730
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "ツアーを予約する"

#: ../framework/options/property-detail.php:921
msgid "Enter number of available days for user to schedule tour. Default 14"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:929
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:930
msgid ""
"Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, "
"12:30 am)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:936
#: ../framework/options/property-detail.php:994
msgid "Select the Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:937
msgid "Select status where you want to hide schedule tour section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:949
msgid "Redirect to"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:950
msgid "Enter url where form will be redirect after success"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:978
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:980
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:995
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1007
msgid "Default Down Payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1008
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1015
msgid "Default Terms(years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1023
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "Enable Property Expiration"
msgid "Annual Property Tax Rate"
msgstr "プロパティの有効期限を有効にする"

#: ../framework/options/property-detail.php:1032
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1040
msgid "Default Annual Property tax Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1049
msgid "Annual Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable email header"
msgid "Enable or disable annual home insurance"
msgstr "電子メールヘッダーを有効/無効にする"

#: ../framework/options/property-detail.php:1058
msgid "Default Annual Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1067
#: ../framework/options/translation.php:1252
#: ../framework/options/translation.php:1253
#, fuzzy
#| msgid "Monthly"
msgid "Monthly HOA Fees"
msgstr "毎月"

#: ../framework/options/property-detail.php:1068
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable Roles"
msgid "Enable or disable Monthly HOA Fees"
msgstr "ロールの有効化/無効化"

#: ../framework/options/property-detail.php:1076
msgid "Default Monthly HOA Fees"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1085
#: ../framework/options/translation.php:1258
#: ../framework/options/translation.php:1259
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1086
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1094
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default PMI(%)"
msgstr "デフォルト"

#: ../framework/options/property-detail.php:1105
#: ../framework/options/property-detail.php:1113
msgid "Similar Properties"
msgstr "同様のプロパティ"

#: ../framework/options/property-detail.php:1114
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1123
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1124
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1129
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "プロパティの特徴"

#: ../framework/options/property-detail.php:1130
msgid "Property Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1131
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "プロパティの状態"

#: ../framework/options/property-detail.php:1132
#: ../framework/options/property-detail.php:1292
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "プロパティシティ"

#: ../framework/options/property-detail.php:1133
#: ../framework/options/property-detail.php:1293
msgid "Property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1152 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1160
msgid "Similar Properties View"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1161
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1203
msgid "Similar Properties Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1204
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1223
#: ../framework/options/property-detail.php:1232
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1233
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1241
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1250
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1251
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1259
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1260
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1268
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1269
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1276
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1286
msgid "Choose breadcrumb type for single property page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1291
msgid "Property Status and Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1294
msgid "Property City and Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1302
msgid "Next/Prev Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1311
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1312
msgid ""
"Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the "
"property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1321
#: ../framework/options/translation.php:2228
#: ../framework/options/translation.php:2229
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1330
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1331
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1339
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1340
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on "
"single property level when add/edit property"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate "
"them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p>鍵がない場合は、<kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd>をクリック"
"して生成します。\n"
"        <kbd>サイトキー</ kbd>の各キーを設定し、\n"
"        <kbd>秘密鍵</ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "サイトキー"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "スプラッシュページ"

#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"

#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:60 ../framework/options/translation.php:437
#: ../framework/options/translation.php:463 ../inc/blocks/class-library.php:160
#: ../localization.php:40 ../searchform.php:16
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:28
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/realtors/agent/mobile-agent-search-overlay.php:16
#: ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "サーチ"

#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "背景画像のオプション"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "背景スライダのオプション"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "画像の追加/編集"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "背景ビデオオプション"

#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:140
msgid "WEBM"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "ウェルカムタイトル"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "スプラッシュページの字幕"

#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:282
msgid "Enter the telegram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:297
msgid "Logo Link"
msgstr "ロゴリンク"

#: ../framework/options/splash.php:305
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "スプラッシュページのロゴリンク"

#: ../framework/options/splash.php:306
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:320
msgid "Enter the URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "スタイリング"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "体"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:181
#: ../framework/options/styling.php:775 ../framework/options/styling.php:805
#: ../framework/options/styling.php:937 ../framework/options/styling.php:1066
#: ../framework/options/styling.php:1277 ../framework/options/styling.php:1343
#: ../framework/options/styling.php:1456
msgid "Text Color"
msgstr "テキストの色"

#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:40
msgid "Body Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:41
msgid ""
"Select body background color for listing grid v7, agents v2, agencies v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Primary Color"
msgstr "原色"

#: ../framework/options/styling.php:50
msgid "Select the primary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:57
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "一次ホバーカラー"

#: ../framework/options/styling.php:58
msgid "Select the primary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Secondary Color"
msgstr "二次色"

#: ../framework/options/styling.php:70
msgid "Select the secondary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:77
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "セカンダリホバーカラー"

#: ../framework/options/styling.php:78
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:92
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:104 ../framework/options/styling.php:167
#: ../framework/options/styling.php:382 ../framework/options/styling.php:428
#: ../framework/options/styling.php:553 ../framework/options/styling.php:906
#: ../framework/options/styling.php:1084 ../framework/options/styling.php:1132
#: ../framework/options/styling.php:1191 ../framework/options/styling.php:1268
#: ../framework/options/styling.php:1297 ../framework/options/styling.php:1335
#: ../framework/options/styling.php:1391
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"

#: ../framework/options/styling.php:105
msgid "Select the navigation background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:114 ../framework/options/styling.php:215
#: ../framework/options/styling.php:322 ../framework/options/styling.php:392
#: ../framework/options/styling.php:438 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:1141
#: ../framework/options/styling.php:1200
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:216
#: ../framework/options/styling.php:323 ../framework/options/styling.php:393
#: ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:1142
#: ../framework/options/styling.php:1201
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:124 ../framework/options/styling.php:230
#: ../framework/options/styling.php:333 ../framework/options/styling.php:402
#: ../framework/options/styling.php:448 ../framework/options/styling.php:504
#: ../framework/options/styling.php:575 ../framework/options/styling.php:1150
#: ../framework/options/styling.php:1209
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:231
#: ../framework/options/styling.php:334 ../framework/options/styling.php:403
#: ../framework/options/styling.php:449 ../framework/options/styling.php:505
#: ../framework/options/styling.php:576 ../framework/options/styling.php:584
#: ../framework/options/styling.php:1151 ../framework/options/styling.php:1210
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:134 ../framework/options/styling.php:245
#: ../framework/options/styling.php:412 ../framework/options/styling.php:458
#: ../framework/options/styling.php:1159
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:135 ../framework/options/styling.php:246
#: ../framework/options/styling.php:413 ../framework/options/styling.php:459
#: ../framework/options/styling.php:1160
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:155
msgid "Top Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:168 ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the top area background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:182
msgid "Select the top area text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:207 ../framework/options/styling.php:311
msgid "Menu Background Color"
msgstr "メニューの背景色"

#: ../framework/options/styling.php:208 ../framework/options/styling.php:312
#: ../framework/options/styling.php:1133 ../framework/options/styling.php:1192
msgid "Select the menu background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:263 ../framework/options/styling.php:356
#: ../framework/options/styling.php:1171
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:264 ../framework/options/styling.php:357
#: ../framework/options/styling.php:1172
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Top Area Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:294
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:302
msgid "Call Us Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:303
msgid "Select the call us background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:343
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:344
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:369
msgid "Social Icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:370
msgid "Select the social icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:383 ../framework/options/styling.php:429
#: ../framework/options/styling.php:554
msgid "Select the background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:472
msgid "Social Icons Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:473
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:488
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the "
"splash page and when you select the trasparent header)"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:514
msgid "Border Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:515
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:529
msgid "Border Bottom Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:530 ../framework/options/styling.php:596
msgid "Select the border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Sub Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:583
msgid "Menu Tabs Text Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:595
msgid "Border color"
msgstr "ボーダの色"

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:703
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:625 ../framework/options/styling.php:704
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:636 ../framework/options/styling.php:715
msgid "Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:637 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Select the button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:644 ../framework/options/styling.php:726
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:645 ../framework/options/styling.php:727
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:655 ../framework/options/styling.php:737
msgid "Button Border"
msgstr "ボタン枠"

#: ../framework/options/styling.php:656 ../framework/options/styling.php:738
#: ../framework/options/styling.php:865
msgid "Select the button border options"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:670 ../framework/options/styling.php:752
msgid "Button Border On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:671 ../framework/options/styling.php:753
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:687
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:784 ../framework/options/styling.php:814
msgid "Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:798
msgid "Transparent Header - Login & Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:825 ../functions.php:417
msgid "Mobile Menu"
msgstr "モバイルメニュー"

#: ../framework/options/styling.php:833
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:834
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:841
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:842
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:849
#, fuzzy
#| msgid "Menu Background Color"
msgid "Offcanvas menu Background Color"
msgstr "メニューの背景色"

#: ../framework/options/styling.php:850
#, fuzzy
#| msgid "Pick background color for mobile menu"
msgid "Select the background color of the offcanvas menu"
msgstr "モバイルメニューの背景色を選択"

#: ../framework/options/styling.php:857
msgid "Offcanvas menu Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:858
msgid "Select the text color of the offcanvas menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:864
msgid "Offcanvas menu Border"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Header background Color"
msgid "Offcanvas menu header Background Color"
msgstr "ヘッダーの背景色"

#: ../framework/options/styling.php:881
msgid "Select the background color of the offcanvas menu header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:888
msgid "Offcanvas menu header Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:889
msgid "Select the text color of the offcanvas menu header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:907
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:915
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:922
msgid "Fields Border Color "
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:923
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:930
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:931
msgid "Select placeholder text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:938
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:945
msgid "Half Map Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:946
msgid ""
"Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:953
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "検索ボタンの背景色"

#: ../framework/options/styling.php:954
msgid "Select the search button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:964
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "検索ボタンのテキストの色"

#: ../framework/options/styling.php:965
msgid "Select the search button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:975
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "検索ボタンの枠線の色"

#: ../framework/options/styling.php:976
msgid "Select the search button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:986
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:987
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:997
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:998
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1008
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1009
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1025 ../framework/options/styling.php:1420
msgid "Padding"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1026
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1037
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "開閉ボタンの背景色"

#: ../framework/options/styling.php:1038 ../framework/options/styling.php:1047
msgid ""
"This setting works for the advanced search over headers map, video, image, "
"etc."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1039
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1046
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "開閉ボタンの色"

#: ../framework/options/styling.php:1048
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1058
msgid "Saved Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1075
msgid "Text Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1093
msgid "Background Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1102
msgid "Border Color"
msgstr "ボーダの色"

#: ../framework/options/styling.php:1111
msgid "Border Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1124
msgid "User Account Menu"
msgstr "ユーザーアカウントメニュー"

#: ../framework/options/styling.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2786
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "ダッシュボードメニュー"

#: ../framework/options/styling.php:1217
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1218
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1236
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1237
msgid "Select property details module background color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1248
msgid "Property Details Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1249
msgid "Select property details module border color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1269
msgid "Select the label background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1278
msgid "Select the label text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1289 ../framework/options/topbar.php:5
#: ../framework/options/typography.php:97
msgid "Top Bar"
msgstr "トップバー"

#: ../framework/options/styling.php:1313
msgid "Hover Color"
msgstr "ホバーカラー"

#: ../framework/options/styling.php:1327
msgid "Agent & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1351
msgid "Links Color"
msgstr "リンクの色"

#: ../framework/options/styling.php:1362
msgid "Widgets"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1370
msgid "Widgets Custom Design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1371
msgid "Enable or disable widgets custom design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1380
msgid "Where to Apply Custom Design?"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1400
msgid "Border"
msgstr "境界"

#: ../framework/options/styling.php:1411
msgid "Border Radius"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1412
msgid "Example: 4px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1421
msgid "Example: 30px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1440
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1441
msgid "Select the footer top background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1448
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "フッターボトム背景色"

#: ../framework/options/styling.php:1449
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1457
msgid "Select the footer text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1463
msgid "Links Hover Color"
msgstr "リンクホバーカラー"

#: ../framework/options/styling.php:1464
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "タクソノミーのレイアウト"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid ""
"Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, "
"labels) pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid ""
"Select content position for taxonomies pages. Content can be added in "
"desciption field for each taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:48
msgid ""
"Select the listings layout for the taxonomy page. View switcher will be "
"automatically enabled for v1, v2, and v5 layouts."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:88
msgid ""
"Select the number of columns to display in grid view when no sidebar is "
"present. Note: 4-column grid is only applicable for Version 1 and Version 2 "
"templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:92
msgid "4 Columns (Only for Version 1 & 2)"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:102
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "ヘッダー上部バーを有効/無効にする"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "モバイルのトップバーを非表示にするには？"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "上部バー左領域"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "左上のバーの上に何を表示しますか？"

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "何も"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "メニュー（「外観」 - >「メニュー」の下にメニューを作成してください）"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "連絡先情報"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66
#: ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "スローガン"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "通貨スイッチャー+エリアスイッチャー"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "トップバー右領域"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "トップバーの右側に何を表示しますか？"

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "ウェブサイトのスローガンを入力"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "トップバーで通貨スイッチャーを有効/無効にする"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://"
"openexchangerates.org/currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> "
"Currency Converter API"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "基本通貨"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid ""
"Please select base currency which will use as base currency for all "
"conversions."
msgstr ""
"すべてのコンバージョンの基本通貨として使用する基本通貨を選択してください。"

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "サポートされている通貨。"

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "大文字でコンマ区切りの通貨コードを入力してください。"

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "有効期限"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "選択した通貨の有効期限を選択します。"

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "一時間"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "ある日"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "一週間"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "一か月"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "エリアスイッチャー"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "上部バーのエリアスイッチャーを有効/無効にする"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "ベースエリア"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "選択した領域は、すべてのコンバージョンのベース領域として使用されます。"

#: ../framework/options/translation.php:7
msgid "Translation"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:17
msgid "Common"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:26
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:48
#: ../framework/options/translation.php:51
#: ../framework/options/translation.php:2629
#: ../framework/options/translation.php:2630
#: ../framework/options/translation.php:2844
#: ../framework/options/translation.php:2845 ../framework/vc_extend.php:1257
#: ../localization.php:23 ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:28
#: ../template-parts/taxonomy/taxonomy-common.php:28
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: ../framework/options/translation.php:56
#: ../framework/options/translation.php:59
msgid "Favourite"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:64
#: ../framework/options/translation.php:67
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:72
msgid "Add Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:75
msgid "Add to Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:80
msgid "Remove Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:83
msgid "Remove from Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:88
msgid "None Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:94
msgid "Select Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:100
msgid "Only digits Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:101
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:33
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:40
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:131
msgid "Only digits"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:106
msgid "For Example Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:112
msgid "Hide Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:118
msgid "Show Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:124
msgid "Yes Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:130
msgid "No Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:136
msgid "OR Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:137
msgid "OR"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:142
#: ../framework/options/translation.php:143
msgid "Select All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:148
msgid "Items Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:149
#: ../framework/options/translation.php:188
#: ../framework/options/translation.php:189
msgid "items selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:154
#: ../framework/options/translation.php:155
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:160
#: ../framework/options/translation.php:161
msgid "No results matched"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:181
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:201
msgid "Enter Keyword..."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:206
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:207
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "住所、町、通り、郵便番号または物件IDを入力してください"

#: ../framework/options/translation.php:213
msgid "City, State or Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:214
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "市、州または地域を検索する"

#: ../framework/options/translation.php:225
#: ../framework/options/translation.php:226
msgid "Radius"
msgstr "半径"

#: ../framework/options/translation.php:237
#: ../framework/options/translation.php:238
msgid "types selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:249
msgid "statuses selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:250
msgid "status selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:268
#: ../framework/options/translation.php:269
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:37
msgid "All Status"
msgstr "すべてのステータス"

#: ../framework/options/translation.php:280
#: ../framework/options/translation.php:281
msgid "Studio"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:365
#: ../framework/options/translation.php:366
msgid "All Countries"
msgstr "全ての国々"

#: ../framework/options/translation.php:371
#: ../framework/options/translation.php:372
msgid "All States"
msgstr "すべての州"

#: ../framework/options/translation.php:377
#: ../framework/options/translation.php:378 ../localization.php:119
msgid "All Cities"
msgstr "すべての都市"

#: ../framework/options/translation.php:383
#: ../framework/options/translation.php:384
msgid "All Areas"
msgstr "すべてのエリア"

#: ../framework/options/translation.php:389
msgid "Areas Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:390
msgid "areas selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:395
msgid "Cities Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:396
msgid "cities selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:430
msgid "Advanced Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:431
msgid "Advanced"
msgstr "上級"

#: ../framework/options/translation.php:442
msgid "Go Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:443
#: ../template-parts/search/search-v2.php:103
msgid "Go"
msgstr "行こう"

#: ../framework/options/translation.php:449
msgid "Save Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:455
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:462
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:469
msgid "More Options Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:470
msgid "More Options"
msgstr "より多くのオプション"

#: ../framework/options/translation.php:475
#: ../framework/options/translation.php:476
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:91
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:494
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:496
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:512
#: ../framework/options/translation.php:840
msgid "Bedroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:518
#: ../framework/options/translation.php:846
msgid "Bedrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:524
#: ../framework/options/translation.php:852
msgid "Bathroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:530
#: ../framework/options/translation.php:858
msgid "Bathrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:536
msgid "Bed Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:542
msgid "Beds Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:548
#: ../framework/options/translation.php:828
msgid "Room Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:554
#: ../framework/options/translation.php:834
msgid "Rooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:560
msgid "Bath Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:566
msgid "Baths Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:572
#: ../framework/options/translation.php:864
msgid "Garage Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:578
#: ../framework/options/translation.php:870
msgid "Garages Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:584
#: ../framework/options/translation.php:882
msgid "Year Built Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:590
msgid "ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:591
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:51
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:116
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:72
#: ../template/user_dashboard_properties.php:153
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:596
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:597
msgid "Listing ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:602
msgid "Details Button Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:617
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:627
#: ../framework/options/translation.php:1394
msgid "Sections Titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:628
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:635
msgid "Overview title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:642
msgid "Description title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:649
msgid "Property Documents title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:650
#: ../framework/options/translation.php:1430
#: ../framework/options/translation.php:1431
msgid "Property Documents"
msgstr "プロパティ文書"

#: ../framework/options/translation.php:656
msgid "Details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:662
msgid "Additional details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:663
#: ../framework/options/translation.php:1449
#: ../framework/options/translation.php:1450
msgid "Additional details"
msgstr "さらなる詳細"

#: ../framework/options/translation.php:668
msgid "Address title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:674
msgid "Features title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:680
msgid "Video title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:686
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:693
msgid "Sub listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:694
#: ../framework/options/translation.php:1492
#: ../framework/options/translation.php:1493
msgid "Sub listings"
msgstr "サブリスト"

#: ../framework/options/translation.php:699
msgid "Energy Class title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:705
msgid "Floor Plans title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:711
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Walk Score"
msgid "Walk Score title"
msgstr "ウォークスコア"

#: ../framework/options/translation.php:718
msgid "Walk Score"
msgstr "ウォークスコア"

#: ../framework/options/translation.php:723
msgid "What's Nearby? title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:724
msgid "What's Nearby?"
msgstr "近くに何がありますか？"

