msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 10:45+0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35 ../framework/functions/helper_functions.php:7534
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7535 ../framework/functions/helper_functions.php:7537
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7538
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../author.php:206 ../framework/options/translation.php:1099 ../framework/options/translation.php:2719
#: ../framework/options/translation.php:2720 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:196
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:150
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: ../author.php:211 ../framework/options/listing-options.php:235 ../framework/options/translation.php:1105
#: ../framework/options/translation.php:2725 ../framework/options/translation.php:2726
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:14 ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:18
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:202 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:156
msgid "Call"
msgstr ""

#: ../author.php:243 ../framework/options/translation.php:2731 ../framework/options/translation.php:2732
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:235 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:283
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:189 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:212
msgid "About"
msgstr ""

#: ../author.php:265 ../framework/options/agencies.php:292 ../framework/options/agents.php:288
#: ../framework/options/translation.php:2737 ../framework/options/translation.php:2738
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:121 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13 ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:249 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:197
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:203 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:149
msgid "Listings"
msgstr "รายชื่อ"

#: ../author.php:273 ../framework/options/property-detail.php:245 ../framework/options/property-detail.php:401
#: ../framework/options/translation.php:765 ../framework/options/translation.php:2749
#: ../framework/options/translation.php:2750 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:265
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:209 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:211
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:155 ../template-parts/reviews/main.php:41
msgid "Reviews"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: ../author.php:327 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:48
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: ../author.php:348 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:1 ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:1
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""

#: ../comments.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "มีคนคิดถึง & ldquo;% 2 $ s & rdquo;"

#: ../comments.php:85
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "และ larr; ความคิดเห็นเก่า"

#: ../comments.php:86
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "ความคิดเห็นใหม่ & rarr;"

#: ../comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "ข้อคิดเห็นถูกปิด"

#: ../content-none.php:23
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr "พร้อมที่จะเผยแพร่โพสต์ครั้งแรกของคุณหรือไม่? <a href=\"%1$s\"> เริ่มต้นใช้งานที่นี่ </a>"

#: ../content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ขออภัยไม่มีอะไรตรงกับข้อความค้นหาของคุณ โปรดลองอีกครั้งด้วยคำหลักที่แตกต่างกัน"

#: ../content-none.php:33
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถหาสิ่งที่คุณต้องการได้ บางทีการค้นหาสามารถช่วยได้"

#: ../content-page.php:7 ../single.php:71
msgid "Pages:"
msgstr "หน้า:"

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:7853
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: ../framework/admin/class-admin.php:53 ../framework/admin/class-admin.php:54 ../framework/admin/plugins.php:166
#: ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:63 ../framework/admin/class-admin.php:64
msgid "Theme Builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:73 ../framework/admin/class-admin.php:74
msgid "Fields builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:82 ../framework/admin/class-admin.php:83 ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:91 ../framework/admin/class-admin.php:92 ../framework/admin/tabs.php:10
#: ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "ตัวสลับสกุลเงิน"

#: ../framework/admin/class-admin.php:100 ../framework/admin/class-admin.php:101 ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:109 ../framework/admin/class-admin.php:110 ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:118 ../framework/admin/class-admin.php:119 ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:127 ../framework/admin/class-admin.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Import Locations"
msgstr "สถานที่ให้บริการ"

#: ../framework/admin/class-admin.php:141 ../framework/admin/class-admin.php:142 ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:150 ../framework/admin/class-admin.php:151 ../framework/admin/feedback.php:14
#: ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:159 ../framework/admin/class-admin.php:160 ../framework/admin/purchase.php:33
#: ../framework/admin/purchase.php:41 ../framework/admin/tabs.php:14
msgid "Purchase Code"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:169 ../framework/admin/class-admin.php:170
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:283 ../framework/admin/class-admin.php:347 ../framework/admin/class-admin.php:413
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1351 ../framework/functions/emails-functions.php:1518
#: ../framework/functions/review.php:36
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:291
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:299 ../framework/functions/emails-functions.php:1408
msgid "Your message is empty!"
msgstr "ข้อความของคุณว่างเปล่า!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:304
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:306
msgid "You have received new message from: "
msgstr "คุณได้รับข้อความใหม่จาก:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:309
msgid "Website : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:313
msgid "Subject : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:316 ../framework/functions/emails-functions.php:1011
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1240
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:318 ../framework/functions/emails-functions.php:833
#, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "คุณสามารถติดต่อ% s ผ่านทางอีเมล% s ได้"

#: ../framework/admin/class-admin.php:327
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:332 ../framework/functions/emails-functions.php:880
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1079 ../framework/functions/emails-functions.php:1311
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1479 ../framework/functions/emails-functions.php:1667
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์: ตรวจสอบว่าฟังก์ชันอีเมลทำงานบนเซิร์ฟเวอร์ของคุณ!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:355 ../framework/functions/helper_functions.php:8028
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:383
msgid "Thanks for verifying houzez purchase!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:391 ../framework/functions/helper_functions.php:8052
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:401 ../framework/functions/helper_functions.php:8059
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:423
msgid "Deactivated"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the features incorporated into Houzez. We’d like to "
"hear your thoughts and ideas on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50 ../framework/options/agencies.php:87
#: ../framework/options/agents.php:91 ../framework/options/listing-options.php:236 ../framework/options/translation.php:978
#: ../framework/options/translation.php:979 ../framework/options/translation.php:2665
#: ../framework/options/translation.php:2666 ../localization.php:34 ../localization.php:47
#: ../property-details/partials/share.php:30 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:32
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:120 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:188
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:143 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:100 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:205 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:114 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:54 ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:24 ../template-parts/login-register/register-form.php:41
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:13 ../template-parts/realtors/agency/email.php:23
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:110 ../template-parts/reviews/form.php:70 ../template/template-login.php:138
msgid "Email"
msgstr "อีเมล์"

#: ../framework/admin/feedback.php:33 ../framework/options/translation.php:985
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250 ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:39 ../framework/options/translation.php:95 ../framework/options/translation.php:1018
#: ../framework/options/translation.php:1019 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:41 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:53 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:166
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:192
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:218
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:243 ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:49 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:68
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:103 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:93 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:45 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:62
#: ../template-parts/reviews/form.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:86 ../template/user_dashboard_properties.php:143
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:44 ../framework/options/translation.php:1046 ../framework/options/translation.php:1047
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:87 ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:87 ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:87
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:50
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:49 ../framework/options/contact-forms.php:245 ../framework/options/contact-forms.php:277
#: ../framework/options/membership.php:219 ../framework/options/membership.php:402 ../framework/options/translation.php:991
#: ../framework/options/translation.php:992 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:84 ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
msgid "Message"
msgstr "ข่าวสาร"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just sent to our support email address, so that we "
"are able to process your request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:68 ../framework/admin/menu/menu.php:67
msgid "Menu Item Options"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:71 ../framework/admin/menu/menu.php:70
msgid "Menu Dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:74 ../framework/admin/menu/menu.php:73
msgid "Design"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:76 ../framework/admin/menu/menu.php:75
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61 ../framework/options/agencies.php:238
#: ../framework/options/agents.php:243 ../framework/options/property-detail.php:55 ../framework/vc_extend.php:121
#: ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530 ../framework/vc_extend.php:704
#: ../framework/vc_extend.php:871 ../framework/vc_extend.php:1045 ../framework/vc_extend.php:1219
#: ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:78 ../framework/admin/menu/menu.php:76
msgid "Full width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:81 ../framework/admin/menu/menu.php:80
msgid "Choose dropdown design."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:86
msgid "Menu Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:88 ../framework/admin/menu/menu.php:94
msgid "-- None --"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:94
msgid "Choose studio mega menu block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:77
msgid "Custom Size"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:85
msgid "Width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:92
msgid "Elementor Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:100
msgid "Choose elementor block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:197 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "จำเป็นต้องใช้"

#: ../framework/admin/plugins.php:199 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "แนะนำ"

#: ../framework/admin/plugins.php:206 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638 ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"

#: ../framework/admin/plugins.php:209
msgid "By"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:250 ../inc/register-scripts-new.php:489 ../inc/register-scripts.php:85
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:279 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "กระตุ้น"

#: ../framework/admin/plugins.php:283 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406 ../inc/register-scripts-new.php:492
#: ../inc/register-scripts.php:88 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:25
msgid "Active"
msgstr "คล่องแคล่ว"

#: ../framework/admin/purchase.php:15
msgid "Houzez Purchase Verification"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:24
msgid ""
"Enter purchase code to verify your purchase. This will allow you to install plugins, import demo and unlock all features"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:60
msgid "Verify Purchase"
msgstr ""

#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:78
msgid "User Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:88
#, fuzzy
#| msgid "View All Results"
msgid "All Requests"
msgstr "ดูผลลัพธ์ทั้งหมด"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:89 ../framework/admin/verification-requests.php:155
#: ../framework/options/translation.php:2868 ../framework/options/translation.php:2869
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:34 ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:37
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:47 ../template-parts/dashboard/verification/main.php:35
msgid "Pending"
msgstr "รอดำเนินการ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:90 ../framework/admin/verification-requests.php:159
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28 ../template-parts/dashboard/verification/history.php:51
msgid "Approved"
msgstr "ได้รับการอนุมัติ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:91 ../framework/admin/verification-requests.php:163
#: ../framework/functions/review.php:1011 ../template-parts/dashboard/verification/history.php:55
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:45
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "Awaiting Additional Info"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "With Additional Info"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:95 ../framework/options/translation.php:481
#: ../framework/options/translation.php:482 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:31 ../template-parts/dashboard/property/filters.php:14
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:101
#, php-format
msgid "%s item"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:111 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:31
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:112 ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:29 ../template-parts/dashboard/verification/history.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Agents Type:"
msgid "Document Type"
msgstr "ตัวแทนประเภท:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:113 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:943
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:137
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:140 ../framework/options/add-new-property.php:348
#: ../framework/options/advanced-search.php:7 ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697 ../framework/options/property-detail.php:641
#: ../framework/options/property-detail.php:709 ../framework/options/translation.php:243
#: ../framework/options/translation.php:244 ../framework/options/translation.php:1615
#: ../framework/options/translation.php:1616 ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:52 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:65
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:29 ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:112 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:64
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:27 ../template-parts/dashboard/verification/main.php:90
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:71 ../template/user_dashboard_properties.php:151
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Submission Fee:"
msgid "Submission Date"
msgstr "ค่าสมัคร:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:115 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:124
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:125 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:192
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:193 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:178
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:179 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:170 ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:119 ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:136
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:116 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:46 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:130
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:131 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:132
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:78 ../template/user_dashboard_properties.php:157
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:50
msgid "Actions"
msgstr "การปฏิบัติ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:124
msgid "No verification requests found."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:167 ../template-parts/dashboard/verification/history.php:59
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "Additional Info Required"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:171 ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:60 ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:60 ../template-parts/dashboard/verification/history.php:63
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:191 ../framework/class-houzez-user-verification.php:962
msgid "ID Card"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:192 ../framework/class-houzez-user-verification.php:966
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passport"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:193 ../framework/class-houzez-user-verification.php:970
#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "Driver's License"
msgstr "การอนุญาต"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:194 ../framework/class-houzez-user-verification.php:974
#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "Business License"
msgstr "การอนุญาต"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:195 ../framework/class-houzez-user-verification.php:978
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Other Document"
msgstr "เอกสารทรัพย์สิน"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:209 ../framework/admin/verification-requests.php:244
msgid "Front"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:219 ../framework/admin/verification-requests.php:254
#: ../framework/options/translation.php:1374 ../framework/options/translation.php:1375
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:179 ../template-parts/dashboard/verification/main.php:81
msgid "Back"
msgstr "กลับ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:261
msgid "Notes:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:281
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information provided"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:285 ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:6
msgid "Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Required"
msgid "Requested:"
msgstr "จำเป็นต้องใช้"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updated:"
msgstr "ปรับปรุง"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:322
msgid "Original:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:330
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted:"
msgstr "เสนอ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:341 ../framework/admin/verification-requests.php:361
#: ../framework/admin/verification-requests.php:368 ../framework/class-houzez-user-verification.php:217
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approve"
msgstr "ได้รับการอนุมัติ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:345 ../framework/admin/verification-requests.php:372
msgid "Reject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:349 ../property-details/agent-form-tabs.php:11
msgid "Request Info"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:355 ../framework/class-houzez-user-verification.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Sent for Approval"
msgid "Revoke Approval"
msgstr "ส่งไปเพื่ออนุมัติแล้ว"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Update Info Request"
msgstr "จำเป็นต้องอัปเดต"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:393
msgid "Reject Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:404
msgid "Rejection Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:405
msgid "Please provide a reason for rejecting this verification request..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:406
msgid "This reason will be included in the rejection email sent to the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:411 ../framework/admin/verification-requests.php:439
#: ../framework/options/translation.php:1368 ../framework/options/translation.php:1369 ../inc/register-scripts-new.php:431
#: ../inc/register-scripts.php:585 ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:169
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:92 ../template/template-login.php:103
#: ../template/template-login.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:412
msgid "Confirm Rejection"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Request Additional Information"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Specify Additional Information Needed:"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:433
msgid "Please specify what additional information is needed from the user..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:434
msgid "Be clear about what additional documentation or information is needed from the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:440 ../framework/class-houzez-user-verification.php:220
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-search.php:1151 ../inc/register-scripts-new.php:298 ../inc/register-scripts.php:458
msgid "We didn't find any results"
msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ"

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:120
msgid "Your account must be verified before you can save property as draft. Please complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:159 ../framework/functions/property_functions.php:631
msgid "Successfull"
msgstr "ที่ประสบความสำเร็จ"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Valid file formats"
msgid "Invalid file upload"
msgstr "รูปแบบไฟล์ที่ถูกต้อง"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:135
msgid "Error moving uploaded file"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:184 ../framework/class-houzez-user-verification.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Processing, Please wait..."
msgid "Processing..."
msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Submitting, Please wait..."
msgid "Submitting..."
msgstr "กำลังส่งโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:186 ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:88
msgid "Submit Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:187
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Submit Additional Information"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:188 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1333
msgid "Please select a document type"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:189
msgid "Please upload the front side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:190
msgid "Only JPG, PNG and PDF files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:191
msgid "File size should not exceed 10MB"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "Oopps ผิดพลาดบางอย่างโปรดลองอีกครั้ง!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:193 ../framework/class-houzez-user-verification.php:366
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1392
msgid "Please upload the back side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:194
msgid "No file chosen"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:210
#, fuzzy
#| msgid "success"
msgid "Success!"
msgstr "ความสำเร็จ"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgid "Are you sure you want to approve verification request for {user}?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการนำออกจากรายการเด่น"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reject this verification request?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการ relist property นี้?"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reset the verification status for {user}?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการ relist property นี้?"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to revoke verification approval for {user}?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการ relist property นี้?"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:215
msgid "Please provide details about the additional information needed from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:216
msgid "You haven't provided a reason for rejection. Continue anyway?"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Payment Status"
msgid "Reset Status"
msgstr "สถานะการชำระเงิน"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:221
msgid "Reject Verification for {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:222
msgid "Request Information from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Oopps ผิดพลาดบางอย่างโปรดลองอีกครั้ง!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:234 ../framework/class-houzez-user-verification.php:235
msgid "Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:255 ../framework/class-houzez-user-verification.php:457
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1280 ../framework/options/cache-options.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Security check failed!"
msgid "Security check failed"
msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:260
msgid "You must be logged in to submit a verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:276
msgid "You already have a pending verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:278
msgid "Your account is already verified"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:303
msgid "Please fill in all required fields"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:308 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1338
msgid "Please upload a document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:328 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1358
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:337 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1367
msgid "Error uploading front side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:377 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1403
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed for back side"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:387 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1413
msgid "Error uploading back side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:434
msgid "Your verification request has been submitted successfully. We will review your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:462
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติใด ๆ !"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid request"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:484
msgid "Verification request not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:532
msgid "Verification request approved successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:595
msgid "Verification request rejected successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Message sent successfully!"
msgid "Verification status reset successfully"
msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:663 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1102
#, fuzzy
#| msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgid "Verification approval revoked by admin"
msgstr "การทบทวนและการให้คะแนนที่อนุมัติโดยผู้ดูแลระบบ"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:675
msgid "Your verification approval has been revoked."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:686
msgid "Verification approval revoked successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:752
msgid "Additional information request sent successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:793
#, php-format
msgid "[%s] New Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:805
#, php-format
msgid "A new verification request has been submitted by %s (%s)."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:806 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1518
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Details:"
msgstr "รายละเอียด"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:807
#, php-format
msgid "Full Name: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:808 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1519
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Agents Type:"
msgid "Document Type: %s"
msgstr "ตัวแทนประเภท:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:809 ../framework/class-houzez-user-verification.php:1526
#, php-format
msgid "Submitted On: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:810
#, php-format
msgid "Please review this request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:881
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been APPROVED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:882
#, php-format
msgid "Congratulations! Your %s account is now Verified. A badge will appear on your profile."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:883
msgid "Thank you for using our platform!"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:885
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Required for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:886
#, php-format
msgid "We've reviewed your verification request for %s and need some additional information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:889
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Information"
msgid "Information Needed: %s"
msgstr "ข้อมูล"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:892
msgid "Please log in to your account and visit the Verification section to provide the requested information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:893
msgid "Thank you for your cooperation."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:895
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been REJECTED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:896
msgid "We're sorry, your verification was declined."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:899
#, php-format
msgid "Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:902
msgid "You may re-apply once you have addressed the issues mentioned above."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "Unverified Nonce!"
msgid "Verified User"
msgstr "Unceified Nonce!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1098
msgid "Verification request submitted"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1099
msgid "Verification request approved"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1100
msgid "Verification request rejected"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1101
msgid "Verification status reset by admin"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1103
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1104
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information submitted"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1105
#, php-format
msgid "Verification request rejected. Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1106
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested: %s"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1159
#, php-format
msgid "Submitted by %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1166
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Properties by IDs"
msgid "Processed by %s"
msgstr "คุณสมบัติตามรหัส"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1285
msgid "You must be logged in to submit additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1301
msgid "You do not have an active request for additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1307
msgid "Verification data not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1467
msgid "Your additional information has been submitted successfully. We will review your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1505
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Submitted for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1517
#, php-format
msgid "Additional information has been submitted by %s (%s) for their verification request."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1522
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes:"
msgstr "คุณลักษณะเพิ่มเติม"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1527
#, php-format
msgid "Please review this updated request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1802
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid file request"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1811
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this file"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบข้อมูลนี้"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1816
msgid "File not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Plugin Updates Required"
msgstr "จำเป็นต้องอัปเดต"

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:242
#, fuzzy
msgid "The following plugins need to be updated to ensure compatibility with the current theme version:"
msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ต้องได้รับการอัปเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุดเพื่อให้แน่ใจว่าสามารถใช้งานร่วมกับชุดรูปแบบนี้ได้สูงสุด:% 1 $ s"

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:247
#, php-format
msgid "Current version: %s, Required version: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:253
msgid "Please update these plugins to ensure all features work correctly."
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Updating Plugin: %s"
msgid "Update Plugins"
msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "ติดตั้งปลั๊กอินที่จำเป็น"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "ติดตั้งปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "การติดตั้งปลั๊กอิน:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับปลั๊กอิน API"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "ธีมนี้ต้องใช้ปลั๊กอินต่อไปนี้:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "ธีมนี้แนะนำปลั๊กอินต่อไปนี้:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ต้องได้รับการอัปเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุดเพื่อให้แน่ใจว่าสามารถใช้งานร่วมกับชุดรูปแบบนี้ได้สูงสุด:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "มีการอัปเดตสำหรับ:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินที่จำเป็นต่อไปนี้ใช้งานอยู่ในขณะนี้:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "ปลั๊กอินที่แนะนำต่อไปนี้ไม่ได้ใช้งานอยู่ในขณะนี้:% 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "เริ่มติดตั้งปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "เริ่มต้นการอัปเดตปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "เริ่มเปิดใช้งานปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "กลับไปที่ Installer ปลั๊กอินที่ต้องการ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "กลับไปที่แดชบอร์ด"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "เปิดใช้งานปลั๊กอินเรียบร้อยแล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ใช้งานได้สำเร็จ:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "ไม่มีการดำเนินการใด ๆ ปลั๊กอิน% 1 $ s ใช้งานอยู่แล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "ปลั๊กอินไม่ได้เปิดใช้งาน จำเป็นต้องมีเวอร์ชันที่สูงขึ้นของ% s สำหรับธีมนี้ โปรดอัปเดตปลั๊กอิน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "ปลั๊กอินทั้งหมดที่ติดตั้งและใช้งานได้สำเร็จ % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "ปิดประกาศนี้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "มีปลั๊กอินที่จำเป็นหรือแนะนำที่จำเป็นต้องใช้เพื่อติดตั้งปรับปรุงหรือเปิดใช้งานอย่างน้อยหนึ่งรายการ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของไซต์นี้เพื่อรับความช่วยเหลือ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "ปลั๊กอินนี้จำเป็นต้องได้รับการอัปเดตให้เข้ากันได้กับธีมของคุณ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "จำเป็นต้องอัปเดต"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "แพคเกจปลั๊กอินระยะไกลไม่ประกอบด้วยโฟลเดอร์ที่มีบุ้งที่ต้องการและเปลี่ยนชื่อไม่ได้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ให้บริการปลั๊กอินและขอให้ติดตั้งปลั๊กอินตามหลักเกณฑ์ WordPress"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "แพคเกจปลั๊กอินระยะไกลประกอบด้วยมากกว่าหนึ่งไฟล์ แต่ไฟล์ไม่ได้บรรจุในโฟลเดอร์"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206 ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "และ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "แหล่งข้อมูลภายนอก"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre- ชุด"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "ติดตั้ง แต่ไม่เปิดใช้งาน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีการอัปเดต"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "ต้องการการอัปเดต"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "ปรับปรุงที่แนะนำ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ทั้งหมด <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ติดตั้ง <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "อัปเดตพร้อมใช้งาน <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "ในการเปิดใช้งาน <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "รุ่นที่ติดตั้ง:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "เวอร์ชันที่ต้องการขั้นต่ำ:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "รุ่นที่สามารถใช้งานได้:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินเพื่อติดตั้งอัปเดตหรือเปิดใช้งาน"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "เสียบเข้าไป"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
msgid "Source"
msgstr "แหล่ง"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634 ../framework/functions/helper_functions.php:944
#: ../framework/options/add-new-property.php:347 ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559 ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:640 ../framework/options/translation.php:231
#: ../framework/options/translation.php:232 ../framework/options/translation.php:805
#: ../framework/options/translation.php:1603 ../framework/options/translation.php:1604 ../localization.php:49
#: ../localization.php:95 ../property-details/sub-listings-table.php:15 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:74 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:120 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:71 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:54 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:120 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74 ../template/user_dashboard_properties.php:155
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "ติดตั้ง% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, fuzzy, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "อัปเดต% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, fuzzy, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "เปิดใช้งาน% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "อัปเกรดข้อความจากผู้เขียนปลั๊กอิน:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "ไม่ได้เลือกปลั๊กอินที่จะติดตั้ง ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "ไม่มีการเลือกปลั๊กอินที่จะอัพเดต ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินที่สามารถติดตั้งได้ในขณะนี้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "ปลั๊กอินไม่พร้อมให้บริการในขณะนี้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "ไม่ได้เลือกปลั๊กอินเพื่อเปิดใช้งาน ไม่มีการดำเนินการใด ๆ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "ปลั๊กอินไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "การเปิดใช้งานปลั๊กอินล้มเหลว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "กำลังอัปเดตปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะติดตั้ง% 1 $ s: <strong>% 2 $ s </ strong>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "การติดตั้ง% 1 $ s ล้มเหลว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "กระบวนการติดตั้งและเปิดใช้งานกำลังเริ่มต้น กระบวนการนี้อาจต้องใช้เวลาสักครู่ในบางครอบครัวดังนั้นโปรดอดใจรอ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "% 1 $ s ติดตั้งและเปิดใช้งานสำเร็จแล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "การติดตั้งและการเปิดใช้งานทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "การติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "กระบวนการติดตั้งกำลังเริ่มต้น กระบวนการนี้อาจต้องใช้เวลาสักครู่ในบางครอบครัวดังนั้นโปรดอดใจรอ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "ติดตั้งสำเร็จ% 1 $ s แล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้นแล้ว"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "กำลังติดตั้งปลั๊กอิน% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังรอการกลั่นกรอง"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:197
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:106 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:180 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:80 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:135
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:148 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:131
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:33
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:115 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:121
msgid "Reply"
msgstr ""