#: ../framework/options/translation.php:729
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:736
msgid "Contact title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:737
#: ../framework/options/translation.php:2695
#: ../framework/options/translation.php:2696
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:109
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:2
msgid "Contact"
msgstr "接触"

#: ../framework/options/translation.php:743
msgid "Contact Information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:750
msgid "Your information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:751
msgid "Your information"
msgstr "あなたの情報"

#: ../framework/options/translation.php:757
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:758
msgid "Enquire About This Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:764
msgid "Reviews title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:770
msgid "Similar Listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:783
msgid "Property Detail Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:784
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:876
msgid "Garage Size Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:888
#: ../framework/options/translation.php:889
msgid "Lot"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:894
#: ../framework/options/translation.php:895
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Googleマップで開く"

#: ../framework/options/translation.php:901
msgid "Address Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:907
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:913
msgid "Country Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:919
msgid "State/county Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:925
msgid "City Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:931
msgid "Area Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:945
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:958
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:959
msgid "Enter your name"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:971
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:972
msgid "Enter your Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:984
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:997
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:998
msgid "Enter your Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1004
msgid "Message Default Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1005
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "こんにちは、私は興味があります"

#: ../framework/options/translation.php:1011
#: ../framework/options/translation.php:1012
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:87
msgid "I'm a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1025
#: ../framework/options/translation.php:1026
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1032
#: ../framework/options/translation.php:1033
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1039
#: ../framework/options/translation.php:1040
msgid "I'm an agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1053
msgid "View Listings link"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1054
#: ../framework/options/translation.php:2713
#: ../framework/options/translation.php:2714 ../localization.php:43
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:199
msgid "View Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1060
#: ../framework/options/translation.php:1061
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:160
msgid "Tour Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1066
#: ../framework/options/translation.php:1067
msgid "In Person"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1072
#: ../framework/options/translation.php:1073
msgid "Video Chat"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1084
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1085
msgid "Select tour date"
msgstr "ツアー日を選択"

#: ../framework/options/translation.php:1091
#: ../framework/options/translation.php:1092
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: ../framework/options/translation.php:1098
msgid "Send Email Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1104
msgid "Call Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1111
msgid "Send Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1112
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:125
msgid "Send Message"
msgstr "メッセージを送る"

#: ../framework/options/translation.php:1118
msgid "Request Information Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1119
msgid "Request Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1124
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1125
msgid "Submit a Tour Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1131
#: ../framework/options/translation.php:1132
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1138
#: ../framework/options/translation.php:1139
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1145
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1147
msgid "Please accept terms of use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1161
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1168
#: ../framework/options/translation.php:1169
msgid "Energetic class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1175
#: ../framework/options/translation.php:1176
#: ../framework/options/translation.php:1988
#: ../framework/options/translation.php:1989
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1182
#: ../framework/options/translation.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2001
#: ../framework/options/translation.php:2002
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1190
#: ../framework/options/translation.php:1191
#: ../framework/options/translation.php:2014
#: ../framework/options/translation.php:2015
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1198
#: ../framework/options/translation.php:1199
#: ../framework/options/translation.php:2027
#: ../framework/options/translation.php:2028
msgid "EPC Current Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1205
#: ../framework/options/translation.php:1206
#: ../framework/options/translation.php:2040
#: ../framework/options/translation.php:2041
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1211
#: ../framework/options/translation.php:1212
msgid "Energy class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1226
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1233
#: ../framework/options/translation.php:1234
msgid "Principal & Interest"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1240
#: ../framework/options/translation.php:1241
msgid "Property Tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1246
#: ../framework/options/translation.php:1247
msgid "Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1264
#: ../framework/options/translation.php:1265
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:112
msgid "Total Amount"
msgstr "合計金額"

#: ../framework/options/translation.php:1270
#: ../framework/options/translation.php:1271
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:118
msgid "Down Payment"
msgstr "頭金"

#: ../framework/options/translation.php:1276
#: ../framework/options/translation.php:1277
#, fuzzy
#| msgid "Total Amount"
msgid "Loan Amount"
msgstr "合計金額"

#: ../framework/options/translation.php:1282
#: ../framework/options/translation.php:1283
#, fuzzy
#| msgid "Monthly Payment"
msgid "Monthly Mortgage Payment"
msgstr "毎月の支払額"

#: ../framework/options/translation.php:1288
#: ../framework/options/translation.php:1289
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "金利"

#: ../framework/options/translation.php:1295
msgid "Loan Term"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1296
msgid "Loan Terms (Years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1302
#: ../framework/options/translation.php:1303
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:137
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

#: ../framework/options/translation.php:1308
msgid "Calculate Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1309
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:142
msgid "Calculate"
msgstr "計算する"

#: ../framework/options/translation.php:1332
msgid "Buttons and links"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1333
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1340
#: ../framework/options/translation.php:1341
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:175
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:189
msgid "Submit Property"
msgstr "プロパティを送信"

#: ../framework/options/translation.php:1347
#: ../framework/options/translation.php:1348
msgid "Save as Draft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1354
#: ../framework/options/translation.php:1355
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:197
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:83
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:174
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1361
#: ../framework/options/translation.php:1362
#: ../template/user_dashboard_submit.php:487
msgid "View Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1381
#: ../framework/options/translation.php:1382
#: ../inc/register-scripts-new.php:324 ../inc/register-scripts.php:484
#: ../localization.php:135 ../property-details/next-prev.php:39
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:183
#: ../template-parts/map-buttons.php:24 ../template-parts/reviews/main.php:100
msgid "Next"
msgstr "次"

#: ../framework/options/translation.php:1395
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1443
#: ../framework/options/translation.php:1444
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:124
msgid "Private Note"
msgstr "プライベートノート"

#: ../framework/options/translation.php:1532
#: ../framework/options/translation.php:1533
msgid "Property Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1539
#: ../framework/options/translation.php:1540
msgid "Slider"
msgstr "スライダー"

#: ../framework/options/translation.php:1553
#: ../framework/options/translation.php:1554
msgid "Rental Details"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1561
msgid "GDPR Agreement *"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1576
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1584
#: ../framework/options/translation.php:1585 ../localization.php:107
msgid "Property Title"
msgstr "プロパティタイトル"

#: ../framework/options/translation.php:1590
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1591
msgid "Enter your property title"
msgstr "不動産のタイトルを入力してください"

#: ../framework/options/translation.php:1645
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1652
#: ../framework/options/translation.php:1653
msgid "Enable Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1665
msgid "Price Placeholder - Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1666
#, fuzzy
#| msgid "Price Postfix"
msgid "Price on Request"
msgstr "価格Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1673
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "セカンドプライス（オプション）"

#: ../framework/options/translation.php:1678
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1679
msgid "Enter the second price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1684
#: ../framework/options/translation.php:2405
#: ../framework/options/translation.php:2522
msgid "Price Postfix"
msgstr "価格Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1685
msgid "After The Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1690
#: ../framework/options/translation.php:2528
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1691
msgid "Enter the after price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1696
#: ../framework/options/translation.php:1715
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1709
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1728
#: ../framework/options/translation.php:2489
#: ../framework/options/translation.php:2502
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1729
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "ベッドルーム数を入力してください"

#: ../framework/options/translation.php:1741
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1742
msgid "Enter number of rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1755
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1756
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "バスルームの数を入力してください"

#: ../framework/options/translation.php:1769
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1770
msgid "Enter property area size"
msgstr "プロパティエリアのサイズを入力"

#: ../framework/options/translation.php:1776
#: ../framework/options/translation.php:1777
#: ../framework/options/translation.php:2548
#: ../framework/options/translation.php:2549
msgid "Size Postfix"
msgstr "サイズ接尾辞"

#: ../framework/options/translation.php:1783
#: ../framework/options/translation.php:2554
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1784
msgid "Enter property area size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1790
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1791
#: ../framework/options/translation.php:1826
msgid "For example: Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1804
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1805
msgid "Enter property Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1811
#: ../framework/options/translation.php:1812
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "土地面積のサイズ"

#: ../framework/options/translation.php:1818
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1819
msgid "Enter property Land Area postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1825
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1839
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1840
msgid "Enter number of garages"
msgstr "ガレージ数を入力してください"

#: ../framework/options/translation.php:1853
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1854
msgid "Enter the garage size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1860
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1861
msgid "For example: 200 Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1874
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1875
msgid "Enter year built"
msgstr "入力した年を入力"

#: ../framework/options/translation.php:1887
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1888
msgid "Enter property ID"
msgstr "プロパティIDを入力"

#: ../framework/options/translation.php:1894
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1895
msgid "For example: HZ-01"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1901
msgid "Additional Details Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1907
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1908
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "例：機器"

#: ../framework/options/translation.php:1914
msgid "Additional Details Value"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1920
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1921
msgid "Grill - Gas"
msgstr "グリル - ガス"

#: ../framework/options/translation.php:1927
#: ../framework/options/translation.php:2147
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1928
msgid "Drag and drop the images to customize the image gallery order."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1934
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1935
msgid "Drag and drop the gallery images here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1941
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1948
msgid "Select Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1955
msgid "Make Featured text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1956
msgid ""
"To mark an image as featured, click the star icon. If no image is marked as "
"featured, the first image will be considered the featured image."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1962
msgid "Video Url"
msgstr "動画URL"

#: ../framework/options/translation.php:1968
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1969
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "YouTube、Vimeo、SWFファイル、MOVファイルに対応"

#: ../framework/options/translation.php:1981
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1982
msgid "Select Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1994
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1995
msgid "For example: 92.42 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2007
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2008
msgid "For example: 00.00 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2020
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2033
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2046
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2053
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2054
#, fuzzy
#| msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgid "Enter virtual tour link OR iframe/embeded code"
msgstr "仮想ツアーのiframe /埋め込みコードを入力"

#: ../framework/options/translation.php:2060
msgid "Private Note Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2061
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "このプロパティのプライベートノートを書くと、公開されません。"

#: ../framework/options/translation.php:2067
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2068
msgid "Enter the note here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2080
msgid "Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2092
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2093
msgid "Enter zip/postal code"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2104
msgid "Country Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the country"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2116
msgid "State/county Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2117
msgid "Enter the State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2128
msgid "City Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2129
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:78
msgid "Enter the city"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2140
msgid "Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2141
msgid "Enter the area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2160
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2161
msgid "Enter address latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2173
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2174
msgid "Enter address Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2187
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2188
msgid "Place the pin in address above"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2200
msgid "Street Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2201
msgid "Enter only the street name and the building number"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2207
msgid "Make Featured Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2208
msgid "Do you want to mark this property as featured?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2214
msgid "Login to view title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2215
msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2221
msgid "Login to view description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2222
msgid "If \"Yes\" then only logged in user can view property details."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2236
msgid "Mortgage Calulator"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2242
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2243
msgid "Show/Hide mortgage calculator for this listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2249
msgid "Documents Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2256
msgid "Attachment button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2257
msgid "Select Attachment."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2263
#: ../framework/options/translation.php:2264
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2270
msgid "Contact Info Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2271
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "エージェントデータコンテナに表示する情報は何ですか？"

#: ../framework/options/translation.php:2276
#: ../framework/options/translation.php:2277
msgid "Author Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2283
msgid "Agent Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2284
msgid "Agent Info (Choose agent from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2290
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2297
#: ../framework/options/translation.php:2304
#: ../framework/options/translation.php:2305
msgid "Agency Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2298
msgid "Agency Info (Choose agency from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2311
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2318
#: ../framework/options/translation.php:2319
msgid "Do not display"
msgstr "表示しない"

#: ../framework/options/translation.php:2325
msgid "Add to Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2326
msgid "Do you want to display this property on the custom property slider?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2331
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2332
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "はいを選択した場合は下の画像をアップロードしてください。"

#: ../framework/options/translation.php:2337
#: ../framework/options/translation.php:2338
msgid "Slider Image"
msgstr "スライダーイメージ"

#: ../framework/options/translation.php:2344
msgid "Slider Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2345
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "推奨サイズ2000px x 700px"

#: ../framework/options/translation.php:2350
#: ../framework/options/translation.php:2351
msgid "Plan Title"
msgstr "計画のタイトル"

#: ../framework/options/translation.php:2357
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2358
msgid "Enter the plan title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2364
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "プランベッドルーム"

#: ../framework/options/translation.php:2371
#: ../framework/options/translation.php:2384
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2372
#: ../framework/options/translation.php:2490
msgid "Enter the number of bedrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2378
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "バスルームの計画"

#: ../framework/options/translation.php:2385
#: ../framework/options/translation.php:2503
msgid "Enter the number of bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2391
msgid "Plan Price"
msgstr "計画価格"

#: ../framework/options/translation.php:2397
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2404
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2410
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2411
#: ../framework/options/translation.php:2529
msgid "Enter the price postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2417
#: ../framework/options/translation.php:2418
msgid "Plan Size"
msgstr "計画サイズ"

#: ../framework/options/translation.php:2423
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2424
msgid "Enter the plan size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2430
#: ../framework/options/translation.php:2431
msgid "Plan Image"
msgstr "計画イメージ"

#: ../framework/options/translation.php:2436
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2437
msgid "Upload the plan image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2442
msgid "Plan Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2443
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2448
msgid "Plan Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2449
msgid "Minimum size 800 x 600 px"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2455
msgid "Plan Description"
msgstr "計画の説明"

#: ../framework/options/translation.php:2461
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2462
msgid "Enter the plan description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2475
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2476
msgid "Enter the  title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2541
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2542
msgid "Enter the property size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2555
msgid "Enter the property size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2567
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2568
msgid "Enter the property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2574
#: ../framework/options/translation.php:2575
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:22
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:46
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "使用可能日"

#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2581
msgid "Enter the availability date"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2587
#: ../framework/options/translation.php:2588
msgid "Listing IDs"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2593
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2594
msgid "Enter the listing IDs comma separated"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2599
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2600
msgid ""
"If the sub-properties are separated listings, use the box above to enter the "
"listing IDs (Example: 4,5,6)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2613
msgid "Agencies & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2622
#, fuzzy
#| msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgid "Manage labels for agencies & agency detail page"
msgstr "エージェント詳細ページの連絡先フォーム7を有効にしますか？"

#: ../framework/options/translation.php:2641
#: ../framework/options/translation.php:2642
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:177
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:125
msgid "Ask a question"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2653
#: ../framework/options/translation.php:2654 ../localization.php:44
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:24
msgid "Office"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2701
#: ../framework/options/translation.php:2702
#: ../framework/options/translation.php:2850
#: ../framework/options/translation.php:2851 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668
#: ../framework/vc_extend.php:835 ../framework/vc_extend.php:1009
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:146
#: ../inc/blocks/class-library.php:139
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:27
#: ../template-parts/listing/listing-tabs.php:32
#: ../template-parts/project/tabs.php:32
#: ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: ../framework/options/translation.php:2707
#: ../framework/options/translation.php:2708 ../localization.php:130
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:54
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:31
msgid "View Profile"
msgstr "プロフィールを見る"

#: ../framework/options/translation.php:2755
#: ../framework/options/translation.php:2756
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:19
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2761
#: ../framework/options/translation.php:2762
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:19
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2767
#: ../framework/options/translation.php:2768
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:19
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2773
#: ../framework/options/translation.php:2774
#: ../template-parts/realtors/rating.php:35
msgid "See all reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2795
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2808
#: ../framework/options/translation.php:2809
msgid "Board"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2814
#: ../framework/options/translation.php:2815
msgid "Activities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2820
#: ../framework/options/translation.php:2821
msgid "Deals"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2826
#: ../framework/options/translation.php:2827
msgid "Leads"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2832
#: ../framework/options/translation.php:2833
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:84
msgid "Inquiries"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2838
#: ../framework/options/translation.php:2839
msgid "Insights"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2856
#: ../framework/options/translation.php:2857
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:30
msgid "Mine"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2862
#: ../framework/options/translation.php:2863
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:34
msgid "Published"
msgstr "発行済み"

#: ../framework/options/translation.php:2880
#: ../framework/options/translation.php:2881
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:40
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"

#: ../framework/options/translation.php:2898
#: ../framework/options/translation.php:2899
msgid "Create a Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2904
#: ../framework/options/translation.php:2905
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2910
#: ../framework/options/translation.php:2911
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:79
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"

#: ../framework/options/translation.php:2916
#: ../framework/options/translation.php:2917
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:86
msgid "Saved Searches"
msgstr "保存された検索"

#: ../framework/options/translation.php:2928
#: ../framework/options/translation.php:2929
msgid "Invoices"
msgstr "請求書"

#: ../framework/options/translation.php:2934
#: ../framework/options/translation.php:2935
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2940
#: ../framework/options/translation.php:2941
msgid "GDPR Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2952
#: ../framework/options/translation.php:2953
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:63
#: ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:186
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:159
#: ../template/user_dashboard_properties.php:124
msgid "Add New"
msgstr "新しく追加する"

#: ../framework/options/translation.php:2958
#: ../framework/options/translation.php:2959
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "タイポグラフィ"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:61
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:62
msgid "Navigation letter spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:85
msgid "Select the footer font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:107
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:121
msgid "Headings"
msgstr "見出し"

#: ../framework/options/typography.php:132
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid ""
"Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's "
"submitted data."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Property Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for single property schedule tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:58
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:59
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""

#: ../framework/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360
#: ../framework/vc_extend.php:535 ../framework/vc_extend.php:709
#: ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "セクションタイトル"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208
#: ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89
#: ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89
#: ../framework/widgets/code-banner.php:90 ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:148
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:130
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:131
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:141
#: ../framework/widgets/properties.php:216
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "タイトル："

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "セクションのタイトルを入力"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "副題："

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "セクションのサブタイトルを入力"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "整列："

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "空きスペース"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "Favethemesで"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "スペースの高さ（px）"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid ""
"Set height of the space. You can add white space between elements to "
"separate them beautifully."
msgstr ""
"スペースの高さを設定します。要素間に空白を追加すると、要素を美しく区切ること"
"ができます。"

#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407
#: ../framework/vc_extend.php:581 ../framework/vc_extend.php:922
#: ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "レイアウト："

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414
#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:755
#: ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451
#: ../framework/vc_extend.php:1688 ../framework/vc_extend.php:1925
#: ../framework/vc_extend.php:2189 ../framework/vc_extend.php:2424
#: ../framework/vc_extend.php:2810 ../framework/widgets/properties.php:220
msgid "Property Type filter:"
msgstr "プロパティタイプフィルタ："

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427
#: ../framework/vc_extend.php:601 ../framework/vc_extend.php:768
#: ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463
#: ../framework/vc_extend.php:1700 ../framework/vc_extend.php:1937
#: ../framework/vc_extend.php:2201 ../framework/vc_extend.php:2436
#: ../framework/vc_extend.php:2822 ../framework/widgets/properties.php:236
msgid "Property Status filter:"
msgstr "プロパティステータスフィルタ："

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440
#: ../framework/vc_extend.php:614 ../framework/vc_extend.php:781
#: ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475
#: ../framework/vc_extend.php:1712 ../framework/vc_extend.php:1949
#: ../framework/vc_extend.php:2213 ../framework/vc_extend.php:2448
#: ../framework/vc_extend.php:2834 ../framework/widgets/properties.php:284
msgid "Property State filter:"
msgstr "プロパティ状態フィルタ："

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453
#: ../framework/vc_extend.php:627 ../framework/vc_extend.php:794
#: ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487
#: ../framework/vc_extend.php:1724 ../framework/vc_extend.php:1961
#: ../framework/vc_extend.php:2225 ../framework/vc_extend.php:2460
#: ../framework/vc_extend.php:2846 ../framework/widgets/properties.php:252
msgid "Property City filter:"
msgstr "プロパティシティフィルタ："

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466
#: ../framework/vc_extend.php:640 ../framework/vc_extend.php:807
#: ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499
#: ../framework/vc_extend.php:1736 ../framework/vc_extend.php:1973
#: ../framework/vc_extend.php:2237 ../framework/vc_extend.php:2472
#: ../framework/vc_extend.php:2858 ../framework/widgets/properties.php:268
msgid "Property Area filter:"
msgstr "プロパティエリアフィルタ："

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479
#: ../framework/vc_extend.php:653 ../framework/vc_extend.php:820
#: ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511
#: ../framework/vc_extend.php:1748 ../framework/vc_extend.php:1985
#: ../framework/vc_extend.php:2249 ../framework/vc_extend.php:2484
#: ../framework/vc_extend.php:2870
msgid "Property label filter:"
msgstr "プロパティラベルフィルタ："

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501
#: ../framework/vc_extend.php:675 ../framework/vc_extend.php:842
#: ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "ユーザーの役割："

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "- Any -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Without Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Only Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511
#: ../framework/vc_extend.php:685 ../framework/vc_extend.php:852
#: ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525
#: ../framework/vc_extend.php:1762 ../framework/vc_extend.php:1999
#: ../framework/vc_extend.php:2263 ../framework/vc_extend.php:2498
#: ../framework/vc_extend.php:2884
msgid "Featured Properties:"
msgstr "注目のプロパティ："

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512
#: ../framework/vc_extend.php:686 ../framework/vc_extend.php:853
#: ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526
#: ../framework/vc_extend.php:1763 ../framework/vc_extend.php:2000
#: ../framework/vc_extend.php:2264 ../framework/vc_extend.php:2499
#: ../framework/vc_extend.php:2885
msgid ""
"You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while "
"add/edit post"
msgstr ""
"投稿を追加/編集中に特集したプロパティのチェックボックスをクリックして投稿を投"
"稿することができます"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521
#: ../framework/vc_extend.php:695 ../framework/vc_extend.php:862
#: ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552
#: ../framework/vc_extend.php:1789 ../framework/vc_extend.php:2037
#: ../framework/vc_extend.php:2290 ../framework/vc_extend.php:2525
#: ../framework/vc_extend.php:2893
msgid "Limit post number:"
msgstr "投稿番号を制限する："

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528
#: ../framework/vc_extend.php:702 ../framework/vc_extend.php:869
#: ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542
#: ../framework/vc_extend.php:1779 ../framework/vc_extend.php:2027
#: ../framework/vc_extend.php:2280 ../framework/vc_extend.php:2515
msgid "Sort By"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545
#: ../framework/vc_extend.php:719 ../framework/vc_extend.php:886
#: ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560
#: ../framework/vc_extend.php:1797 ../framework/vc_extend.php:2045
#: ../framework/vc_extend.php:2298 ../framework/vc_extend.php:2533
#: ../framework/vc_extend.php:2901 ../framework/vc_extend.php:3246
#: ../framework/vc_extend.php:3354 ../framework/vc_extend.php:3421
msgid "Offset posts:"
msgstr "オフセットされた投稿："

#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1270
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "グリッド/リストスタイル："

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "グリッド/リストスタイルを選択すると、デフォルトはバージョン1になります"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1771
#: ../framework/vc_extend.php:2007 ../framework/vc_extend.php:2272
#: ../framework/vc_extend.php:2507
msgid "Properties IDs:"
msgstr "プロパティID："

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1772
#: ../framework/vc_extend.php:2008 ../framework/vc_extend.php:2273
#: ../framework/vc_extend.php:2508
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "プロパティIDをコンマで区切って入力します。実施例12,305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1807
#: ../framework/vc_extend.php:2064 ../framework/vc_extend.php:2308
#: ../framework/vc_extend.php:2543 ../framework/vc_extend.php:2920
msgid "All - Button Text:"
msgstr "全ボタンテキスト："

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1816
#: ../framework/vc_extend.php:2073 ../framework/vc_extend.php:2317
#: ../framework/vc_extend.php:2552 ../framework/vc_extend.php:2928
msgid "All - button url:"
msgstr "オールボタンのURL："

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1828
#: ../framework/vc_extend.php:2130 ../framework/vc_extend.php:2329
#: ../framework/vc_extend.php:2564
msgid "Auto Play:"
msgstr "自動再生："

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1840
#: ../framework/vc_extend.php:2118 ../framework/vc_extend.php:2341
#: ../framework/vc_extend.php:2576
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "無限スクロール："

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1849
#: ../framework/vc_extend.php:2139 ../framework/vc_extend.php:2350
#: ../framework/vc_extend.php:2585
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "自動再生速度："

#: ../framework/vc_extend.php:1625 ../framework/vc_extend.php:1861
#: ../framework/vc_extend.php:2089 ../framework/vc_extend.php:2362
#: ../framework/vc_extend.php:2597
msgid "Slides To Show:"
msgstr "表示するスライド："

#: ../framework/vc_extend.php:1639 ../framework/vc_extend.php:1875
#: ../framework/vc_extend.php:2106 ../framework/vc_extend.php:2375
#: ../framework/vc_extend.php:2610
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "スクロールするスライド："

#: ../framework/vc_extend.php:1652 ../framework/vc_extend.php:1888
#: ../framework/vc_extend.php:2151 ../framework/vc_extend.php:2388
#: ../framework/vc_extend.php:2623
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "次へ/前へナビゲーション："

#: ../framework/vc_extend.php:1664 ../framework/vc_extend.php:1900
#: ../framework/vc_extend.php:2163 ../framework/vc_extend.php:2400
#: ../framework/vc_extend.php:2635
msgid "Dots Nav:"
msgstr "ドット・ナビ："

#: ../framework/vc_extend.php:1676
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1912
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2019
msgid "Meta Position:"
msgstr "メタの位置："

#: ../framework/vc_extend.php:2055 ../framework/vc_extend.php:2911
#: ../framework/vc_extend.php:3320 ../framework/vc_extend.php:3397
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "オプション - カスタムタイトル："

#: ../framework/vc_extend.php:2177
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2412
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2647
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzezグリッド"

#: ../framework/vc_extend.php:2661
msgid "Choose Grid:"
msgstr "グリッドを選択："

#: ../framework/vc_extend.php:2668
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2709
msgid "Property States"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2721
msgid "Property Cities"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2734
msgid "Property Areas"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2749
msgid "Show Child:"
msgstr "ショーチャイルド："

#: ../framework/vc_extend.php:2756 ../framework/vc_extend.php:3255
#: ../framework/vc_extend.php:3363 ../framework/vc_extend.php:3430
msgid "Order By:"
msgstr "注文者："

#: ../framework/vc_extend.php:2763 ../framework/vc_extend.php:3263
#: ../framework/vc_extend.php:3371 ../framework/vc_extend.php:3438
msgid "Order:"
msgstr "注文："

#: ../framework/vc_extend.php:2770
msgid "Hide Empty:"
msgstr "空を隠す："

#: ../framework/vc_extend.php:2777
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "表示する項目の数："

#: ../framework/vc_extend.php:2789
msgid "Properties Grids"
msgstr "プロパティグリッド"

#: ../framework/vc_extend.php:2804 ../framework/vc_extend.php:3466
#: ../framework/vc_extend.php:3551
msgid "Grid Style:"
msgstr "グリッドスタイル："

#: ../framework/vc_extend.php:2951
msgid "Price Table"
msgstr "価格表"

#: ../framework/vc_extend.php:2965
msgid "Select Package:"
msgstr "パッケージを選択："

#: ../framework/vc_extend.php:2974
msgid "Data Type:"
msgstr "データ・タイプ："

#: ../framework/vc_extend.php:2982
msgid "Popular?"
msgstr "人気がありますか？"

#: ../framework/vc_extend.php:2990
msgid "Package Name:"
msgstr "パッケージ名："

#: ../framework/vc_extend.php:2999
msgid "Package Price:"
msgstr "パッケージ価格："

#: ../framework/vc_extend.php:3009
msgid "Package Currency:"
msgstr "パッケージ通貨："

#: ../framework/vc_extend.php:3022
msgid "Content:"
msgstr "コンテンツ："

#: ../framework/vc_extend.php:3031
msgid "Button Text:"
msgstr "ボタンテキスト："

#: ../framework/vc_extend.php:3044
msgid "Team"
msgstr "チーム"

#: ../framework/vc_extend.php:3097
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Facebookのプロフィールリンク"

#: ../framework/vc_extend.php:3120
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "Twitterプロフィールリンク"

#: ../framework/vc_extend.php:3143
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "LinkedInプロフィールリンク"

#: ../framework/vc_extend.php:3166
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Pinterestプロフィールリンク"

#: ../framework/vc_extend.php:3189
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Google Plusのプロフィールリンク"

#: ../framework/vc_extend.php:3216
msgid "Testimonials"
msgstr "お客様の声"

#: ../framework/vc_extend.php:3230
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "お客様の声"

#: ../framework/vc_extend.php:3238 ../framework/vc_extend.php:3346
#: ../framework/vc_extend.php:3413
msgid "Limit:"
msgstr "制限："

#: ../framework/vc_extend.php:3289
msgid "Agents Type:"
msgstr "エージェントタイプ："

#: ../framework/vc_extend.php:3296 ../framework/vc_extend.php:3474
#: ../framework/vc_extend.php:3559
msgid "Category filter:"
msgstr "カテゴリフィルタ："

#: ../framework/vc_extend.php:3307
msgid "City:"
msgstr "シティ："

#: ../framework/vc_extend.php:3329 ../framework/vc_extend.php:3405
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "オプション - カスタムサブタイトル："

#: ../framework/vc_extend.php:3338
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3383
msgid "Partners"
msgstr "パートナー"

#: ../framework/vc_extend.php:3450
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "ブログ投稿グリッド"

#: ../framework/vc_extend.php:3482 ../framework/vc_extend.php:3567
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"

#: ../framework/vc_extend.php:3490 ../framework/vc_extend.php:3575
msgid "Number of posts to show"
msgstr "表示する投稿の数"

#: ../framework/vc_extend.php:3514 ../framework/vc_extend.php:3598
msgid "All Posts Text"
msgstr "すべての投稿テキスト"

#: ../framework/vc_extend.php:3523 ../framework/vc_extend.php:3607
msgid "All Posts Link"
msgstr "すべての投稿リンク"

#: ../framework/vc_extend.php:3535
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "ブログ投稿カルーセル"

#: ../framework/vc_extend.php:3673 ../framework/vc_extend.php:3783
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a "
#| "href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
#| "target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is "
#| "named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is "
#| "'angle-right'."
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a "
"href='https://fontawesome.com/icons' target='_blank'>FontAwesome project "
"page</a>."
msgstr ""
"アイコンを設定してください。アイコンの一覧は<a href='http://"
"fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome "
"project page </a>にあります。たとえば、アイコンの名前が 'fa-angle-right'の場"
"合、フィールド内に追加する必要がある値は 'angle-right'です。"

#: ../framework/vc_extend.php:3863
msgid "- All -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3879
msgid "Toggle Select"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3883
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ：サイトについて"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "サイトウィジェットについて"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "画像URL："

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "テキスト："

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "続きを読むリンク："

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ：高度な検索"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ：エージェント検索"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "エージェントの検索"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ：コードバナー"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "あなたのバナーJSまたはGoogle Adsenseコードを貼り付ける"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:94
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JSまたはGoogle AdSenseコード"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:99
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "タイトルを表示しない"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ：お問い合わせ"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "お問い合わせウィジェット"

#: ../framework/widgets/contact.php:72
#, php-format
msgid "Email us at %s"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:79
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:14
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:49
msgid "Contact us"
msgstr "お問い合わせ"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "住所："

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "ファックス："

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "リンク："

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ：注目のプロパティ"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "注目のプロパティを表示"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:152
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:135
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:145
#: ../framework/widgets/properties.php:334
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "表示する最大投稿数："

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:157
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "スライダとしての表示プロパティ"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160
msgid "Display Properties as List"
msgstr "一覧としてのプロパティの表示"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ：ログイン"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "houzezログインウィジェット"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:63
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Update Profile Picture"
msgid "Profile picture of %s"
msgstr "プロファイルの更新画像"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:66
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ：イメージバナー300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "画像バナー300x300または300x250を追加"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "画像バナーURL："

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "イメージバナーリンク："

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ：最新投稿"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "カテゴリ別に最新の投稿を表示する"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリー："

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ：住宅ローン計算機"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "応答性の高い住宅ローン計算ツールウィジェットを追加する"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:132
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "ローン期間（年）"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:138
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "隔週"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:139
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Principal Amount:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Years:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:156
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:160
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ：最近のビューのプロパティ"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "プロパティを表示最近表示したプロパティ"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ：プロパティ"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "プロパティを表示する"

#: ../framework/widgets/properties.php:289
#: ../framework/widgets/properties.php:314
msgid " - All - "
msgstr " - すべて -"

#: ../framework/widgets/properties.php:309
msgid "Property Label filter:"
msgstr "プロパティラベルフィルタ："

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ：プロパティ分類"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "プロパティタイプ、ステータス、機能、都市、州を表示する"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "タクソノミー"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "プロパティーの近所"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "カウント"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "ショーカウント"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "カウントを隠す"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "子"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "子供を隠す"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "子供を見る"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""

#: ../functions.php:60
msgid "Top Menu"
msgstr "トップメニュー"

#: ../functions.php:61
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"

#: ../functions.php:62
msgid "Menu Left"
msgstr ""

#: ../functions.php:63
msgid "Menu Right"
msgstr ""

#: ../functions.php:64
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr ""

#: ../functions.php:65
msgid "Footer Menu"
msgstr "フッターメニュー"

#: ../functions.php:354
msgid "Default Sidebar"
msgstr "デフォルトのサイドバー"

#: ../functions.php:356
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "このエリアのウィジェットはブログのサイドバーに表示されます。"

#: ../functions.php:363
msgid "Property Listings"
msgstr "不動産リスティング"

#: ../functions.php:365
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "このエリアのウィジェットはプロパティリストのサイドバーに表示されます。"

#: ../functions.php:372
msgid "Search Sidebar"
msgstr "サイドバーを検索"

#: ../functions.php:374
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "このエリアのウィジェットは検索結果ページに表示されます。"

#: ../functions.php:381
msgid "Single Property"
msgstr "単一プロパティ"

#: ../functions.php:383
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr ""
"このエリアのウィジェットは、単一のプロパティのサイドバーに表示されます。"

#: ../functions.php:392
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "この領域のウィジェットはページのサイドバーに表示されます。"

#: ../functions.php:399
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "代理店のサイドバー"

#: ../functions.php:401
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail "
"page."
msgstr ""
"このエリアのウィジェットは、代理店のテンプレートと代理店の詳細ページに表示さ"
"れます。"

#: ../functions.php:410
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr ""
"このエリアのウィジェットは、エージェントテンプレートと詳細な詳細ページに表示"
"されます。"

#: ../functions.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgid "Widgets in this area will be shown in the mobile menu"
msgstr "このエリアのウィジェットはブログのサイドバーに表示されます。"

#: ../functions.php:426
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""

#: ../functions.php:428 ../functions.php:437 ../functions.php:446
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:435
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""

#: ../functions.php:444
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""

#: ../functions.php:453
msgid "Footer Area 1"
msgstr "フッターエリア1"

#: ../functions.php:455
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "このエリアのウィジェットはフッターの列1に表示されます"

#: ../functions.php:462
msgid "Footer Area 2"
msgstr "フッターエリア2"

#: ../functions.php:464
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "このエリアのウィジェットはフッター欄2に表示されます"

#: ../functions.php:471
msgid "Footer Area 3"
msgstr "フッターエリア3"

#: ../functions.php:473
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "このエリアのウィジェットはフッター欄3に表示されます"

#: ../functions.php:480
msgid "Footer Area 4"
msgstr "フッターエリア4"

#: ../functions.php:482
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "このエリアのウィジェットはフッター欄4に表示されます"

#: ../inc/blocks/class-library-source.php:74
msgid "Error decoding JSON response"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:126 ../inc/blocks/class-library.php:129
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:14
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:15
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:159
msgid "Search Templates:"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:182
msgid "Loading"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:297 ../inc/register-scripts.php:457
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "ユーザー情報を送信しています。しばらくお待ちください..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:299 ../inc/register-scripts.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Listings found"
msgid "No more listings found"
msgstr "リストが見つかりました"

#: ../inc/register-scripts-new.php:321 ../inc/register-scripts-new.php:433
#: ../inc/register-scripts.php:481 ../inc/register-scripts.php:587
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "処理中です、しばらくお待ちください..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:323 ../inc/register-scripts.php:483
#: ../localization.php:136 ../property-details/next-prev.php:19
#: ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "前の"

#: ../inc/register-scripts-new.php:327 ../inc/register-scripts.php:488
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:328 ../inc/register-scripts.php:489
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "paypalに接続中、しばらくお待ちください..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:339 ../inc/register-scripts.php:500
msgid "Monthly Payment"
msgstr "毎月の支払額"

#: ../inc/register-scripts-new.php:340 ../inc/register-scripts.php:501
msgid "Weekly Payment"
msgstr "毎週の支払い"

#: ../inc/register-scripts-new.php:341 ../inc/register-scripts.php:502
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "二週間ごとの支払い"

#: ../inc/register-scripts-new.php:345 ../inc/register-scripts.php:507
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "比較プロパティテンプレートを使用してページを作成してください"

#: ../inc/register-scripts-new.php:346 ../inc/register-scripts.php:508
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:398 ../inc/register-scripts-new.php:460
#: ../inc/register-scripts.php:552 ../inc/register-scripts.php:614
msgid "Valid file formats"
msgstr "有効なファイル形式"

#: ../inc/register-scripts-new.php:400 ../inc/register-scripts.php:554
msgid "Please enter only digits"
msgstr "数字のみ入力して下さい"

#: ../inc/register-scripts-new.php:429 ../inc/register-scripts.php:583
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:430 ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:198
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:186
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:185
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:153
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:122
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:50
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:11
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:152
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:136
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: ../inc/register-scripts-new.php:432 ../inc/register-scripts.php:586
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:434 ../inc/register-scripts.php:588
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "送信中です、しばらくお待ちください..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:435 ../inc/register-scripts.php:589
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:436 ../inc/register-scripts.php:590
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:437 ../inc/register-scripts.php:591
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "この物件をrelistしてもよろしいですか？"

#: ../inc/register-scripts-new.php:438 ../inc/register-scripts-new.php:443
#: ../inc/register-scripts.php:592 ../inc/register-scripts.php:597
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "消去してもよろしいですか？"