#: ../framework/functions/cron-functions.php:509
msgid "If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete the saved search.Thank you!"
msgstr "หากคุณไม่ต้องการได้รับการแจ้งเตือนอีกต่อไปโปรดใส่บัญชีของคุณและลบการค้นหาที่บันทึกไว้ขอบคุณมาก!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:157 ../framework/functions/emails-functions.php:278
#: ../framework/functions/emails-functions.php:371 ../framework/functions/emails-functions.php:657
msgid "Follow us on"
msgstr "ติดตามเราได้ที่"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:749 ../framework/functions/messages_functions.php:13
#: ../framework/functions/messages_functions.php:63 ../framework/functions/property_functions.php:750
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Unceified Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:772 ../framework/functions/emails-functions.php:932
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1138
#, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลเป้าหมาย% s ไม่ได้รับการกำหนดค่าอย่างถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:782 ../framework/functions/emails-functions.php:1379
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1545
msgid "Name field is empty!"
msgstr "ฟิลด์ชื่อว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:792
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:801
msgid "Your message empty!"
msgstr "ข้อความของคุณว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:822
#, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อที่% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:824
msgid "You have received a message from: "
msgstr "คุณได้รับข้อความจาก:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:826 ../framework/functions/emails-functions.php:979
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1188
msgid "Phone Number : "
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:829 ../framework/functions/emails-functions.php:1007
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1168
msgid "User Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:831
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "ข้อความเพิ่มเติมมีดังนี้"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:844 ../framework/functions/emails-functions.php:1041
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1272
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:901 ../framework/functions/emails-functions.php:1099
msgid "Invalid form submission or session expired"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:959 ../framework/functions/emails-functions.php:1172
msgid "Full Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:963 ../framework/functions/emails-functions.php:1176
msgid "First Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:967 ../framework/functions/emails-functions.php:1180
msgid "Last Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:971 ../framework/functions/emails-functions.php:1184
msgid "Email : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:975
msgid "Mobile : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:983
msgid "Work Phone : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:987
msgid "Address : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:991 ../framework/functions/emails-functions.php:1215
msgid "Country : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:995 ../framework/functions/emails-functions.php:1219
msgid "State : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:999 ../framework/functions/emails-functions.php:1223
msgid "City : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1003 ../framework/functions/emails-functions.php:1231
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1017 ../framework/functions/emails-functions.php:1248
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1165
msgid "You have received new lead from: "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1192
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1195
msgid "Property Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1199
msgid "Price : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1203
msgid "Beds : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1207
msgid "Baths : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1211
msgid "Area Size : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1227
msgid "Area : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1235
#, fuzzy
#| msgid "Street address required"
msgid "Street Address : "
msgstr "ต้องระบุที่อยู่"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1244
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1370 ../framework/functions/emails-functions.php:1536
#, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s ที่อยู่อีเมลไม่ได้รับการกำหนดค่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1388
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "ช่องโทรศัพท์ว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1398 ../framework/functions/emails-functions.php:1565
msgid "Invalid email address!"
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1459 ../framework/functions/emails-functions.php:1638
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "ส่งอีเมลเรียบร้อยแล้ว!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1583
msgid "Date field is empty!"
msgstr "ฟิลด์วันที่ว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1592
msgid "Time field is empty!"
msgstr "ฟิลด์เวลาว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1785
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "พารามิเตอร์ลับหายไป"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1786
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "พารามิเตอร์ลับไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1787
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์การตอบกลับ"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1788
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "พารามิเตอร์การตอบกลับไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1789
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "คำขอไม่ถูกต้องหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1794
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA ล้มเหลว:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:506 ../inc/blocks/class-library-source.php:11
msgid "Houzez"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:942
msgid "keyword"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:945 ../framework/functions/helper_functions.php:946
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1105 ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/add-new-property.php:265 ../framework/options/add-new-property.php:354
#: ../framework/options/advanced-search.php:9 ../framework/options/listing-options.php:192
#: ../framework/options/listing-options.php:417 ../framework/options/property-detail.php:467
#: ../framework/options/property-detail.php:644 ../framework/options/translation.php:274
#: ../framework/options/translation.php:275 ../framework/options/translation.php:519
#: ../framework/options/translation.php:847 ../framework/options/translation.php:1722
#: ../framework/options/translation.php:1723 ../framework/options/translation.php:2365
#: ../framework/options/translation.php:2482 ../framework/options/translation.php:2483
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:128
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:36 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:110 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:60 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:90
msgid "Bedrooms"
msgstr "ห้องนอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:947 ../framework/functions/helper_functions.php:1107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192 ../framework/options/add-new-property.php:267
#: ../framework/options/add-new-property.php:356 ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:193 ../framework/options/listing-options.php:418
#: ../framework/options/property-detail.php:468 ../framework/options/property-detail.php:646
#: ../framework/options/translation.php:292 ../framework/options/translation.php:293
#: ../framework/options/translation.php:531 ../framework/options/translation.php:859
#: ../framework/options/translation.php:1748 ../framework/options/translation.php:1749
#: ../framework/options/translation.php:2379 ../framework/options/translation.php:2496
#: ../framework/options/translation.php:2497 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:39 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:115 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:63 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "Bathrooms"
msgstr "ห้องน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:948 ../framework/options/translation.php:310
msgid "Min Area"
msgstr "พื้นที่ต่ำสุด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:949 ../framework/options/translation.php:316
msgid "Max Area"
msgstr "พื้นที่สูงสุด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:392
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:397 ../framework/options/translation.php:334
msgid "Min Price"
msgstr "ราคาต่ำสุด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:951
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:400
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:405 ../framework/options/translation.php:340
msgid "Max Price"
msgstr "ราคาสูงสุด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:952 ../framework/functions/helper_functions.php:1095
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1104 ../framework/options/add-new-property.php:274
#: ../framework/options/add-new-property.php:353 ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:201 ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:477 ../framework/options/property-detail.php:496
#: ../framework/options/property-detail.php:639 ../framework/options/translation.php:359
#: ../framework/options/translation.php:360 ../framework/options/translation.php:791
#: ../framework/options/translation.php:792 ../framework/options/translation.php:1881
#: ../framework/options/translation.php:1882 ../localization.php:56 ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:14
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:95
msgid "Property ID"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:953
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:156
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:159 ../framework/options/general.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:719 ../framework/options/translation.php:261
#: ../framework/options/translation.php:262 ../framework/options/translation.php:1633
#: ../framework/options/translation.php:1634
msgid "Labels"
msgstr "ป้ายกำกับ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:954 ../framework/options/translation.php:322
msgid "Min Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:955 ../framework/options/translation.php:328
msgid "Max Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:956 ../framework/functions/membership-functions.php:277
#: ../framework/functions/membership-functions.php:567 ../framework/functions/unknown.php:33
#: ../framework/options/add-new-property.php:315 ../framework/options/add-new-property.php:363
#: ../framework/options/listing-options.php:256 ../framework/options/property-detail.php:654
#: ../framework/options/translation.php:914 ../framework/options/translation.php:2098
#: ../framework/options/translation.php:2099 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:162
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:163
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:67
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:957 ../framework/functions/membership-functions.php:265
#: ../framework/functions/membership-functions.php:555 ../framework/options/add-new-property.php:364
#: ../framework/options/listing-options.php:257 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:84 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:68
msgid "State"
msgstr "สถานะ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:958 ../framework/functions/membership-functions.php:259
#: ../framework/functions/membership-functions.php:549 ../framework/options/add-new-property.php:312
#: ../framework/options/add-new-property.php:365 ../framework/options/advanced-search.php:719
#: ../framework/options/listing-options.php:258 ../framework/options/property-detail.php:655
#: ../framework/options/translation.php:926 ../framework/options/translation.php:2122
#: ../framework/options/translation.php:2123 ../localization.php:51 ../localization.php:86
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:73 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:214
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:215
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:77 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:66
msgid "City"
msgstr "เมือง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:959 ../framework/options/add-new-property.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:730 ../framework/options/listing-options.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:657 ../framework/options/translation.php:932
#: ../framework/options/translation.php:2134 ../framework/options/translation.php:2135 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:239
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:240 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:155 ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:69
msgid "Area"
msgstr "พื้นที่"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:960 ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:961 ../framework/options/translation.php:352
#: ../framework/options/translation.php:353 ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:5
msgid "Price Range"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:962 ../framework/functions/helper_functions.php:1091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1111 ../framework/options/add-new-property.php:272
#: ../framework/options/advanced-search.php:27 ../framework/options/listing-options.php:200
#: ../framework/options/listing-options.php:419 ../framework/options/property-detail.php:469
#: ../framework/options/translation.php:402 ../framework/options/translation.php:403
#: ../framework/options/translation.php:573 ../framework/options/translation.php:865 ../localization.php:57
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:93
msgid "Garage"
msgstr "โรงรถ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:963 ../framework/functions/helper_functions.php:1094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1112 ../framework/options/add-new-property.php:275
#: ../framework/options/add-new-property.php:360 ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:422 ../framework/options/property-detail.php:478
#: ../framework/options/property-detail.php:650 ../framework/options/translation.php:409
#: ../framework/options/translation.php:410 ../framework/options/translation.php:585
#: ../framework/options/translation.php:883 ../framework/options/translation.php:1867
#: ../framework/options/translation.php:1868 ../localization.php:59 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:94
msgid "Year Built"
msgstr "ปีที่สร้าง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:964 ../framework/options/translation.php:436
msgid "Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1088 ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141 ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:537
msgid "Bed"
msgstr "เตียง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1089 ../framework/options/translation.php:549
#: ../framework/options/translation.php:829
msgid "Room"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1090 ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149 ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:561
msgid "Bath"
msgstr "การอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1092 ../framework/metaboxes/project/units.php:55
#: ../framework/options/add-new-property.php:268 ../framework/options/add-new-property.php:357
#: ../framework/options/listing-options.php:194 ../framework/options/listing-options.php:420
#: ../framework/options/property-detail.php:470 ../framework/options/property-detail.php:647
#: ../framework/options/translation.php:1762 ../framework/options/translation.php:1763
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:148
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:111 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:66
msgid "Area Size"
msgstr "ขนาดพื้นที่"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1093
msgid "Land Area Size"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1106 ../framework/options/add-new-property.php:266
#: ../framework/options/add-new-property.php:355 ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:198 ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:475 ../framework/options/property-detail.php:645
#: ../framework/options/translation.php:286 ../framework/options/translation.php:287
#: ../framework/options/translation.php:555 ../framework/options/translation.php:835
#: ../framework/options/translation.php:1735 ../framework/options/translation.php:1736
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:109 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:92
msgid "Rooms"
msgstr "ห้องพัก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1108 ../framework/options/translation.php:816
#: ../framework/options/translation.php:817 ../framework/options/translation.php:2535
#: ../framework/options/translation.php:2536 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "ขนาดของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1109
msgid "Land Size"
msgstr "ขนาดที่ดิน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1110 ../framework/options/add-new-property.php:273
#: ../framework/options/translation.php:877 ../framework/options/translation.php:1846
#: ../framework/options/translation.php:1847 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "ขนาดโรงรถ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3109 ../framework/options/translation.php:194
#: ../framework/options/translation.php:195 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "ใด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
msgid "You do not have permission to view this attachment."
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3753 ../framework/functions/helper_functions.php:3950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:335
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:341 ../framework/options/agencies.php:257
#: ../framework/options/agents.php:262 ../framework/options/listing-options.php:30 ../framework/vc_extend.php:379
#: ../framework/vc_extend.php:554 ../framework/vc_extend.php:728 ../framework/vc_extend.php:895
#: ../framework/vc_extend.php:1069 ../framework/vc_extend.php:1243 ../framework/vc_extend.php:1425
msgid "Load More"
msgstr "โหลดเพิ่มเติม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3869 ../framework/options/agencies.php:253
#: ../framework/options/agents.php:258 ../framework/options/listing-options.php:25 ../framework/vc_extend.php:377
#: ../framework/vc_extend.php:552 ../framework/vc_extend.php:726 ../framework/vc_extend.php:893
#: ../framework/vc_extend.php:1067 ../framework/vc_extend.php:1241 ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3892 ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098 ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579 ../framework/options/translation.php:298
#: ../framework/options/translation.php:299 ../framework/options/translation.php:543
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17 ../property-details/sub-listings-table.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:75 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:135
msgid "Beds"
msgstr "เตียง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106 ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587 ../framework/options/translation.php:304
#: ../framework/options/translation.php:305 ../framework/options/translation.php:567
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:119 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44 ../property-details/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/sub-listings-table.php:69 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:145
msgid "Baths"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183 ../framework/options/translation.php:513
#: ../framework/options/translation.php:841
msgid "Bedroom"
msgstr "ห้องนอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192 ../framework/options/translation.php:525
#: ../framework/options/translation.php:853
msgid "Bathroom"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "beds"
msgstr "เตียง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "bed"
msgstr "เตียง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "baths"
msgstr "ห้องอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "bath"
msgstr "การอาบน้ำ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4482
msgid "bd"
msgstr "BD"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4490
msgid "ba"
msgstr "บริติชแอร์เวย์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6128 ../framework/functions/helper_functions.php:6130
#: ../framework/functions/property_functions.php:3776 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58 ../framework/options/translation.php:89
#: ../framework/vc_extend.php:2942 ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6833 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "อ่านต่อไป"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6965
msgid "day"
msgstr "วัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6967
msgid "days"
msgstr "วัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6969
msgid "week"
msgstr "สัปดาห์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6971
msgid "weeks"
msgstr "สัปดาห์ที่ผ่านมา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6973
msgid "month"
msgstr "เดือน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6975
msgid "months"
msgstr "เดือน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6977
msgid "year"
msgstr "ปี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6979
msgid "years"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6991 ../framework/functions/helper_functions.php:7269
msgid "Afghanistan"
msgstr "อัฟกานิสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6992
msgid "Aland Islands"
msgstr "เกาะ Aland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6993 ../framework/functions/helper_functions.php:7271
msgid "Albania"
msgstr "แอลเบเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6994 ../framework/functions/helper_functions.php:7272
msgid "Algeria"
msgstr "แอลจีเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6995 ../framework/functions/helper_functions.php:7273
msgid "American Samoa"
msgstr "อเมริกันซามัว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6996 ../framework/functions/helper_functions.php:7274
msgid "Andorra"
msgstr "อันดอร์รา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6997 ../framework/functions/helper_functions.php:7275
msgid "Angola"
msgstr "แองโกลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6998 ../framework/functions/helper_functions.php:7276
msgid "Anguilla"
msgstr "แองกวิลลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6999 ../framework/functions/helper_functions.php:7277
msgid "Antarctica"
msgstr "ทวิปแอนตาร์กติกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7000 ../framework/functions/helper_functions.php:7278
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "แอนติกาและบาร์บูดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7001 ../framework/functions/helper_functions.php:7279
msgid "Argentina"
msgstr "อาร์เจนตินา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7002 ../framework/functions/helper_functions.php:7280
msgid "Armenia"
msgstr "อาร์เมเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7003 ../framework/functions/helper_functions.php:7281
msgid "Aruba"
msgstr "อารูบา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7004 ../framework/functions/helper_functions.php:7248
msgid "Australia"
msgstr "ออสเตรเลีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7005 ../framework/functions/helper_functions.php:7256
msgid "Austria"
msgstr "ออสเตรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7006 ../framework/functions/helper_functions.php:7282
msgid "Azerbaijan"
msgstr "อาเซอร์ไบจาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7007
msgid "Bahamas the"
msgstr "บาฮามาส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7008 ../framework/functions/helper_functions.php:7284
msgid "Bahrain"
msgstr "บาห์เรน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7009 ../framework/functions/helper_functions.php:7285
msgid "Bangladesh"
msgstr "บังคลาเทศ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7010 ../framework/functions/helper_functions.php:7286
msgid "Barbados"
msgstr "บาร์เบโดส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7011 ../framework/functions/helper_functions.php:7287
msgid "Belarus"
msgstr "เบลารุส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7012 ../framework/functions/helper_functions.php:7257
msgid "Belgium"
msgstr "เบลเยียม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7013 ../framework/functions/helper_functions.php:7288
msgid "Belize"
msgstr "เบลีซ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7014 ../framework/functions/helper_functions.php:7289
msgid "Benin"
msgstr "ประเทศเบนิน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7015 ../framework/functions/helper_functions.php:7290
msgid "Bermuda"
msgstr "เบอร์มิวดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7016 ../framework/functions/helper_functions.php:7291
msgid "Bhutan"
msgstr "ภูฏาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7017
msgid "Bolivia"
msgstr "โบลิเวีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7018 ../framework/functions/helper_functions.php:7294
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7019 ../framework/functions/helper_functions.php:7295
msgid "Botswana"
msgstr "บอตสวานา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7020
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "เกาะ Bouvet (Bouvetoya)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7021 ../framework/functions/helper_functions.php:7297
msgid "Brazil"
msgstr "บราซิล"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7022
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "เขตมหาสมุทรบริติชอินเดียน (หมู่เกาะ Chagos)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7023
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7024 ../framework/functions/helper_functions.php:7299
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7025 ../framework/functions/helper_functions.php:7300
msgid "Bulgaria"
msgstr "บัลแกเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7026 ../framework/functions/helper_functions.php:7301
msgid "Burkina Faso"
msgstr "บูร์กินาฟาโซ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7027 ../framework/functions/helper_functions.php:7302
msgid "Burundi"
msgstr "บุรุนดี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7028 ../framework/functions/helper_functions.php:7303
msgid "Cambodia"
msgstr "กัมพูชา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7029 ../framework/functions/helper_functions.php:7304
msgid "Cameroon"
msgstr "แคเมอรูน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7030 ../framework/functions/helper_functions.php:7247
msgid "Canada"
msgstr "แคนาดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7031 ../framework/functions/helper_functions.php:7305
msgid "Cape Verde"
msgstr "เคปเวิร์ด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7032 ../framework/functions/helper_functions.php:7306
msgid "Cayman Islands"
msgstr "หมู่เกาะเคย์เเมน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7033 ../framework/functions/helper_functions.php:7307
msgid "Central African Republic"
msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7034 ../framework/functions/helper_functions.php:7308
msgid "Chad"
msgstr "ชาด"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7035 ../framework/functions/helper_functions.php:7309
msgid "Chile"
msgstr "ชิลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7036 ../framework/functions/helper_functions.php:7310
msgid "China"
msgstr "ประเทศจีน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7037 ../framework/functions/helper_functions.php:7311
msgid "Christmas Island"
msgstr "เกาะคริสต์มาส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7038 ../framework/functions/helper_functions.php:7312
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "เกาะโคโคส (คีลิง)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7039 ../framework/functions/helper_functions.php:7313
msgid "Colombia"
msgstr "โคลอมเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7040
msgid "Comoros the"
msgstr "คอโมโรส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7041 ../framework/functions/helper_functions.php:7315
msgid "Congo"
msgstr "ประเทศคองโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7042
msgid "Congo the"
msgstr "คองโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7043 ../framework/functions/helper_functions.php:7317
msgid "Cook Islands"
msgstr "หมู่เกาะคุก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7044 ../framework/functions/helper_functions.php:7318
msgid "Costa Rica"
msgstr "คอสตาริกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7045 ../framework/functions/helper_functions.php:7319
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "โกตดิวัวร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7046 ../framework/functions/helper_functions.php:7320
msgid "Croatia"
msgstr "โครเอเชีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7047 ../framework/functions/helper_functions.php:7321
msgid "Cuba"
msgstr "คิวบา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7048 ../framework/functions/helper_functions.php:7322
msgid "Curaçao"
msgstr "คูราเซา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7049 ../framework/functions/helper_functions.php:7323
msgid "Cyprus"
msgstr "ประเทศไซปรัส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7050 ../framework/functions/helper_functions.php:7259
msgid "Czech Republic"
msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7051 ../framework/functions/helper_functions.php:7260
msgid "Denmark"
msgstr "เดนมาร์ก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7052 ../framework/functions/helper_functions.php:7324
msgid "Djibouti"
msgstr "จิบูตี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7053 ../framework/functions/helper_functions.php:7325
msgid "Dominica"
msgstr "โดมินิกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7054 ../framework/functions/helper_functions.php:7326
msgid "Dominican Republic"
msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7055 ../framework/functions/helper_functions.php:7327
msgid "Ecuador"
msgstr "เอกวาดอร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7056 ../framework/functions/helper_functions.php:7328
msgid "Egypt"
msgstr "อียิปต์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7057 ../framework/functions/helper_functions.php:7329
msgid "El Salvador"
msgstr "เอลซัลวาดอร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7058 ../framework/functions/helper_functions.php:7330
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "อิเควทอเรียลกินี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7059 ../framework/functions/helper_functions.php:7331
msgid "Eritrea"
msgstr "เอริเทรี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7060 ../framework/functions/helper_functions.php:7332
msgid "Estonia"
msgstr "เอสโตเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7061 ../framework/functions/helper_functions.php:7333
msgid "Ethiopia"
msgstr "สาธารณรัฐเอธิโอเปีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7062 ../framework/functions/helper_functions.php:7335
msgid "Faroe Islands"
msgstr "หมู่เกาะแฟโร"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7063 ../framework/functions/helper_functions.php:7334
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (Malvinas)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7064
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "ฟิจิหมู่เกาะฟิจิ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7065 ../framework/functions/helper_functions.php:7258
msgid "Finland"
msgstr "ฟินแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7066 ../framework/functions/helper_functions.php:7249
msgid "France"
msgstr "ฝรั่งเศส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7067 ../framework/functions/helper_functions.php:7337
msgid "French Guiana"
msgstr "เฟรนช์เกีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7068 ../framework/functions/helper_functions.php:7338
msgid "French Polynesia"
msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7069 ../framework/functions/helper_functions.php:7339
msgid "French Southern Territories"
msgstr "ดินแดนทางตอนใต้ของฝรั่งเศส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7070 ../framework/functions/helper_functions.php:7340
msgid "Gabon"
msgstr "ประเทศกาบอง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7071
msgid "Gambia the"
msgstr "แกมเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7072 ../framework/functions/helper_functions.php:7342
msgid "Georgia"
msgstr "จอร์เจีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7073 ../framework/functions/helper_functions.php:7250
msgid "Germany"
msgstr "ประเทศเยอรมัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7074 ../framework/functions/helper_functions.php:7343
msgid "Ghana"
msgstr "ประเทศกานา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7075 ../framework/functions/helper_functions.php:7344
msgid "Gibraltar"
msgstr "ยิบรอลตา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7076 ../framework/functions/helper_functions.php:7345
msgid "Greece"
msgstr "กรีซ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7077 ../framework/functions/helper_functions.php:7346
msgid "Greenland"
msgstr "เกาะกรีนแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7078 ../framework/functions/helper_functions.php:7347
msgid "Grenada"
msgstr "เกรเนดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7079 ../framework/functions/helper_functions.php:7348
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ลุป"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7080 ../framework/functions/helper_functions.php:7349
msgid "Guam"
msgstr "กวม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7081 ../framework/functions/helper_functions.php:7350
msgid "Guatemala"
msgstr "กัวเตมาลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7082 ../framework/functions/helper_functions.php:7351
msgid "Guernsey"
msgstr "เสื้อไหมพรม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7083 ../framework/functions/helper_functions.php:7352
msgid "Guinea"
msgstr "ประเทศกินี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7084 ../framework/functions/helper_functions.php:7353
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "กินีบิสเซา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7085 ../framework/functions/helper_functions.php:7354
msgid "Guyana"
msgstr "กายอานา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7086 ../framework/functions/helper_functions.php:7355
msgid "Haiti"
msgstr "ไฮติ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7087 ../framework/functions/helper_functions.php:7356
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมคโดนัลด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7088 ../framework/functions/helper_functions.php:7357
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Holy See (นครรัฐวาติกัน)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7089 ../framework/functions/helper_functions.php:7358
msgid "Honduras"
msgstr "ฮอนดูรัส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7090 ../framework/functions/helper_functions.php:7359
msgid "Hong Kong"
msgstr "ฮ่องกง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7091 ../framework/functions/helper_functions.php:7360
msgid "Hungary"
msgstr "ฮังการี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7092 ../framework/functions/helper_functions.php:7251
msgid "Iceland"
msgstr "ประเทศไอซ์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7093 ../framework/functions/helper_functions.php:7361
msgid "India"
msgstr "อินเดีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7094 ../framework/functions/helper_functions.php:7362
msgid "Indonesia"
msgstr "อินโดนีเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7095
msgid "Iran"
msgstr "อิหร่าน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7096 ../framework/functions/helper_functions.php:7364
msgid "Iraq"
msgstr "อิรัก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7097 ../framework/functions/helper_functions.php:7252
msgid "Ireland"
msgstr "ไอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7098 ../framework/functions/helper_functions.php:7268
msgid "Isle of Man"
msgstr "เกาะแมน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7099 ../framework/functions/helper_functions.php:7365
msgid "Israel"
msgstr "อิสราเอล"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7100 ../framework/functions/helper_functions.php:7253
msgid "Italy"
msgstr "อิตาลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7101 ../framework/functions/helper_functions.php:7366
msgid "Jamaica"
msgstr "เกาะจาเมกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7102 ../framework/functions/helper_functions.php:7367
msgid "Japan"
msgstr "ประเทศญี่ปุ่น"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7103 ../framework/functions/helper_functions.php:7368
msgid "Jersey"
msgstr "นิวเจอร์ซีย์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7104 ../framework/functions/helper_functions.php:7369
msgid "Jordan"
msgstr "จอร์แดน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7105 ../framework/functions/helper_functions.php:7370
msgid "Kazakhstan"
msgstr "คาซัคสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7106 ../framework/functions/helper_functions.php:7371
msgid "Kenya"
msgstr "ประเทศเคนย่า"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7107 ../framework/functions/helper_functions.php:7372
msgid "Kiribati"
msgstr "ประเทศคิริบาส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7108 ../framework/functions/helper_functions.php:7109
msgid "Korea"
msgstr "เกาหลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7110 ../framework/functions/helper_functions.php:7376
msgid "Kuwait"
msgstr "คูเวต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7111
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "สาธารณรัฐคีร์กีซ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7112
msgid "Lao"
msgstr "ลาว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7113 ../framework/functions/helper_functions.php:7379
msgid "Latvia"
msgstr "ลัตเวีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7114 ../framework/functions/helper_functions.php:7380
msgid "Lebanon"
msgstr "เลบานอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7115 ../framework/functions/helper_functions.php:7381
msgid "Lesotho"
msgstr "เลโซโท"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7116 ../framework/functions/helper_functions.php:7382
msgid "Liberia"
msgstr "ประเทศไลบีเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7117 ../framework/functions/helper_functions.php:7383
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7118 ../framework/functions/helper_functions.php:7384
msgid "Liechtenstein"
msgstr "นสไตน์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7119 ../framework/functions/helper_functions.php:7385
msgid "Lithuania"
msgstr "ประเทศลิธัวเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7120 ../framework/functions/helper_functions.php:7386
msgid "Luxembourg"
msgstr "ลักเซมเบิร์ก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7121 ../framework/functions/helper_functions.php:7387
msgid "Macao"
msgstr "มาเก๊า"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7122 ../framework/functions/helper_functions.php:7388
msgid "Macedonia"
msgstr "มาซิโดเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7123 ../framework/functions/helper_functions.php:7389
msgid "Madagascar"
msgstr "มาดากัสการ์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7124 ../framework/functions/helper_functions.php:7390
msgid "Malawi"
msgstr "มาลาวี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7125 ../framework/functions/helper_functions.php:7391
msgid "Malaysia"
msgstr "ประเทศมาเลเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7126 ../framework/functions/helper_functions.php:7392
msgid "Maldives"
msgstr "มัลดีฟส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7127 ../framework/functions/helper_functions.php:7393
msgid "Mali"
msgstr "มาลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7128 ../framework/functions/helper_functions.php:7394
msgid "Malta"
msgstr "เกาะมอลตา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7129 ../framework/functions/helper_functions.php:7395
msgid "Marshall Islands"
msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7130 ../framework/functions/helper_functions.php:7396
msgid "Martinique"
msgstr "มาร์ตินีก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7131 ../framework/functions/helper_functions.php:7397
msgid "Mauritania"
msgstr "ประเทศมอริเตเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7132 ../framework/functions/helper_functions.php:7398
msgid "Mauritius"
msgstr "มอริเชียส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7133 ../framework/functions/helper_functions.php:7399
msgid "Mayotte"
msgstr "มายอต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7134 ../framework/functions/helper_functions.php:7400
msgid "Mexico"
msgstr "เม็กซิโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7135
msgid "Micronesia"
msgstr "ไมโครนีเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7136
msgid "Moldova"
msgstr "มอลโดวา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7137 ../framework/functions/helper_functions.php:7403
msgid "Monaco"
msgstr "โมนาโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7138 ../framework/functions/helper_functions.php:7404
msgid "Mongolia"
msgstr "ประเทศมองโกเลีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7139 ../framework/functions/helper_functions.php:7405
msgid "Montenegro"
msgstr "มอนเตเนโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7140 ../framework/functions/helper_functions.php:7406
msgid "Montserrat"
msgstr "มอนต์เซอร์รัต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7141 ../framework/functions/helper_functions.php:7407
msgid "Morocco"
msgstr "โมร็อกโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7142 ../framework/functions/helper_functions.php:7408
msgid "Mozambique"
msgstr "ประเทศโมซัมบิก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7143 ../framework/functions/helper_functions.php:7409
msgid "Myanmar"
msgstr "พม่า"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7144 ../framework/functions/helper_functions.php:7410
msgid "Namibia"
msgstr "นามิเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7145 ../framework/functions/helper_functions.php:7411
msgid "Nauru"
msgstr "ประเทศนาอูรู"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7146 ../framework/functions/helper_functions.php:7412
msgid "Nepal"
msgstr "ประเทศเนปาล"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7147
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7148
msgid "Netherlands the"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7149 ../framework/functions/helper_functions.php:7413
msgid "New Caledonia"
msgstr "นิวแคลิโดเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7150 ../framework/functions/helper_functions.php:7264
msgid "New Zealand"
msgstr "นิวซีแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7151 ../framework/functions/helper_functions.php:7414
msgid "Nicaragua"
msgstr "นิการากัว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7152 ../framework/functions/helper_functions.php:7415
msgid "Niger"
msgstr "ประเทศไนเธอร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7153 ../framework/functions/helper_functions.php:7416
msgid "Nigeria"
msgstr "ประเทศไนจีเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7154 ../framework/functions/helper_functions.php:7417
msgid "Niue"
msgstr "นีอูเอ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7155 ../framework/functions/helper_functions.php:7418
msgid "Norfolk Island"
msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7156 ../framework/functions/helper_functions.php:7419
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7157 ../framework/functions/helper_functions.php:7261
msgid "Norway"
msgstr "นอร์เวย์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7158 ../framework/functions/helper_functions.php:7420
msgid "Oman"
msgstr "โอมาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7159 ../framework/functions/helper_functions.php:7421
msgid "Pakistan"
msgstr "ปากีสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7160 ../framework/functions/helper_functions.php:7422
msgid "Palau"
msgstr "ปาเลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7161
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7162 ../framework/functions/helper_functions.php:7424
msgid "Panama"
msgstr "ปานามา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7163 ../framework/functions/helper_functions.php:7425
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ปาปัวนิวกินี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7164 ../framework/functions/helper_functions.php:7426
msgid "Paraguay"
msgstr "ประเทศปารากวัย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7165 ../framework/functions/helper_functions.php:7427
msgid "Peru"
msgstr "เปรู"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7166 ../framework/functions/helper_functions.php:7428
msgid "Philippines"
msgstr "ฟิลิปปินส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7167
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "หมู่เกาะพิตแคร์น"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7168 ../framework/functions/helper_functions.php:7430
msgid "Poland"
msgstr "โปแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7169
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "โปรตุเกส, โปรตุเกส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7170 ../framework/functions/helper_functions.php:7431
msgid "Puerto Rico"
msgstr "เปอร์โตริโก้"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7171 ../framework/functions/helper_functions.php:7432
msgid "Qatar"
msgstr "กาตาร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7172 ../framework/functions/helper_functions.php:7433
msgid "Reunion"
msgstr "การรวมตัวใหม่"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7173 ../framework/functions/helper_functions.php:7434
msgid "Romania"
msgstr "โรมาเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7174 ../framework/functions/helper_functions.php:7265
msgid "Russian Federation"
msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7175 ../framework/functions/helper_functions.php:7435
msgid "Rwanda"
msgstr "รวันดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7176
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7177 ../framework/functions/helper_functions.php:7437
msgid "Saint Helena"
msgstr "เซนต์เฮเลนา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7178 ../framework/functions/helper_functions.php:7438
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7179 ../framework/functions/helper_functions.php:7439
msgid "Saint Lucia"
msgstr "เซนต์ลูเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7180
msgid "Saint Martin"
msgstr "เซนต์มาร์ติน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7181 ../framework/functions/helper_functions.php:7441
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "เซนต์ปิแอร์และมีเกอลง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7182 ../framework/functions/helper_functions.php:7442
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7183 ../framework/functions/helper_functions.php:7443
msgid "Samoa"
msgstr "ซามัว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7184 ../framework/functions/helper_functions.php:7444
msgid "San Marino"
msgstr "ซานมาริโน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7185 ../framework/functions/helper_functions.php:7445
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "เซาตูเมและปรินซิเป"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7186 ../framework/functions/helper_functions.php:7446
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ซาอุดิอาราเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7187 ../framework/functions/helper_functions.php:7447
msgid "Senegal"
msgstr "ประเทศเซเนกัล"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7188 ../framework/functions/helper_functions.php:7448
msgid "Serbia"
msgstr "เซอร์เบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7189 ../framework/functions/helper_functions.php:7449
msgid "Seychelles"
msgstr "เซเชลส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7190 ../framework/functions/helper_functions.php:7450
msgid "Sierra Leone"
msgstr "เซียร์ราลีโอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7191 ../framework/functions/helper_functions.php:7451
msgid "Singapore"
msgstr "สิงคโปร์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7192
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "สโลวะเกีย (สาธารณรัฐสโลวัก)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7193 ../framework/functions/helper_functions.php:7454
msgid "Slovenia"
msgstr "สโลวีเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7194 ../framework/functions/helper_functions.php:7455
msgid "Solomon Islands"
msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7195
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "โซมาเลีย, สาธารณรัฐโซมาเลีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7196 ../framework/functions/helper_functions.php:7457
msgid "South Africa"
msgstr "แอฟริกาใต้"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7197 ../framework/functions/helper_functions.php:7458
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "หมู่เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7198 ../framework/functions/helper_functions.php:7254
msgid "Spain"
msgstr "สเปน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7199 ../framework/functions/helper_functions.php:7459
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ศรีลังกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7200 ../framework/functions/helper_functions.php:7460
msgid "Sudan"
msgstr "ซูดาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7201 ../framework/functions/helper_functions.php:7461
msgid "Suriname"
msgstr "ซูรินาเม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7202
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "หมู่เกาะสฟาลบาร์และหมู่เกาะ Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7203 ../framework/functions/helper_functions.php:7463
msgid "Swaziland"
msgstr "สวาซิแลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7204 ../framework/functions/helper_functions.php:7255
msgid "Sweden"
msgstr "สวีเดน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7205 ../framework/functions/helper_functions.php:7263
msgid "Switzerland"
msgstr "ประเทศสวิสเซอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7206 ../framework/functions/helper_functions.php:7464
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7207
msgid "Taiwan"
msgstr "ไต้หวัน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7208 ../framework/functions/helper_functions.php:7466
msgid "Tajikistan"
msgstr "ทาจิกิสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7209
msgid "Tanzania"
msgstr "ประเทศแทนซาเนีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7210 ../framework/functions/helper_functions.php:7468
msgid "Thailand"
msgstr "ประเทศไทย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7211 ../framework/functions/helper_functions.php:7469
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ติมอร์เลสเต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7212 ../framework/functions/helper_functions.php:7470
msgid "Togo"
msgstr "ไป"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7213 ../framework/functions/helper_functions.php:7471
msgid "Tokelau"
msgstr "โตเกเลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7214 ../framework/functions/helper_functions.php:7472
msgid "Tonga"
msgstr "ตองกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7215 ../framework/functions/helper_functions.php:7473
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7216 ../framework/functions/helper_functions.php:7474
msgid "Tunisia"
msgstr "ตูนิเซีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7217 ../framework/functions/helper_functions.php:7475
msgid "Turkey"
msgstr "ไก่งวง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7218 ../framework/functions/helper_functions.php:7476
msgid "Turkmenistan"
msgstr "เติร์กเมนิสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7219 ../framework/functions/helper_functions.php:7477
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7220 ../framework/functions/helper_functions.php:7478
msgid "Tuvalu"
msgstr "ตูวาลู"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7221 ../framework/functions/helper_functions.php:7479
msgid "Uganda"
msgstr "ยูกันดา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7222 ../framework/functions/helper_functions.php:7480
msgid "Ukraine"
msgstr "ยูเครน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7223 ../framework/functions/helper_functions.php:7481
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7224 ../framework/functions/helper_functions.php:7262
msgid "United Kingdom"
msgstr "ประเทศอังกฤษ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7225 ../framework/functions/helper_functions.php:7246
msgid "United States"
msgstr "สหรัฐ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7226 ../framework/functions/helper_functions.php:7482
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "หมู่เกาะห่างไกลของสหรัฐอเมริกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7227
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "United States หมู่เกาะเวอร์จิน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7228
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "อุรุกวัย, สาธารณรัฐตะวันออกของ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7229 ../framework/functions/helper_functions.php:7484
msgid "Uzbekistan"
msgstr "อุซเบกิ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7230 ../framework/functions/helper_functions.php:7485
msgid "Vanuatu"
msgstr "วานูอาตู"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7231
msgid "Venezuela"
msgstr "เวเนซุเอลา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7232
msgid "Vietnam"
msgstr "เวียดนาม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7233 ../framework/functions/helper_functions.php:7490
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "วาลลิสและฟุตูนา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7234 ../framework/functions/helper_functions.php:7491
msgid "Western Sahara"
msgstr "ซาฮาร่าตะวันตก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7235 ../framework/functions/helper_functions.php:7492
msgid "Yemen"
msgstr "เยเมน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7236 ../framework/functions/helper_functions.php:7493
msgid "Zambia"
msgstr "แซมเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7237 ../framework/functions/helper_functions.php:7494
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ประเทศซิมบับเว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7266
msgid "Portugal"
msgstr "โปรตุเกส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7267
msgid "Netherlands"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7270
msgid "Aland Islands "
msgstr "เกาะ Aland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7283
msgid "Bahamas"
msgstr "บาฮามาส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7292
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "โบลิเวียรัฐพหูสูตของ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7293
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius และ Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7296
msgid "Bouvet Island"
msgstr "เกาะบูเว็ต"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7298
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "ดินแดนบริติชอินเดียนโอเชี่ยน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7314
msgid "Comoros"
msgstr "คอโมโรส"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7316
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7336
msgid "Fiji"
msgstr "ฟิจิ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7341
msgid "Gambia"
msgstr "แกมเบีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7363
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "อิหร่าน, สาธารณรัฐอิสลาม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7373
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7374
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐเกาหลี"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7375
msgid "kosovo"
msgstr "โคโซโว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7377
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "คีร์กีสถาน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7378
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7401
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "ไมโครนีเซียสหพันธรัฐสหรัฐอเมริกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7402
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "มอลโดวาสาธารณรัฐ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7423
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์, ครอบครอง"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7429
msgid "Pitcairn"
msgstr "พิตแคร์น"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7436
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7440
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "เซนต์มาร์ติน (ฝรั่งเศส)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7452
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (ส่วนชาวดัตช์)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7453
msgid "Slovakia"
msgstr "สโลวะเกีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7456
msgid "Somalia"
msgstr "โซมาเลีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7462
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "สฟาลบาร์และ Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7465
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "ไต้หวัน, ประเทศจีน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7467
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "แทนซาเนีย, สหราชอาณาจักร"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7483
msgid "Uruguay"
msgstr "อุรุกวัย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7486
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "สาธารณรัฐเวเนซุเอลา, สาธารณรัฐโบลิเวีย"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7487
msgid "Viet Nam"
msgstr "เวียดนาม"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7488
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน, อังกฤษ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7489
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินประเทศสหรัฐอเมริกา"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7532 ../framework/options/translation.php:2802
#: ../framework/options/translation.php:2803 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:113
msgid "Home"
msgstr "บ้าน"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7533
#, fuzzy
#| msgid "Back to Homepage"
msgid "Back to Search"
msgstr "กลับสู่หน้าแรก"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7536
#, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ \"% s\" Query"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7539
msgid "Error 404"
msgstr "ข้อผิดพลาด 404"