#: ../inc/register-scripts-new.php:439 ../inc/register-scripts.php:593
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "パッケージ内のすべての「特集」リストを使用しました。"

#: ../inc/register-scripts-new.php:440 ../inc/register-scripts.php:594
msgid "Sent for Approval"
msgstr "承認のために送信されました"

#: ../inc/register-scripts-new.php:441 ../inc/register-scripts.php:595
msgid "No item selected"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:442 ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Please select an action"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:462 ../inc/register-scripts.php:616
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:486 ../inc/register-scripts.php:82
msgid "Activate Now"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:487 ../inc/register-scripts.php:83
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:488 ../inc/register-scripts.php:84
msgid "Activated!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:490 ../inc/register-scripts.php:86
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:491 ../inc/register-scripts.php:87
msgid "Installed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:493 ../inc/register-scripts.php:89
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Current Location"
msgstr "プロパティの場所"

#: ../inc/register-scripts.php:513
#, php-format
msgid "Showing all %s listings"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:514
#, php-format
msgid "Showing %s of %s listings."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:515
msgid "Zoom in to see more."
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "〜によって"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25
#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:167
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:133
msgid "at"
msgstr "〜で"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに進め"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "続きを読む"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "フォローする"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "ホームページに戻ります"

#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr ""

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "エージェント："

#: ../localization.php:33
msgid "Properties listed"
msgstr ""

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77
#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:159
msgid "Submit"
msgstr "提出する"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "ディスカッションに参加する"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:99
msgid "Your Name"
msgstr "あなたの名前"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "あなたのメールアドレス"

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "州/郡"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "郵便番号"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Time Period"
msgstr "期間"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "無制限のリスティング"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "注目のリスト"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "税金"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "開始する"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "この検索を保存しますか？"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
#: ../template-parts/project/sort-by.php:21
msgid "Sort by:"
msgstr "並び替え："

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "直接銀行振込"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "注文番号"

#: ../localization.php:76
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:13
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "検索リスト"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "すべての結果を表示"

#: ../localization.php:82
msgid "Listings found"
msgstr "リストが見つかりました"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "結果は見つかりませんでした"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "リスト表示"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:97
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:99
msgid "Listing"
msgstr "リスト"

#: ../localization.php:91
msgid "Search Invoices"
msgstr "請求書の検索"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "総請求書："

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "開始日"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "終了日"

#: ../localization.php:98
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"

#: ../localization.php:99
msgid "Listing with Featured"
msgstr "注目のリスト"

#: ../localization.php:100
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:101
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:238
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:240
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:290
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:292
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "注目にアップグレード"

#: ../localization.php:105
msgid "View Details"
msgstr "詳細を見る"

#: ../localization.php:106
msgid "Payment details"
msgstr "支払詳細"

#: ../localization.php:110
msgid "Total Price:"
msgstr "合計金額："

#: ../localization.php:111
msgid "Customer details:"
msgstr "お客様情報："

#: ../localization.php:112
msgid "Name:"
msgstr "名："

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agency name"
msgstr ""

#: ../localization.php:115
msgid "Enter agent name"
msgstr "エージェント名を入力してください"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agent"
msgstr "検索エージェント"

#: ../localization.php:117
msgid "Search Agency"
msgstr ""

#: ../localization.php:118
msgid "All Categories"
msgstr "すべてのカテゴリ"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "あなたは保存された検索を持っていません"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "まだプロパティはありません！"

#: ../localization.php:124
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "あなたはまだお気に入りのプロパティを持っていません！"

#: ../localization.php:125
msgid "This email address is already registered"
msgstr "このメールアドレスはすでに登録されています"

#: ../localization.php:127
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "Houzezテーマ機能プラグインをインストールして有効にしてください"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:196
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:117
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:140
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:175
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:73
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:79
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:135
#: ../template-parts/map-buttons.php:20
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:131
msgid "View"
msgstr "ビュー"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/insights/views.php:22
msgid "Views"
msgstr "ビュー"

#: ../localization.php:139 ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:4
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ../localization.php:140
msgid "Unique"
msgstr ""

#: ../property-details/agent-form-tabs.php:6
msgid "Schedule a tour"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:19
#: ../property-details/description.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Show "
msgid "Show more"
msgstr "ショー"

#: ../property-details/description.php:47
#: ../property-details/description.php:49
#: ../property-details/description.php:52
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:73
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:76
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Show "
msgid "Show less"
msgstr "ショー"

#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
msgid "Updated on"
msgstr "更新日"

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11
#: ../property-details/yelp-nearby.php:10
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: ../property-details/mobile-property-contact.php:53
#: ../template-parts/listing/partials/modal-agent-contact-form.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact me"
msgstr "接触"

#: ../property-details/partials/expired.php:34
msgid "This property is expired and is no longer available."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:32
msgid "Please login to view this property details"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/media-tabs.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Tour"
msgid "Loading Virtual Tour..."
msgstr "バーチャル・ツアー"

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "アクティブライフ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "アート＆エンターテインメント"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "自動車"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "美容＆スパ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "教育"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "イベントプランニングとサービス"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "金融業務"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "フード"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "健康と医療"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "ホームサービス"

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "ホテル＆旅行"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "ローカルフレーバー"

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "ローカルサービス"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "マスメディア"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "ナイトライフ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "ペット"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "プロフェッショナルサービス"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "公共サービスと政府"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "不動産"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "宗教団体"

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "レストラン"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "ショッピング"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "交通"

#: ../property-details/partials/yelp.php:72
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:73
msgid "Click Here"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:158
msgid "reviews"
msgstr "レビュー"

#: ../property-details/top-area-v6.php:62
#: ../property-details/top-area-v7.php:67
msgid "More"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/meta.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:31
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4
#: ../template-parts/reviews/review.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "％s前"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr "、"

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:12
msgid "Prev Post"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Next post"
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "関連記事"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:16
msgid "Add New Agent"
msgstr "新しいエージェントを追加する"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:19
msgid "View All"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:21
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
#: ../template/template-login.php:93 ../template/template-login.php:133
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:48
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:100
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:76
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:56
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:30
#: ../template/template-login.php:98
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:109
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "新しいユーザーに自分のアカウントに関するメールを送信します。"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:289
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:16
msgid "Save"
msgstr "セーブ"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:59
msgid "All Agents"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:28
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Bulk Actions"
msgstr "行動"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sorry No Results Found"
msgid "%s Results Found"
msgstr "申し訳ありませんが見つかりました結果"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Search Agent"
msgid "Search agents..."
msgstr "検索エージェント"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
msgid "No agents found matching your search criteria."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Search"
msgid "Clear search"
msgstr "Google Map Search"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "Add a new agent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:221
#: ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:13
#, php-format
msgid "Showing %1$s-%2$s of %3$s items"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:225
#: ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:17
#, php-format
msgid "%s per page"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Activity"
msgstr "アクティブ化する"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Received a new rating"
msgstr "リストを再活性化する"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:125
#, fuzzy
#| msgid "New Zealand"
msgid "New lead"
msgstr "ニュージーランド"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
msgid "Desired tour date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:26
msgid "Contact Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:55
msgid ""
"New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, "
"Email Sent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:95
msgid "Next Action"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:69
msgid ""
"Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:96
msgid "Action Due Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:89
msgid "Select a Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:75
msgid "Deal Value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:98
msgid "Last Contact Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:16
msgid "Active Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:17
msgid "Won Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:18
msgid "Lost Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "Don't have any deal at this moment."
msgstr "まだプロパティはありません！"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Enter the deal title"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:76
msgid "Enter the deal value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:3
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
msgid "Add New Inquiry"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:10
msgid "Contact*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:36
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
msgid "Property Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:119
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "From"
msgstr "から"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:124
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:83
msgid "To"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:129
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:149
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:7
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:144
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:154
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:9
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:263
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:85
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "郵便番号/郵便番号"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:264
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
msgid "Enter the zip code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:268
msgid "Streat Address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:269
msgid "Enter the streat address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:273
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:63
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:87
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:29
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:41
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:44
msgid "Listing Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:127
msgid "Built-up Area"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:88
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:60
msgid "Matching Listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:36
msgid "Inquiry Detail"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Export"
msgstr "サポート"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:46
msgid "Inquiries Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:9
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Add More"
msgid "Add a note"
msgstr "さらに追加"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:10
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Type your message here..."
msgid "Write your note here..."
msgstr "ここにメッセージを入力してください..."

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
msgid "Note"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:11
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Import"
msgstr "サポート"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:23
msgid ""
"This page allows you to easily import CSV files into our system. Follow "
"these simple steps to seamlessly transfer your data:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:26
msgid ""
"<strong>Prepare your CSV file:</strong> Ensure your file is correctly "
"formatted with clear column headers and accurate data."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:27
msgid ""
"<strong>Upload your CSV file:</strong> Click the \"Choose File\" button to "
"select your CSV file from your device."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Author Data."
msgid "Fetch Data"
msgstr "著者データ。"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Profile updated"
msgid "No files uploaded."
msgstr "プロフィール更新"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Previous post"
msgid "Previous Imported Files"
msgstr "前の投稿"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:115
#, fuzzy
#| msgid "First Name"
msgid "File Name"
msgstr "ファーストネーム"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Expire Date:"
msgid "Import Date"
msgstr "有効期限："

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:152
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "Lead Details"
msgstr "詳細を隠す"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:9
msgid "Listings Viewed"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:120
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:192
msgid "Realtor"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:34
msgid "No record found."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:3
msgid "Add New Lead"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:48
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:18
#: ../template-parts/half-map-search-results.php:141
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:88
#: ../template/property-listings-map.php:138
msgid "Results Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:143
msgid "Detail"
msgstr "詳細"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
msgid "Title*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:18
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Enter your full name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:36
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:61
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:6
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
msgid "Lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:40
msgid "Enter your lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter the email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:55
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Company Phone"
msgid "Home Phone"
msgstr "会社の電話番号"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:59
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:63
msgid "Enter the work phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:70
msgid "Enter the address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:81
msgid "County / State"
msgstr "郡/州"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:82
msgid "Enter the county/state"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:95
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:111
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "facebook profile urlを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "twitterのプロフィールのURLを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:119
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:13
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:49
msgid "Search Parameters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:9
#, fuzzy
#| msgid "No record found"
msgid "No data found"
msgstr "レコードが見つかりません"

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
msgid "found on file"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
msgid "Send Via Email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/dashboard-menu.php:321
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Verification"
msgstr "説明"

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:8
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:23
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:23
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:11
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:36
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:14
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:49
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:49
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:40
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:5
#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Listings"
msgid "All Listings"
msgstr "リスト"

#: ../template-parts/dashboard/insights/referrals.php:11
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:40
msgid "Top Browsers"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:40
msgid "Top Countries"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:40
msgid "Top Platforms"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:22
msgid "Unique Views"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Client"
msgstr "クライアントID"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:162
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:15
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:58
msgid "Online"
msgstr "オンライン"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:65
msgid "The message has been sent."
msgstr "メッセージが送信されました。"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:72
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "いくつかのことが間違っています、もう一度やり直してください！"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "返信メッセージ"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:120
msgid "Type your message here..."
msgstr "ここにメッセージを入力してください..."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:143
msgid "Me"
msgstr "私"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:172
msgid "You Don't have permission to access this message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:31
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:110
msgid "Last Message"
msgstr "最後のメッセージ"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:133
msgid "You don't have any message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
#: ../template/template-login.php:106 ../template/template-login.php:146
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:58
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "プロファイルの更新画像"

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:60
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Delete account"
msgid "Delete Account"
msgstr "アカウントを削除する"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:36
msgid "About Agency"
msgstr "代理店について"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:38
msgid "Title / Position"
msgstr "タイトル/位置"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:39
msgid "About me"
msgstr "私について"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:22
msgid "Enter your username"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:55
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:38
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:24
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "メールアドレスを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:65
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:12
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:70
msgid "Select Your Public Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter your property country"
msgid "Enter your job position"
msgstr "あなたの財産国を入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:113
msgid "Enter your license"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your mobile number"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your whatsapp number"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your telegram number"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your line id"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:143
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:148
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "英語、スペイン語、フランス語"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:159
msgid "Enter your company name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Membership Package"
msgid "Agents Membership Package Options"
msgstr "メンバーシップパッケージ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:18
msgid "Allow Agents To Use Package"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:3
msgid "Change Password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:9
#: ../template/reset_password.php:63
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:10
msgid "Enter your new password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:13
msgid "Confirm New Password"
msgstr "新しいパスワードを確認"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:14
msgid "Enter your new password again"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:20
msgid "Update Password"
msgstr "パスワードの更新"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:47
msgid "View Public Profile"
msgstr "パブリックプロフィールを見る"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:62
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this."
msgstr "あなたはこれを削除する権利がありません"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:15
msgid "Account Role"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:23
msgid "Select Role"
msgstr "役割を選択"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Twitter"
msgid "X (Twitter)"
msgstr "Twitter"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Enter twitter profile url"
msgid "Enter your X (Twitter) profile URL"
msgstr "twitterのプロフィールのURLを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter linked in profile url"
msgid "Enter your LinkedIn profile URL"
msgstr "プロファイルURLにリンクを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Enter Instagram profile url"
msgid "Enter your Instagram profile URL"
msgstr "InstagramプロファイルのURLを入力"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:45
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your YouTube channel URL"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your TikTok profile URL"
msgstr "YouTubeプロファイルのURLを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Zillow profile URL"
msgstr "YouTubeプロファイルのURLを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Realtor.com profile URL"
msgstr "YouTubeプロファイルのURLを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Enter your google maps api key"
msgid "Enter your Google URL"
msgstr "Googleマップのapiキーを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:78
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:7
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:68
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:69
#: ../template/user_dashboard_properties.php:149
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
msgid "by a guest"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Enter Property ID"
msgstr "プロパティIDを入力"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:24
msgid "All Types"
msgstr "いろんなタイプ"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:47
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Show properties"
msgid "Search properties..."
msgstr "プロパティを表示する"

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:31
msgid "Filters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:49
msgid "PAID"
msgstr "支払う"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:51
msgid "NOT PAID"
msgstr "未払い"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:97
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:103
msgid "Expiration:"
msgstr "有効期限："

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:137
msgid "View Stats"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:157
msgid "Duplicate"
msgstr "重複"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:166
msgid "Put On Hold"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:173
msgid "Go Live"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Make Featured"
msgid "Mark as Featured"
msgstr "注目を集める"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Remove From Featured"
msgid "Remove from Featured"
msgstr "おすすめから削除"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "Mark as Expired"
msgstr "期限切れ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Published"
msgid "Publish"
msgstr "発行済み"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:229
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:231
msgid "Pay Now"
msgstr "今払う"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:250
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:254
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:261
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:280
msgid "Re-List"
msgstr "リリスト"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:270
msgid "Set as Featured"
msgstr "おすすめとして設定"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:275
msgid "Remove From Featured"
msgstr "おすすめから削除"

#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:99
#, fuzzy
#| msgid "zipCode"
msgid "Zip Code"
msgstr "郵便番号"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:37
msgid "Won"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:49
msgid "Lost"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:8
msgid "Do you have an account?"
msgstr "アカウントがありますか？"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email "
"address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr ""
"アカウントをお持ちでない場合は、あなたのメールアドレスを入力して下のアカウン"
"トを作成することができます。あなたのアカウントの詳細はメールで確認されます。"
"それ以外の場合は、"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:44
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:45
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:71
msgid "Select your account type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
msgid "Enter Your Username"
msgstr "ユーザー名を入力して下さい"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
msgid "Enter Your Password"
msgstr "パスワードを入力してください"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr ""
"あなたはパッケージを持っていません！あなたはあなたのパッケージを購入する必要"
"があります。"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:52
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Get Package"
msgstr "パッケージを入手する"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:56
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:50
msgid ""
"Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"現在のパッケージでは、より多くのプロパティを公開することはできません！メン"
"バーシップをアップグレードする必要があります。"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:57
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:51
msgid "Upgrade Package"
msgstr "アップグレードパッケージ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:67
msgid "Updated successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:74
msgid "Submitted successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:80
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:62
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr ""
"<strong>エラー！</ strong>次の必須フィールドに必要事項を入力してください。"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:67
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong>エラー！</ strong>少なくとも1枚の画像をアップロードします。"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:181
msgid ""
"You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr ""
"ログインしていないか、このプロパティはログインしているユーザーに属していませ"
"ん。"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:184
msgid "This is not a valid request"
msgstr "これは有効なリクエストではありません"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:81
msgid "Reset Marker"
msgstr "リセットマーカー"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:6
#: ../template-parts/header/nav-mobile.php:5
msgid "Menu"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:14
msgid "Visit Site"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:73
msgid "Sign Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional Information Required"
msgstr "追加情報："

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:7
msgid ""
"We've reviewed your verification request but need additional information to "
"complete the process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:8
msgid ""
"Please provide the requested information below to continue with your "
"verification."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:14
msgid "Message from Admin:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Select Document Type"
msgstr "タイプの選択"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:41
msgid "Upload Document (Front Side)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:43
msgid "Allowed file types: JPG, PNG, PDF. Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:51
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Upload image"
msgid "Upload Back Side"
msgstr "画像をアップロードする"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:53
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:58
msgid ""
"Upload the back side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. "
"Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes"
msgstr "その他の機能"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:60
msgid "Provide any additional information that may help with your verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Section Title"
msgid "Verification Timeline"
msgstr "セクションタイトル"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional Information Requested"
msgstr "追加情報："

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:87
msgid "Verification Submitted"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:5
msgid ""
"Your account is not verified. Apply for verification to show a badge on your "
"profile and build trust with potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:6
msgid ""
"A verified badge helps users identify you as a trusted member of the "
"community."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:9
#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:13
msgid "Apply for Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:15
msgid ""
"Please fill in the form below and upload a valid identification document to "
"verify your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:21
msgid "Full Legal Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:24
msgid "Enter your full legal name as it appears on your ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Upload video image"
msgid "Upload Front Side"
msgstr "ビデオ画像をアップロードする"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:48
msgid ""
"Upload the front side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. "
"Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Terms & Conditions"
msgid "Terms of Verification"
msgstr "利用規約"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:68
msgid ""
"By submitting your verification request, you acknowledge and agree to the "
"following terms:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:70
msgid ""
"The personal information and documentation provided are accurate, authentic, "
"and belong to you."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:71
msgid "All documents submitted are current, valid, and not expired."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:72
msgid ""
"You authorize us to process and store this information for the purpose of "
"verifying your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:73
msgid ""
"We may contact you for additional information if needed to complete the "
"verification process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:74
msgid ""
"Providing false information or documentation may result in immediate account "
"suspension and possible legal consequences."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:75
msgid ""
"Your verification status may be displayed publicly on your profile to other "
"users of the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:77
msgid ""
"Your personal data will be protected in accordance with our Privacy Policy "
"and applicable data protection laws."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:78
msgid ""
"Verification is subject to review and can be revoked if violations of our "
"terms are discovered."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:4
msgid ""
"Your account is verified! A verification badge will appear on your profile "
"across the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approved on:"
msgstr "承認済み"

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:18
msgid "Verification History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:114
msgid "Not specified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:128
#, fuzzy
#| msgid "No listings available"
msgid "No verification history available."
msgstr "利用可能なリストはありません"

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:3
msgid "About Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:4
msgid "Why verification matters for real estate professionals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:12
msgid "Build Trust"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:13
msgid ""
"Show clients you are a verified and trusted professional in the real estate "
"market."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:22
msgid "Stand Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:23
msgid "Get a verification badge that appears next to your name."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:32
msgid "Improve Credibility"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:33
msgid "Increase response rates from potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:40
#: ../template-parts/realtors/agency/verified.php:5
#: ../template-parts/realtors/agent/verified.php:5
msgid "Verified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Not Paid"
msgid "Not Verified"
msgstr "未払い"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Account Information"
msgid "Account Verification"
msgstr "口座情報"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:68
msgid "Verify your identity to build trust with potential clients"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Update Profile"
msgid "Back to Profile"
msgstr "プロフィールを更新"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:93
msgid "History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:105
msgid "Verification Status"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:108
msgid "Verification Application"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:4
msgid "Thanks for submitting your documents!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:5
msgid ""
"We've received your verification request and it's currently pending review."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:6
msgid "Our team will check your documents and take one of the following steps:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:8
msgid ""
"If everything is in order, your profile will be marked as <strong>Verified</"
"strong> and you'll receive a confirmation email."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:9
msgid ""
"If something's missing or unclear, we may ask you to provide more "
"information."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:10
msgid ""
"If your request doesn't meet the requirements, you'll be notified with a "
"reason for rejection."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted on:"
msgstr "提出する"

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:4
msgid "Your verification request was rejected."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:10
msgid "You can submit a new verification request with updated information."
msgstr ""

#: ../template-parts/footer/social.php:34
msgid "Google +"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:162
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:144
#: ../template/property-listings-map.php:159
msgid "No results found"
msgstr ""

#: ../template-parts/header/partials/logged-in-nav-mobile.php:3
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Account role"
msgid "Account"
msgstr "アカウントの役割"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:8
msgid "Compare listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:13
msgid "Compare"
msgstr "比較"

#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:85
#: ../template-parts/listing/item-list-v4.php:92
#, fuzzy
#| msgid "360° Virtual Tour"
msgid "360° Tour"
msgstr "360°バーチャルツアー"

#: ../template-parts/listing/item-none.php:2
msgid "No listing found."
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:27
#: ../template-parts/project/sort-by.php:25
msgid "Price - Low to High"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:28
#: ../template-parts/project/sort-by.php:26
msgid "Price - High to Low"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:30
#: ../template-parts/project/sort-by.php:28
msgid "Featured Listings First"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:32
#: ../template-parts/project/sort-by.php:30
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:33
#: ../template-parts/project/sort-by.php:31
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:19
msgid "Please quote property reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "ユーザー名または電子メール"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19
msgid "Remember me"
msgstr "私を覚えてますか"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードを忘れましたか？"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:42
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:119
msgid "Continue with Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:49
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:126
msgid "Sign in with google"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Password"
msgid "Forgot Password"
msgstr "パスワードを認証する"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。電子メールで新しいパスワー"
"ドを作成するためのリンクが表示されます。"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username or email"
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:61
msgid "Retype Password"
msgstr "パスワードを再入力してください"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:97
#, php-format
msgid ""
"I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:133
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "ロードマップ"

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "衛星"

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "ハイブリッド"

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "地形"

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "全画面表示"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:17
msgid "Username *"
msgstr "ユーザー名*"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:18
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:23
msgid "Email *"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:29
msgid "Password *"
msgstr "パスワード*"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:35
msgid "Confirm Password *"
msgstr "パスワードを認証する *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:36
#: ../template/reset_password.php:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードを認証する"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:56
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:68
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:98
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "定期支払いとして設定"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:84
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "ストライプ"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:115
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:73
msgid "Bank Transfer"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:116
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:75
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "完全なメンバーシップ"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid ""
"You have already used your free package, please choose different package."
msgstr ""
"既に無料パッケージを使用していますので、別のパッケージを選択してください。"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:88
msgid "Complete Payment"
msgstr "完全な支払い"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:90
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "有料リスト"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:35
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:65
msgid "Featured Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:43
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:85
#: ../template-parts/membership/price.php:99
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:52
msgid "Submission Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:72
msgid "Make Featured"
msgstr "注目を集める"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "メンバーシップパッケージ"

#: ../template-parts/membership/price.php:47
msgid "Package Name"
msgstr "パッケージ名"

#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:83
msgid "Featured Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:106
msgid "Change Package"
msgstr "パッケージの変更"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:86
msgid "Result Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/project/item-none.php:3
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No Project found."
msgstr "プロパティIDが見つかりません"

#: ../template-parts/realtors/agency/list.php:51
#, fuzzy
#| msgid "View my listings"
msgid "View My Listings"
msgstr "私のリストを見る"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:67
msgid "View listings"
msgstr "リストを見る"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/realtor-none.php:2
#, fuzzy
#| msgid "No record found"
msgid "No records found."
msgstr "レコードが見つかりません"

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "レビュー送信"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "アップデートレビュー"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-bs-"
"toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-bs-"
"toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-form\">Register</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:43
msgid "Review"
msgstr "レビュー"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:66
msgid "Leave a Review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:58
msgid "out of"
msgstr "から"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "平方メートル"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

#: ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "おっと！何かが間違っていた。"

#: ../template/reset_password.php:47
msgid "Session key expired."
msgstr "セッションキーの有効期限が切れました。"

#: ../template/reset_password.php:50
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "パスワードは変更されました。今すぐログインできます。"

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Log in | Register"
msgstr "|ログイン登録"

#: ../template/reset_password.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Reset Password"
msgid "Reset Your Password"
msgstr "パスワードを再設定する"

#: ../template/reset_password.php:70
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードを再設定する"

#: ../template/template-login.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hi"
msgstr "隠す"

#: ../template/template-login.php:50
msgid ""
"You're now signed in with your Facebook account but you are still one step "
"away of getting into our website."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:55 ../template/template-login.php:78
#: ../template/template-payment.php:70
msgid "Already have an account?"
msgstr "すでにアカウントをお持ちですか？"

#: ../template/template-login.php:58
msgid "Link your existing account on your website to you Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:60
msgid "Link my account"
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:64 ../template/template-login.php:117
#, fuzzy
#| msgid "New submission on %website_url"
msgid "New to our website?"
msgstr "％website_urlへの新規投稿"

#: ../template/template-login.php:67
msgid "Create a new account and it will be associated with your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Already have an account?"
msgid "Create a new account"
msgstr "すでにアカウントをお持ちですか？"

#: ../template/template-login.php:80
msgid ""
"Please enter your username and password of your existing account on our "
"website. Once verified, it will linked to your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:119
msgid ""
"Please fill in your information in the form below. Once completed, you will "
"be able to automatically sign into our website through your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgid "Back to"
msgstr "バック"

#: ../template/template-login.php:187
msgid ""
"We are pleased to inform you that your email address has been successfully "
"verified. You can now log in to your account."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:194
msgid "Invalid verification token."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:233
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:68
msgid "Account Information"
msgstr "口座情報"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:28
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:96
#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "You don't have any property listed."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid ""
"An email will be sent to the user at this email address asking them to "
"verify the request."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_insight.php:23
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "メンバーシッププランの変更"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "完了：サブスクリプションは現在期間の終了時にキャンセルされます"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "ストライプサブスクリプションをキャンセルする"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Cancel PayPal Subscription"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:72
msgid "You don't have any membership."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:73
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "会員プランを入手する"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "Create a listing"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:66
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any saved search"
msgid "You don't have any saved search listed."
msgstr "あなたは保存された検索を持っていません"

#: ../template/user_dashboard_submit.php:468
#, fuzzy
#| msgid "Geo Location"
msgid "Go to Verification"
msgstr "ジオロケーション"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""

#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "詳細を表示"

#~ msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ "
#~ "span>"

#~ msgid ""
#~ "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ "
#~ "span>"

#~ msgid "Pay with Credit Card"
#~ msgstr "クレジットカードで支払う"

#~ msgid "Package Payment"
#~ msgstr "パッケージ支払い"

#~ msgid "Submission Payment"
#~ msgstr "提出支払い"

#~ msgid "Submission & Featured Payment"
#~ msgstr "提出と特典支払い"

#~ msgid "unlimited listings "
#~ msgstr "無制限のリスト"

#~ msgid "Password Updated"
#~ msgstr "パスワードの更新"

#~ msgid "Property images"
#~ msgstr "プロパティ画像"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "お気に入り"

#~ msgid "Property Media"
#~ msgstr "プロパティメディア"

#~ msgid "Search Reslt Page"
#~ msgstr "検索結果ページ"

#~ msgid "Manager Role"
#~ msgstr "マネージャロール"

#~ msgid "Limit to Country"
#~ msgstr "国に限定"

#~ msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
#~ msgstr "特定の国のジオ自動入力制限"

#~ msgid "Geo Auto Complete Country"
#~ msgstr "ジオオートコンプリートカントリー"

#~ msgid "Style for Google Map"
#~ msgstr "Googleマップのスタイル"

#~ msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
#~ msgstr "スタイルを作成するにはhttps://snazzymaps.com/を使用してください"

#~ msgid "Property by ID"
#~ msgstr "ID別プロパティ"

#~ msgid "Show single property by id"
#~ msgstr "idで単一のプロパティを表示する"

#~ msgid "Property ID:"
#~ msgstr "プロパティID："

#~ msgid "Enter property ID. Ex 305"
#~ msgstr "プロパティIDを入力します。例305"

#~ msgid "Show properties by IDs"
#~ msgstr "プロパティをIDで表示する"

#~ msgid "HOUZEZ: Flickr"
#~ msgstr "ホウゼズ：Flickr"

#~ msgid "Show photos from Flickr."
#~ msgstr "Flickrの写真を表示する。"

#~ msgid "Flickr ID"
#~ msgstr "Flickr ID"

#~ msgid "What's my Flickr ID?"
#~ msgstr "私のFlickr IDは何ですか？"

#~ msgid "Example ID: 23100287@N07"
#~ msgstr "例ID：23100287 @ N07"

#~ msgid "Number of photos"
#~ msgstr "写真の枚数"

#~ msgid "Thumbnail width"
#~ msgstr "サムネイルの幅"

#~ msgid "Thumbnail height"
#~ msgstr "サムネイルの高さ"

#~ msgid "Houzez: Instagram Slider"
#~ msgstr "Houzez：Instagramスライダー"

#~ msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
#~ msgstr "Instagram画像を含むスライダ/サムを表示するウィジェット"

#~ msgid "Instagram Slider"
#~ msgstr "Instagramスライダー"

#~ msgid "Instagram user ID:"
#~ msgstr "InstagramユーザーID："

#~ msgid "Instagram access token:"
#~ msgstr "Instagramアクセストークン："

#~ msgid "Images Layout"
#~ msgstr "画像のレイアウト"

#~ msgid "Slider - Overlay Text"
#~ msgstr "スライダ - オーバーレイテキスト"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "サムネイル"

#~ msgid "Link Images To:"
#~ msgstr "画像をリンクする："

#~ msgid "Instagram Image"
#~ msgstr "Instagramイメージ"

#~ msgid "Instagram Profile"
#~ msgstr "Instagramプロファイル"

#~ msgid "Number of Images to Show:"
#~ msgstr "表示する画像の数："

#~ msgid "( max 20 )"
#~ msgstr "（最大20）"

#~ msgid "Print Invoice"
#~ msgstr "請求書を印刷する"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "戻る"

#~ msgid "Delete My Account"
#~ msgstr "アカウントを削除します"

#~ msgid "Step"
#~ msgstr "ステップ"

#~ msgid "Get new password"
#~ msgstr "新しいパスワードを取得する"

#~ msgid " Featured Payment"
#~ msgstr " 特典支払い"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "こんにちは、\n"
#~ "％website_urlに新しいリスティングを投稿しました。\n"
#~ "リスティングタイトル：％listing_title\n"
#~ "リストID：％listing_id\n"
#~ "請求書番号は次のとおりです。％invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new paid submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "こんにちは、\n"
#~ "あなたは％website_urlに新しい有料提出物を持っています！\n"
#~ "リスティングタイトル：％listing_title\n"
#~ "リストID：％listing_id\n"
#~ "請求書番号は次のとおりです。％invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new featured submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "こんにちは、\n"
#~ "％website_urlに新機能の投稿があります！\n"
#~ "リスティングタイトル：％listing_title\n"
#~ "リストID：％listing_id\n"
#~ "請求書番号は次のとおりです。％invoice_no"

#~ msgid "Sorry No Result Found"
#~ msgstr "申し訳ありません。"

#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "％1 $ s（％2 $ s）"

#~ msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#~ msgstr "返信<i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#~ msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
#~ msgstr "Houzez 1.5.0のデータベースを更新する必要があります"

#~ msgid "Click here for database update, It is required"
#~ msgstr "データベースの更新はこちらをクリックしてください。"

#~ msgid "Best if used on new WordPress install."
#~ msgstr "新しいWordPressのインストールで使用される場合は最高です。"

#~ msgid "Images are for demo purpose only."
#~ msgstr "画像はデモ用です。"

#~ msgid ""
#~ "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be "
#~ "import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 "
#~ "slider\" folder."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> HOUZEZ09：</ strong>ホームページの回転スライダのみをインポートし"
#~ "ます。他のスライダは、「zipファイル」の「houzez09スライダ」フォルダにあり"
#~ "ます。"

#~ msgid "Property Title : "
#~ msgstr "プロパティタイトル："

#~ msgid "Property URL : "
#~ msgstr "プロパティURL："

#~ msgid "Additional message is."
#~ msgstr "追加のメッセージです。"

#~ msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
#~ msgstr ""
#~ "％sの予定連絡先フォームを使用して％sによって送信された新しいメッセージ"

#~ msgid "Date : "
#~ msgstr "日付："

#~ msgid "Time : "
#~ msgstr "時間："

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "詳細はこちら"

#~ msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
#~ msgstr "スイス、スイス連邦"

#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "写真"

#~ msgid "Enter keyword..."
#~ msgstr "キーワードを入力..."

#~ msgid "Enter a Location"
#~ msgstr "場所を入力してください"

#~ msgid "All Labels"
#~ msgstr "すべてのラベル"

#~ msgid "Min.Bedrooms"
#~ msgstr "Min.Bedrooms"

#~ msgid "Available from"
#~ msgstr "から入手可能"

#~ msgid "Price Range:"
#~ msgstr "価格帯："

#~ msgid "to"
#~ msgstr "に"

#~ msgid "OFFICE:"
#~ msgstr "オフィス："

#~ msgid "MOBILE:"
#~ msgstr "モバイル："

#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "ファックス："

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "ライセンス："

#~ msgid "Tax Number:"
#~ msgstr "税番号："

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "言語："

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "ウェブサイト："

#~ msgid "View My Properties"
#~ msgstr "マイプロパティを表示する"

#~ msgid "office:"
#~ msgstr "オフィス："

#~ msgid "mobile:"
#~ msgstr "モバイル："

#~ msgid "fax:"
#~ msgstr "ファックス："

#~ msgid "Floor Plans for"
#~ msgstr "のためのフロアプラン"

#~ msgid "Plan Postfix"
#~ msgstr "Postfixを計画する"

#~ msgid "Multi Units / Sub Properties for"
#~ msgstr "マルチユニット/サブプロパティ"

#~ msgid "Property description and price"
#~ msgstr "プロパティの説明と価格"

#~ msgid "Enter Sale or Rent Price"
#~ msgstr "販売価格または賃貸価格を入力"

#~ msgid "Enter your property second price"
#~ msgstr "あなたの財産第二価格を入力してください"

#~ msgid "After Price Label (ex: monthly)"
#~ msgstr "価格ラベルの後（例：月間）"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
#~ msgstr "価格プレフィックス（例：開始位置）"

#~ msgid "Enter before price label"
#~ msgstr "価格ラベルの前に入力してください"

#~ msgid "Agency Data."
#~ msgstr "代理店データ。"

#~ msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "エージェントデータ（下のリストからエージェントを選択してください）"

#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "会員支払い"

#~ msgid "Old password is not correct"
#~ msgstr "古いパスワードが正しくありません"

#~ msgid "Contact Agent"
#~ msgstr "エージェントに連絡する"

#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "モバイル："

#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "電話："

#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "Skype："

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "価格："

#~ msgid "Property Size:"
#~ msgstr "プロパティのサイズ："

#~ msgid "Bedrooms:"
#~ msgstr "寝室："

#~ msgid "Bathrooms:"
#~ msgstr "バスルーム："

#~ msgid "Garage:"
#~ msgstr "ガレージ："

#~ msgid "Garage Size:"
#~ msgstr "ガレージサイズ："

#~ msgid "Year Built:"
#~ msgstr "建築年："

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "サイズ："

#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "部屋："

#~ msgid "Baths:"
#~ msgstr "バス："

#~ msgid "CONTACT AGENT"
#~ msgstr "コンタクトエージェント"

#~ msgid "CONTACT OWNER"
#~ msgstr "お問い合わせ先"

#~ msgid "CONTACT SELLER"
#~ msgstr "お問い合わせ販売者"

#~ msgid "CONTACT MANAGER"
#~ msgstr "コンタクトマネージャー"

#~ msgid "CONTACT AGENCY"
#~ msgstr "コンタクト代理店"

#~ msgid "INVOCE"
#~ msgstr "INVOCE"

#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "日付"

#~ msgid "Memebership Plan"
#~ msgstr "仲間プラン"

#~ msgid "Property Setting"
#~ msgstr "プロパティ設定"

#~ msgid "Home plans"
#~ msgstr "ホームプラン"

#~ msgid "Eg: 557000 or See open request"
#~ msgstr "例：557000または公開リクエストを参照"

#~ msgid "Eg: 700"
#~ msgstr "例：700"

#~ msgid "Before Price Label"
#~ msgstr "価格ラベルの前に"

#~ msgid "Eg: Start From"
#~ msgstr "例：開始日"

#~ msgid "Eg: Per Month"
#~ msgstr "例：月あたり"

#~ msgid "Area Size ( Only digits )"
#~ msgstr "エリアサイズ（数字のみ）"

#~ msgid "Eg: 1500"
#~ msgstr "例：1500"

#~ msgid "Size Prefix"
#~ msgstr "サイズ接頭辞"

#~ msgid "Eg: Sq Ft"
#~ msgstr "例：Sq Ft"

#~ msgid "Land Area ( Only digits )"
#~ msgstr "土地面積（数字のみ）"

#~ msgid "Land Area Postfix"
#~ msgstr "土地区域接尾辞"

#~ msgid "Eg: SqFt"
#~ msgstr "例：SqFt"

#~ msgid "Eg: 4"
#~ msgstr "例：4"

#~ msgid "Eg: 3"
#~ msgstr "例：3"

#~ msgid "Eg: 1"
#~ msgstr "例：1"

#~ msgid "Garages Size"
#~ msgstr "ガレージサイズ"