#: ../framework/functions/map-functions.php:350 ../framework/options/translation.php:35 ../localization.php:41
#: ../localization.php:42 ../property-details/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6 ../template-parts/project/partials/item-featured-label.php:6
msgid "Featured"
msgstr "แนะนำ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:34
msgid " The type field is empty."
msgstr " ฟิลด์ประเภทว่างเปล่า"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50 ../framework/functions/membership-functions.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Access denied."
msgstr "การอนุญาตถูกปฏิเสธ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:60
msgid " The username field is empty."
msgstr " ช่องชื่อผู้ใช้ว่างเปล่า"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:64
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "ต้องมีอักขระอย่างน้อย 3 ตัว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:68
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง (ไม่ใช้อักขระพิเศษหรือช่องว่าง)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:72
msgid "The email field is empty."
msgstr "ช่องอีเมลว่างเปล่า"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:76
msgid "This username is already registered."
msgstr "ชื่อผู้ใช้นี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80 ../framework/functions/property_functions.php:624
msgid "This email address is already registered."
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:85 ../framework/functions/property_functions.php:628
#: ../framework/functions/review.php:98 ../localization.php:126
msgid "Invalid email address."
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:91
msgid "Please enter your number"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:100
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "หนึ่งในฟิลด์รหัสผ่านว่างเปล่า!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:105 ../framework/functions/profile_functions.php:650
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1170
msgid "Passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:154
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้วเปลี่ยนเส้นทาง ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:231 ../framework/functions/membership-functions.php:522
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "รายละเอียดบัตรเครดิตไม่ถูกต้องโปรดลองอีกครั้ง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:247 ../framework/functions/membership-functions.php:537
msgid "Card holder’s name"
msgstr "ชื่อผู้ถือบัตร"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:253 ../framework/functions/membership-functions.php:543
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "ที่อยู่ (ไม่เกิน 64 อักขระ)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271 ../framework/functions/membership-functions.php:561
msgid "zipCode"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289 ../framework/functions/membership-functions.php:579
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92 ../framework/options/header.php:335 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:37
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:295 ../framework/functions/membership-functions.php:585
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:123 ../framework/options/contact-forms.php:166
#: ../framework/options/header.php:245 ../framework/options/header.php:291 ../framework/options/header.php:326
#: ../framework/options/login-register.php:76 ../framework/options/splash.php:213 ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:307 ../framework/functions/membership-functions.php:596
msgid "Credit Card number"
msgstr "หมายเลขบัตรเครดิต"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:314 ../framework/functions/membership-functions.php:603
msgid "Expiration date"
msgstr "วันหมดอายุ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:316 ../framework/functions/membership-functions.php:605
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "เดือน"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:332 ../framework/functions/membership-functions.php:621
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "ปี"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:344 ../framework/functions/membership-functions.php:633
msgid "Card security code"
msgstr "รหัสรักษาความปลอดภัยของบัตร"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:348 ../framework/functions/membership-functions.php:637
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 หรือ 4 หลักมักพบในแถบลายเซ็น"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:443 ../framework/functions/membership-functions.php:733
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "ต้องระบุชื่อผู้ถือบัตร"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:449 ../framework/functions/membership-functions.php:739
msgid "Street address required"
msgstr "ต้องระบุที่อยู่"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:455 ../framework/functions/membership-functions.php:745
msgid "City required"
msgstr "ต้องการเมือง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:461 ../framework/functions/membership-functions.php:751
msgid "State required"
msgstr "รัฐจำเป็นต้องใช้"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:467 ../framework/functions/membership-functions.php:757
msgid "Zipcode required"
msgstr "จำเป็นต้องใช้รหัสไปรษณีย์"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:473 ../framework/functions/membership-functions.php:763
msgid "Country field required"
msgstr "ต้องระบุข้อมูลประเทศ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:479 ../framework/functions/membership-functions.php:769
msgid "Valid email address required"
msgstr "ต้องระบุที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1069 ../framework/functions/membership-functions.php:1198
msgid "Checkout Session created successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1076 ../framework/functions/membership-functions.php:1205
msgid "Checkout Session creation failed!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1124 ../framework/functions/membership-functions.php:1245
msgid "Listing payment on "
msgstr "การชำระเงินรายการใน"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1134
msgid "Submission & Featured Payment on "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1141 ../framework/functions/membership-functions.php:1256
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "อัปเกรดเป็นรายการเด่นในวันที่"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1304
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "อัปเกรดเป็นรายการแนะนำ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1315
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "รายการที่มีตัวเลือกการชำระเงินที่โดดเด่น"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1324
msgid "Listing Payment"
msgstr "ชำระเงินรายการ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1395 ../framework/functions/membership-functions.php:1550
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1695 ../framework/functions/membership-functions.php:1845
msgid "Membership payment on "
msgstr "การชำระเป็นสมาชิกเมื่อ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1435 ../framework/functions/membership-functions.php:1439
msgid "Membership Payment "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2098 ../framework/functions/property_functions.php:945
#: ../framework/functions/property_functions.php:968
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID."
msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2102
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "การอนุญาตถูกปฏิเสธ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2212
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action type."
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2215
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Action completed successfully."
msgstr "เปิดใช้งานปลั๊กอินเรียบร้อยแล้ว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2342
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "บัญชีที่ปรับลดแล้ว,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2343
#, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number was greater than what the actual package "
"offers, we set the status of all your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live and "
"send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"สวัสดีคุณได้ลดระดับการสมัครรับข้อมูลของคุณใน% s เนื่องจากรายชื่อของคุณมีจำนวนมากกว่ารายการที่เรานำเสนอเราจึงกำหนดสถานะของรายชื่อทั้งหมดของคุณเป็น "
"\"หมดอายุ\" คุณจะต้องเลือกรายชื่อที่ต้องการและส่งอีกครั้งเพื่อขออนุมัติ ขอขอบคุณ!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2346
#, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] ปรับลดระดับบัญชีแล้ว"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2448
msgid "Reactivated"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2460
msgid "No listings available"
msgstr "ไม่มีรายชื่อ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2513
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listings set on hold"
msgstr "การชำระเงินรายการใน"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2533 ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568 ../template-parts/membership/price.php:74
msgid "Unlimited"
msgstr "ไม่ จำกัด"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2560
msgid "Your Current Package"
msgstr "แพคเกจปัจจุบันของคุณ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567 ../framework/functions/membership-functions.php:2570
msgid "Listings Included: "
msgstr "รายการรวม:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568 ../framework/functions/membership-functions.php:2571
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "รายชื่อที่เหลืออยู่:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2574
msgid "Featured Included: "
msgstr "รวม:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2575
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "เหลือพิเศษ:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2576
msgid "Ends On"
msgstr "สิ้นสุดลง"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2956
msgid " package on "
msgstr " แพคเกจ"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:29
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "ข้อความที่ส่งประสบความสำเร็จ!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:42 ../framework/functions/messages_functions.php:99
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น! กรุณาลองอีกครั้ง."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:85
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "สร้างความสำเร็จอย่างเต็มที่!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
msgid "You have a new message on"
msgstr "คุณมีข้อความใหม่แล้ว"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
msgid "from"
msgstr "จาก"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:501
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูข้อความบนแดชบอร์ดของเว็บไซต์"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:514
msgid "You have new message!"
msgstr "คุณมีข้อความใหม่!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:558
msgid "You have received a message from:"
msgstr "คุณได้รับข้อความจาก:"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:579
#, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนที่% s"

#: ../framework/functions/price_functions.php:618 ../localization.php:11 ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:5
msgid "Choose Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:654
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1464
msgid "Cookie set"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1469
msgid "Cookie update failed"
msgstr "การอัปเดตคุกกี้ล้มเหลว"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1475
msgid "Currency does not exist"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1493
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้ปลั๊กอิน wp-currency!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1500
msgid "Request not valid"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:51 ../framework/functions/profile_functions.php:616
#: ../framework/functions/profile_functions.php:767
msgid "You must be logged in to change the password."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:69 ../framework/functions/profile_functions.php:634
#: ../framework/functions/profile_functions.php:785
msgid "This agent does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:163
msgid "User not found or invalid user."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:169
msgid "This user does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:180 ../framework/functions/profile_functions.php:899
#: ../framework/functions/property_functions.php:2968 ../framework/functions/property_functions.php:3097
#: ../framework/functions/property_functions.php:3175 ../framework/functions/property_functions.php:3467
#: ../framework/functions/property_functions.php:3560
msgid "Security check failed!"
msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:374
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "อีเมลที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง กรุณาลองอีกครั้ง."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:378
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "อีเมลนี้ถูกใช้โดยผู้ใช้รายอื่นแล้ว โปรดลองรหัสอื่น"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:467
msgid "Profile updated"
msgstr "อัปเดตโปรไฟล์แล้ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:645 ../framework/functions/profile_functions.php:1166
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "รหัสผ่านใหม่หรือยืนยันรหัสผ่านว่างเปล่า"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Password updated successfully."
msgstr "เปิดใช้งานปลั๊กอินเรียบร้อยแล้ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:663
msgid "Failed to update password. User not found."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:750 ../framework/functions/profile_functions.php:799
msgid "success"
msgstr "ความสำเร็จ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:904
msgid "No agents selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:929
#, php-format
msgid "Failed to delete user ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:933
#, php-format
msgid "No permission to delete agent ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:955
#, fuzzy, php-format
msgid "%d agent deleted successfully."
msgstr "ติดตั้งสำเร็จ% 1 $ s แล้ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:960
msgid "With errors:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:969
#, fuzzy
#| msgid "Comments are closed."
msgid "No agents were deleted."
msgstr "ข้อคิดเห็นถูกปิด"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:987
msgid "Currency updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024 ../framework/functions/profile_functions.php:1051
msgid "Role not updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1028
msgid "Role updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1157
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเซสชันหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1160
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "คีย์รีเซ็ตรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1175
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเรียบร้อยแล้วคุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันที"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1334
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ตัวแทน"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1335 ../framework/functions/profile_functions.php:1343
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1346
msgid "Title/Position"
msgstr "ชื่อ / ตำแหน่ง"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1338
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์เอเจนซี"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1339 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:35
msgid "Agency Name"
msgstr "ชื่อเอเจนซี่"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1342
msgid "Author Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ผู้เขียน"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1345
msgid "Profile Info"
msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1360 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33 ../framework/options/invoices.php:22
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:158
msgid "Company Name"
msgstr "ชื่อ บริษัท"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1366 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:214 ../framework/options/translation.php:2671
#: ../framework/options/translation.php:2672 ../localization.php:29 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:152
#: ../template-parts/realtors/agency/languages.php:8
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1370 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:147
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:149 ../framework/options/translation.php:2677
#: ../framework/options/translation.php:2678 ../localization.php:26 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:112
#: ../template-parts/realtors/agency/license.php:7
msgid "License"
msgstr "การอนุญาต"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1374 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:155
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:157 ../framework/options/translation.php:2683
#: ../framework/options/translation.php:2684 ../localization.php:28 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
#: ../template-parts/realtors/agency/tax-number.php:7
msgid "Tax Number"
msgstr "หมายเลขภาษี"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1378 ../framework/functions/property_functions.php:3378
#: ../framework/options/contact-forms.php:244 ../framework/options/contact-forms.php:276
#: ../framework/options/invoices.php:36 ../framework/options/translation.php:965 ../framework/options/translation.php:966
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:122 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:190
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:147 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:99 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:119 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:29
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:30 ../template-parts/login-register/register-form.php:48
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:105
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1382 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:131
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:206 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:142
msgid "Fax Number"
msgstr "หมายเลขโทรสาร"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1386 ../framework/options/agencies.php:58 ../framework/options/agents.php:62
#: ../framework/options/translation.php:2647 ../framework/options/translation.php:2648 ../localization.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:191
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:67 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:54 ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:24
msgid "Mobile"
msgstr "โทรศัพท์มือถือ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1390 ../framework/functions/property_functions.php:2410
#: ../framework/functions/property_functions.php:2535 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:100
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:174 ../framework/options/contact-forms.php:184
#: ../framework/options/footer.php:183 ../framework/options/header.php:533 ../framework/options/listing-options.php:237
#: ../property-details/agent-form.php:175 ../property-details/partials/share.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:127 ../template-parts/footer/social.php:40
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:33 ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:31
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1394
#, fuzzy
#| msgid "Line 1"
msgid "Line ID"
msgstr "บรรทัดที่ 1"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1398 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Telegram Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1402 ../framework/options/contact-forms.php:205
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:77
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1406
msgid "Picture Url"
msgstr "URL รูปภาพ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1410
msgid "Agency ID"
msgstr "Agency ID"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1414
msgid "User Agent ID"
msgstr "รหัสตัวแทนผู้ใช้"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1418 ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:102 ../framework/options/translation.php:416 ../framework/options/translation.php:417
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1419
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1423 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:118 ../framework/options/translation.php:2635
#: ../framework/options/translation.php:2636 ../localization.php:31 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:29
msgid "Service Areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1424 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your service areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1428 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:83
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:174
msgid "Specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1429 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:175
msgid "Enter your specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1432 ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:171
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:222 ../framework/metaboxes/project/map.php:48
#: ../framework/options/agencies.php:49 ../framework/options/header.php:353 ../framework/options/header.php:360
#: ../framework/options/invoices.php:29 ../framework/options/listing-options.php:121
#: ../framework/options/listing-options.php:253 ../framework/options/property-detail.php:236
#: ../framework/options/property-detail.php:301 ../framework/options/property-detail.php:395
#: ../framework/options/property-detail.php:653 ../framework/options/translation.php:669
#: ../framework/options/translation.php:902 ../framework/options/translation.php:1455
#: ../framework/options/translation.php:1456 ../framework/options/translation.php:2074
#: ../framework/options/translation.php:2075 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:94 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:69 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:164
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:89
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1433 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:223
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:165
msgid "Enter your address"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1438
msgid "Package Info"
msgstr "ข้อมูลแพ็กเกจ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1442
msgid "Package Id"
msgstr "หมายเลขแพ็กเกจ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1446
msgid "Package Activation"
msgstr "การเปิดใช้งานแพคเกจ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1450
msgid "Listings available"
msgstr "มีรายการ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1454
msgid "Featured Listings available"
msgstr "มีรายการสินค้าเด่น ๆ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1458
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "โปรไฟล์การเรียกคืน Paypal"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1462
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "โปรไฟล์ Consumer Stripe"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1468
#, fuzzy
#| msgid "Paypal Settings"
msgid "Watermark Settings"
msgstr "การตั้งค่า Paypal"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1472
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Image"
msgid "Watermark Image"
msgstr "ภาพซ้อนทับ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1475
msgid "Please enter your watermark image URL."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1481
msgid "Social Info"
msgstr "ข้อมูลทางสังคม"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1485 ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:461
#: ../framework/options/splash.php:241 ../property-details/partials/share.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:176 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:110
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:29 ../template-parts/footer/social.php:30
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1489 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:118
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:37
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1493 ../framework/options/splash.php:249
#: ../property-details/partials/share.php:24 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:181
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114 ../template-parts/footer/social.php:31
msgid "Twitter"
msgstr "พูดเบาและรวดเร็ว"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1497 ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:501
#: ../property-details/partials/share.php:16 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:53
#: ../template-parts/footer/social.php:36
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1501 ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:493
#: ../framework/options/splash.php:289 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:41
#: ../template-parts/footer/social.php:32
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1505 ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:509
#: ../template-parts/footer/social.php:35
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1510 ../framework/options/footer.php:191 ../framework/options/header.php:541
#: ../framework/options/splash.php:273 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:49
#: ../template-parts/footer/social.php:39
msgid "TikTok"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1514 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:73
#: ../template-parts/footer/social.php:127
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1518 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:247
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:57
msgid "Zillow"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1522 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:255
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:61
msgid "Realtor.com"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1526 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Google Plus"
msgid "Google"
msgstr "Google Plus"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1650
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1653
msgid "Email address is not valid."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1657
msgid "Please select request type."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1661
msgid "Fields are required"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1669
msgid "Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1672
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:2032
msgid "Request failed because your available package listings are less then your agents posted listings ("
msgstr ""

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Expirator อสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "เปิดใช้งานการหมดอายุคุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "วัน"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "ชั่วโมง"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "นาที"

#: ../framework/functions/property_functions.php:301
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"

#: ../framework/functions/property_functions.php:365
msgid "Featured Expiration:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:646 ../framework/options/translation.php:2874
#: ../framework/options/translation.php:2875 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:36
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:49
msgid "Expired"
msgstr "หมดอายุ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:647
#, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "หมดอายุแล้ว (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:666 ../framework/options/translation.php:2892
#: ../framework/options/translation.php:2893 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:38
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:199 ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:46
msgid "Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:667
#, php-format
msgid "Disapproved (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:686 ../framework/options/translation.php:2886
#: ../framework/options/translation.php:2887 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:43
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:687
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:709 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:32
msgid "Sold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:710
#, php-format
msgid "Sold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:757 ../framework/functions/property_functions.php:828
#: ../framework/functions/property_functions.php:940
#, fuzzy
#| msgid "User dropdown menu after logged In"
msgid "User not logged in."
msgstr "เมนูแบบเลื่อนลงของผู้ใช้หลังจากลงชื่อเข้าใช้"

#: ../framework/functions/property_functions.php:790
msgid "Failed to save search."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:795
msgid "Search is saved. You will receive an email notification when new properties matching your search will be published"
msgstr "บันทึกการค้นหาแล้ว คุณจะได้รับการแจ้งเตือนทางอีเมลเมื่อมีการเผยแพร่ผลการค้นหาใหม่ที่ตรงกับการค้นหาของคุณ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:834 ../framework/functions/property_functions.php:848
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You don't have the right to delete this"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบข้อมูลนี้"

#: ../framework/functions/property_functions.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Search Position"
msgid "Search not found"
msgstr "ค้นหาตำแหน่ง"

#: ../framework/functions/property_functions.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgid "Failed to delete search, please try again."
msgstr "รายละเอียดบัตรเครดิตไม่ถูกต้องโปรดลองอีกครั้ง"

#: ../framework/functions/property_functions.php:859
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว"

#: ../framework/functions/property_functions.php:898
msgid "Sent for approval"
msgstr "ส่งเพื่อขออนุมัติแล้ว"

#: ../framework/functions/property_functions.php:980
msgid "Added"
msgstr "ที่เพิ่ม"

#: ../framework/functions/property_functions.php:989
msgid "Removed"
msgstr "ลบออก"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1198 ../framework/functions/property_functions.php:1246
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1614 ../framework/metaboxes/project/units.php:77
#: ../property-details/floor-plans.php:49 ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:129
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19 ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:136 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:97
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1635 ../framework/metaboxes/project/information.php:36
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:48 ../framework/options/translation.php:346
#: ../framework/options/translation.php:347 ../framework/options/translation.php:797
#: ../framework/options/translation.php:798 ../framework/options/translation.php:1416
#: ../framework/options/translation.php:1417 ../framework/options/translation.php:2392
#: ../framework/options/translation.php:2509 ../framework/options/translation.php:2510
#: ../framework/options/translation.php:2523 ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:89
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:40
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16 ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:35 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:78 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:125 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:125 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:57 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:118 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:96
#: ../template-parts/membership/price.php:55 ../template/user_dashboard_favorites.php:73
#: ../template/user_dashboard_properties.php:154
msgid "Price"
msgstr "ราคา"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1673 ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:34
#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1749
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตคุกกี้ได้!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1756
msgid "Invalid Request !"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1858 ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:116
msgid "Recurring"
msgstr "การคืน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1860 ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:118
msgid "One Time"
msgstr "ครั้งหนึ่ง"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1945
msgid "View my listing"
msgstr "ดูรายชื่อของฉัน"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2962 ../framework/functions/property_functions.php:3091
#: ../framework/functions/property_functions.php:3170
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No property ID provided!"
msgstr "ไม่พบรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979 ../framework/functions/property_functions.php:3107
#: ../framework/functions/property_functions.php:3203
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID!"
msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3000 ../framework/functions/property_functions.php:3128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3217
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgid "You do not have permission to edit this property!"
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติโปรด!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3071
#, fuzzy
#| msgid "Successfull"
msgid "Successfully cloned"
msgstr "ที่ประสบความสำเร็จ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3076
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3145 ../framework/functions/property_functions.php:3238
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid post status!"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3152 ../framework/functions/property_functions.php:3243
#, fuzzy
#| msgid "Failed to updated cookie !"
msgid "Failed to update property status!"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตคุกกี้ได้!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3155 ../framework/functions/property_functions.php:3248
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Property status updated successfully!"
msgstr "เปิดใช้งานปลั๊กอินเรียบร้อยแล้ว"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3338 ../inc/register-scripts-new.php:189 ../inc/register-scripts.php:627
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:67
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3342 ../framework/metaboxes/project/timeline.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1078 ../framework/options/translation.php:1079 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:78 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:64 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:131 ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:15 ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:68
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:32 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:112
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:26 ../template/user_dashboard_favorites.php:76
#: ../template/user_dashboard_properties.php:156
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
msgid "To:"
msgstr "ไปที่:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3361 ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:113
msgid "Email:"
msgstr "อีเมล์:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3396 ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:106
msgid "Membership Plan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3431 ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:149
msgid "Additional Information:"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3473
msgid "No Property ID found"
msgstr "ไม่พบรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3480
#, fuzzy
#| msgid "Property ID"
msgid "Invalid Property ID"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3487
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property not found"
msgstr "ไม่พบรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3522
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgid "Failed to delete property"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานการสร้าง ID คุณสมบัติโดยอัตโนมัติ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3535
msgid "Property Deleted"
msgstr "ลบพร็อพเพอร์ตี้แล้ว"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3540
msgid "Permission denied"
msgstr "การอนุญาตถูกปฏิเสธ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3565
msgid "No properties selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3584
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property ID %d not found."
msgstr "ไม่พบรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3596
#, php-format
msgid "No permission to delete property ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3609
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgid "Failed to delete property ID %d."
msgstr "สร้างรหัสคุณสมบัติหรือไม่"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3629
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Property Deleted"
msgid "%d property deleted."
msgstr "ลบพร็อพเพอร์ตี้แล้ว"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3639
#, fuzzy
#| msgid "Properties listed:"
msgid "No properties were deleted."
msgstr "คุณสมบัติที่ระบุ:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3864
msgid "Nothing found"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Review title field is empty!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:61
msgid "Select rating!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:64
msgid "Write review!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:80
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:100
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
msgid "Username already exist!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
#, fuzzy
#| msgid ", "
msgid " "
msgstr ","

#: ../framework/functions/review.php:151
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:153
msgid "Review Title:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:154
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:156
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:157
msgid "Do not reply to this email."
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:193
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Paid Submission is disabled"
msgid "Review submission failed."
msgstr "การส่งแบบชำระเงินถูกปิดใช้งาน"

#: ../framework/functions/review.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid review ID"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"

#: ../framework/functions/review.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action type"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"

#: ../framework/functions/review.php:623
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:626 ../template-parts/reviews/review.php:36 ../template-parts/reviews/review.php:42
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:891
msgid "Poor"
msgstr "น่าสงสาร"

#: ../framework/functions/review.php:904 ../framework/functions/review.php:917
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:930 ../framework/functions/review.php:943
msgid "Average"
msgstr "เฉลี่ย"

#: ../framework/functions/review.php:956 ../framework/functions/review.php:969
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:982 ../framework/functions/review.php:995
msgid "Exceptional"
msgstr "เป็นพิเศษ"

#: ../framework/functions/review.php:1012
#, php-format
msgid "Rejected (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "ตัวเลือกของหน่วยงาน"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "สั่งโดย"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:104
msgid "Order"
msgstr "ใบสั่ง"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "ข้อมูลของเอเจนซี่"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
#: ../framework/options/header.php:338
msgid "Enter the email address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:66
msgid "Mark Agency as Verified"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:77 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:120
msgid "Enter your service area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:128
msgid "Enter your speciaties"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:91 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:166
#: ../framework/options/contact-forms.php:175 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Mobile Number"
msgstr "เบอร์มือถือ"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:95 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:167
msgid "Enter the mobile number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:101 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:175
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:108 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:182
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:137
msgid "LINE ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Enter section title"
msgid "Enter the line id"
msgstr "ป้อนชื่อส่วน"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your telegram username"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:127 ../framework/options/header.php:329 ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:135 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:207
msgid "Enter the fax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:141 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:215
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:151 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:150
msgid "Enter the license"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:159 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:158
msgid "Enter the tax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:163
msgid "Website Url"
msgstr "Url เว็บไซต์"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:166
msgid "Enter the website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172
msgid "Enter the full address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:182 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:264
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:30
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:190 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your X profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:198 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:280
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:206 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Google profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:214 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:296
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:220 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:304
msgid "Enter your Tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:230 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:312
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:238 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:320
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:54
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:246 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:328
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your zillow profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your realtor.com profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:268 ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Enter your property zip code"
msgid "Enter shortcode"
msgstr "ป้อนรหัสไปรษณีย์ของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "ตัวเลือกตัวแทน"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "ประเภทตัวแทน"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:78 ../framework/options/add-new-property.php:250
msgid "Agent Information"
msgstr "ข้อมูลตัวแทน"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Short Description"
msgstr "คำอธิบายสั้น"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:84
msgid "Enter a short description"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:94
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details page, will be sent on this email address. "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:102
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
msgid "Mark Agent as Verified"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:134 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3073
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:137
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:142 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:198 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Office Number"
msgstr "หมายเลขสำนักงาน"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:199
msgid "Enter the office number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:224
msgid "It will be used for invoices "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:232
msgid "Enter your Skype account"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:239 ../framework/options/agencies.php:97 ../framework/options/agents.php:101
#: ../framework/options/translation.php:2689 ../framework/options/translation.php:2690 ../localization.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:65 ../template-parts/realtors/agency/website.php:11
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:240 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:66
msgid "Enter your website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Enter your email address"
msgid "Enter your zillow URL"
msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your realtor.com URL"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:343 ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "โลโก้ บริษัท"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:355 ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "หน่วยงาน"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12 ../framework/metaboxes/area-meta.php:50
msgid "Which city has this area?"
msgstr "เมืองใดมีพื้นที่นี้บ้าง"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14 ../framework/metaboxes/area-meta.php:53
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "เลือกเมือง"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17 ../framework/metaboxes/area-meta.php:56
msgid "Select city which has this area."
msgstr "เลือกเมืองที่มีบริเวณนี้"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12 ../framework/metaboxes/cities-meta.php:48
msgid "Which state has this city?"
msgstr "รัฐใดมีเมืองนี้?"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14 ../framework/metaboxes/cities-meta.php:51
msgid "Select State"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17 ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "เลือกรัฐที่มีเมืองนี้"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9 ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:898 ../framework/options/translation.php:456 ../framework/vc_extend.php:195
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "การค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "โกลบอล (ในฐานะตัวเลือกชุดรูปแบบ)"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "การตั้งค่าแบบกำหนดเองสำหรับเพจนี้"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "ซ่อน แต่แสดงเมื่อเลื่อน"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "ค้นหาตำแหน่ง"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47 ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "ภายใต้การนำทาง"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16 ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "สีสากล"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17 ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11 ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11 ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "สืบทอดจากสีเน้นเสียงเริ่มต้น"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18 ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12 ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12 ../framework/metaboxes/type-meta.php:62 ../framework/options/insights.php:20
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26 ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20 ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20 ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "เลือกสี"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55 ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "ใช้ล่าสุด"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65 ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59 ../framework/options/styling.php:1305
msgid "Color"
msgstr "สี"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:34
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:38
msgid "Content Area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:82
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:85
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:83
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:86 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59 ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:30 ../framework/options/add-new-property.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:52 ../framework/options/add-new-property.php:64
#: ../framework/options/add-new-property.php:104 ../framework/options/add-new-property.php:115
#: ../framework/options/add-new-property.php:126 ../framework/options/add-new-property.php:143
#: ../framework/options/add-new-property.php:166 ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303 ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439 ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570 ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690 ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712 ../framework/options/advanced-search.php:723
#: ../framework/options/advanced-search.php:734 ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/general.php:108 ../framework/options/general.php:118 ../framework/options/general.php:128
#: ../framework/options/general.php:138 ../framework/options/general.php:148 ../framework/options/general.php:158
#: ../framework/options/general.php:168 ../framework/options/general.php:178 ../framework/options/general.php:213
#: ../framework/options/listing-options.php:291 ../framework/options/listing-options.php:515
#: ../framework/options/login-register.php:16 ../framework/options/login-register.php:26
#: ../framework/options/login-register.php:48 ../framework/options/login-register.php:58
#: ../framework/options/login-register.php:68 ../framework/options/login-register.php:78
#: ../framework/options/login-register.php:89 ../framework/options/login-register.php:102
#: ../framework/options/login-register.php:156 ../framework/options/login-register.php:186
#: ../framework/options/login-register.php:272 ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28 ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77 ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26 ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46 ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66 ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86 ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:105 ../framework/options/property-detail.php:127
#: ../framework/options/property-detail.php:181 ../framework/options/property-detail.php:202
#: ../framework/options/property-detail.php:1253 ../framework/options/property-detail.php:1262
#: ../framework/options/topbar.php:38 ../framework/options/translation.php:125 ../framework/options/webhooks.php:25
#: ../framework/options/webhooks.php:34 ../framework/options/webhooks.php:43 ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../framework/options/webhooks.php:61
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:99
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:102 ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557 ../framework/options/general.php:290
msgid "Areas"
msgstr "พื้นที่"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:118
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:121 ../framework/options/general.php:287
#: ../framework/options/translation.php:1609 ../framework/options/translation.php:1610
msgid "Types"
msgstr "ประเภท"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:175
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:178 ../framework/options/advanced-search.php:22
#: ../framework/options/advanced-search.php:554 ../framework/options/general.php:291
msgid "Countries"
msgstr "ประเทศ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:194
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:197 ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555 ../framework/options/general.php:292
msgid "States"
msgstr "สหรัฐอเมริกา"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:213
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:216 ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556 ../framework/options/general.php:289
msgid "Cities"
msgstr "เมือง"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:232
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:235 ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/general.php:293 ../framework/options/property-detail.php:238
#: ../framework/options/property-detail.php:303 ../framework/options/property-detail.php:394
#: ../framework/options/translation.php:675 ../framework/options/translation.php:1473
#: ../framework/options/translation.php:1474
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:248
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:251
msgid "Listings Template Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:292
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:295
msgid "Number of listings to display"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:300
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:303
msgid "Order Properties By"
msgstr "สั่งซื้อโดย"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:304
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:307 ../framework/options/advanced-search.php:1044
#: ../framework/options/agencies.php:239 ../framework/options/agents.php:244 ../framework/options/projects-options.php:68
#: ../framework/options/property-detail.php:1144 ../framework/options/taxonomies.php:104
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:35 ../template-parts/project/sort-by.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Title - ASC"
msgstr "หัวข้อ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:305
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:308 ../framework/options/advanced-search.php:1045
#: ../framework/options/agencies.php:240 ../framework/options/agents.php:245 ../framework/options/projects-options.php:69
#: ../framework/options/property-detail.php:1145 ../framework/options/taxonomies.php:105
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:36 ../template-parts/project/sort-by.php:34
msgid "Title - DESC"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:306
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:309 ../framework/options/advanced-search.php:1046
#: ../framework/options/agencies.php:241 ../framework/options/agents.php:246 ../framework/options/projects-options.php:70
#: ../framework/options/property-detail.php:1146 ../framework/options/taxonomies.php:106 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534 ../framework/vc_extend.php:708
#: ../framework/vc_extend.php:875 ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71 ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "วันที่ใหม่ไปเก่า"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:307
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:310 ../framework/options/advanced-search.php:1047
#: ../framework/options/agencies.php:242 ../framework/options/agents.php:247 ../framework/options/projects-options.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:1147 ../framework/options/taxonomies.php:107 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533 ../framework/vc_extend.php:707
#: ../framework/vc_extend.php:874 ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70 ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "วันที่เก่าไปใหม่"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:308
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:311 ../framework/options/advanced-search.php:1048
#: ../framework/options/agencies.php:243 ../framework/options/agents.php:248 ../framework/options/projects-options.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:1148 ../framework/options/taxonomies.php:108 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532 ../framework/vc_extend.php:706
#: ../framework/vc_extend.php:873 ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "ราคา (สูงไปต่ำ)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:309
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:312 ../framework/options/advanced-search.php:1049
#: ../framework/options/agencies.php:244 ../framework/options/agents.php:249 ../framework/options/projects-options.php:73
#: ../framework/options/property-detail.php:1149 ../framework/options/taxonomies.php:109 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531 ../framework/vc_extend.php:705
#: ../framework/vc_extend.php:872 ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "ราคา (ต่ำไปสูง)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:310
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:313 ../framework/options/advanced-search.php:1050
#: ../framework/options/agencies.php:245 ../framework/options/agents.php:250 ../framework/options/projects-options.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:1150 ../framework/options/taxonomies.php:110
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:311
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:315
msgid "Show Featured Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:320
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:326 ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62
#: ../framework/options/agencies.php:143 ../framework/options/agents.php:148 ../framework/options/property-detail.php:56
msgid "Tabs"
msgstr "แท็บ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:321
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:327
msgid "Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and parallax listing template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330 ../framework/options/add-new-property.php:176
#: ../framework/options/add-new-property.php:385 ../framework/options/add-new-property.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:61 ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156 ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212 ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234 ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267 ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406 ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514 ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/advanced-search.php:1072 ../framework/options/cache-options.php:24
#: ../framework/options/cache-options.php:41 ../framework/options/cache-options.php:67
#: ../framework/options/cache-options.php:93 ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109 ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:130 ../framework/options/contact-forms.php:140
#: ../framework/options/contact-forms.php:149 ../framework/options/general.php:304 ../framework/options/header.php:184
#: ../framework/options/header.php:194 ../framework/options/header.php:237 ../framework/options/header.php:265
#: ../framework/options/header.php:319 ../framework/options/header.php:364 ../framework/options/header.php:410
#: ../framework/options/header.php:454 ../framework/options/header.php:568 ../framework/options/header.php:577
#: ../framework/options/listing-options.php:281 ../framework/options/listing-options.php:493
#: ../framework/options/login-register.php:320 ../framework/options/login-register.php:330 ../framework/options/map.php:177
#: ../framework/options/map.php:255 ../framework/options/membership.php:32 ../framework/options/membership.php:44
#: ../framework/options/membership.php:84 ../framework/options/membership.php:281 ../framework/options/membership.php:328
#: ../framework/options/membership.php:366 ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43 ../framework/options/price-currency.php:54
#: ../framework/options/price-currency.php:63 ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:693 ../framework/options/property-detail.php:703
#: ../framework/options/property-detail.php:713 ../framework/options/property-detail.php:723
#: ../framework/options/property-detail.php:733 ../framework/options/property-detail.php:743
#: ../framework/options/property-detail.php:752 ../framework/options/property-detail.php:812
#: ../framework/options/property-detail.php:839 ../framework/options/property-detail.php:1034
#: ../framework/options/property-detail.php:1052 ../framework/options/property-detail.php:1070
#: ../framework/options/property-detail.php:1088 ../framework/options/property-detail.php:1116
#: ../framework/options/property-detail.php:1235 ../framework/options/property-detail.php:1244
#: ../framework/options/property-detail.php:1314 ../framework/options/property-detail.php:1333
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41 ../framework/options/splash.php:63
#: ../framework/options/splash.php:234 ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดการใช้งาน"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330 ../framework/options/add-new-property.php:177
#: ../framework/options/add-new-property.php:386 ../framework/options/add-new-property.php:405
#: ../framework/options/advanced-search.php:62 ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157 ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213 ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235 ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268 ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407 ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515 ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/advanced-search.php:1073 ../framework/options/cache-options.php:25
#: ../framework/options/cache-options.php:42 ../framework/options/cache-options.php:68
#: ../framework/options/cache-options.php:94 ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110 ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:131 ../framework/options/contact-forms.php:141
#: ../framework/options/contact-forms.php:150 ../framework/options/general.php:305 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/header.php:195 ../framework/options/header.php:238 ../framework/options/header.php:266
#: ../framework/options/header.php:320 ../framework/options/header.php:365 ../framework/options/header.php:411
#: ../framework/options/header.php:455 ../framework/options/header.php:569 ../framework/options/header.php:578
#: ../framework/options/listing-options.php:282 ../framework/options/listing-options.php:494
#: ../framework/options/login-register.php:321 ../framework/options/login-register.php:331 ../framework/options/map.php:178
#: ../framework/options/map.php:256 ../framework/options/membership.php:33 ../framework/options/membership.php:45
#: ../framework/options/membership.php:85 ../framework/options/membership.php:282 ../framework/options/membership.php:329
#: ../framework/options/membership.php:367 ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44 ../framework/options/price-currency.php:55
#: ../framework/options/price-currency.php:64 ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:694 ../framework/options/property-detail.php:704
#: ../framework/options/property-detail.php:714 ../framework/options/property-detail.php:724
#: ../framework/options/property-detail.php:734 ../framework/options/property-detail.php:744
#: ../framework/options/property-detail.php:753 ../framework/options/property-detail.php:813
#: ../framework/options/property-detail.php:840 ../framework/options/property-detail.php:1035
#: ../framework/options/property-detail.php:1053 ../framework/options/property-detail.php:1071
#: ../framework/options/property-detail.php:1089 ../framework/options/property-detail.php:1117
#: ../framework/options/property-detail.php:1236 ../framework/options/property-detail.php:1245
#: ../framework/options/property-detail.php:1315 ../framework/options/property-detail.php:1334
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42 ../framework/options/splash.php:64
#: ../framework/options/splash.php:235 ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "พิการ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:329
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Background Type"
msgid "Pagination Type"
msgstr "ประเภทพื้นหลัง"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:334
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Global ( As theme options settings )"
msgid "Global as theme options"
msgstr "โกลบอล (ในฐานะตัวเลือกชุดรูปแบบ)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:336
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:342 ../framework/options/agencies.php:258
#: ../framework/options/agents.php:263 ../framework/options/listing-options.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll:"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scroll:"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:337
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:343 ../framework/options/listing-options.php:29
#: ../framework/vc_extend.php:380 ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1070 ../framework/vc_extend.php:1244
#: ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:343
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:349
msgid "Tabs One"
msgstr "แท็บหนึ่ง"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:344
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:353
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:350 ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:359
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:352
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:358
msgid "Tabs Two"
msgstr "แท็บสอง"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:372
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:378
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:382
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:387
#, fuzzy
#| msgid "Properties by IDs"
msgid "Properties by Agencies"
msgstr "คุณสมบัติตามรหัส"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:410
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:415
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:420
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Beds"
msgstr "รูปภาพสูงสุด"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:430
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:434
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:440
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Baths"
msgstr "รูปภาพสูงสุด"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:314 ../framework/options/advanced-search.php:1051
#: ../framework/options/projects-options.php:75 ../framework/options/property-detail.php:1151
#: ../framework/options/taxonomies.php:111
msgid "Show Featured Listings on Top - Randomly"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Featured Listings"
msgid "Show Featured Listings - Randomly"
msgstr "รายการเด่น"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:317 ../framework/options/projects-options.php:76
#: ../framework/options/taxonomies.php:112
msgid "Random Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "การส่งเงิน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:390
msgid "Page Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างของเพจ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 ../localization.php:96
msgid "Invoice Details"
msgstr "รายละเอียดใบแจ้งหนี้"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "สถานะการชำระเงิน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "รายละเอียดแพ็กเกจ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "การส่งแบบชำระเงินถูกปิดใช้งาน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "สถานะการชำระเงิน:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts-new.php:485 ../inc/register-scripts.php:81
#: ../localization.php:102 ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:74
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:75
msgid "Paid"
msgstr "ต้องจ่าย"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:103 ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:73
msgid "Not Paid"
msgstr "ไม่ได้ชำระเงิน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "เปลี่ยนสถานะการชำระเงิน:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "แสดงแถบด้านข้างเฉพาะหรือไม่?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114 ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:29 ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:53 ../framework/options/add-new-property.php:65
#: ../framework/options/add-new-property.php:105 ../framework/options/add-new-property.php:116
#: ../framework/options/add-new-property.php:127 ../framework/options/add-new-property.php:144
#: ../framework/options/add-new-property.php:167 ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304 ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440 ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571 ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702 ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:724 ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785 ../framework/options/general.php:109 ../framework/options/general.php:119
#: ../framework/options/general.php:129 ../framework/options/general.php:139 ../framework/options/general.php:149
#: ../framework/options/general.php:159 ../framework/options/general.php:169 ../framework/options/general.php:179
#: ../framework/options/general.php:214 ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/listing-options.php:516 ../framework/options/login-register.php:17
#: ../framework/options/login-register.php:27 ../framework/options/login-register.php:49
#: ../framework/options/login-register.php:59 ../framework/options/login-register.php:69
#: ../framework/options/login-register.php:79 ../framework/options/login-register.php:90
#: ../framework/options/login-register.php:103 ../framework/options/login-register.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:187 ../framework/options/login-register.php:273
#: ../framework/options/membership.php:16 ../framework/options/optimization.php:20 ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69 ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87 ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37 ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57 ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77 ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97 ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:128 ../framework/options/property-detail.php:180
#: ../framework/options/property-detail.php:203 ../framework/options/property-detail.php:1254
#: ../framework/options/property-detail.php:1263 ../framework/options/topbar.php:39 ../framework/options/translation.php:131
#: ../framework/options/webhooks.php:26 ../framework/options/webhooks.php:35 ../framework/options/webhooks.php:44
#: ../framework/options/webhooks.php:53 ../framework/options/webhooks.php:62
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "เลือกแถบด้านข้าง"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221 ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "ได้รับการชำระเงินด้วยสาย - เปิดใช้งานการสั่งซื้อ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:109
msgid "Billing For"
msgstr "การเรียกเก็บเงินสำหรับ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:108
msgid "Billing Type"
msgstr "ประเภทการเรียกเก็บเงิน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "ราคาสินค้า:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "วันที่ซื้อ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "ที่อยู่อีเมล:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Reccuring ID การชำระเงิน:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "แพคเกจ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "รายการที่สามารถใช้ได้:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "มีรายการสินค้าที่น่าสนใจ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "การเปิดใช้งานแพคเกจ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "วันที่หมดอายุ:"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "ระยะเวลาการเรียกเก็บเงิน"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "สัปดาห์"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "ความถี่การเรียกเก็บเงิน"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
msgid "Enter the frequency number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "มีรายชื่อกี่รายการ?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:228 ../framework/options/agents.php:233
msgid "Enter the number of listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38 ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "มีกี่รายการที่โดดเด่น?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "ราคาแพ็คเกจ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55 ../framework/options/translation.php:1646
#: ../framework/options/translation.php:2398 ../framework/options/translation.php:2516
msgid "Enter the price"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:77
msgid "Stripe Tax ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:80
msgid "Enter your stripe account tax id."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:85 ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:92
msgid "Taxes"
msgstr "ภาษี"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:86
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:94
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "มีกี่ภาพที่รวมอยู่ในรายชื่อ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
msgid "Enter the number of images"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:103
msgid "Unlimited Images"
msgstr "ภาพไม่ จำกัด"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:105
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "เหมือนกับที่กำหนดไว้ในตัวเลือกธีม"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:111
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "เป็นที่นิยม / Featured?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:119 ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/splash.php:319 ../framework/vc_extend.php:3089
msgid "Custom Link"
msgstr "ลิงก์ที่กำหนดเอง"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:120
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:121
msgid "Enter the custom link"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "ตัวเลือกส่วนหัวของหน้าเว็บ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "ประเภทส่วนหัว"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "แถบเลื่อนคุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "ตัวเลื่อนการปฏิวัติ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "แผนที่คุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76 ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:118 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:176
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:74 ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:240 ../framework/options/property-detail.php:305
#: ../framework/options/property-detail.php:398 ../framework/options/translation.php:681
#: ../framework/options/translation.php:1479 ../framework/options/translation.php:1480
#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:101 ../template-parts/listing/item-list-v4.php:108
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:133 ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:48
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:41 ../framework/metaboxes/project/units.php:41
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19 ../framework/options/404.php:14
#: ../framework/options/add-new-property.php:345 ../framework/options/membership.php:211
#: ../framework/options/membership.php:394 ../framework/options/translation.php:1902
#: ../framework/options/translation.php:2468 ../framework/options/translation.php:2469 ../framework/vc_extend.php:3497
#: ../framework/vc_extend.php:3582 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:36 ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:200 ../template/user_dashboard_favorites.php:70
#: ../template/user_dashboard_properties.php:150
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21 ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:55 ../framework/vc_extend.php:3505 ../framework/vc_extend.php:3589
msgid "Subtitle"
msgstr "หัวเรื่องย่อย"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "ไฟล์ MP4"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "ไฟล์ WEBM"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "ไฟล์ OGV"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "ภาพวิดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "ความทึบของสีโอเวอร์เลย์"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178 ../framework/options/add-new-property.php:76
#: ../framework/options/add-new-property.php:86 ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395 ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590 ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/advanced-search.php:1096 ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78 ../framework/options/emails.php:383 ../framework/options/listing-options.php:40
#: ../framework/options/listing-options.php:60 ../framework/options/listing-options.php:69
#: ../framework/options/listing-options.php:78 ../framework/options/listing-options.php:97
#: ../framework/options/listing-options.php:106 ../framework/options/listing-options.php:115
#: ../framework/options/listing-options.php:124 ../framework/options/listing-options.php:133
#: ../framework/options/listing-options.php:142 ../framework/options/listing-options.php:151
#: ../framework/options/listing-options.php:161 ../framework/options/listing-options.php:171
#: ../framework/options/listing-options.php:181 ../framework/options/login-register.php:225
#: ../framework/options/login-register.php:262 ../framework/options/property-detail.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:327 ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:345 ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:363 ../framework/options/property-detail.php:372 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "ทำให้สามารถ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179 ../framework/options/add-new-property.php:77
#: ../framework/options/add-new-property.php:87 ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396 ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591 ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/advanced-search.php:1097 ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79 ../framework/options/emails.php:384 ../framework/options/listing-options.php:41
#: ../framework/options/listing-options.php:61 ../framework/options/listing-options.php:70
#: ../framework/options/listing-options.php:79 ../framework/options/listing-options.php:98
#: ../framework/options/listing-options.php:107 ../framework/options/listing-options.php:116
#: ../framework/options/listing-options.php:125 ../framework/options/listing-options.php:134
#: ../framework/options/listing-options.php:143 ../framework/options/listing-options.php:152
#: ../framework/options/listing-options.php:162 ../framework/options/listing-options.php:172
#: ../framework/options/listing-options.php:182 ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:263 ../framework/options/property-detail.php:319
#: ../framework/options/property-detail.php:328 ../framework/options/property-detail.php:337
#: ../framework/options/property-detail.php:346 ../framework/options/property-detail.php:355
#: ../framework/options/property-detail.php:364 ../framework/options/property-detail.php:373 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "ปิดการใช้งาน"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "เต็มจอ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192 ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "เลือกตัวเลื่อน"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select multiple cities or keep all un-select to "
"display properties from all the cities"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select multiple cities or keep all un-select to "
"display properties from all the cities. Note: This option is not available for listings template pages."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "ตัวเลือกเทมเพลตของเพจ"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20 ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "ชื่อหน้า"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115 ../framework/options/property-detail.php:499
#: ../framework/options/translation.php:119
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25 ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:500 ../framework/options/translation.php:113
msgid "Hide"
msgstr "ปิดบัง"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "หน้า Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างขวา"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "แถบด้านซ้าย"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "เลือกหน้าแถบด้านข้าง"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "พื้นหลังของหน้า"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "รายละเอียดพาร์ทเนอร์"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "ที่อยู่เว็บไซต์พาร์ทเนอร์"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "รูปแบบแกลเลอรี"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "รูปแบบวิดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "รูปแบบเสียง"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project-metaboxes.php:20
msgid "Project"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:13 ../framework/metaboxes/project/attachments.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Project Documents"
msgstr "เอกสารทรัพย์สิน"