#~ msgid "yy-mm-dd"
#~ msgstr "yy-mm-dd"

#~ msgid "Property ID will help to search property directly."
#~ msgstr "プロパティIDは、プロパティを直接検索するのに役立ちます。"

#~ msgid "Property Map?"
#~ msgstr "プロパティマップ？"

#~ msgid "Property Full Address"
#~ msgstr "プロパティフルアドレス"

#~ msgid ""
#~ "if donnot add address then map will not show on property detail page."
#~ msgstr ""
#~ "donnotアドレスを追加すると、マップはプロパティの詳細ページに表示されませ"
#~ "ん。"

#~ msgid ""
#~ "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add "
#~ "field above."
#~ msgstr ""
#~ "マップ上にマーカーをドラッグ＆ドロップすると、正確な場所を見つけたり、上記"
#~ "のプロパティの追加フィールドを使用したりできます。"

#~ msgid "Google Map Street View"
#~ msgstr "Googleマップストリートビュー"

#~ msgid "Address(*only street name and building no)"
#~ msgstr "住所（*通り名と建物番号のみ）"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "ジップ"

#~ msgid "Yes "
#~ msgstr "はい"

#~ msgid "Images uploader"
#~ msgstr "画像アップローダ"

#~ msgid "Recommend image size 1170 x 738"
#~ msgstr "画像サイズ1170 x 738"

#~ msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
#~ msgstr ""
#~ "ビデオリンク/ URLを入力してください。サポートされているフォーマット："
#~ "YouTube、Vimeo、SWF、MOV"

#~ msgid ""
#~ "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have "
#~ "to be at least 810px x 430px."
#~ msgstr ""
#~ "ビデオの表紙として使用される画像をアップロードします。画像サイズは少なくと"
#~ "も810ピクセル×430ピクセルでなければなりません。"

#~ msgid "Enter virtual tour embeded code"
#~ msgstr "仮想ツアー埋め込みコードを入力"

#~ msgid "Author data"
#~ msgstr "著者データ"

#~ msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr ""
#~ "エージェントデータ（以下のリストからエージェントを選択してください）"

#~ msgid "Do not display data container"
#~ msgstr "データコンテナを表示しない"

#~ msgid "Agent Responsible"
#~ msgstr "エージェント責任"

#~ msgid "Do you want to display this property in the slider?"
#~ msgstr "このプロパティをスライダに表示しますか？"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "有効/無効"

#~ msgid "Enable/Disable floor plans"
#~ msgstr "フロアプランを有効/無効にする"

#~ msgid ""
#~ "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide "
#~ "further details related to property."
#~ msgstr ""
#~ "あなたは、PDFファイル、地図画像、またはその他の文書を添付して、財産に関す"
#~ "る詳細を提供することができます。"

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
#~ msgstr "このプロパティのプライベートノートを書きます。公開されません"

#~ msgid "Set property top area type."
#~ msgstr "プロパティの上部領域タイプを設定します。"

#~ msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
#~ msgstr "ラグジュアリーホームズ（v1.4.0以降）"

#~ msgid "Enable/Disable Additional Features"
#~ msgstr "追加機能を有効/無効にする"

#~ msgid ""
#~ "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on "
#~ "property details page, will be sent on this email address. "
#~ msgstr ""
#~ "エージェントのメールアドレス、プロパティの詳細ページの連絡フォームからの"
#~ "エージェント関連のメッセージをこのメールアドレスに送信します。"

#~ msgid "Ex: Founder & CEO."
#~ msgstr "例：創業者＆CEO。"

#~ msgid "ie: english, spanish, french "
#~ msgstr "ie：英語、スペイン語、フランス語"

#~ msgid "Enter your address, it will use for invoices "
#~ msgstr "あなたの住所を入力してください、それは請求書のために使用します"

#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "無制限のリスティング？"

#~ msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
#~ msgstr "パッケージストライプID（例：gold_pack）"

#~ msgid "Is Visible?"
#~ msgstr "見える？"

#~ msgid "Property Listing Advanced Options"
#~ msgstr "プロパティリスト詳細オプション"

#~ msgid "Default View"
#~ msgstr "デフォルトビュー"

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "リストビュー"

#~ msgid "Grid View"
#~ msgstr "グリッドビュー"

#~ msgid ""
#~ "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
#~ msgstr "グリッドビュー3 col（「プロパティリスト全幅テンプレート」のみ）"

#~ msgid ""
#~ "Select default view for listing page( will not work for listing template "
#~ "style 3 )"
#~ msgstr ""
#~ "リスティングページのデフォルトビューを選択します（テンプレートスタイルのリ"
#~ "ストを表示するためには機能しません3）"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings "
#~ "featured then non-featured"
#~ msgstr ""
#~ "上におすすめのリストを有効/無効にする。例：最初に表示されたリスト（x）"

#~ msgid "Number of featured listings to show"
#~ msgstr "表示するおすすめのリストの数"

#~ msgid "Number of listings to show"
#~ msgstr "表示する件数"

#~ msgid "Choose page background"
#~ msgstr "ページ背景を選択"

#~ msgid "Properties Google Map"
#~ msgstr "プロパティGoogleマップ"

#~ msgid "Choose page header type"
#~ msgstr "ページヘッダタイプを選択する"

#~ msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
#~ msgstr "「はい」の場合、画面サイズに合わせて調整されます"

#~ msgid "Full Screen Type"
#~ msgstr "フルスクリーンタイプ"

#~ msgid "Screen fix"
#~ msgstr "スクリーン修正"

#~ msgid "Auto fix"
#~ msgstr "自動修正"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "画像の高さ"

#~ msgid "Default 600px"
#~ msgstr "デフォルト600px"

#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "オーバーレイカラー"

#~ msgid "Video Overlay"
#~ msgstr "ビデオオーバーレイ"

#~ msgid ""
#~ "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities "
#~ "or keep all un-select to show from all cities"
#~ msgstr ""
#~ "地図のヘッダーにproeprtiesの都市を選択する、複数の都市を選択することも、す"
#~ "べての都市からすべてを表示することもできます"

#~ msgid "Main Menu Transparent ?"
#~ msgstr "メインメニューは透明？"

#~ msgid ""
#~ "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
#~ msgstr "ヘッダー4でのみ動作し、テーマオプションからヘッダー4を選択できます"

#~ msgid "Upload Gallery Images: "
#~ msgstr "ギャラリー画像をアップロード："

#~ msgid "Add video page url: "
#~ msgstr "ビデオページのURLを追加する："

#~ msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
#~ msgstr "  - 例：https://vimeo.com/120596335"

#~ msgid "Add SoundCloud Audio: "
#~ msgstr "SoundCloudオーディオを追加する："

#~ msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
#~ msgstr "  -  SoundCloudからページURLを貼り付ける"

#~ msgid "Hide for This Page"
#~ msgstr "このページの非表示"

#~ msgid "Show for This Page"
#~ msgstr "このページの表示"

#~ msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
#~ msgstr "バナー（スライダー、地図、ビデオなど）"

#~ msgid "Testimonial Text"
#~ msgstr "ご挨拶"

#~ msgid "Write a testimonial into the textarea."
#~ msgstr "テキストエリアにお客様の声をお書きください。"

#~ msgid "By who?"
#~ msgstr "誰によって？"

#~ msgid "Name of the client who gave feedback"
#~ msgstr "フィードバックを送ったクライアントの名前"

#~ msgid "Enter email address"
#~ msgstr "メールアドレスを入力してください"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "ライセンス"

#~ msgid "Provide website url."
#~ msgstr "ウェブサイトのURLを提供する"

#~ msgid "Agency Location"
#~ msgstr "代理店の場所"

#~ msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
#~ msgstr ""
#~ "代理店の詳細ページで地図を非表示にしたい場合は空白のままにしてください。"

#~ msgid "Agency Location at Google Map*"
#~ msgstr "代理店の所在地はGoogleマップ*"

#~ msgid ""
#~ "Drag the google map marker to point your agency location. You can also "
#~ "use the address field above to search for your agency."
#~ msgstr ""
#~ "代理店の場所を指すようにGoogleマップマーカーをドラッグします。上記のアドレ"
#~ "ス欄を使用して代理店を検索することもできます。"

#~ msgid "Invoice ID:"
#~ msgstr "請求書ID："

#~ msgid "Billing For:"
#~ msgstr "請求先："

#~ msgid "Billing Type:"
#~ msgstr "請求タイプ："

#~ msgid "Payment Method:"
#~ msgstr "支払方法："

#~ msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
#~ msgstr "アイテムID（リスティングまたはパッケージID）："

#~ msgid "Username ( Buyer Name ):"
#~ msgstr "ユーザー名（購入者名）："

#~ msgid "User ID ( Buyer ):"
#~ msgstr "ユーザーID（購入者）："

#~ msgid "Select default country"
#~ msgstr "デフォルトの国を選択"

#~ msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
#~ msgstr "グリッド/リストビューでのエージェント名情報の有効化/無効化"

#~ msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
#~ msgstr "グリッド/リストビューの日付情報を有効/無効にする"

#~ msgid "Photos Count"
#~ msgstr "写真数"

#~ msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
#~ msgstr "グリッド/リストビューで写真数情報を有効/無効にする"

#~ msgid "Enable/Disable property compare"
#~ msgstr "有効/無効のプロパティの比較"

#~ msgid "Enable/Disable property favorite"
#~ msgstr "プロパティのお気に入りを有効/無効にする"

#~ msgid "Advanced Search Measurement Unit"
#~ msgstr "高度な検索測定ユニット"

#~ msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
#~ msgstr "高度な検索のために測定単位を選択する"

#~ msgid "Video Loop"
#~ msgstr "ビデオループ"

#~ msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
#~ msgstr "スプラッシュページとビデオヘッダーでビデオループを有効/無効にする"

#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "ビデオオーディオ"

#~ msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
#~ msgstr ""
#~ "スプラッシュページとビデオヘッダーでビデオオーディオを有効/無効にする"

#~ msgid "Images overlay ?"
#~ msgstr "イメージオーバーレイ？"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
#~ msgstr "画像上の暗いグラデーションオーバーレイを削除する"

#~ msgid "Enable/Disable breadcrumb"
#~ msgstr "ブレッドクラムを有効/無効にする"

#~ msgid "Scroll To Top?"
#~ msgstr "トップにスクロールします？"

#~ msgid "Enable/Disable Scroll to top"
#~ msgstr "有効/無効にする"

#~ msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
#~ msgstr "どのサイドバーをスティッキーにするかを選択します。"

#~ msgid "Property listings"
#~ msgstr "不動産のリスト"

#~ msgid "Create listing Sidebar"
#~ msgstr "リスティングサイドバーを作成する"

#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "カスタムサイトのロゴをアップロードします。"

#~ msgid "Retina Logo"
#~ msgstr "Retinaロゴ"

#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "あなたの網膜ロゴをアップロードします（オプション）。"

#~ msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
#~ msgstr "携帯用のカスタムサイトロゴをアップロードします。"

#~ msgid "Mobile Retina Logo"
#~ msgstr "モバイルRetinaロゴ"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
#~ msgstr "携帯電話用の網膜ロゴをアップロードします（オプション）。"

#~ msgid "Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "ロゴスプラッシュ＆透明ヘッダー"

#~ msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
#~ msgstr ""
#~ "スプラッシュページと透明なヘッダーのカスタムロゴをアップロードします。"

#~ msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
#~ msgstr "Retina Logo Splash＆Transparent Header"

#~ msgid ""
#~ "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
#~ msgstr ""
#~ "スプラッシュページと透明ヘッダー（オプション）用の網膜ロゴをアップロードし"
#~ "ます。"

#~ msgid "Mobile Logo Splash"
#~ msgstr "モバイルロゴスプラッシュ"

#~ msgid "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgstr "モバイルRetina Logo Splash"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
#~ msgstr ""
#~ "モバイルスプラッシュページのためのあなたの網膜ロゴをアップロードします（オ"
#~ "プション）。"

#~ msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "デスクトップロゴ（幅/高さ）オプション"

#~ msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "タブレット＆モバイルのロゴ（幅/高さ）オプション"

#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr "標準ロゴの高さを入力してください。網膜のロゴに使用されます。"

#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr "標準ロゴの幅を入力してください。網膜のロゴに使用されます。"

#~ msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgstr "カスタムサイトのfaviconをアップロードします。"

#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
#~ msgstr ""
#~ "カスタムiPhoneアイコンをアップロードします（57ピクセルx 57ピクセル）。"

#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
#~ msgstr ""
#~ "あなたのカスタムiPhoneの網膜のアイコン（114pxで114px）をアップロードしま"
#~ "す。"

#~ msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
#~ msgstr "カスタムiPadアイコン（72ピクセル×72ピクセル）をアップロードします。"

#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
#~ msgstr ""
#~ "あなたのカスタムiPadの網膜のアイコン（144pxで144px）をアップロードします。"

#~ msgid "Select header style"
#~ msgstr "ヘッダースタイルを選択"

#~ msgid "Select navigation align"
#~ msgstr "ナビゲーションアラインメントを選択"

#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "スティッキーメニュー"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu"
#~ msgstr "スティッキメニューを有効/無効にする"

#~ msgid "Mobile Sticky Menu"
#~ msgstr "モバイルスティッキーメニュー"

#~ msgid "Enable/Disable call us in header"
#~ msgstr "有効/無効にヘッダーで電話する"

#~ msgid "Enable/Disable Contact Info"
#~ msgstr "連絡先情報を有効/無効にする"

#~ msgid "Contact Info Icon"
#~ msgstr "連絡先のアイコン"

#~ msgid "Enable/Disable Address"
#~ msgstr "アドレスの有効化/無効化"

#~ msgid "Address Icon"
#~ msgstr "住所アイコン"

#~ msgid "Enable/Disable Office Timing"
#~ msgstr "オフィスのタイミングを有効/無効にする"

#~ msgid "Style One"
#~ msgstr "スタイルワン"

#~ msgid "Style Two"
#~ msgstr "スタイル2"

#~ msgid "Search Width"
#~ msgstr "検索の幅"

#~ msgid "Select search width"
#~ msgstr "検索幅を選択"

#~ msgid "Select search position"
#~ msgstr "検索位置を選択"

#~ msgid "Select on which pages you want to show search"
#~ msgstr "検索を表示するページを選択する"

#~ msgid "Sticky Advanced Search"
#~ msgstr "スティッキーアドバンス検索"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
#~ msgstr "アドバンスド検索スティッキーを有効/無効にする"

#~ msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
#~ msgstr ""
#~ "注：メインメニューのスティッキーが無効になっている場合にのみ機能します"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
#~ msgstr "モバイル上でアドバンスト検索スティッキーを有効/無効にする"

#~ msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
#~ msgstr ""
#~ "注：モバイルメニューのスティッキーが無効になっている場合にのみ動作します"

#~ msgid "Enable/Disable header social media"
#~ msgstr "ヘッダーソーシャルメディアを有効/無効にする"

#~ msgid "Only for header style two, three and top bar"
#~ msgstr "ヘッダースタイルの2つ、3つ、上部バーのみ"

#~ msgid "Enter google plus profile url"
#~ msgstr "google plus profileのURLを入力してください"

#~ msgid "Create Listing"
#~ msgstr "リストを作成"

#~ msgid "Header create listing button required login or not"
#~ msgstr "ヘッダーは必須のログインを必要とするリスト作成ボタンを作成します"

#~ msgid "Contact Info + Social Icons"
#~ msgstr "連絡先+ソーシャルアイコン"

#~ msgid "About WP Currencies"
#~ msgstr "WP通貨について"

#~ msgid ""
#~ "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required "
#~ "- https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
#~ msgstr ""
#~ "利用可能な通貨の一覧は、<a target=\"_blank\" href=\"https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies\"> https://openexchangerates.org/"
#~ "currencies </a>をご覧ください。<br/> wp-currenciesプラグイン必要です -  "
#~ "https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#~ msgid "Enable/Disable login register in header menu"
#~ msgstr "ヘッダメニューでログインレジスタを有効/無効にする"

#~ msgid "Select terms & conditions page"
#~ msgstr "条件を選択してください"

#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "Yahoo経由のログインを許可しますか？"

#~ msgid "Google Api key"
#~ msgstr "Google Apiのキー"

#~ msgid "Google Api key for google login"
#~ msgstr "GoogleのログインのためのGoogleのAPIキー"

#~ msgid "Enable user roles on regsiter form"
#~ msgstr "regsiterフォームでユーザーロールを有効にする"

#~ msgid "Roles on regsiter form"
#~ msgstr "改訂版の役割"

#~ msgid ""
#~ "Roles on user profile page which will account user to change his role"
#~ msgstr ""
#~ "自分の役割を変更するためにユーザーを説明するユーザープロファイルページの役"
#~ "割"

#~ msgid "Name for agent role"
#~ msgstr "エージェントロールの名前"

#~ msgid "Default: Agent"
#~ msgstr "デフォルト：エージェント"

#~ msgid "Name for agency role"
#~ msgstr "代理店の役割の名前"

#~ msgid "Default: Agency"
#~ msgstr "デフォルト：エージェンシー"

#~ msgid "Name for owner role"
#~ msgstr "所有者ロールの名前"

#~ msgid "Default: Owner"
#~ msgstr "デフォルト：所有者"

#~ msgid "Name for buyer role"
#~ msgstr "バイヤーの役割の名前"

#~ msgid "Default: Buyer"
#~ msgstr "デフォルト：バイヤー"

#~ msgid "Name for seller role"
#~ msgstr "売り手の役割の名前"

#~ msgid "Default: Seller"
#~ msgstr "デフォルト：売り手"

#~ msgid "Name for manager role"
#~ msgstr "マネージャロールの名前"

#~ msgid "Default: Manager"
#~ msgstr "デフォルト：マネージャ"

#~ msgid "Splash Page Layout"
#~ msgstr "スプラッシュページのレイアウト"

#~ msgid "Enable/Disable splash page navigation"
#~ msgstr "スプラッシュページのナビゲーションを有効/無効にする"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "オーバーレイ"

#~ msgid "Enable/Disable splash page overlay"
#~ msgstr "スプラッシュページオーバーレイを有効/無効にする"

#~ msgid "Overlay Image "
#~ msgstr "オーバーレイ画像"

#~ msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
#~ msgstr "オーバーレイイメージは、images  - > overlayディレクトリにあります。"

#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "不透明度"

#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "オーバーレイの不透明度"

#~ msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
#~ msgstr "推奨画像サイズは2000 x 1000です。"

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "ディレイ"

#~ msgid "Default delay is 7000"
#~ msgstr "デフォルトの遅延は7000です"

#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "スプラッシュページのタイトル"

#~ msgid "Enter title for splash page"
#~ msgstr "スプラッシュページのタイトルを入力してください"

#~ msgid "Enter subtitle for splash page"
#~ msgstr "スプラッシュページの字幕を入力"

#~ msgid "Enable/Disable social media"
#~ msgstr "ソーシャルメディアを有効/無効にする"

#~ msgid "Provide currency sign. For Example: $."
#~ msgstr "通貨記号を入力してください。例：$。"

#~ msgid "Where to Show the currency?"
#~ msgstr "通貨を表示する場所は？"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "前"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "後"

#~ msgid "Decimal Point Separator"
#~ msgstr "小数点区切り記号"

#~ msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
#~ msgstr "小数点区切り記号を入力します。例えば： 。"

#~ msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
#~ msgstr "桁区切り文字を入力します。例えば： 、"

#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "本体フォント用のカスタムフォントオプションを選択します。"

#~ msgid "Select your custom font options for your headers."
#~ msgstr "ヘッダーのカスタムフォントオプションを選択します。"

#~ msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
#~ msgstr "モバイルメニューのカスタムフォントオプションを選択します。"

#~ msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
#~ msgstr ""
#~ "見出し（h1、h2、h3、h3など）のカスタムフォントオプションを選択します。"

#~ msgid "Choose body background color"
#~ msgstr "ボディの背景色を選択"

#~ msgid "Pick website primary color."
#~ msgstr "ウェブサイトの原色を選択します。"

#~ msgid "Pick website primary hover color."
#~ msgstr "ウェブサイトの主なホバーカラーを選択します。"

#~ msgid "Pick website secondary color."
#~ msgstr "ウェブサイトセカンダリカラーを選択します。"

#~ msgid "Pick website secondary hover color."
#~ msgstr "ウェブサイトのセカンダリホバーカラーを選択します。"

#~ msgid "Banner color"
#~ msgstr "バナーの色"

#~ msgid "Header banner text color"
#~ msgstr "ヘッダーのバナーテキストの色"

#~ msgid "Select Header Type"
#~ msgstr "ヘッダタイプの選択"

#~ msgid "Links color"
#~ msgstr "リンク色"

#~ msgid "Links Hover color"
#~ msgstr "リンクホバー色"

#~ msgid "Links Hover Background color"
#~ msgstr "リンクホバー背景色"

#~ msgid "Choose Background Color For Top Area"
#~ msgstr "トップエリアの背景色を選択"

#~ msgid "Choose Background Color For Menu Area"
#~ msgstr "メニューエリアの背景色を選択"

#~ msgid "Pick border for header version 3"
#~ msgstr "ヘッダバージョン3のボーダーを選択"

#~ msgid "Header Top Area"
#~ msgstr "ヘッダー上部領域"

#~ msgid "Pick style for header top area"
#~ msgstr "ヘッダー上部領域のスタイルを選択"

#~ msgid "Pick header top area background color"
#~ msgstr "ヘッダー上部領域の背景色を選択"

#~ msgid "Pick header top area text color"
#~ msgstr "ヘッダーの上部領域のテキストの色を選択"

#~ msgid "Icons Color"
#~ msgstr "アイコンの色"

#~ msgid "Pick header top area icons color"
#~ msgstr "ヘッダー上部領域アイコンの色を選択"

#~ msgid "Pick create listing button style"
#~ msgstr "リスト作成ボタンのスタイルを選択"

#~ msgid "Button Text color"
#~ msgstr "ボタンテキストの色"

#~ msgid "Button Text Hover color"
#~ msgstr "ボタンのテキストのホバーの色"

#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "ボタンの色"

#~ msgid "Pick button background color"
#~ msgstr "ピックボタンの背景色"

#~ msgid "Button Hover Color"
#~ msgstr "ボタンのホバーカラー"

#~ msgid "Pick button hover background color"
#~ msgstr "ピックボタンホバーの背景色"

#~ msgid "Button Border Hover Color"
#~ msgstr "ボタンボーダーホバーカラー"

#~ msgid "Sub Menu Dropdown"
#~ msgstr "サブメニュードロップダウン"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "テキストの色"

#~ msgid "Transparent Header"
#~ msgstr "透明なヘッダー"

#~ msgid "Transparent Links color"
#~ msgstr "トランスペアレントリンクの色"

#~ msgid "Transparent Links Hover color"
#~ msgstr "トランスペアレントリンクのホバーカラー"

#~ msgid "Bottom Border"
#~ msgstr "ボトムボーダー"

#~ msgid "Bottom Border Color"
#~ msgstr "ボトムボーダーカラー"

#~ msgid "Menu Button Color"
#~ msgstr "メニューボタンの色"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button"
#~ msgstr "モバイルメニューボタンの色を選択"

#~ msgid "Menu Button Color for Splash"
#~ msgstr "スプラッシュのメニューボタンの色"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
#~ msgstr "スプラッシュページのモバイルメニューボタンの色を選択"

#~ msgid "Pick mobile menu links color"
#~ msgstr "モバイルメニューリンクの色を選択"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover color"
#~ msgstr "モバイルメニューのリンク先の色を選択"

#~ msgid "Links Hover Background Color"
#~ msgstr "リンクのホバー背景色"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover background color"
#~ msgstr "モバイルメニューリンクの背景色を選択"

#~ msgid "Dropdown Links Color"
#~ msgstr "ドロップダウンリンクの色"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
#~ msgstr "モバイルメニュードロップダウンリンクの色を選択"

#~ msgid "Dropdown Links Background Color"
#~ msgstr "ドロップダウンリンクの背景色"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
#~ msgstr "モバイルメニュードロップダウンリンクの背景色を選択"

#~ msgid "Mobile navigation border"
#~ msgstr "モバイルナビゲーションの境界線"

#~ msgid "User dropdown sub menu after logged In"
#~ msgstr "ログイン後のユーザードロップダウンメニュー"

#~ msgid "Links Hover background color"
#~ msgstr "リンクホバーの背景色"

#~ msgid "Sub Menu Background"
#~ msgstr "サブメニューの背景"

#~ msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
#~ msgstr "詳細検索の背景色を選択します（デフォルト：#ffffff）。"

#~ msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
#~ msgstr "フォームフィールドに罫線の色を選択"

#~ msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
#~ msgstr "「その他の機能」などのテキスト色を選択"

#~ msgid "Advanced button color"
#~ msgstr "高度なボタンの色"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
#~ msgstr "ヘッダーマップ、ビデオなどの背景色の詳細検索"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
#~ msgstr "ヘッダーマップ、ビデオなどのテキストの詳細な検索"

#~ msgid "Property Details Background Color"
#~ msgstr "プロパティの詳細背景色"

#~ msgid "Pick property details background color."
#~ msgstr "プロパティの背景色を選択します。"

#~ msgid "Pick footer background color"
#~ msgstr "フッターの背景色を選択"

#~ msgid "Pick footer bottom background color"
#~ msgstr "フッターの下の背景色を選択"

#~ msgid "Footer Border"
#~ msgstr "フッターボーダー"

#~ msgid "Footer bottom border top"
#~ msgstr "フッターの下端の上端"

#~ msgid "Pick footer color"
#~ msgstr "フッターの色を選択"

#~ msgid "Pick footer hover color"
#~ msgstr "フッターのホバー色を選択"

#~ msgid "Property top area."
#~ msgstr "プロパティの上部領域。"

#~ msgid "Property Top Area Default Active Tab"
#~ msgstr "プロパティトップエリアデフォルトアクティブタブ"

#~ msgid "Property Detail Nav"
#~ msgstr "プロパティの詳細Nav"

#~ msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
#~ msgstr ""
#~ "プロパティの詳細ページのスティッキーナビゲーション。デフォルトのレイアウト"
#~ "のみ"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
#~ msgstr "サイドバーの代理店お問い合わせフォーム？"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
#~ msgstr "携帯電話向けのサイドバーの代理店連絡フォーム"

#~ msgid "Dark gradient overlay ?"
#~ msgstr "暗いグラデーションオーバーレイ？"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
#~ msgstr "注目画像の上に暗いグラデーションオーバーレイを削除する"

#~ msgid "Agent Forms"
#~ msgstr "エージェントフォーム"

#~ msgid "Enable/Disable agent contact forms."
#~ msgstr "エージェントの連絡先フォームを有効/無効にします。"

#~ msgid "Property Features Icons"
#~ msgstr "プロパティの機能アイコン"

#~ msgid "Enable/Disable icons for property features."
#~ msgstr "プロパティ機能のアイコンを有効/無効にします。"

#~ msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
#~ msgstr ""
#~ "プロパティーセットのフォントを追加/編集するときにすばらしいアイコンクラス"

#~ msgid "Layout Manager Tabs"
#~ msgstr "レイアウトマネージャのタブ"

#~ msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
#~ msgstr "フォームの表示スケジュールを有効または無効にします。"

#~ msgid "Layout Manager Luxury Homes"
#~ msgstr "レイアウトマネージャー贅沢な家"

#~ msgid "Stats Graph"
#~ msgstr "統計グラフ"

#~ msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr "1日あたりのビュー数の表示を有効または無効にします。"

#~ msgid "How many days data will show ? Default: 14"
#~ msgstr "データの表示日数は？デフォルト値：14"

#~ msgid "Graph Type"
#~ msgstr "グラフの種類"

#~ msgid "Select graph type"
#~ msgstr "グラフの種類を選択"

#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "棒グラフ"

#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "折れ線グラフ"

#~ msgid "Graph Background Color"
#~ msgstr "グラフの背景色"

#~ msgid "Graph Border Color"
#~ msgstr "グラフの境界線の色"

#~ msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
#~ msgstr "プロパティ詳細ページでwalkscoreを有効/無効にします。"

#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "ウォークスコアーAPiキー"

#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr "APIを追加しないとWalkscoreの情報は表示されません。"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
#~ msgstr "あなたがクライアントIDを追加しないと、Yelp情報は表示されません。"

#~ msgid ""
#~ "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#~ "www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/"
#~ "v3/manage_app</a>"
#~ msgstr ""
#~ "ここにサインアップした後、この詳細を入手してください。<a "
#~ "target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> "
#~ "https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "クライアントの秘密"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
#~ msgstr "クライアント秘密鍵を追加しないと、Yelp情報は表示されません。"

#~ msgid "Select Term"
#~ msgstr "タームの選択"

#~ msgid "Select yelp terms."
#~ msgstr "yelp termsを選択します。"

#~ msgid "Result Limit"
#~ msgstr "結果制限"

#~ msgid "Yelp result limit"
#~ msgstr "Yelpの結果制限"

#~ msgid "Distance Unit"
#~ msgstr "距離単位"

#~ msgid "Yelp Distance Unit."
#~ msgstr "イエップ距離単位。"

#~ msgid "Property Detail Data"
#~ msgstr "プロパティ詳細データ"

#~ msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
#~ msgstr "プロパティの詳細ページで非表示にするデータを選択しますか？"

#~ msgid "Icons for luxury home type property detail page"
#~ msgstr "高級住宅タイプのプロパティ詳細ページのアイコン"

#~ msgid "Upload icon for property ID."
#~ msgstr "プロパティIDのアップロードアイコン。"

#~ msgid "Upload icon for bedrooms."
#~ msgstr "ベッドルームのアップロードアイコン。"

#~ msgid "Upload icon for Rooms."
#~ msgstr "部屋のアップロードアイコン。"

#~ msgid "Upload icon for bathrooms."
#~ msgstr "バスルームのアップロードアイコン。"

#~ msgid "Upload icon for property size."
#~ msgstr "プロパティサイズのアイコンをアップロードします。"

#~ msgid "Upload icon for property land size."
#~ msgstr "プロパティランドサイズのアイコンをアップロードします。"

#~ msgid "Upload icon for garage size."
#~ msgstr "ガレージサイズのアイコンをアップロードします。"

#~ msgid "Upload icon for garage."
#~ msgstr "ガレージのアップロードアイコン。"

#~ msgid "Upload icon for year built."
#~ msgstr "作成された年のアップロードアイコン。"

#~ msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
#~ msgstr "プロパティの詳細ページで同様のプロパティを有効または無効にします。"

#~ msgid "Similar Type"
#~ msgstr "同様のタイプ"

#~ msgid "Select type for similer properties."
#~ msgstr "シミュレータのプロパティのタイプを選択します。"

#~ msgid "Similar View"
#~ msgstr "類似のビュー"

#~ msgid "Select view for similar properties."
#~ msgstr "同様のプロパティのビューを選択します。"

#~ msgid "Properties Count"
#~ msgstr "プロパティ数"

#~ msgid "Gallery Slider"
#~ msgstr "ギャラリースライダー"

#~ msgid "Reviews & Rating"
#~ msgstr "レビューと評価"

#~ msgid "Review & Ratings"
#~ msgstr "レビューと評価"

#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "ダイレクトメッセージ"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then "
#~ "logged in user will be able to  send direct messages"
#~ msgstr ""
#~ "プロパティ詳細ページでダイレクトメッセージを有効/無効にします。有効にする"
#~ "と、ログインしたユーザーはダイレクトメッセージを送信できます"

#~ msgid "Next/Prev Listings"
#~ msgstr "次へ/前のリスト"

#~ msgid "Next/Prev properties"
#~ msgstr "次/前のプロパティ"

#~ msgid "Enable/Disable next/prev properties."
#~ msgstr "next / prevプロパティを有効/無効にします。"

#~ msgid "Property Additional Details"
#~ msgstr "プロパティの追加情報"

#~ msgid "Add Property Options"
#~ msgstr "プロパティオプションを追加"

#~ msgid "Add New Property form."
#~ msgstr "新しいプロパティフォームを追加します。"

#~ msgid "Multi Step"
#~ msgstr "マルチステップ"

#~ msgid "One Step"
#~ msgstr "ワンステップ"

#~ msgid "Multi Agents"
#~ msgstr "マルチエージェント"

#~ msgid "Enable/Disable multi agents"
#~ msgstr "複数のエージェントを有効/無効にする"

#~ msgid "Property features"
#~ msgstr "プロパティの機能"

#~ msgid "Property location"
#~ msgstr "プロパティの場所"

#~ msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
#~ msgstr "築年数のカレンダーを表示しますか？"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
#~ msgstr "プロパティの場所のドロップダウンを表示しますか？"

#~ msgid ""
#~ "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, "
#~ "country ) ?"
#~ msgstr ""
#~ "プロパティの場所のドロップダウンを表示する（市区町村、近所、郡/州、国）？"

#~ msgid "Show/Hide Fields"
#~ msgstr "フィールドの表示/非表示"

#~ msgid "Submit Form Fields"
#~ msgstr "フォームフィールドを送信する"

#~ msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
#~ msgstr "プロパティの追加ページで非表示にするフィールドを選択しますか？"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
#~ msgstr "価格プレフィックス（例：開始から）"

#~ msgid "Upload company logo for invoices."
#~ msgstr "請求書の会社ロゴをアップロードします。"

#~ msgid "Enter company full name"
#~ msgstr "会社のフルネームを入力"

#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "会社の住所"

#~ msgid "Enter company full address"
#~ msgstr "会社の完全な住所を入力してください"

#~ msgid "Thank You text"
#~ msgstr "感謝のテキスト"

#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "お問い合わせフォーム7"

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and "
#~ "property gallery lightbox."
#~ msgstr ""
#~ "イメージ、サイドバー、およびプロパティギャラリーのライトボックスの上にエー"
#~ "ジェントフォームのショートフォーム7の連絡先フォームを入力します。"

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page "
#~ "bottom."
#~ msgstr ""
#~ "プロパティ詳細ページの下部にエージェントフォームの連絡先フォーム7ショート"
#~ "コードを入力してください。"

#~ msgid "Agent Detail Form"
#~ msgstr "エージェント詳細フォーム"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
#~ msgstr ""
#~ "エージェント詳細ページの連絡先フォーム7ショートコードを入力してください。"

#~ msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
#~ msgstr "コンタクトフォームにreCaptchaを有効にしますか？"

#~ msgid "Enter google reCaptha site key."
#~ msgstr "google reCapthaサイトキーを入力してください。"

#~ msgid "Enter google reCaptha Secret key."
#~ msgstr "google reCapthaの秘密鍵を入力してください。"

#~ msgid "Property Lightbox"
#~ msgstr "プロパティライトボックス"

#~ msgid "Show Agent Contact Form ?"
#~ msgstr "代理店連絡フォームを表示しますか？"

#~ msgid "Agent contact form on lightbox"
#~ msgstr "ライトボックスのエージェントの連絡フォーム"

#~ msgid "Payment & Membership"
#~ msgstr "お支払いと会員"

#~ msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "提出されたリストは管理者によって承認されるべきですか？"

#~ msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "リストの編集は管理者が承認する必要がありますか？"

#~ msgid "Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "無料（有料）"

#~ msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
#~ msgstr "paypal＆stripeの自動繰返しを有効にします。"

#~ msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "唯一のリストと無料（有料の有料）"

#~ msgid "Number of Expire Days"
#~ msgstr "有効期限の日数"

#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "有料送金の通貨"

#~ msgid "Price Per Submission"
#~ msgstr "提出価格"

#~ msgid "Price To Make Listing Featured"
#~ msgstr "リストを注目させるための価格"

#~ msgid "Enable Paypal"
#~ msgstr "Paypalを有効にする"

#~ msgid "Paypal Client ID"
#~ msgstr "PaypalクライアントID"

#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "Paypal Clientの秘密鍵"

#~ msgid "Paypal API Username"
#~ msgstr "Paypal APIユーザー名"

#~ msgid "Paypal API Password"
#~ msgstr "Paypal APIのパスワード"

#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "Paypal API署名"

#~ msgid "Paypal Receiving Email"
#~ msgstr "Paypal Receive Email"

#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "ストライプシークレットキー"

#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "ストライプ公開可能キー"

#~ msgid "2Checkout(Beta)"
#~ msgstr "2チェックアウト（ベータ版）"

#~ msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
#~ msgstr "2Checkoutを使用する場合は、「Stripe」を表示しないでください。"

#~ msgid "Seller ID / Account Number"
#~ msgstr "売り手ID /口座番号"

#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "秘密鍵"

#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "直接支払いのための配線手順"

#~ msgid ""
#~ "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
#~ "%user_email_register as new user email"
#~ msgstr ""
#~ "％user_login_registerをユーザ名、％user_pass_registerをユーザパスワード、"
#~ "％user_email_registerを新しいユーザメールとして"

#~ msgid ""
#~ "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing "
#~ "title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "請求書番号として％invoice_no、リストタイトルとして％listing_title、リスト"
#~ "IDとして％listing_idを使用できます"

#~ msgid ""
#~ "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "あなたはリストタイトルとして％listing_titleを、リストIDとして％listing_id"
#~ "を使うことができます"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "こんにちは、<br>\n"
#~ "％website_urlに新しいリスティングを投稿しました！<br>\n"
#~ "リスティングタイトル：％listing_title <br>\n"
#~ "リストID：％listing_id"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "こんにちは、<br>\n"
#~ "％website_urlに新しい投稿があります！<br>\n"
#~ "リスティングタイトル：％listing_title <br>\n"
#~ "リストID：％listing_id"