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:37 ../framework/options/translation.php:2250
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:13 ../framework/options/translation.php:1525
#: ../framework/options/translation.php:1526 ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:12 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:44
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the starting price"
msgstr "ป้อนหลังจากป้ายราคา"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:46 ../framework/options/add-new-property.php:309
#: ../framework/options/translation.php:1703 ../framework/options/translation.php:1704
msgid "Price Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:47 ../framework/options/translation.php:1716
msgid "For example: Start from"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:48 ../framework/options/translation.php:1710
msgid "Enter the price prefix"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:56
#, fuzzy
#| msgid "After Price Label"
msgid "After The Price Label"
msgstr "หลังจากป้ายราคา"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:57 ../framework/options/translation.php:1697
msgid "For example: Monthly"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the label after price"
msgstr "ป้อนหลังจากป้ายราคา"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Price Table"
msgid "Price Term"
msgstr "ตารางราคา"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the price term"
msgstr "ป้อนหลังจากป้ายราคา"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:76
msgid "Delivery Date"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Enter website address"
msgid "Enter delivery date"
msgstr "ป้อนที่อยู่เว็บไซต์"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:86
#, fuzzy
#| msgid "All Status"
msgid "Sales Starts"
msgstr "สถานะทั้งหมด"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Enter agent name"
msgid "Enter sales start date"
msgstr "ป้อนชื่อตัวแทน"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:96 ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Payment"
msgid "Payment Plan"
msgstr "การชำระเงิน"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Enter payment plan details"
msgstr "รายละเอียดการจ่ายเงิน"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Number of decimal points?"
msgid "Number of Buildings"
msgstr "จำนวนจุดทศนิยม?"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter number of bedrooms"
msgid "Enter number of buildings"
msgstr "ใส่จำนวนห้องนอน"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Set as Featured"
msgid "Set Project as Featured"
msgstr "ตั้งเป็น Featured"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Mark this property as featured?"
msgid "Check to set project as featured"
msgstr "ทำเครื่องหมายสถานที่ให้บริการนี้เป็นคุณลักษณะ?"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:125 ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:140 ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
#: ../framework/options/translation.php:1915
msgid "Value"
msgstr "ความคุ้มค่า"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:35 ../framework/options/translation.php:1467
#: ../framework/options/translation.php:1468
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:49 ../framework/options/translation.php:2081
msgid "Enter your property address"
msgstr "ป้อนที่อยู่คุณสมบัติของคุณ"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:59 ../framework/options/translation.php:2148
msgid "Drag and drop the pin on map to find exact location"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:72 ../framework/options/property-detail.php:88
#: ../framework/options/translation.php:2180 ../framework/options/translation.php:2181
msgid "Street View"
msgstr "มุมมองถนน"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:13 ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/translation.php:1423 ../framework/options/translation.php:1424
msgid "Media"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:35 ../framework/options/translation.php:1949
msgid "Select and Upload"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:37 ../framework/options/translation.php:1942
msgid "(Minimum size 1440x900)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Plan Image"
msgid "Master Plan Image"
msgstr "วางแผนภาพ"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:53 ../framework/options/translation.php:1963
msgid "Video URL"
msgstr "URL วิดีโอ"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:54
#, fuzzy
#| msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgid "YouTube, Vimeo are supported"
msgstr "รองรับไฟล์ YouTube, Vimeo, SWF และ MOV"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:55 ../framework/options/translation.php:107
msgid "For example"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:50 ../framework/metaboxes/project/timeline.php:43
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Enter section title"
msgid "Enter title"
msgstr "ป้อนชื่อส่วน"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter section sub title"
msgid "Enter subtitle"
msgstr "ป้อนหัวเรื่องย่อยของส่วน"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Payment Percentage"
msgstr "รายละเอียดการจ่ายเงิน"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:64
msgid "Enter payment percentage. Ex 20%"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:13 ../framework/metaboxes/project/timeline.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "Timeline"
msgstr "เวลา"

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:50
#, fuzzy
#| msgid "End date"
msgid "Enter date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:13 ../framework/metaboxes/project/units.php:35
msgid "Units"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter Link"
msgid "Enter price"
msgstr "ป้อนลิงก์"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter garage size"
msgid "Enter area size"
msgstr "ป้อนขนาดของโรงรถ"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:70 ../framework/options/header.php:201 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation.php:1546 ../framework/options/translation.php:1547
msgid "Layout"
msgstr "แบบ"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Footer Layout"
msgid "Enter layout"
msgstr "เค้าโครงส่วนท้าย"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Enter garage size"
msgid "Enter size"
msgstr "ป้อนขนาดของโรงรถ"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Picture Url"
msgid "Picture"
msgstr "URL รูปภาพ"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "คุณลักษณะเพิ่มเติม"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42 ../framework/options/translation.php:40
#: ../framework/options/translation.php:43 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:55 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:30
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
msgid "Property"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:62 ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:42
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:48 ../framework/options/translation.php:2291
msgid "Select an Agent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:79 ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:57
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:63 ../framework/options/translation.php:2312
msgid "Select an Agency"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์ยอดนิยม"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41 ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/map.php:23
msgid "Global"
msgstr "ทั่วโลก"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42 ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "เวอร์ชัน 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43 ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "เวอร์ชัน 2"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44 ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "รุ่น 3"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45 ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "เวอร์ชัน 4"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Version 1"
msgid "Version 7"
msgstr "เวอร์ชัน 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55 ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Property Content Layout"
msgstr "เค้าโครงเนื้อหาเนื้อหา"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:56
msgid "Set property content area type."
msgstr "ตั้งค่าประเภทพื้นที่เนื้อหาคุณสมบัติ"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63 ../framework/options/property-detail.php:57
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "แท็บแนวตั้ง"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:64 ../framework/options/property-detail.php:58
msgid "Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:65 ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:66 ../framework/options/advanced-search.php:95
#: ../framework/options/header.php:58 ../framework/options/header.php:71 ../framework/options/header.php:205
#: ../framework/options/property-detail.php:60 ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "ชนิดบรรจุกล่อง"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9 ../framework/options/property-detail.php:237
#: ../framework/options/property-detail.php:302 ../framework/options/translation.php:603
#: ../framework/options/translation.php:657 ../framework/options/translation.php:1437
#: ../framework/options/translation.php:1438 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:90 ../template-parts/dashboard/verification/history.php:30
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19 ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:354 ../framework/options/map.php:80 ../framework/options/translation.php:615
msgid "Property Detail Page"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:22
msgid "Author Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:27
msgid "Select a property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:33
msgid "Select a Property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:71 ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
msgid "Select an Author"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:89 ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:90 ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:91 ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:92 ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:93 ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17 ../framework/metaboxes/state-meta.php:52
msgid "Which country has this state?"
msgstr "ประเทศใดมีสถานะนี้"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19 ../framework/metaboxes/state-meta.php:55
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22 ../framework/metaboxes/state-meta.php:58
msgid "Select country which has this state."
msgstr "เลือกประเทศที่มีรัฐนี้"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9 ../framework/options/map.php:12
msgid "Map Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Show Graph"
msgid "Show header map"
msgstr "แสดงกราฟ"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
msgid "Enable to show header map"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "Map listings"
msgstr "รายการย่อย"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgid "Enable to show map listings"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานแท็บรายชื่อ"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "All listings"
msgstr "รายการย่อย"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Listing Payment"
msgid "Listings Per Page"
msgstr "ชำระเงินรายการ"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:34 ../framework/options/translation.php:2154
#: ../framework/options/translation.php:2155
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Enter the latitude of the city for map. ie: 25.761681"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41 ../framework/options/translation.php:2167
#: ../framework/options/translation.php:2168
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:42
msgid "Enter the longitude of the city for map. ie: -80.191788"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:53
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:60
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:76
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:78
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:84
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:105
msgid "Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an external site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:118
msgid "Icon Type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:122
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:123
msgid "Custom Image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:129 ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:136
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:132
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:140
msgid "Upload icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "รายละเอียดการรับรอง"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15 ../framework/options/header.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:384 ../framework/options/listing-options.php:443
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21 ../framework/options/contact-forms.php:243
#: ../framework/options/contact-forms.php:275 ../framework/options/translation.php:952
#: ../framework/options/translation.php:953 ../framework/vc_extend.php:3065
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:139 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:195
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:74 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:109
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "ภาพถ่าย"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "ตัวเลือกการนำทางของเพจ"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid "This option only works if you are using the header 4. You can choose the header 4 from theme options"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "หน้า 404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:212 ../framework/options/membership.php:395
msgid "Enter the page title"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:21 ../framework/options/property-detail.php:235 ../framework/options/property-detail.php:300
#: ../framework/options/translation.php:643 ../framework/options/translation.php:1402
#: ../framework/options/translation.php:1403 ../framework/options/translation.php:2456 ../framework/vc_extend.php:3081
#: ../property-details/floor-plans.php:98
msgid "Description"
msgstr "ลักษณะ"

#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:5 ../framework/options/translation.php:1323
msgid "Add New Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:25 ../property-details/partials/login_required.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Login here"
msgid "Login Required"
msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่"

#: ../framework/options/add-new-property.php:26
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:36
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:38
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:48
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Reactivate Listings Approval"
msgstr "เปิดใช้งานรายการอีกครั้ง"

#: ../framework/options/add-new-property.php:62
msgid "Select yes if all reactivate must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:72
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:73
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:74
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:82
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:83
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under <strong>Searches -> Settings</strong> to make it "
"searchable."
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:84
msgid "Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - 5, 2 - 4)"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:92 ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:100 ../framework/vc_extend.php:2673
msgid "Property Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:102
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:111 ../framework/options/add-new-property.php:303
#: ../framework/options/listing-options.php:167 ../framework/options/property-detail.php:1127
#: ../framework/options/property-detail.php:1290 ../framework/options/translation.php:810
#: ../framework/options/translation.php:811 ../framework/vc_extend.php:2685 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:65
msgid "Property Status"
msgstr "สถานะทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/add-new-property.php:113
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:122 ../framework/vc_extend.php:2697
msgid "Property Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:124
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:141
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus in order to select the property City, Area, "
"County/State and Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Default area prefix"
msgstr "คำนำหน้าพื้นที่เริ่มต้น"

#: ../framework/options/add-new-property.php:152
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "ตัวเลือกเริ่มต้นสำหรับคำนำหน้าพื้นที่"

#: ../framework/options/add-new-property.php:162
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เปลี่ยนคำนำหน้าพื้นที่ได้หรือไม่?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:172
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "สร้างรหัสคุณสมบัติหรือไม่"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานการสร้าง ID คุณสมบัติโดยอัตโนมัติ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:183
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "รหัส Prefix ของพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/add-new-property.php:191
msgid "Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. Example HZ-"
msgstr "ป้อนคำนำหน้าสำหรับรหัสคุณสมบัติปล่อยให้ว่างหากคุณไม่ต้องการแสดงคำนำหน้า ตัวอย่าง HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:197
msgid "Maximum Images"
msgstr "รูปภาพสูงสุด"

#: ../framework/options/add-new-property.php:199
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "ภาพสูงสุดอนุญาตสำหรับพร็อพเพอร์ตี้เดียว"

#: ../framework/options/add-new-property.php:205
msgid "Maximum File Size"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุด"

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "ขนาดภาพในการอัปโหลดสูงสุด ตัวอย่างเช่น 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:213
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:221
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid "Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:230
msgid "Layout Manager"
msgstr "ผู้จัดการการจัดหน้า"

#: ../framework/options/add-new-property.php:242 ../framework/options/translation.php:1409
#: ../framework/options/translation.php:1410
msgid "Description & Price"
msgstr "รายละเอียดและราคา"

#: ../framework/options/add-new-property.php:244 ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1228
msgid "Property Details"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/add-new-property.php:246 ../framework/options/translation.php:219
#: ../framework/options/translation.php:220 ../framework/options/translation.php:1461
#: ../framework/options/translation.php:1462 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:132 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:69 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Location"
msgstr "ที่ตั้ง"

#: ../framework/options/add-new-property.php:247 ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:241 ../framework/options/property-detail.php:308
#: ../framework/options/property-detail.php:405 ../framework/options/translation.php:687
#: ../framework/options/translation.php:1485 ../framework/options/translation.php:1486
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "ทัวร์เสมือนจริง 360 องศา"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248 ../framework/options/print-property.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:239 ../framework/options/property-detail.php:304
#: ../framework/options/property-detail.php:397 ../framework/options/translation.php:706
#: ../framework/options/translation.php:1504 ../framework/options/translation.php:1505
msgid "Floor Plans"
msgstr "แผนผังชั้น"

#: ../framework/options/add-new-property.php:249
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "หลายหน่วย / คุณสมบัติย่อย"

#: ../framework/options/add-new-property.php:251
msgid "Private Notes"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:254
msgid "Attachments"
msgstr "สิ่งที่แนบมา"

#: ../framework/options/add-new-property.php:255 ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/print-property.php:62 ../framework/options/property-detail.php:254
#: ../framework/options/property-detail.php:406 ../framework/options/property-detail.php:543
#: ../framework/options/translation.php:700 ../framework/options/translation.php:1160
#: ../framework/options/translation.php:1498 ../framework/options/translation.php:1499
#: ../framework/options/translation.php:1975 ../framework/options/translation.php:1976
msgid "Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:269
msgid "Area Size Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:270 ../framework/options/add-new-property.php:358
#: ../framework/options/listing-options.php:199 ../framework/options/listing-options.php:421
#: ../framework/options/property-detail.php:476 ../framework/options/property-detail.php:648
#: ../framework/options/translation.php:822 ../framework/options/translation.php:823
#: ../framework/options/translation.php:1797 ../framework/options/translation.php:1798
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Land Area"
msgstr "พื้นที่ดิน"

#: ../framework/options/add-new-property.php:271
msgid "Land Area Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:280 ../framework/options/contact-forms.php:224
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:298
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:300
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:302 ../framework/options/listing-options.php:157
#: ../framework/options/property-detail.php:466 ../framework/options/property-detail.php:1126
#: ../framework/options/property-detail.php:1289 ../framework/options/translation.php:804
#: ../framework/options/translation.php:2561 ../framework/options/translation.php:2562
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39 ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:56 ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:21
msgid "Property Type"
msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/add-new-property.php:304 ../framework/options/listing-options.php:177
#: ../framework/options/property-detail.php:1128 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:72
msgid "Property Label"
msgstr "ป้ายทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/add-new-property.php:305 ../framework/options/add-new-property.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:643 ../framework/options/translation.php:1639
#: ../framework/options/translation.php:1640
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "ราคาขายหรือให้เช่า"

#: ../framework/options/add-new-property.php:306 ../framework/options/translation.php:1659
#: ../framework/options/translation.php:1660 ../framework/options/translation.php:2515
msgid "Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:307 ../framework/options/translation.php:1672
msgid "Second Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:308 ../framework/options/add-new-property.php:352
msgid "After Price Label"
msgstr "หลังจากป้ายราคา"

#: ../framework/options/add-new-property.php:310
msgid "Property Video Url"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:311
msgid "Neighborhood"
msgstr "ย่าน"

#: ../framework/options/add-new-property.php:313
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:314
msgid "County/State"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:316
msgid "Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:317 ../framework/options/add-new-property.php:362
msgid "Map Address"
msgstr "ที่อยู่แผนที่"

#: ../framework/options/add-new-property.php:318 ../framework/options/property-detail.php:652
msgid "Additional Details"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"

#: ../framework/options/add-new-property.php:349 ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708 ../framework/options/property-detail.php:642
#: ../framework/options/translation.php:255 ../framework/options/translation.php:256
#: ../framework/options/translation.php:1627 ../framework/options/translation.php:1628
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:98 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:70
msgid "Label"
msgstr "ฉลาก"

#: ../framework/options/add-new-property.php:351
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "ราคาที่สอง (แสดงราคาไม่จำเป็นสำหรับค่าเช่าหรือตารางฟุต)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:359 ../framework/options/property-detail.php:649
#: ../framework/options/translation.php:579 ../framework/options/translation.php:871
#: ../framework/options/translation.php:1832 ../framework/options/translation.php:1833
msgid "Garages"
msgstr "อู่"

#: ../framework/options/add-new-property.php:373
msgid "Required Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:381
msgid "Property Title Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:383
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:391
msgid "Number of Characters"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:392
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:400
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Image"
msgstr "แกลลอรี่รูปภาพ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Make add property fields required."
msgid "Make at least 1 gallery image required?"
msgstr "กำหนดให้ต้องเพิ่มพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:410
msgid "Required Fields"
msgstr "ช่องที่ต้องเติม"

#: ../framework/options/add-new-property.php:412
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:4 ../framework/options/translation.php:200
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:48
msgid "Keyword"
msgstr "คำหลัก"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11 ../framework/options/translation.php:311
msgid "Min. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:12 ../framework/options/translation.php:317
msgid "Max. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:13 ../framework/options/translation.php:335
msgid "Min. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:14 ../framework/options/translation.php:341
msgid "Max. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:25 ../framework/options/translation.php:323
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:26 ../framework/options/translation.php:329
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:35 ../framework/options/translation.php:172
msgid "Searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "เปิด / ปิดการค้นหา"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "สไตล์การค้นหา"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "เลือกสไตล์การค้นหา"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:96 ../framework/options/header.php:59 ../framework/options/header.php:72
#: ../framework/options/header.php:206 ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "ความกว้างเต็ม"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "ค้นหาตำแหน่ง"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "ภายใต้แบนเนอร์ (Slider, Map ฯลฯ )"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:118 ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "หน้าการค้นหา"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121 ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "หน้าแรกเท่านั้น"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122 ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "หน้าแรก + หน้าภายใน"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123 ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "เฉพาะหน้าภายในเท่านั้น"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124 ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "หน้าที่เฉพาะเจาะจง"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126 ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid "Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Blog & Single Post Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on blog & single post page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:172 ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:173 ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:175 ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "หนึ่ง"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176 ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "สอง"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177 ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "สาม"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178 ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "สี่"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179 ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:197 ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมี"

#: ../framework/options/advanced-search.php:199 ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:208 ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "แถบเลื่อนช่วงราคา"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209 ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:210 ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404 ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:230 ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation.php:423 ../framework/options/translation.php:424
#: ../property-details/partials/features.php:59 ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/features.php:56
msgid "Other Features"
msgstr "คุณสมบัติอื่น ๆ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232 ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414 ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:252 ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:254 ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid "Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:265 ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header Map, Revolution Slider, Image, Property "
"Slider and Video."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "เลือกประเภทส่วนหัว"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "เลือกเพจ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "คุณสามารถเลือกหลายหน้า"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "ทำให้การค้นหาขั้นสูงสามารถมองเห็นได้หรือไม่?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid "If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the closed position by default."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "แสดงการค้นหา"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid "If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "ฟิลด์คำหลัก"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "ชื่อหรือเนื้อหาของคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "ที่อยู่สถานที่ถนนรหัสไปรษณีย์หรือรหัสคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "ค้นหา State, City or Area"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "อัตโนมัติสมบูรณ์"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "เท่ากัน"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "มหานคร"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid "Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at least 1 property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:721
msgid "Show multi-select for property city"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "รัศมีเริ่มต้น"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "หน่วย Radius"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "ข้อ จำกัด ของคุณลักษณะ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid "Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 to display them all."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:780 ../framework/options/translation.php:448
msgid "Save Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "ส่งอีเมลล์"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "ประจำวัน"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "รายสัปดาห์"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "รายการราคาขั้นต่ำสำหรับแบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806 ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845 ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, spaces and currency signs."
msgstr "ระบุเฉพาะหมายเลขที่คั่นด้วยจุลภาค อย่าเพิ่มจุดทศนิยม, ขีดกลาง, ช่องว่างและเครื่องหมายสกุลเงิน"

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "รายการราคาสูงสุดสำหรับแบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ราคาค่าเช่า </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid "Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of minimum and maximum rent prices below"
msgstr "ผู้เข้าชมคาดว่าจะมีราคาค่าเช่าน้อยลงดังนั้นโปรดระบุรายการราคาค่าเช่าขั้นต่ำและราคาต่ำสุดไว้ด้านล่าง"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829 ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "เลือกสถานะการเช่าที่เหมาะสม"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830 ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "ราคาค่าเช่าจะแสดงตามสถานะที่เลือก"

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "รายการราคาขั้นต่ำสำหรับเช่าเท่านั้น"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "รายการราคาสูงสุดสำหรับเช่าเท่านั้น"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การค้นหาขั้นสูงช่วงราคาสำหรับแถบเลื่อนราคา </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "ราคาขั้นต่ำ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869 ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "ราคาสูงสุด"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879 ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ห้องนอนและห้องน้ำ </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "รายชื่อห้องนอน"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932 ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid "Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency signs."
msgstr "ระบุเฉพาะหมายเลขที่คั่นด้วยจุลภาค อย่าเพิ่มเครื่องหมายขีดกลางและเครื่องหมายสกุลเงิน"

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "รายการห้องน้ำ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:966 ../framework/options/general.php:357
msgid "Search Result Page"
msgstr "หน้าผลลัพธ์การค้นหา"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000 ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "เค้าโครงคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1040 ../framework/options/advanced-search.php:1043
#: ../framework/options/agencies.php:234 ../framework/options/agents.php:239 ../framework/options/projects-options.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:1141 ../framework/options/taxonomies.php:101 ../localization.php:67
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
#: ../template-parts/project/sort-by.php:23 ../template-parts/project/sort-by.php:24 ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "ใบสั่งซื้อเริ่มต้น"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
msgid "Select the results page properties order."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1059 ../framework/options/agencies.php:226 ../framework/options/agents.php:231
msgid "Number of Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1060
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1068
msgid "Auto Load Map Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1069
msgid "Enable or disable automatic loading of additional listings when users pan or zoom the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1070
msgid "If disabled, only the number of listings per page will be shown on the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1080
#, fuzzy
#| msgid "Number of Listings to Show"
msgid "Initial Number of Listings on Map"
msgstr "จำนวนรายชื่อที่จะแสดง"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1081
msgid ""
"Enter the number of listings to initially load on the map. Additional listings will appear as users pan or zoom the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1082
msgid ""
"This setting controls the initial map load. More listings will automatically display based on map coordinates when users "
"interact with the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1093 ../framework/options/listing-options.php:37
msgid "Show All Listings on Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1094
msgid ""
"This option will show all listings on the map when the map is enabled in the header, if disabled, only the listings per "
"page will be shown"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Agencies Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:30
msgid "Number of Agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:31
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:32
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:40 ../framework/options/agents.php:44 ../framework/options/listing-options.php:464
#: ../framework/options/listing-options.php:473
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:42
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 350 x 350 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:67 ../framework/options/agents.php:71
msgid "Office Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:77 ../framework/options/agents.php:81 ../framework/options/translation.php:2659
#: ../framework/options/translation.php:2660 ../localization.php:46 ../template-parts/realtors/agency/fax.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:24
msgid "Fax"
msgstr "แฟกซ์"

#: ../framework/options/agencies.php:107 ../framework/options/agents.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:172 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "Social"
msgstr "สังคม"

#: ../framework/options/agencies.php:117
msgid "Agency Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:125
msgid "Single Agency Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:144
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:145
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:153 ../framework/options/agents.php:158
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:154 ../framework/options/agencies.php:165
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:155 ../framework/options/agencies.php:166 ../framework/options/agents.php:160
#: ../framework/options/agents.php:171
msgid "Select the status"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:164 ../framework/options/agents.php:169
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:176 ../framework/options/agents.php:181 ../framework/options/projects-options.php:47
#: ../framework/options/taxonomies.php:47
msgid "Listings Layout"
msgstr "เค้าโครงรายชื่อ"

#: ../framework/options/agencies.php:177
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:178 ../framework/options/agents.php:183
msgid "Select the layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:215 ../framework/options/agents.php:220 ../framework/options/property-detail.php:1191
#: ../framework/options/taxonomies.php:87
msgid "Grid Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:216 ../framework/options/agents.php:221 ../framework/options/property-detail.php:1192
#, fuzzy
#| msgid "Select count for similar properties."
msgid "Select the number of columns to display for similar properties in grid view"
msgstr "เลือกนับสำหรับคุณสมบัติที่คล้ายกัน"

#: ../framework/options/agencies.php:227
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:235
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:236 ../framework/options/agents.php:241
msgid "Select the listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:265 ../framework/options/agents.php:270
msgid "Stats"
msgstr "สถิติ"

#: ../framework/options/agencies.php:266
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:274 ../framework/options/agents.php:279
msgid "Review & Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:283
msgid "Agency Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:284
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:293
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:301
msgid "About agency"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:302
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:310
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:311
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:319
msgid "Agency Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation.php:2743 ../framework/options/translation.php:2744
#: ../framework/options/translation.php:2946 ../framework/options/translation.php:2947 ../framework/vc_extend.php:3275
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:257 ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:203
msgid "Agents"
msgstr "ตัวแทน"

#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Agents Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:34
msgid "Number of Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:35
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:36
msgid "Enter the number of agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:46
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 500 x 500 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:53
msgid "Agent Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:122
msgid "Agent Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:130
msgid "Single Agent Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:149
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:150
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:159 ../framework/options/agents.php:170
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:182
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:232
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:240
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:271
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:297
msgid "About Agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:306 ../functions.php:408
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างตัวแทน"

#: ../framework/options/agents.php:315
msgid "Agent Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "บล็อก"

#: ../framework/options/blog.php:12 ../framework/options/projects-options.php:14 ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "เค้าโครงหน้า"

#: ../framework/options/blog.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Single Property"
msgid "Single Post Layout"
msgstr "คุณสมบัติเดี่ยว"

#: ../framework/options/blog.php:50
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:51
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:52
msgid "Enter the number of posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:58
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:59
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:60 ../framework/options/blog.php:102
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:69
msgid "Post Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:70
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:71 ../framework/options/blog.php:82
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Posts Author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:81
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:91 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:100
msgid "Author Box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:101
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:110
msgid "Next/Prev Post"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:118
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Settings"
msgid "Cache Settings"
msgstr "Stripe Settings"

#: ../framework/options/cache-options.php:15
msgid "Manage caching settings to improve performance."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Recurring"
msgid "Enable Caching"
msgstr "เปิดใช้งานการทำซ้ำเป็นประจำ"

#: ../framework/options/cache-options.php:22
msgid "Enable or disable all caching functionality."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Paypal Settings"
msgid "Cache Type Settings"
msgstr "การตั้งค่า Paypal"

#: ../framework/options/cache-options.php:31
msgid "Configure individual cache types"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enable 2Checkout"
msgid "Enable Count Cache"
msgstr "เปิดใช้งาน 2Checkout"

#: ../framework/options/cache-options.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Choose property status for this tab"
msgid "Cache property counts for taxonomies."
msgstr "เลือกสถานะคุณสมบัติของแท็บนี้"

#: ../framework/options/cache-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Contact Information"
msgid "Count Cache Expiration"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"

#: ../framework/options/cache-options.php:49
msgid "Hours before count cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:50
msgid "Set how long count cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Enable Radius Search."
msgid "Enable Query Cache"
msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมี"

#: ../framework/options/cache-options.php:65
msgid "Cache property query results."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "Query Cache Expiration"
msgstr "หมดอายุ"

#: ../framework/options/cache-options.php:75
msgid "Hours before query cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:76
msgid "Set how long query cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Enable 2Checkout"
msgid "Enable HTML Cache"
msgstr "เปิดใช้งาน 2Checkout"

#: ../framework/options/cache-options.php:91
msgid "Cache rendered HTML fragments."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "HTML Cache Expiration"
msgstr "หมดอายุ"

#: ../framework/options/cache-options.php:101
msgid "Hours before HTML cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:102
msgid "Set how long HTML cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Cache Actions"
msgstr "การปฏิบัติ"

#: ../framework/options/cache-options.php:123
msgid "Manage existing cache data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:129
msgid "Clear Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:130
msgid "Clear all cached data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:131
msgid "Use this button to clear all cached data. This will force fresh data to be generated on the next page load."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:133 ../framework/options/cache-options.php:167
msgid "Clear All Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Deleted Successfully"
msgid "All caches cleared successfully"
msgstr "ลบเรียบร้อยแล้ว"

#: ../framework/options/cache-options.php:204
msgid "An error occurred while clearing cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:4 ../framework/options/translation.php:944
msgid "Contact Forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot "
"Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38 ../framework/options/general.php:185
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:40 ../framework/options/general.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:147 ../framework/options/membership.php:195
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทน"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนด้านล่าง"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid "Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:87 ../framework/options/contact-forms.php:146 ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid "Enable or disable the agent contact form on property featured image for property detail v.1"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid "Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Show Schedule Tour Tabs With Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid "Enable or disable schedule tour tab on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:128
msgid "Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:137 ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:138
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "View Listings Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:158
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:167
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:176
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:194
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:196
msgid "Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages template."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:206
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:214 ../framework/options/topbar.php:49 ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "Social Icons"

#: ../framework/options/contact-forms.php:215
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:232
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:239 ../framework/options/contact-forms.php:271
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:241
msgid "Select which fields you want to disable from the property detail page agent contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:246 ../framework/options/contact-forms.php:278
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:264
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:273
msgid "Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:296
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:305
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:315
msgid "Hide checkbox and show only text"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:331
msgid "Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:340
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:341
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "รหัสที่กำหนดเอง"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "โค้ด CSS"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "วางโค้ด CSS ไว้ที่นี่"

#: ../framework/options/custom-code.php:22 ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "รหัส JS ที่กำหนดเอง"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "JavaScript / Analytics ที่กำหนดเองส่วนหัว"

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "JavaScript แบบกำหนดเอง / ส่วนท้าย Analytics"

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "การจัดการอีเมล"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, %user_email as user_email, %username as "
"username"
msgstr ""
"ตัวแปรส่วนกลาง:% website_url เป็น URL เว็บไซต์,% website_name เป็นชื่อเว็บไซต์,% user_email เป็น user_email,% username เป็น username"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "อีเมล HTML?"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid "Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html in email templates"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานอีเมล HTML หากเปิดใช้งานระบบจะอนุญาตให้คุณเพิ่ม html ในเทมเพลตอีเมล"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "เปิดใช้ส่วนหัวของอีเมล"

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "เปิด / ปิดส่วนหัวของอีเมล"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74 ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "เครื่องหมาย"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัวอีเมล"

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนหัว"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "เปิดใช้งานส่วนท้ายอีเมล"

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "เปิด / ปิดส่วนท้ายอีเมล"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนท้าย"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "เนื้อหาท้าย"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 1 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154 ../framework/options/emails.php:182
#: ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "ไอคอนสังคม"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162 ../framework/options/emails.php:189
#: ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163 ../framework/options/emails.php:190
#: ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "ป้อน URL แบบเต็ม"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 2 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 3 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Social Link 4 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:232 ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , %property_title , %property_link , %property_id , "
"%user_type ,  %sender_message"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310 ../framework/options/translation.php:1596
#: ../framework/options/translation.php:1597
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:284 ../framework/options/property-detail.php:252
#: ../framework/options/property-detail.php:360 ../framework/options/property-detail.php:410
msgid "Schedule Tour"
msgstr "กำหนดการทัวร์"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , %property_title , %property_link, %property_id, "
"%schedule_date , %schedule_time ,  %sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนใหม่ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email, "
"%user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณบน% web_url"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"ยินดีต้อนรับสู่% website_url! คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้โดยใช้ข้อมูลรับรองด้านล่าง:\n"
"ชื่อผู้ใช้:% user_login_register\n"
"รหัสผ่าน:% user_pass_register\n"
"หากมีปัญหากรุณาติดต่อเรา\n"
"ขอขอบคุณ!"

#: ../framework/options/emails.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Send Emails"
msgid "Admin Email?"
msgstr "ส่งอีเมลล์"

#: ../framework/options/emails.php:381
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable admin email notification for new registered user"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการดาวน์โหลดเอกสารสำหรับผู้ใช้ลงทะเบียนเท่านั้น"

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "เรื่องแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:391
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:393
msgid "New User Registration"
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:399
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:400
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบของผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:402
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่บน% website_url\n"
"ชื่อผู้ใช้:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Subject for New User Notification"
msgid "Subject for New User Approval"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Email subject for new user notification"
msgid "Email subject for new user approval"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:418
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid "New user registration on %website_name. Please approve or decline the user."
msgstr ""
"การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่บน% website_url\n"
"ชื่อผู้ใช้:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Content for New User Admin Notification"
msgid "Content for New User Admin Approval"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:426
#, fuzzy
#| msgid "Email content for new user admin notification"
msgid "Email content for new user admin approval"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการแจ้งเตือนผู้ดูแลระบบของผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:428
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register\n"
"\n"
"Please approve or decline the user: %admin_user_link"
msgstr ""
"การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่บน% website_url\n"
"ชื่อผู้ใช้:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:446
msgid "Package Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:457
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ซื้อแพคเกจที่เปิดใช้งาน </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:458
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "โอนเงินผ่านแพคเกจและการชำระเงินผ่านเกตเวย์อื่น ๆ"

#: ../framework/options/emails.php:465 ../framework/options/emails.php:511
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "เรื่องสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งานแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:466 ../framework/options/emails.php:512
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งาน"

#: ../framework/options/emails.php:468 ../framework/options/emails.php:514
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "การสั่งซื้อของคุณถูกเปิดใช้งานแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:473 ../framework/options/emails.php:519
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการสั่งซื้อที่เปิดใช้งานแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:474 ../framework/options/emails.php:520
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการซื้อที่เปิดใช้งาน"

#: ../framework/options/emails.php:476
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are excited you have chosen %website_name . "
"%website_name is a great place to advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties according to you plan."
msgstr ""
"สวัสดี, <br>\n"
"ยินดีต้อนรับสู่% website_url และขอขอบคุณที่ซื้อแผนกับเรา เรารู้สึกตื่นเต้นที่ได้เลือก% website_name % website_name "
"เป็นสถานที่ที่ดีในการโฆษณาและค้นหาคุณสมบัติ <br>\n"
"\n"
"คุณวางแผนที่% website_url เปิดใช้งานแล้ว! ขณะนี้คุณสามารถแสดงคุณสมบัติตามที่คุณวางแผนไว้"

#: ../framework/options/emails.php:492
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:503
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ซื้อที่เปิดใช้งาน </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:504
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "การสั่งซื้อด้วยการโอนเงินรายชื่อจะเปิดใช้งาน"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"การสั่งซื้อของคุณใน% website_url เปิดใช้งานแล้ว! คุณควรไปและตรวจสอบออก"

#: ../framework/options/emails.php:536
msgid "Approved, Expired & Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:547
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการที่ได้รับอนุมัติ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:548 ../framework/options/emails.php:583 ../framework/options/emails.php:618
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr "คุณสามารถใช้% list_title เป็นชื่อรายชื่อ% listing_url เป็นรายชื่อการเชื่อมโยง"

#: ../framework/options/emails.php:555
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "เรื่องการอนุมัติรายการ"

#: ../framework/options/emails.php:556
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อที่ได้รับอนุญาต"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Your listing approved"
msgstr "รายชื่อของคุณได้รับการอนุมัติแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:563
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการอนุมัติรายการ"

#: ../framework/options/emails.php:564
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อได้รับการอนุมัติแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:566
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"รายชื่อของคุณใน% website_url ได้รับการอนุมัติแล้ว\n"
"\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"Url รายชื่อ:% listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:582
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการที่หมดอายุแล้ว </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:590
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับรายการหมดอายุ"

#: ../framework/options/emails.php:591
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:593
msgid "Your listing expired"
msgstr "รายชื่อของคุณหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:598
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "เนื้อหาสำหรับรายการที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:599
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:601
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"รายชื่อของคุณใน% website_url หมดอายุแล้ว\n"
"\n"
"ชื่อรายการ:% listing_title\n"
"Url รายชื่อ:% listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:617
msgid "<span class=\"font24\">Disapproved Listing</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:625
msgid "Subject for Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:626
msgid "Email subject for disapproved listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:628
msgid "Your listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:633
msgid "Content for Listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:634
msgid "Email content for listing disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:636
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been disapproved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:653
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:664
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การโอนสายใหม่ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:665
msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and %payment_details as payment details"
msgstr "คุณสามารถใช้% invoice_no เป็นหมายเลขใบแจ้งหนี้% total_price เป็นราคารวมและ% payment_details เป็นรายละเอียดการชำระเงิน"

#: ../framework/options/emails.php:670
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "หัวข้อเรื่องการโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:671 ../framework/options/emails.php:695
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "หัวข้ออีเมลสำหรับการโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:673
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "คุณได้รับคำสั่งโอนสายใหม่แล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:678
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:679 ../framework/options/emails.php:703
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:681 ../framework/options/emails.php:705
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"เราได้รับคำขอชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่าน Wire Transfer เมื่อ% web_url!\n"
"โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำด้านล่างเพื่อเริ่มส่งคุณสมบัติโดยเร็วที่สุด\n"
"หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no, จำนวนเงิน:% total_price\n"
"คำแนะนำ:% payment_details"

#: ../framework/options/emails.php:694
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแลระบบ - การโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:697
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "มีคนสั่งซื้อ Wire Transfer ใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:702
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การโอนสายใหม่"

#: ../framework/options/emails.php:721
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:732
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งแบบชำระเงินตามรายการ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:733
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, %listing_url as listing link and %listing_id "
"as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:739
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "เรื่องการส่งเงิน"

#: ../framework/options/emails.php:740 ../framework/options/emails.php:766
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งแบบชำระเงินต่อรายชื่อ"

#: ../framework/options/emails.php:742 ../framework/options/emails.php:876
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "รายชื่อใหม่ของคุณบน% web_url"

#: ../framework/options/emails.php:747
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งแบบชำระเงิน"

#: ../framework/options/emails.php:748 ../framework/options/emails.php:774
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการส่งแบบชำระเงินตามรายชื่อ"

#: ../framework/options/emails.php:750
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:765
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับ Admin - การส่งเงิน"

#: ../framework/options/emails.php:768
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "การส่งแบบชำระเงินใหม่บน% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:773
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่งแบบชำระเงิน"

#: ../framework/options/emails.php:776
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งที่น่าสนใจต่อรายชื่อ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:794
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , %listing_url as listing link and %listing_id "
"as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:800
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "เรื่องการส่งที่น่าสนใจ"

#: ../framework/options/emails.php:801 ../framework/options/emails.php:827
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งแบบพิเศษต่อรายชื่อ"

#: ../framework/options/emails.php:803
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "การอัปเกรดที่โดดเด่นใน %_page_url"

#: ../framework/options/emails.php:808
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งที่โดดเด่น"

#: ../framework/options/emails.php:809 ../framework/options/emails.php:835
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการส่งที่มีคุณลักษณะต่อรายชื่อ"

#: ../framework/options/emails.php:811 ../framework/options/emails.php:837
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:826
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแล - การส่งที่น่าสนใจ"

#: ../framework/options/emails.php:829
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "การส่งแบบใหม่ใน% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:834
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแล - การส่งที่น่าสนใจ"

#: ../framework/options/emails.php:855
msgid "Free Submission Listing, Update Listing and Package Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:866
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> แพคเกจและรายการจัดส่งฟรี </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:867 ../framework/options/emails.php:926
msgid "you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:873
msgid "Subject for Submission"
msgstr "เรื่องการส่ง"

#: ../framework/options/emails.php:874 ../framework/options/emails.php:899
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "หัวข้ออีเมลสำหรับแพคเกจและการส่งรายชื่อฟรี"

#: ../framework/options/emails.php:881
msgid "Content for Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่ง"

#: ../framework/options/emails.php:882 ../framework/options/emails.php:907
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับแพคเกจและการส่งรายชื่อฟรี"

#: ../framework/options/emails.php:884
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:898
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "เรื่องสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่ง"

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "การส่งใหม่ใน% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:906
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแลระบบ - การส่ง"

#: ../framework/options/emails.php:909
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:925
msgid "<span class=\"font24\">Update Listing.</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:933
msgid "Subject for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:934
msgid "Email subject for update listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:936
msgid "Update Listing on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:941
msgid "Content for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:942
msgid "Email content for update listing submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:944
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new updated listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:961
msgid "Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:972
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายการฟรีที่หมดอายุแล้ว </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:973 ../framework/options/emails.php:1004
#, php-format
msgid "Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name as expired listing name"
msgstr "สามารถใช้% expired_listing_url เป็น URL รายชื่อที่หมดอายุและ% expired_listing_name เป็นชื่อที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:978
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "เรื่องฟรีประกาศหมดอายุ"

#: ../framework/options/emails.php:979
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับรายชื่อฟรีหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:981
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "รายการฟรีหมดอายุใน% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:986
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "เนื้อหาสำหรับรายการฟรีที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:987
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับรายชื่อฟรีหมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:989 ../framework/options/emails.php:1020
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is %expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"หนึ่งในรายชื่อฟรีของคุณบน% web_url มี \"หมดอายุแล้ว\" รายชื่อ% expired_listing_url\n"
"ขอขอบคุณ!"

#: ../framework/options/emails.php:1003
msgid "<span class=\"font24\">Featured Listing Expired</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1009
msgid "Subject for featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1010
msgid "Email subject for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1012
msgid "Featured Listing expired on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1017
msgid "Content for Featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1018
msgid "Email content for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1034
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> รายชื่อที่หมดอายุแล้วส่งใหม่เพื่อขออนุมัติ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1035
#, php-format
msgid "%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "% submission_title as property title,% submission_url เป็น URL การส่งคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/emails.php:1040
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับ Admin - รายการที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:1041
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับผู้ดูแลระบบที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:1043
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "หมดอายุรายการที่ส่งเพื่อขออนุมัติใน% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1048
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ดูแล - รายการที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:1049
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับผู้ดูแลระบบที่หมดอายุแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:1051
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"ผู้ใช้ได้ส่งพร็อพเพอร์ตี้ใหม่ลงใน% website_url แล้ว! คุณควรไปและตรวจสอบออก\n"
"นี่คือชื่อคุณสมบัติ:% submission_title"

#: ../framework/options/emails.php:1066
msgid "Matching Submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1077
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การส่งข้อมูลที่ตรงกัน </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1078
msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for number of listing count"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1083
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "หัวเรื่องสำหรับการส่งที่ตรงกัน"

#: ../framework/options/emails.php:1084
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการส่งที่ตรงกัน"

#: ../framework/options/emails.php:1086
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "การส่งข้อมูลที่ตรงกับ% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1091
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการส่งที่ตรงกัน"

#: ../framework/options/emails.php:1092
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "เนื้อหาอีเมลเพื่อจับคู่การส่ง"

#: ../framework/options/emails.php:1112
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1123
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การชำระเงินที่เกิดซ้ำ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1124
msgid "Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as merchant name"
msgstr "สามารถใช้% recurring_package_name เป็นชื่อแพ็กเกจที่เกิดซ้ำและ% merchant เป็นชื่อร้านค้า"

#: ../framework/options/emails.php:1129
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "เรื่องการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../framework/options/emails.php:1130
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "เรื่องอีเมลสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../framework/options/emails.php:1132
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "การชำระเงินที่เกิดขึ้นเป็นประจำใน% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1137
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../framework/options/emails.php:1138
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../framework/options/emails.php:1140
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You should go and check it out."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"เราได้เรียกเก็บเงินจากบัญชีของคุณในร้านค้า% สำหรับการสมัครรับข้อมูลใน% website_url! คุณควรไปและตรวจสอบออก"

#: ../framework/options/emails.php:1153
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ยกเลิกการเป็นสมาชิก </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1159
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "เรื่องสมาชิกถูกยกเลิก"

#: ../framework/options/emails.php:1160
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "ยกเลิกเรื่องอีเมลสำหรับการเป็นสมาชิกแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:1162
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "ยกเลิกการเป็นสมาชิกเมื่อ% web_url"

#: ../framework/options/emails.php:1167
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "เนื้อหาสำหรับการเป็นสมาชิกถูกยกเลิก"

#: ../framework/options/emails.php:1168
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "เนื้อหาอีเมลสำหรับการเป็นสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว"

#: ../framework/options/emails.php:1170
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the recurring payment from the merchant was not "
"processed. All your listings are no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"การสมัครรับข้อมูลของคุณบน% website_url ถูกยกเลิกเนื่องจากหมดอายุหรือการชำระเงินที่เกิดซ้ำจากผู้ขายไม่ได้รับการประมวลผล "
"รายชื่อทั้งหมดของคุณจะไม่ปรากฏแก่ผู้เข้าชมของเราอีกต่อไป แต่จะยังคงอยู่ในบัญชีของคุณ\n"
"ขอขอบคุณ."

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1432 ../framework/options/typography.php:75
msgid "Footer"
msgstr "ฟุตบอล"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "เค้าโครงส่วนท้าย"

#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "ลิขสิทธิ์"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:469
msgid "X"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter X profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:477 ../framework/options/splash.php:257
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:128 ../property-details/partials/share.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:186 ../template-parts/footer/social.php:33
msgid "Linkedin"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Instagram"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Pinterest"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:517 ../framework/options/property-detail.php:835
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11 ../property-details/yelp-nearby.php:10
#: ../template-parts/footer/social.php:37
msgid "Yelp"
msgstr "ร้องเอ๋ง"

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:525 ../template-parts/footer/social.php:38
msgid "Behance"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ YouTube"

#: ../framework/options/footer.php:184 ../framework/options/header.php:534
msgid "Enter the WhatsApp number"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:192 ../framework/options/header.php:542 ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:199 ../framework/options/header.php:549 ../framework/options/listing-options.php:241
#: ../framework/options/splash.php:281 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:132
#: ../template-parts/footer/social.php:41 ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:51
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:43
msgid "Telegram"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:200 ../framework/options/header.php:550
msgid "Enter the Telegram username"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation.php:1560
msgid "GDPR Agreement"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Site Container Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:92
msgid "Select website container width."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:104
msgid "Back to Top"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:106
msgid "Show back to top button"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Home Link"
msgstr "ลิงก์ที่กำหนดเอง"

#: ../framework/options/general.php:116
msgid "Show home link in front-end dashboard?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Half Map Template"
msgid "Half Map Footer"
msgstr "เทมเพลตแผนที่ครึ่ง"

#: ../framework/options/general.php:126
msgid "Show footer for half map template & half map search page?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:134
msgid "Add to favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:136
msgid "Login required for add to favorites?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:144
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Breadcrumb?"

#: ../framework/options/general.php:146
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:154
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:156
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:164
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgid "Show image caption for property detail page gallery?"
msgstr "เปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับแบบฟอร์มหน้ารายละเอียดคุณสมบัติหรือไม่"

#: ../framework/options/general.php:174
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:176
msgid "Show image caption for popup gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:192
msgid "Language for datepicker"
msgstr "ภาษาสำหรับ datepicker"

#: ../framework/options/general.php:193
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "ข้อมูลนี้ใช้กับประเภทของฟิลด์ปฏิทินที่พร้อมใช้งานสำหรับคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/general.php:209
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "บล็อกการเข้าถึงผู้ดูแลระบบหรือไม่?"

#: ../framework/options/general.php:211
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "จำกัด การเข้าถึงแผงควบคุมของผู้ใช้"

#: ../framework/options/general.php:221
msgid "Templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:222
msgid "Select templates which you want to remove from template list when add new page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:284
msgid "Page Filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:285
#, fuzzy
#| msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgid "Select which taxonomy filters you want to disable."
msgstr "เลือกบทบาทที่คุณต้องการปิดใช้งาน"

#: ../framework/options/general.php:288 ../framework/options/translation.php:1621 ../framework/options/translation.php:1622
msgid "Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:301
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "หน่วยวัดทั่วโลก"

#: ../framework/options/general.php:302
msgid "Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite measurement unit added for single properties"
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานหน่วยวัดคุณสมบัติทั่วโลกจะมีการแทนที่หน่วยวัดที่เพิ่มขึ้นสำหรับคุณสมบัติเดี่ยว"

#: ../framework/options/general.php:310
msgid "Measurement Unit"
msgstr "หน่วยวัด"

#: ../framework/options/general.php:311
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "เลือกหน่วยวัดที่คุณจะใช้ในเว็บไซต์"

#: ../framework/options/general.php:322
msgid "Square Feet Text"
msgstr "ข้อความสแควร์ฟุต"

#: ../framework/options/general.php:323
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "ป้อนข้อความสำหรับตารางฟุต"

#: ../framework/options/general.php:329
msgid "Square Meters Text"
msgstr "ตารางเมตรข้อความ"

#: ../framework/options/general.php:330
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "ป้อนข้อความสำหรับตารางเมตร"

#: ../framework/options/general.php:348
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "แถบข้าง Sticky"

#: ../framework/options/general.php:350
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:352
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:353
msgid "Listing Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:355
msgid "Agent Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:356
msgid "Agency Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:358
msgid "Page Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "ส่วนหัว"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "สไตล์"

#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/header.php:67 ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:74 ../framework/options/header.php:208
msgid "Select the header layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:81
msgid "Header Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:89 ../framework/options/header.php:214 ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "Navigation Align"

#: ../framework/options/header.php:93 ../framework/options/header.php:218 ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "จัดชิดซ้าย"

#: ../framework/options/header.php:94 ../framework/options/header.php:219 ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "จัดชิดขวา"

#: ../framework/options/header.php:96 ../framework/options/header.php:215 ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:104 ../framework/options/header.php:113 ../framework/options/header.php:142
#: ../framework/options/header.php:172
msgid "Header Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:122 ../framework/options/header.php:152
msgid "Header Top Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:132 ../framework/options/header.php:162
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:181
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:182
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Mobile"
msgid "Sticky Menu - Mobile Devices"
msgstr "Sticky Mobile"

#: ../framework/options/header.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgid "Enable or disable the sticky menu on mobile devices"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเมนูแบบเหนียวในโทรศัพท์มือถือ"

#: ../framework/options/header.php:227
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:254 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "โทรหาเรา"

#: ../framework/options/header.php:255
msgid "Call us number in header"
msgstr "โทรหาเราที่หมายเลขในส่วนหัว"

#: ../framework/options/header.php:261
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:273 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "อัปโหลดภาพ"

#: ../framework/options/header.php:274
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "ขนาดแนะนำ 85 x 85"

#: ../framework/options/header.php:308 ../framework/options/header.php:315 ../framework/options/translation.php:744
#: ../framework/options/translation.php:1518 ../framework/options/translation.php:1519
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:65
msgid "Contact Information"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"

#: ../framework/options/header.php:316
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:361
msgid "Enable or disable the address"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:371
msgid "Line 1"
msgstr "บรรทัดที่ 1"

#: ../framework/options/header.php:374
msgid "Enter the address line 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:380
msgid "Line 2"
msgstr "บรรทัดที่ 2"

#: ../framework/options/header.php:383
msgid "Enter the address line 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:399 ../framework/options/header.php:406
msgid "Office Timing"
msgstr "Office Timing"

#: ../framework/options/header.php:412
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:418
msgid "Opening Hours"
msgstr "เวลาทำการ"

#: ../framework/options/header.php:421
msgid "Enter the opening hours"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:428
msgid "Opening Days"
msgstr "วันเปิด"

#: ../framework/options/header.php:431
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:442 ../framework/options/splash.php:222 ../template-parts/dashboard/profile/card.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:24
msgid "Social Media"
msgstr "สื่อสังคม"

#: ../framework/options/header.php:450 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:451
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:452
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:462 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter the X profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Yelp"

#: ../framework/options/header.php:478
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:485 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "เชื่อมโยงเข้า"

#: ../framework/options/header.php:486 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:494 ../framework/options/splash.php:290
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:502
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:510
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:518
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:526
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:557 ../framework/options/header.php:565 ../framework/options/styling.php:607
msgid "Create Listing Button"
msgstr "สร้างปุ่มรายการ"

#: ../framework/options/header.php:566
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom link?"
msgstr "ลิงก์ที่กำหนดเอง"

#: ../framework/options/header.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable create lising button"
msgid "Enable or disable custom link for create listing button "
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มสร้าง lising"

#: ../framework/options/header.php:585
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Add Link"
msgstr "ลิงค์"

#: ../framework/options/header.php:586
msgid "Enter link. Ex: http://website.com/pagelink "
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:594
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom Title"
msgstr "ลิงก์ที่กำหนดเอง"

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "ตัวเลือกธีม"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "ตัวเลือก"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "สนับสนุน"

#: ../framework/options/insights.php:4
msgid "Insights Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:12
msgid "Insights Clearance"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:13
msgid "Delete data older then?"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:15
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:16
msgid "7 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:17
msgid "14 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:18
msgid "30 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:19
msgid "60 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:28 ../framework/options/property-detail.php:920
msgid "Number of Days"
msgstr "จำนวนวัน"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "ตัวเลือกใบแจ้งหนี้"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:17 ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:7 ../framework/options/listing-options.php:209
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:38
msgid "Enable to show all listings on page header map if header map enabled when add listings template"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:46
msgid "Open listing link to?"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:50
msgid "Same Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:51
msgid "New Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v1"
msgstr "รายละเอียดและราคา"

#: ../framework/options/listing-options.php:58
msgid "Enable or disable Description for listing grid v1"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v2"
msgstr "รายละเอียดและราคา"

#: ../framework/options/listing-options.php:67
msgid "Enable or disable Description for listing grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v4"
msgstr "รายละเอียดและราคา"

#: ../framework/options/listing-options.php:76
msgid "Enable or disable Description for listing grid v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:94
msgid "Compare Buttom"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:95
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:103
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:104
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:112
msgid "Preview Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:113
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:122
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:130 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:183
msgid "Agent Name"
msgstr "ชื่อตัวแทน"

#: ../framework/options/listing-options.php:131
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:139
msgid "Property Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:140
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:148
msgid "Details Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:158
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:159
msgid "Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for the listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:168
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:178
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:207
msgid "Composer"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:217
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:218
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:230
msgid "Maximum 3 options allowed. For listings list v4 only top 3 options will show."
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:240 ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:42
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:37
msgid "LINE"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:250
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:260 ../framework/options/translation.php:2194
#: ../framework/options/translation.php:2195 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:151
msgid "Street Address"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:270 ../framework/options/property-detail.php:396
msgid "Gallery"
msgstr "เฉลียง"

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Manage gallery for listings grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:278
msgid "Property Gallery"
msgstr "หอศิลป์อสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/listing-options.php:279
msgid "Enable or disable images gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:288
msgid "Exclude Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:289
msgid "Exlude property featured image from gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:299
msgid "Gallery Behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:300
msgid "Choose gallery behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:303
msgid "Show Gallery as Active"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "Show Gallery on Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Number of Gallery Images"
msgstr "แกลลอรี่รูปภาพ"

#: ../framework/options/listing-options.php:313
msgid "Enter the number of images to show in gallery. Use -1 to show all images"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:327
msgid "Icons Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:330
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Font Awesome Icon"
msgid "Font Awesome Icons v6.7.2"
msgstr "ไอคอนแบบอักษร Awesome"

#: ../framework/options/listing-options.php:332
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:347 ../framework/options/property-detail.php:971
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:354
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:362 ../framework/options/listing-options.php:382
#: ../framework/options/listing-options.php:441
msgid "Icons"
msgstr "ไอคอน"

#: ../framework/options/listing-options.php:364
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:370
msgid "Meta v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:372
msgid "Manage list or grid (grid v.1, v.4 and v.7) meta type on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:378
msgid "Meta Type v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:379
msgid "This option only works on the list view and grid v.1, v.4 and v.7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:380 ../framework/options/listing-options.php:402
#: ../framework/options/listing-options.php:439
msgid "Select meta type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:383 ../framework/options/listing-options.php:442
msgid "Icons + Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:392
msgid "Meta v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:394
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:400
msgid "Meta Type v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:401
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:404
msgid "With Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:405
msgid "Without Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:429
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:431
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:437
msgid "Meta Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:438
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:451
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:452
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:466
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:475
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:482 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:183
msgid "Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:490
msgid "Enable Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:499
msgid "Mark as Sold - Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:500
msgid "Select property status which you want to use for mark as sold feature."
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:512
msgid "Show sold listing in front-end?"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:513
msgid "This option is to show/hide sold listings for all listings templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:5 ../framework/options/styling.php:767
msgid "Login & Register"
msgstr "เข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"

#: ../framework/options/login-register.php:14 ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../property-details/partials/login_required.php:36 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:13
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:64 ../template-parts/header/partials/login-register.php:54
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33 ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template/template-login.php:190 ../template/template-login.php:207 ../template/template-payment.php:71
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:24 ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:81
#: ../property-details/partials/login_required.php:40 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:14
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:74 ../template-parts/header/partials/login-register.php:62
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13 ../template-parts/login-register/register-form.php:110
#: ../template/template-login.php:211
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"

#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:56 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:48 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:60 ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:5
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อจริง"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:66 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:55 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28 ../template-parts/membership/create-account-form.php:11
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "ผู้ใช้สามารถพิมพ์รหัสผ่านในแบบฟอร์มลงทะเบียนได้"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "ถ้าไม่มีผู้ใช้จะได้รับรหัสผ่านที่สร้างโดยอัตโนมัติผ่านทางอีเมล"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Frontend ลงทะเบียนผู้ใช้เป็นตัวแทนหรือเอเจนซี่"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be auto create in agent custom post type and "
"role Agency will be auto create in agency custom post type"
msgstr ""
"หากตั้งค่าเป็น \"ใช่\" "
"ผู้ใช้ทุกคนจะลงทะเบียนจากตัวแทนส่วนหน้าที่สิ้นสุดจะสร้างอัตโนมัติในประเภทโพสต์ตัวแทนที่กำหนดเองและบทบาทเอเจนซี่จะสร้างโดยอัตโนมัติในประเภทการโพสต์แบบกำหนดเองของหน่วยงาน"

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid "Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "หลังจากเปลี่ยนเส้นทางการเข้าสู่ระบบ"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "หน้าปัจจุบัน"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "หน้าต่างๆ"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "ป้อนลิงก์เปลี่ยนเส้นทาง"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "ต้องเป็น URL"

#: ../framework/options/login-register.php:146 ../framework/options/membership.php:194
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไข"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "อนุญาตให้เข้าสู่ระบบผ่านทาง Facebook หรือไม่?"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "คีย์ Facebook Api"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook Api คีย์สำหรับ facebook เข้าสู่ระบบ"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "รหัสลับของ Facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "รหัสลับ Facebook สำหรับการล็อกอิน Facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "อนุญาตการเข้าสู่ระบบผ่านทาง Google หรือไม่?"

#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า Google OAuth"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "รหัสลูกค้า Google oAuth สำหรับการเข้าสู่ระบบ Google"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "ความลับของ Google Client"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "รหัสลับของลูกค้า Google สำหรับการเข้าสู่ระบบของ Google"

#: ../framework/options/login-register.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Under Approved"
msgid "User Approval"
msgstr "ภายใต้การอนุมัติ"

#: ../framework/options/login-register.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Under Approved"
msgid "User Approval System"
msgstr "ภายใต้การอนุมัติ"

#: ../framework/options/login-register.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable user approval system for new registrations"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการดาวน์โหลดเอกสารสำหรับผู้ใช้ลงทะเบียนเท่านั้น"

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid "When enabled, new users will need admin approval before they can login"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Auto-Approved Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "Select user roles that will be automatically approved"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:235
msgid "Users with these roles will bypass the approval system and be automatically approved upon registration"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:238 ../framework/options/login-register.php:294
#: ../framework/options/login-register.php:341 ../framework/options/login-register.php:361 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671 ../framework/vc_extend.php:838
#: ../framework/vc_extend.php:1012 ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:45 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:41 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:128
msgid "Agent"
msgstr "ตัวแทน"

#: ../framework/options/login-register.php:239 ../framework/options/login-register.php:295
#: ../framework/options/login-register.php:342 ../framework/options/login-register.php:369 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673 ../framework/vc_extend.php:840
#: ../framework/vc_extend.php:1014 ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "หน่วยงาน"

#: ../framework/options/login-register.php:240 ../framework/options/login-register.php:296
#: ../framework/options/login-register.php:343 ../framework/options/login-register.php:377 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669 ../framework/vc_extend.php:836
#: ../framework/vc_extend.php:1010 ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"

#: ../framework/options/login-register.php:241 ../framework/options/login-register.php:344
#: ../framework/options/login-register.php:385
msgid "Buyer"
msgstr "ผู้ซื้อ"

#: ../framework/options/login-register.php:242 ../framework/options/login-register.php:297
#: ../framework/options/login-register.php:345 ../framework/options/login-register.php:393
msgid "Seller"
msgstr "ผู้ขาย"

#: ../framework/options/login-register.php:243 ../framework/vc_extend.php:321 ../framework/vc_extend.php:496
#: ../framework/vc_extend.php:670 ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011
#: ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "ผู้จัดการ"

#: ../framework/options/login-register.php:244
msgid "Subscriber"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:252
#, fuzzy
#| msgid "New User Registration"
msgid "User Verification"
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่"

#: ../framework/options/login-register.php:260
msgid "User Verification System"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:261
msgid "Enable/Disable user verification system for agents and agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Featured Properties:"
msgid "Verification Required for New Properties"
msgstr "คุณสมบัติเด่น:"

#: ../framework/options/login-register.php:270
msgid "Require users to be verified before they can add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:271
msgid "When enabled, only verified users will be able to add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:280
msgid "Verification Required Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:281
msgid "Message to display when unverified users attempt to add properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid "This message will be shown to unverified users when they try to add a new property"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:283 ../template/user_dashboard_submit.php:460
msgid "Your account must be verified before you can add new properties. Please complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:289
msgid "Exempt Roles from Verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Select user roles that will be exempt from verification requirements"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Users with these roles can add properties without verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298 ../framework/vc_extend.php:323 ../framework/vc_extend.php:498
#: ../framework/vc_extend.php:672 ../framework/vc_extend.php:839 ../framework/vc_extend.php:1013
#: ../framework/vc_extend.php:1187 ../framework/vc_extend.php:1369
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author-mobile.php:3 ../template-parts/dashboard/submit/partials/author.php:3
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "User Roles"
msgstr "บทบาทผู้ใช้"

#: ../framework/options/login-register.php:317
msgid "Registration Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:318
msgid "If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of user roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:322
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:327
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "เปิดใช้งานบทบาทผู้ใช้ในหน้าโปรไฟล์"

#: ../framework/options/login-register.php:328
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:332
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:337
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:339
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:358
msgid "Agent Role"
msgstr "บทบาทตัวแทน"

#: ../framework/options/login-register.php:359
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:360
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:366
msgid "Agency Role"
msgstr "บทบาทของเอเจนซี"

#: ../framework/options/login-register.php:367
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:368
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:374
msgid "Owner Role"
msgstr "บทบาทของเจ้าของ"

#: ../framework/options/login-register.php:375
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:376
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:382
msgid "Buyer Role"
msgstr "บทบาทของผู้ซื้อ"

#: ../framework/options/login-register.php:383
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:384
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:390
msgid "Seller Role"
msgstr "บทบาทผู้ขาย"

#: ../framework/options/login-register.php:391
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:392
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "โลโก้และ Favicon"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25 ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65 ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26 ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "โลโก้อุปกรณ์เคลื่อนที่"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองสำหรับหน้าสาดสก์มือถือ"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "ความสูงของโลโก้มาตรฐาน"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "ความกว้างมาตรฐานมาตรฐาน"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "favicon"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "ไอคอน iPhone ของ Apple"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "ไอคอน Apple iPhone Retina"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "ไอคอน Apple iPad"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "ไอคอน iPad Retina ของ Apple iPad"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176 ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "โลโก้ไลท์บ็อกซ์"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "อัปโหลดโลโก้สำหรับ Lightbox"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Select Role"
msgid "Map Selection Mode"
msgstr "เลือกบทบาท"

#: ../framework/options/map.php:21
msgid "Choose how to select the map system."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Specific Pages"
msgid "Specific Areas"
msgstr "หน้าที่เฉพาะเจาะจง"

#: ../framework/options/map.php:33
msgid "Global Map System"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:34
msgid "Select the map system to use everywhere."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Settings"
msgid "Specific Map Settings"
msgstr "Google Map Settings"

#: ../framework/options/map.php:46
msgid ""
"Select the map system for each specific area of the website. If a specific map system requires an API key (Mapbox, Google "
"Maps), ensure the key is entered below."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Header Type"
msgid "Header Map"
msgstr "ประเภทส่วนหัว"

#: ../framework/options/map.php:54
msgid "Map used in page headers (e.g., \"Property Map\" header type)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listing Taxonomy Maps"
msgstr "การชำระเงินรายการใน"

#: ../framework/options/map.php:63
msgid "Map used on property taxonomy pages with map headers."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:71
msgid "Half Map Template"
msgstr "เทมเพลตแผนที่ครึ่ง"

#: ../framework/options/map.php:72
msgid "Map used on the Half Map listing/search results template."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgid "Map displayed on the single property detail page."
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการโห่ร้องในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/map.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form"
msgstr "ส่งคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/map.php:90
msgid "Map used when adding or editing a property in frontend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Property Detail Page"
msgid "Agent/Agency Detail Page"
msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/map.php:99
msgid "Map used on single agent and agency pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form - WP Admin"
msgstr "ส่งคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/map.php:109
msgid "Map used when adding or editing a property in backend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "API Keys & Common Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:123
msgid ""
"Enter API keys required by the selected map systems. Other settings below apply based on the map system chosen (globally "
"or specifically)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:129
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "คีย์ Google Maps API"

#: ../framework/options/map.php:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in Theme Options. You can get it from <a "
#| "target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgid ""
"Required if using Google Maps globally or specifically. Get key from <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr ""
"เราสนับสนุนอย่างยิ่งให้คุณได้รับคีย์คอนโซล API และโพสต์โค้ดในตัวเลือกธีม คุณสามารถรับได้จาก <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> ที่นี่ </a>"

#: ../framework/options/map.php:131
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "ใส่คีย์ API ของ Google Maps"

#: ../framework/options/map.php:137
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:138
msgid ""
"Required if using Mapbox globally or specifically. Get key from <a target=\"_blank\" href=\"https://account.mapbox.com/"
"\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Search"
msgid "Google Map Type"
msgstr "Google Map Search"

#: ../framework/options/map.php:145
msgid "Select the default map type for Google Maps."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:161
msgid "Marker Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:162
msgid "Select marker type for maps (affects Google Maps and Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:165
msgid "Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:166
msgid "Price Pins"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Short Price"
msgid "Short Price on Pins"
msgstr "ราคาสั้น"

#: ../framework/options/map.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Please keep in mind currency switcher will not work if short price enabled."
msgid "Note: Currency switcher might not work with short prices."
msgstr "โปรดจำไว้ว่าตัวแปลงสกุลเงินจะไม่ทำงานถ้าเปิดใช้งานราคาในระยะสั้น"

#: ../framework/options/map.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgid "Enable short prices like 12K, 10M, 10B on price pins."
msgstr "เปิดใช้งานหมายเลขราคาสั้น ๆ เช่น 12K, 10M, 10B"

#: ../framework/options/map.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Default Map Zoom"
msgid "Default Zoom"
msgstr "การซูมแผนที่เริ่มต้น"

#: ../framework/options/map.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Default option for area prefix."
msgid "Default zoom level for Maps."
msgstr "ตัวเลือกเริ่มต้นสำหรับคำนำหน้าพื้นที่"

#: ../framework/options/map.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Zoom Level"
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "ระดับการซูมของคลัสเตอร์"

#: ../framework/options/map.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgid "Maximum zoom level for Maps."
msgstr "ระดับการซูมสูงสุดสำหรับ Cluster จะปรากฏขึ้น ผิดนัด 10"

#: ../framework/options/map.php:203
msgid "Default Fallback Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:204 ../framework/options/map.php:213
msgid "Used if a property/agent has no coordinates."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:212
msgid "Default Fallback Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit Geocoding/Autocomplete to Country"
msgstr "จำกัด Geo auto ให้สมบูรณ์ในบางประเทศ"

#: ../framework/options/map.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit address search suggestions to a specific country."
msgstr "จำกัด Geo auto ให้สมบูรณ์ในบางประเทศ"

#: ../framework/options/map.php:232
msgid "Select Country for Geocoding Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Settings"
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Stripe Settings"

#: ../framework/options/map.php:245
msgid "Marker clustering settings. Applies to Google Maps and OpenStreetMap/Mapbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Recurring"
msgid "Enable Markers Clustering"
msgstr "เปิดใช้งานการทำซ้ำเป็นประจำ"

#: ../framework/options/map.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Map Cluster"
msgid "Map Cluster Icon"
msgstr "กลุ่มแผนที่"

#: ../framework/options/map.php:265
msgid "Upload the map cluster icon (used for Google Maps and OSM/Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Zoom Level"
msgid "Google Maps - Cluster Max Zoom Level"
msgstr "ระดับการซูมของคลัสเตอร์"

#: ../framework/options/map.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgid "Max zoom level for clustering to appear on Google Maps (1-20, default 12)."
msgstr "ระดับการซูมสูงสุดสำหรับ Cluster จะปรากฏขึ้น ผิดนัด 10"

#: ../framework/options/map.php:281
msgid "Single Listing Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:290
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:291
msgid "Show a marker pin or a radius circle on the single property map."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:293
msgid "Marker Pin"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:294
msgid "Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:301
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:302
msgid "Default zoom level (1-20, default 14)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:311
msgid "Map Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:313
msgid "Configure map styling options for your preferred map provider."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps SSL"
msgid "Google Cloud Map ID"
msgstr "Google แผนที่ SSL"

#: ../framework/options/map.php:321
msgid ""
"Create custom map styles in the <a href=\"https://console.cloud.google.com/google/maps-apis/studio\" "
"target=\"_blank\">Google Cloud Console</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:322
msgid "Enter your Map ID from Google Maps Cloud Customization (e.g., \"12345ab67c890de1f\")."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:328
msgid "Mapbox Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:329
msgid "Select a pre-defined Mapbox style or enter your own custom style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:344
msgid "Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:345
msgid "Enter your custom Mapbox style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:353
msgid "Instructions for Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:354
msgid ""
"To create a custom Mapbox style URL, follow these steps:\n"
"1. Select \"Custom Style URL\" from the Mapbox Style dropdown above.\n"
"2. Go to the Mapbox Studio (https://studio.mapbox.com/).\n"
"3. Create a new style or edit an existing one.\n"
"4. Once you have your style, click on \"Share\" and copy the style URL.\n"
"5. Paste the URL in the \"Custom Mapbox Style URL\" field above."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:4 ../framework/options/membership.php:19 ../framework/options/translation.php:2922
#: ../framework/options/translation.php:2923
msgid "Membership"
msgstr "การเป็นสมาชิก"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "เปิดใช้งานการส่งแบบชำระเงิน"

#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "ต่อรายชื่อ"

#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:39
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "หมดอายุวัน"

#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "ต้องการตั้งค่าวันหมดอายุของรายชื่อเดียวหรือไม่"

#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65 ../framework/options/membership.php:73
msgid "Enter the number of days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:71
msgid "Featured Listings - Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:72
msgid "It starts from the moment the property is set to featured"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Subject for Expired Listing"
msgid "Auto Delete Expired Listings."
msgstr "หัวเรื่องสำหรับรายการหมดอายุ"

#: ../framework/options/membership.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgid "Enable/Disable auto delete expired listings."
msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานการสร้าง ID คุณสมบัติโดยอัตโนมัติ"

#: ../framework/options/membership.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Auto Play"
msgid "Auto Delete Days"
msgstr "เล่นอัตโนมัติ"

#: ../framework/options/membership.php:92
msgid "Enter number of days after expired listings will be deleted"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:103
msgid "Note: AED, BHD, KWD, SAR currencies not supported by PayPal."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:104
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:162
msgid "Submission Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:164
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:171
msgid "Featured Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:173
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:181
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, Stripe และ 2Checkout Api"

#: ../framework/options/membership.php:182
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = ทดสอบ API LIVE = API การชำระเงินจริง"

#: ../framework/options/membership.php:183
msgid "Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "อัปเดตการตั้งค่า PayPal, Stripe และ 2Checkout ตามการเลือกประเภท API"

#: ../framework/options/membership.php:203
msgid "Thank You Page"
msgstr "ขอบคุณหน้า"

#: ../framework/options/membership.php:214
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:221 ../framework/options/membership.php:404
msgid "Enter the page message"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:233
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:241
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:257
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/articles/360045293072\">WooCommerce "
"Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:258
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:268
msgid "Paypal Settings"
msgstr "การตั้งค่า Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:276
msgid "Enable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:278
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:288
msgid "Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า"

#: ../framework/options/membership.php:290
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:297
msgid "Client Secret Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:299
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:306
msgid "Receiving Email"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:308
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:315
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Stripe Settings"

#: ../framework/options/membership.php:323
msgid "Enable Stripe"
msgstr "เปิดใช้งาน Stripe"

#: ../framework/options/membership.php:325
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:335 ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "คีย์ลับ"

#: ../framework/options/membership.php:336 ../framework/options/membership.php:345
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr "ข้อมูลถูกนำมาจากบัญชีของคุณที่ https://dashboard.stripe.com/login"

#: ../framework/options/membership.php:337
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:344
msgid "Publishable Key"
msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้"

#: ../framework/options/membership.php:346
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:353
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "การชำระเงินโดยตรง / การชำระเงินด้วยลวด"

#: ../framework/options/membership.php:361
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "เปิดใช้การโอนเงินผ่านธนาคาร"

#: ../framework/options/membership.php:363
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:373
msgid "Wire instructions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:375
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:387
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> การชำระเงินโดยตรง / การโอนเงินผ่านธนาคาร </ span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "การเพิ่มประสิทธิภาพ"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "Minify JS"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "ใช้ไฟล์ js แบบ minify"

#: ../framework/options/optimization.php:37 ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57 ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "บน"

#: ../framework/options/optimization.php:38 ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58 ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "ปิด"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "ย่อ CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a "
#| "single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import "
#| "from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you can enable this setting to instead load a "
"single style-min.css file with the code minified. If you are using a child theme you will have to change the @import from "
"pointing to style.css to point to style.min.css"
msgstr ""
"โดยค่าเริ่มต้นธีมโหลด styles.css ที่ไม่ minified หากต้องการคุณสามารถเปิดใช้งานการตั้งค่านี้แทนโหลดไฟล์สไตล์ min.css แบบเดียวพร้อมด้วยโค้ดที่ถูก "
"จำกัด ไว้ ถ้าคุณใช้ชุดรูปแบบย่อยคุณจะต้องเปลี่ยน @import จากชี้ไปที่ style.css เพื่อชี้ไปที่ style-min.css"

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "ลบพารามิเตอร์เวอร์ชันจากไฟล์ JS และ CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string identifying the version. This can cause issues "
"with caching and such, which will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to remove the "
"query string from such strings."
msgstr ""
"สคริปและสไตล์ชีตส่วนใหญ่ที่เรียกว่า WordPress รวมถึงสตริงข้อความค้นหาที่ระบุเวอร์ชัน ซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหาเกี่ยวกับแคชและซึ่งจะส่งผลให้เวลาโหลดน้อยกว่า "
"คุณสามารถสลับการตั้งค่านี้เพื่อลบสตริงข้อความค้นหาออกจากสตริงดังกล่าว"

#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid "Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing between pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid "NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not enable this option."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "คุณภาพ JPEG 100%"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. Enable this setting to set all JPEGs to 100% "
"quality."
msgstr "โดยค่าเริ่มต้นภาพตัดกับ WordPress จะถูกปรับขนาด / ตัดที่คุณภาพ 90% เปิดใช้งานการตั้งค่านี้เพื่อตั้งค่า JPEG ทั้งหมดเป็น 100%"

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "ราคาและสกุลเงิน"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid "Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:23 ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:14
msgid "Default Currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add Currencies</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "ราคาสั้น"

#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid "Please note: the currency switcher will not work if the short price option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Short Price Indian - Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:51
msgid "Enable or disable the short price numbers like 1 Hundred, 10 thousand, 10 crore."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:60
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:61
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:69
msgid "Currency Symbol"
msgstr "สัญลักษณ์สกุลเงิน"

#: ../framework/options/price-currency.php:73
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:78
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:82
msgid "Before the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "After the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:87
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:92
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:94
msgid "Select the decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:121
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:130
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:135
msgid "Thousands Separator"
msgstr "ตัวคั่นหลายพันรายการ"

#: ../framework/options/price-currency.php:144
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:149
msgid "Price Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:153
msgid "Provide what you want to show between price and price label. Example: / or empty space"
msgstr ""

#: ../framework/options/print-property.php:5 ../framework/options/property-detail.php:689
msgid "Print Property"
msgstr "พิมพ์อสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "พิมพ์โลโก้พร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่กำหนดเองของคุณสำหรับพร็อพเพอร์ตี้สำหรับพิมพ์"

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "คำอธิบายอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "ลักษณะเด่นของโรงแรม"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "แกลลอรี่รูปภาพ"

#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Properties Layout"
msgid "Projects Layout"
msgstr "เค้าโครงคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/projects-options.php:7
msgid "Select projects pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:35 ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:36
msgid "Select content position for projects pages. Content can be added in desciption field for each project"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:38 ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:39 ../framework/options/taxonomies.php:39
msgid "Below listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgid "Select the listings layout for the projects page."
msgstr "เลือกเค้าโครงของรายชื่อสำหรับหน้าอนุกรมวิธาน"

#: ../framework/options/projects-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgid "Select the projects page listings order."
msgstr "เลือกรายการที่แสดงลำดับการจัดหมวดหมู่ของ taxonomy page"

#: ../framework/options/projects-options.php:84 ../framework/options/taxonomies.php:120
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "จำนวนรายชื่อที่จะแสดง"

#: ../framework/options/projects-options.php:86 ../framework/options/taxonomies.php:122
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid "Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:53
msgid "Select the content layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:67
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:68
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and street view. Select the one you want to display "
"first"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:69
msgid "Active tab must be enable in \"Media Tabs Manager\" below"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:71 ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Image/Gallery"
msgstr "ภาพ / แกลลอรี่"

#: ../framework/options/property-detail.php:72 ../framework/options/property-detail.php:87
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "มุมมองแผนที่"

#: ../framework/options/property-detail.php:73
msgid "360 Virtual Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid "If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:102
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:112
msgid "Property Tools Position in mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:113
msgid "Set position of share & favorite icons for mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Under Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:116
msgid "Under Property Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Short Description"
msgid "Show more for description"
msgstr "คำอธิบายสั้น"

#: ../framework/options/property-detail.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable share property button"
msgid "Enable/Disable show more for description"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติร่วมกัน"

#: ../framework/options/property-detail.php:134
msgid "Details section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:135
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:138 ../framework/options/property-detail.php:152
#: ../framework/options/property-detail.php:166
msgid "1 Column"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:139 ../framework/options/property-detail.php:153
#: ../framework/options/property-detail.php:167 ../framework/options/property-detail.php:520
#: ../framework/options/taxonomies.php:90
msgid "2 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:140 ../framework/options/property-detail.php:154
#: ../framework/options/property-detail.php:168 ../framework/options/property-detail.php:521
#: ../framework/options/taxonomies.php:91
msgid "3 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:148
msgid "Address section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:149
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:162
msgid "Features section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:163
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:176
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:177
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:178
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:188
msgid "Address Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:189
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:190
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:198
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "คุณต้องการรับสำเนาข้อความที่ส่งถึงตัวแทนหรือไม่?"

#: ../framework/options/property-detail.php:209
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "ที่อยู่อีเมลเพื่อรับสำเนาข้อความ"

#: ../framework/options/property-detail.php:210
msgid "This email address will receive a copy of message sent to agent from property detail page."
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้จะได้รับสำเนาข้อความที่ส่งไปยังตัวแทนจากหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/property-detail.php:221
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:234 ../framework/options/translation.php:636
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:242 ../framework/options/property-detail.php:409
#: ../framework/options/property-detail.php:801 ../framework/options/property-detail.php:809
#: ../framework/options/translation.php:1511 ../framework/options/translation.php:1512
msgid "Walkscore"
msgstr "Walkscore"

#: ../framework/options/property-detail.php:243 ../framework/options/property-detail.php:342
#: ../framework/options/property-detail.php:399 ../framework/options/property-detail.php:986
#: ../framework/options/translation.php:712 ../framework/options/translation.php:1225
#: ../framework/options/translation.php:2235
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:244
msgid "Agent bottom"
msgstr "ตัวแทนด้านล่าง"

#: ../framework/options/property-detail.php:246 ../framework/options/property-detail.php:402
#: ../framework/options/translation.php:771
msgid "Similar Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:249
msgid "Overview v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:250
msgid "Near by Places"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียง"

#: ../framework/options/property-detail.php:251
msgid "Section Gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:253 ../framework/options/property-detail.php:369
#: ../framework/options/property-detail.php:411
msgid "Schedule Tour v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:255 ../framework/options/property-detail.php:408
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "หลายหน่วย / รายชื่อย่อย"

#: ../framework/options/property-detail.php:256 ../framework/options/property-detail.php:412
#: ../framework/options/property-detail.php:779
msgid "Adsense Space 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:257 ../framework/options/property-detail.php:413
#: ../framework/options/property-detail.php:785
msgid "Adsense Space 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:258 ../framework/options/property-detail.php:414
#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Adsense Space 3"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:259 ../framework/options/property-detail.php:324
#: ../framework/options/property-detail.php:415 ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:10
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:267
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:277
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:287
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:315
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:316
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:325
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:333
msgid "Energy Efficiency"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:334
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:343
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:351
msgid "Sub Listings"
msgstr "รายชื่อย่อย"

#: ../framework/options/property-detail.php:352
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:361 ../framework/options/property-detail.php:370
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:380
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:393
msgid "Description & Details"
msgstr "รายละเอียดและรายละเอียด"

#: ../framework/options/property-detail.php:400
msgid "Agent Contact"
msgstr "ตัวแทนติดต่อ"

#: ../framework/options/property-detail.php:407
msgid "Nearby"
msgstr "ใกล้เคียง"

#: ../framework/options/property-detail.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Number of Visible Images"
msgstr "แกลลอรี่รูปภาพ"

#: ../framework/options/property-detail.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Images in a row"
msgstr "แกลลอรี่รูปภาพ"

#: ../framework/options/property-detail.php:445
msgid "Gallery Popup"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:453
msgid "Gallery lightbox type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:454
msgid "Select which popup lightox you want to use for property gallery."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:457
msgid "Houzez BuiltIn"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:458
msgid "Photo Swipe"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:488
msgid "Overview Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:497
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:506
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:516
msgid "Overview section columns in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:517
msgid "Select number of columns you want to show in a row for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:522
msgid "4 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:523
msgid "5 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:524
msgid "6 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:531
msgid "Overview V2 Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:532
msgid "Enter height in pixels (e.g. 180)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:535
msgid "Set the height for overview section when using V2 layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:551
msgid "Energy Classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:553
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:558
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:566
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:574
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:582
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:590
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:598
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:606
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:614
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:622
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:630
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:651
msgid "Updated Date"
msgstr "อัปเดตแล้ว"

#: ../framework/options/property-detail.php:656 ../framework/options/translation.php:920
#: ../framework/options/translation.php:2110 ../framework/options/translation.php:2111
msgid "State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:658 ../framework/options/translation.php:908
#: ../framework/options/translation.php:2086 ../framework/options/translation.php:2087
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:681
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "แสดง / ซ่อนข้อมูล"

#: ../framework/options/property-detail.php:691
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มคุณสมบัติการพิมพ์"

#: ../framework/options/property-detail.php:699 ../framework/options/styling.php:1260
#: ../framework/options/translation.php:32
msgid "Featured Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่แนะนำ"

#: ../framework/options/property-detail.php:701
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:711
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:721
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:729
msgid "Favorite Property"
msgstr "สถานที่ให้บริการที่ชื่นชอบ"

#: ../framework/options/property-detail.php:731
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้ที่ชื่นชอบ"

#: ../framework/options/property-detail.php:739
msgid "Share Property"
msgstr "แบ่งปันทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/property-detail.php:741
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้คุณสมบัติร่วมกัน"

#: ../framework/options/property-detail.php:749
msgid "Documents Download"
msgstr "ดาวน์โหลดเอกสาร"

#: ../framework/options/property-detail.php:750
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการดาวน์โหลดเอกสารสำหรับผู้ใช้ลงทะเบียนเท่านั้น"

#: ../framework/options/property-detail.php:759
msgid "Property Detail Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:761
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:771
msgid "Adsense Spaces"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:780 ../framework/options/property-detail.php:786
#: ../framework/options/property-detail.php:792
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:810
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:818
msgid "Walkscore API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:819
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.walkscore.com/professional/api.php\">Get an "
"API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:827
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียง Yelp"

#: ../framework/options/property-detail.php:836
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:837
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/"
"factsheet\">https://www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"โปรดทราบว่า Yelp ไม่สามารถใช้ได้กับทุกประเทศ ดูที่นี่ <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://"
"www.yelp.com/factsheet </a> รายการประเทศที่มี Yelp"

#: ../framework/options/property-detail.php:845
msgid "Yelp API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:847
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">Get an API "
"code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:854
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:855
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:887
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:888
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:896
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:897
msgid "Select the distance unit."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:912 ../framework/options/translation.php:730
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "กำหนดเวลาทัวร์"

#: ../framework/options/property-detail.php:921
msgid "Enter number of available days for user to schedule tour. Default 14"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:929
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:930
msgid "Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, 12:30 am)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:936 ../framework/options/property-detail.php:994
msgid "Select the Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:937
msgid "Select status where you want to hide schedule tour section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:949
msgid "Redirect to"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:950
msgid "Enter url where form will be redirect after success"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:978
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:980
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:995
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1007
msgid "Default Down Payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1008
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1015
msgid "Default Terms(years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1023
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "Enable Property Expiration"
msgid "Annual Property Tax Rate"
msgstr "เปิดใช้งานการหมดอายุคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/property-detail.php:1032
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1040
msgid "Default Annual Property tax Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1049
msgid "Annual Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable email header"
msgid "Enable or disable annual home insurance"
msgstr "เปิด / ปิดส่วนหัวของอีเมล"

#: ../framework/options/property-detail.php:1058
msgid "Default Annual Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1067 ../framework/options/translation.php:1252
#: ../framework/options/translation.php:1253
#, fuzzy
#| msgid "Monthly"
msgid "Monthly HOA Fees"
msgstr "รายเดือน"

#: ../framework/options/property-detail.php:1068
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable Roles"
msgid "Enable or disable Monthly HOA Fees"
msgstr "เปิด / ปิดบทบาท"

#: ../framework/options/property-detail.php:1076
msgid "Default Monthly HOA Fees"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1085 ../framework/options/translation.php:1258
#: ../framework/options/translation.php:1259
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1086
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1094
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default PMI(%)"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: ../framework/options/property-detail.php:1105 ../framework/options/property-detail.php:1113
msgid "Similar Properties"
msgstr "คุณสมบัติที่คล้ายกัน"

#: ../framework/options/property-detail.php:1114
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1123
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1124
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1129 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "คุณสมบัติของอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/options/property-detail.php:1130
msgid "Property Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1131 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "State Property"

#: ../framework/options/property-detail.php:1132 ../framework/options/property-detail.php:1292
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "อสังหาริมทรัพย์เมือง"

#: ../framework/options/property-detail.php:1133 ../framework/options/property-detail.php:1293
msgid "Property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1152 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1160
msgid "Similar Properties View"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1161
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1203
msgid "Similar Properties Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1204
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1223 ../framework/options/property-detail.php:1232
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1233
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1241
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1250
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1251
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1259
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1260
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1268
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1269
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1276
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1286
msgid "Choose breadcrumb type for single property page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1291
msgid "Property Status and Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1294
msgid "Property City and Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1302
msgid "Next/Prev Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1311
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1312
msgid "Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1321 ../framework/options/translation.php:2228
#: ../framework/options/translation.php:2229
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1330
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1331
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1339
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1340
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on single property level when add/edit property"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> หากคุณไม่มีคีย์แล้วไปที่ <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> เพื่อสร้าง\n"
"        ตั้งค่าคีย์ที่เกี่ยวข้องใน <kbd> คีย์ไซต์ </ kbd> และ\n"
"        <kbd> คีย์ลับ </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "คีย์ไซต์"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "Splash Page"

#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "การเดินเรือ"

#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:60 ../framework/options/translation.php:437 ../framework/options/translation.php:463
#: ../inc/blocks/class-library.php:160 ../localization.php:40 ../searchform.php:16
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:87 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:52 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:28 ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/realtors/agent/mobile-agent-search-overlay.php:16 ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "ตัวเลือกรูปภาพพื้นหลัง"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "ตัวเลือก Slider พื้นหลัง"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "เพิ่ม / แก้ไขรูปภาพ"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "ตัวเลือกวิดีโอพื้นหลัง"

#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:140
msgid "WEBM"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "ยินดีต้อนรับคุณ Title"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Splash Page Subtitle"

#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:282
msgid "Enter the telegram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:297
msgid "Logo Link"
msgstr "ลิงค์โลโก้"

#: ../framework/options/splash.php:305
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Splash Link Logo Link"

#: ../framework/options/splash.php:306
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:320
msgid "Enter the URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "การออกแบบ"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "ร่างกาย"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:181 ../framework/options/styling.php:775
#: ../framework/options/styling.php:805 ../framework/options/styling.php:937 ../framework/options/styling.php:1066
#: ../framework/options/styling.php:1277 ../framework/options/styling.php:1343 ../framework/options/styling.php:1456
msgid "Text Color"
msgstr "สีข้อความ"

#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:40
msgid "Body Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:41
msgid "Select body background color for listing grid v7, agents v2, agencies v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Primary Color"
msgstr "สีหลัก"

#: ../framework/options/styling.php:50
msgid "Select the primary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:57
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "สีเลื่อนหลัก"

#: ../framework/options/styling.php:58
msgid "Select the primary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Secondary Color"
msgstr "สีรอง"

#: ../framework/options/styling.php:70
msgid "Select the secondary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:77
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "สี Hover รอง"

#: ../framework/options/styling.php:78
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:92
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:104 ../framework/options/styling.php:167 ../framework/options/styling.php:382
#: ../framework/options/styling.php:428 ../framework/options/styling.php:553 ../framework/options/styling.php:906
#: ../framework/options/styling.php:1084 ../framework/options/styling.php:1132 ../framework/options/styling.php:1191
#: ../framework/options/styling.php:1268 ../framework/options/styling.php:1297 ../framework/options/styling.php:1335
#: ../framework/options/styling.php:1391
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: ../framework/options/styling.php:105
msgid "Select the navigation background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:114 ../framework/options/styling.php:215 ../framework/options/styling.php:322
#: ../framework/options/styling.php:392 ../framework/options/styling.php:438 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:1141 ../framework/options/styling.php:1200
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:216 ../framework/options/styling.php:323
#: ../framework/options/styling.php:393 ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:1142 ../framework/options/styling.php:1201
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:124 ../framework/options/styling.php:230 ../framework/options/styling.php:333
#: ../framework/options/styling.php:402 ../framework/options/styling.php:448 ../framework/options/styling.php:504
#: ../framework/options/styling.php:575 ../framework/options/styling.php:1150 ../framework/options/styling.php:1209
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:231 ../framework/options/styling.php:334
#: ../framework/options/styling.php:403 ../framework/options/styling.php:449 ../framework/options/styling.php:505
#: ../framework/options/styling.php:576 ../framework/options/styling.php:584 ../framework/options/styling.php:1151
#: ../framework/options/styling.php:1210
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:134 ../framework/options/styling.php:245 ../framework/options/styling.php:412
#: ../framework/options/styling.php:458 ../framework/options/styling.php:1159
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:135 ../framework/options/styling.php:246 ../framework/options/styling.php:413
#: ../framework/options/styling.php:459 ../framework/options/styling.php:1160
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:155
msgid "Top Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:168 ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the top area background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:182
msgid "Select the top area text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:207 ../framework/options/styling.php:311
msgid "Menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนู"

#: ../framework/options/styling.php:208 ../framework/options/styling.php:312 ../framework/options/styling.php:1133
#: ../framework/options/styling.php:1192
msgid "Select the menu background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:263 ../framework/options/styling.php:356 ../framework/options/styling.php:1171
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:264 ../framework/options/styling.php:357 ../framework/options/styling.php:1172
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Top Area Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:294
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:302
msgid "Call Us Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:303
msgid "Select the call us background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:343
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:344
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:369
msgid "Social Icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:370
msgid "Select the social icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:383 ../framework/options/styling.php:429 ../framework/options/styling.php:554
msgid "Select the background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:472
msgid "Social Icons Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:473
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:488
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the splash page and when you select the trasparent "
"header)"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:514
msgid "Border Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:515
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:529
msgid "Border Bottom Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:530 ../framework/options/styling.php:596
msgid "Select the border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Sub Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:583
msgid "Menu Tabs Text Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:595
msgid "Border color"
msgstr "สีของเส้นขอบ"

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:703
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:625 ../framework/options/styling.php:704
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:636 ../framework/options/styling.php:715
msgid "Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:637 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Select the button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:644 ../framework/options/styling.php:726
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:645 ../framework/options/styling.php:727
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:655 ../framework/options/styling.php:737
msgid "Button Border"
msgstr "ขอบของปุ่ม"

#: ../framework/options/styling.php:656 ../framework/options/styling.php:738 ../framework/options/styling.php:865
msgid "Select the button border options"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:670 ../framework/options/styling.php:752
msgid "Button Border On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:671 ../framework/options/styling.php:753
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:687
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:784 ../framework/options/styling.php:814
msgid "Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:798
msgid "Transparent Header - Login & Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:825 ../functions.php:417
msgid "Mobile Menu"
msgstr "เมนูบนมือถือ"

#: ../framework/options/styling.php:833
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:834
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:841
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:842
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:849
#, fuzzy
#| msgid "Menu Background Color"
msgid "Offcanvas menu Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของเมนู"

#: ../framework/options/styling.php:850
#, fuzzy
#| msgid "Pick background color for mobile menu"
msgid "Select the background color of the offcanvas menu"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับเมนูบนมือถือ"

#: ../framework/options/styling.php:857
msgid "Offcanvas menu Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:858
msgid "Select the text color of the offcanvas menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:864
msgid "Offcanvas menu Border"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Header background Color"
msgid "Offcanvas menu header Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังส่วนหัว"

#: ../framework/options/styling.php:881
msgid "Select the background color of the offcanvas menu header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:888
msgid "Offcanvas menu header Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:889
msgid "Select the text color of the offcanvas menu header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:907
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:915
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:922
msgid "Fields Border Color "
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:923
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:930
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:931
msgid "Select placeholder text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:938
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:945
msgid "Half Map Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:946
msgid "Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:953
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มค้นหา"

#: ../framework/options/styling.php:954
msgid "Select the search button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:964
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "สีข้อความของปุ่มค้นหา"

#: ../framework/options/styling.php:965
msgid "Select the search button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:975
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "สีขอบของปุ่มค้นหา"

#: ../framework/options/styling.php:976
msgid "Select the search button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:986
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:987
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:997
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:998
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1008
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1009
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1025 ../framework/options/styling.php:1420
msgid "Padding"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1026
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1037
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังของปุ่มเปิด / ปิด"

#: ../framework/options/styling.php:1038 ../framework/options/styling.php:1047
msgid "This setting works for the advanced search over headers map, video, image, etc."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1039
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1046
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "สีปุ่มเปิด / ปิด"

#: ../framework/options/styling.php:1048
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1058
msgid "Saved Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1075
msgid "Text Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1093
msgid "Background Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1102
msgid "Border Color"
msgstr "สีขอบ"

#: ../framework/options/styling.php:1111
msgid "Border Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1124
msgid "User Account Menu"
msgstr "เมนูบัญชีผู้ใช้"

#: ../framework/options/styling.php:1183 ../framework/options/translation.php:2786
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "หน้าแดชบอร์ด"

#: ../framework/options/styling.php:1217
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1218
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1236
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1237
msgid "Select property details module background color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1248
msgid "Property Details Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1249
msgid "Select property details module border color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1269
msgid "Select the label background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1278
msgid "Select the label text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1289 ../framework/options/topbar.php:5 ../framework/options/typography.php:97
msgid "Top Bar"
msgstr "แถบด้านบน"

#: ../framework/options/styling.php:1313
msgid "Hover Color"
msgstr "เลื่อนเมาส์ไปทางซ้าย"

#: ../framework/options/styling.php:1327
msgid "Agent & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1351
msgid "Links Color"
msgstr "สีลิงก์"

#: ../framework/options/styling.php:1362
msgid "Widgets"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1370
msgid "Widgets Custom Design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1371
msgid "Enable or disable widgets custom design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1380
msgid "Where to Apply Custom Design?"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1400
msgid "