#~ msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
#~ msgstr "提出リストと一致する％matching_submissionsを使用する"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A new submission matching your chosen criteria has been published at "
#~ "%website_url.\n"
#~ "These are the new submissions:\n"
#~ "%matching_submissions"
#~ msgstr ""
#~ "こんにちは、\n"
#~ "選択した条件に一致する新しい投稿が％website_urlに公開されました。\n"
#~ "以下は新しい提出物です：\n"
#~ "％matching_submissions"

#~ msgid "Email Header"
#~ msgstr "メールヘッダー"

#~ msgid "Email Footer"
#~ msgstr "メールフッター"

#~ msgid "Show Advanced Search ?."
#~ msgstr "高度な検索を表示しますか？"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, "
#~ "image, property slider and video."
#~ msgstr ""
#~ "ヘッダータイプ（地図、回転スライダ、画像、プロパティスライダ、ビデオ）に関"
#~ "する詳細検索を有効/無効にします。"

#~ msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
#~ msgstr "高度な検索を表示するヘッダータイプを選択する"

#~ msgid ""
#~ "If no, advanced search over header will display in closed position by "
#~ "default."
#~ msgstr ""
#~ "表示されていない場合は、ヘッダーの詳細検索がデフォルトで閉じた位置に表示さ"
#~ "れます。"

#~ msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
#~ msgstr "高度な検索で表示する機能の数は、すべてを-1にします。"

#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "価格のスライダを表示しますか？"

#~ msgid "Will effect on all searches"
#~ msgstr "すべての検索に影響します"

#~ msgid "If no, it will show price dropdowns"
#~ msgstr "いいえの場合は、価格のドロップダウンが表示されます"

#~ msgid "Use Save Search Feature."
#~ msgstr "検索機能の保存を使用します。"

#~ msgid "Save search option on search result page"
#~ msgstr "検索結果ページに検索オプションを保存"

#~ msgid "Minimum Price for Rent Only"
#~ msgstr "賃貸専用の最低価格"

#~ msgid "Maximum Price for Rent Only"
#~ msgstr "賃貸専用の最高価格"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class = \"font24\">詳細検索ウィジェットの領域サイズの範囲。</ span>"

#~ msgid "Minimum Area Size"
#~ msgstr "最小エリアサイズ"

#~ msgid "Maximum Area Size"
#~ msgstr "最大領域サイズ"

#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "検索フィールド"

#~ msgid "What keyword field should search from ?"
#~ msgstr "どのキーワードフィールドから検索する必要がありますか？"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
#~ msgstr "高度な検索半径の検索を有効または無効にする"

#~ msgid "Enable Radius Search on half map."
#~ msgstr "ハーフマップで半径検索を有効にする。"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
#~ msgstr "ハーフマップ上の高度な検索半径の検索を有効または無効にする"

#~ msgid "Choose default radius"
#~ msgstr "デフォルト半径を選択"

#~ msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
#~ msgstr "キー項目のオートコンプリートを有効/無効にします。"

#~ msgid "Splash/Banner Search dropdown"
#~ msgstr "スプラッシュ/バナー検索ドロップダウン"

#~ msgid ""
#~ "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown "
#~ "data ?"
#~ msgstr ""
#~ "何を表示したいかスプラッシュ/バナー検索タイプ1の最初のフィールドドロップダ"
#~ "ウンデータ？"

#~ msgid "Bedrooms, Bathrooms"
#~ msgstr "ベッドルーム、バスルーム"

#~ msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
#~ msgstr "ベッドルームとバスルームの検索条件"

#~ msgid "Hide Advanced Search Fields"
#~ msgstr "高度な検索フィールドを非表示にする"

#~ msgid "Show/Hide advanced search fields"
#~ msgstr "高度な検索フィールドの表示/非表示"

#~ msgid "Area Range Slider"
#~ msgstr "エリア範囲スライダ"

#~ msgid "Hide Half Map Search Fields"
#~ msgstr "ハーフマップの検索フィールドを非表示にする"

#~ msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
#~ msgstr "ハーフマップの詳細検索フィールドの表示/非表示"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search "
#~ "Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using "
#~ "\"Property Listings Half Map\" template."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>通常のページ：</ strong>「詳細検索結果」テンプレートを使用してペー"
#~ "ジを作成します。<br/> <strong>ハーフマップ：</ strong>「プロパティリスト"
#~ "ハーフマップ」テンプレートを使用してページを作成します。"

#~ msgid "Select layout for search result page."
#~ msgstr "検索結果ページのレイアウトを選択します。"

#~ msgid "Select properties layout for search result page."
#~ msgstr "検索結果ページのプロパティレイアウトを選択します。"

#~ msgid "Select result page properties default display order."
#~ msgstr "結果ページのプロパティのデフォルトの表示順序を選択します。"

#~ msgid "Upload map cluster icon."
#~ msgstr "地図クラスタアイコンをアップロードします。"

#~ msgid "Use google maps with ssl"
#~ msgstr "sslでGoogleマップを使用する"

#~ msgid "Map Fullscreen"
#~ msgstr "マップフルスクリーン"

#~ msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
#~ msgstr "ハーフマップ上のマップ全画面ボタンを有効/無効にします。"

#~ msgid "Enable/Disable geo location."
#~ msgstr "地理的位置を有効/無効にします。"

#~ msgid ""
#~ "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you "
#~ "can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have "
#~ "SSL. "
#~ msgstr ""
#~ "注：Google Geoの場所はSSL（https：//）のないクロムでは機能しません。SSLを"
#~ "使用していない場合は、Google ChromeのIPINFOの場所を有効にすることができま"
#~ "す。"

#~ msgid "IPINFO Location"
#~ msgstr "IPINFOの場所"

#~ msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
#~ msgstr "IP情報の有効/無効を設定します.Chromeour SSLでのみ動作します。"

#~ msgid "1 to 20"
#~ msgstr "1~20"

#~ msgid "Pin Cluster"
#~ msgstr "ピンクラスタ"

#~ msgid "Use pin cluster on google map"
#~ msgstr "Googleマップのピンクラスタを使用する"

#~ msgid ""
#~ "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, "
#~ "labels ) pages layout"
#~ msgstr ""
#~ "分類を選択（タイプ、ステータス、都市、州、機能、近所、ラベル）ページのレイ"
#~ "アウト"

#~ msgid "Select Listings layout for half map."
#~ msgstr "ハーフマップのリスティングレイアウトを選択してください。"

#~ msgid "Number of Agencies to Display"
#~ msgstr "表示する代理店の数"

#~ msgid "Number of Agents to Display"
#~ msgstr "表示するエージェントの数"

#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "ページの説明"

#~ msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
#~ msgstr "ポストの数（メーソンリーブログテンプレートの場合）"

#~ msgid "Enable/Disable blog featured image"
#~ msgstr "ブログのおすすめ画像を有効/無効にする"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts date"
#~ msgstr "ブログの投稿日付を有効/無効にする"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts author"
#~ msgstr "ブログの投稿者を有効/無効にする"

#~ msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
#~ msgstr "投稿詳細ページで投稿者ボックスを有効/無効にする"

#~ msgid "Enable/Disable footer social media"
#~ msgstr "フッターソーシャルメディアを有効/無効にする"

#~ msgid "Title Color Scheme"
#~ msgstr "タイトルカラースキーム"

#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "分類："

#~ msgid "Exclude Types:"
#~ msgstr "除外タイプ："

#~ msgid "Exclude Cities:"
#~ msgstr "都市を除外する："

#~ msgid "Exclude Labels:"
#~ msgstr "ラベルを除外する："

#~ msgid "Exclude Neighborhood:"
#~ msgstr "近所を除外する："

#~ msgid "Exclude County/State:"
#~ msgstr "郡/州を除外："

#~ msgid "Properties Carousel V1"
#~ msgstr "プロパティカルーセルV1"

#~ msgid "Properties Carousel V2"
#~ msgstr "プロパティカルーセルV2"

#~ msgid "Choose grid style, default will be version 1"
#~ msgstr "グリッドスタイルを選択すると、デフォルトはバージョン1になります"

#~ msgid "Enter -1 to show all"
#~ msgstr "すべてを表示するには-1を入力してください"

#~ msgid "Package Decimal:"
#~ msgstr "小数点以下のパッケージ："

#~ msgid "Enter price decimal, IE .99"
#~ msgstr "価格小数点を入力、IE .99"

#~ msgid "IDX Sidebar"
#~ msgstr "IDXサイドバー"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "このエリアのウィジェットはidxテンプレートのサイドバーに表示されます。"

#~ msgid "Create Listing Sidebar"
#~ msgstr "リストサイドバーを作成する"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
#~ msgstr "このエリアのウィジェットはリスト作成サイドバーに表示されます。"

#~ msgid "My profile"
#~ msgstr "私のプロフィール"

#~ msgid "My Properties"
#~ msgstr "私のプロパティ"

#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "新しいプロパティを追加する"

#~ msgid "Favourite properties"
#~ msgstr "お気に入りのプロパティ"

#~ msgid "Sign In / Register"
#~ msgstr "サインイン/登録"

#~ msgid "Square feet"
#~ msgstr "平方フィート"

#~ msgid "Terrible"
#~ msgstr "恐ろしい"

#~ msgid "Very Good"
#~ msgstr "とても良い"

#~ msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
#~ msgstr "モリに接続中、しばらくお待ちください..."

#~ msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
#~ msgstr "これを特集したリストにしてもよろしいですか？"

#~ msgid "Processing, please wait..."
#~ msgstr "処理中です。しばらくお待ちください..."

#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "スーパーマーケット"

#~ msgid "Schools"
#~ msgstr "学校"

#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "図書館"

#~ msgid "Pharmacies"
#~ msgstr "薬局"

#~ msgid "Hospitals"
#~ msgstr "病院"

#~ msgid "Updating, Please wait..."
#~ msgstr "更新中、しばらくお待ちください..."

#~ msgid "Updating Currency, Please wait..."
#~ msgstr "通貨を更新しています、お待ちください..."

#~ msgid "To be paid"
#~ msgstr "支払う"

#~ msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
#~ msgstr ""
#~ "ありがとうございました。支払い方法については、メールでご確認ください。"

#~ msgid "Direct Payment Instructions"
#~ msgstr "直接支払い手順"

#~ msgid "SEND ME THE INVOICE"
#~ msgstr "インボイスを送ってください"

#~ msgid "Sending info"
#~ msgstr "送信情報"

#~ msgid "Property Price"
#~ msgstr "不動産価格"

#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "電話番号："

#~ msgid "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgstr "HOUZEZ：Facebook"

#~ msgid "Adds support for Facebook Like Box."
#~ msgstr "Facebook Like Boxのサポートを追加しました。"

#~ msgid "Facebook Page URL:"
#~ msgstr "FacebookページのURL："

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "幅："

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "高さ："

#~ msgid "Adapt to container width"
#~ msgstr "コンテナ幅に適応"

#~ msgid "Use Small Header"
#~ msgstr "小さなヘッダーを使用する"

#~ msgid "Show Friend's faces"
#~ msgstr "友達の顔を見る"

#~ msgid "Show Page Posts"
#~ msgstr "ページの投稿を表示"

#~ msgid "Hide Widget Title"
#~ msgstr "ウィジェットタイトルを非表示"

#~ msgid "Amount Financed:"
#~ msgstr "金額："

#~ msgid "Mortgage Payments:"
#~ msgstr "住宅ローンの支払い："

#~ msgid "Annual cost of Loan:"
#~ msgstr "ローンの年間費用："

#~ msgid "Houzez: Twitter Feeds"
#~ msgstr "Houzez：Twitterフィード"

#~ msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
#~ msgstr "twitterのプロフィールから最新のつぶやきを表示するウィジェット"

#~ msgid "Latest Tweets"
#~ msgstr "最新のツイート"

#~ msgid "Contact info"
#~ msgstr "連絡先情報"

#~ msgid "Inquire about this property"
#~ msgstr "この物件についてのお問い合わせ"

#~ msgid "Request info"
#~ msgstr "リクエスト情報"

#~ msgid "Send Direct Message"
#~ msgstr "ダイレクトメッセージを送信"

#~ msgid "Near by"
#~ msgstr "近所の"

#~ msgid "Floor plans"
#~ msgstr "間取り図"

#~ msgid "Loading Slider..."
#~ msgstr "スライダをロード中..."

#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "写真を見る"

#~ msgid "PREVIOUS PROPERTY"
#~ msgstr "以前の財産"

#~ msgid "NEXT PROPERTY"
#~ msgstr "次の物件"

#~ msgid "State/county:"
#~ msgstr "州/郡："

#~ msgid "Zip/Postal Code:"
#~ msgstr "郵便番号/郵便番号："

#~ msgid "Neighborhood:"
#~ msgstr "ご近所："

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "国："

#~ msgid "DOWNLOAD"
#~ msgstr "ダウンロード"

#~ msgid "Land Area:"
#~ msgstr "土地面積："

#~ msgid "Property Type:"
#~ msgstr "物件のタイプ："

#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "プロパティステータス："

#~ msgid "No Review"
#~ msgstr "レビューはありません"

#~ msgid "Write a Review"
#~ msgstr "レビューを書く"

#~ msgid "Waiting for approval."
#~ msgstr "承認待ち。"

#~ msgid "Login for Review"
#~ msgstr "レビューのためにログイン"

#~ msgid "Review Title"
#~ msgstr "レビュータイトル"

#~ msgid "Enter a title for your review"
#~ msgstr "あなたのレビューのタイトルを入力してください"

#~ msgid "Rate This Property"
#~ msgstr "このプロパティを評価する"

#~ msgid "Your review"
#~ msgstr "あなたのレビュー"

#~ msgid "Page Views"
#~ msgstr "ページビュー"

#~ msgid "Floor Plan"
#~ msgstr "フロアプラン"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "搭載"

#~ msgid "WalkScore"
#~ msgstr "ウォークスコア"

#~ msgid "OVERVIEW"
#~ msgstr "概要"

#~ msgid "AGENTS"
#~ msgstr "エージェント"

#~ msgid "MAP"
#~ msgstr "地図"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "タグ："

#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "半径："

#~ msgid "CONTACT"
#~ msgstr "接触"

#~ msgid ""
#~ "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
#~ msgstr ""
#~ "こんにちは％s、％sのあなたのプロフィールを見て、あなたが私を助けることがで"
#~ "きるかどうかを見たいと思っていました"

#~ msgid "SEND MESSAGE"
#~ msgstr "メッセージを送る"

#~ msgid "Update Agent"
#~ msgstr "更新エージェント"

#~ msgid "Compare Listings"
#~ msgstr "比較リスト"

#~ msgid "%s Select a %s Package"
#~ msgstr "％sパッケージを選択してください"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "完了"

#~ msgid "Save as draft"
#~ msgstr "下書きとして保存"

#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "プロパティの編集"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "状態："

#~ msgid "Select Attachment"
#~ msgstr "アタッチメントを選択"

#~ msgid "Enter property land area size"
#~ msgstr "プロパティの土地面積を入力"

#~ msgid "Enter your property county/state"
#~ msgstr "あなたの財産郡/州を入力してください"

#~ msgid "Enter your property city"
#~ msgstr "あなたの特性都市を入力してください"

#~ msgid "Enter your property neighborhood"
#~ msgstr "あなたの不動産地区を入力"

#~ msgid "Place the pin the address above"
#~ msgstr "ピンを上に置きます"

#~ msgid "Google Maps latitude"
#~ msgstr "Googleマップの緯度"

#~ msgid "Enter google maps latitude"
#~ msgstr "google maps latitudeを入力してください"

#~ msgid "Google Maps longitude"
#~ msgstr "Google Maps経度"

#~ msgid "Enter google maps longitude"
#~ msgstr "google maps経度を入力してください"

#~ msgid "Property media"
#~ msgstr "プロパティメディア"

#~ msgid "Drag and drop images here"
#~ msgstr "ここに画像をドラッグ＆ドロップする"

#~ msgid "Select Images"
#~ msgstr "画像を選択"

#~ msgid "Price Postfix "
#~ msgstr "価格Postfix"

#~ msgid "INVOICE"
#~ msgstr "請求書"

#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "すべて"

#~ msgid "login with facebook"
#~ msgstr "facebookでログイン"

#~ msgid "login with yahoo"
#~ msgstr "yahooでログイン"

#~ msgid "login with google"
#~ msgstr "googleでログイン"

#~ msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "あなたの<a href=\"%s\">利用規約</a>に同意します"

#~ msgid "User registration is disabled in this demo."
#~ msgstr "このデモではユーザー登録ができません。"

#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "クレジットカード"

#~ msgid ""
#~ "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as "
#~ "the payment reference"
#~ msgstr ""
#~ "私たちの銀行口座に直接支払いをしてください。支払い基準として注文IDを使用し"
#~ "てください"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms "
#~ "& Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "「完全会員」をクリックすると、当社の<a href=\"%s\">利用規約</a>に同意した"
#~ "ものとみなされます。"

#~ msgid "Package Time:"
#~ msgstr "パッケージ時間："

#~ msgid "Listing Included:"
#~ msgstr "含まれるリスト："

#~ msgid "Featured Listing Included:"
#~ msgstr "おすすめリスト："

#~ msgid "status"
#~ msgstr "状態"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "送信"

#~ msgid "My location"
#~ msgstr "私の場所"

#~ msgid "Author Archive"
#~ msgstr "著者のアーカイブ"

#~ msgid "Featured Fee:"
#~ msgstr "特典料金："

#~ msgid "Total Fee:"
#~ msgstr "総額："

#~ msgid "Pay with PayPal"
#~ msgstr "PayPalでお支払い"

#~ msgid "Pay with Wire Transfer"
#~ msgstr "電信送金で支払う"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & "
#~ "Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "「お支払いの完了」をクリックすると、<a href=\"%s\">利用規約</a>に同意した"
#~ "ものとみなされます。"

#~ msgid "Update Property"
#~ msgstr "プロパティの更新"

#~ msgid "Register here"
#~ msgstr "ここに登録"

#~ msgid "in"
#~ msgstr "に"

#~ msgid "Search Parameters:"
#~ msgstr "検索パラメータ："

#~ msgid "share"
#~ msgstr "シェア"

#~ msgid "*minimum 270px x 270px"
#~ msgstr "*最小270px x 270px"

#~ msgid "Agency License"
#~ msgstr "代理店ライセンス"

#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "ウェブサイトのURL"

#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "FacebookのURL"

#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "TwitterのURL"

#~ msgid "Linkedin URL"
#~ msgstr "リンク先のURL"

#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "Instagram URL"

#~ msgid "Google Plus Url"
#~ msgstr "Google PlusのURL"

#~ msgid "Youtube Url"
#~ msgstr "YouTubeのURL"

#~ msgid "Pinterest Url"
#~ msgstr "Pinterest Url"

#~ msgid "Vimeo Url"
#~ msgstr "Vimeo Url"

#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "パスワードを変更する"

#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "以前のパスワード"

#~ msgid "New Password "
#~ msgstr "新しいパスワード"

#~ msgid "Email Address *"
#~ msgstr "電子メールアドレス *"

#~ msgid "Select Type *"
#~ msgstr "タイプの選択*"

#~ msgid "Search listing"
#~ msgstr "検索リスト"
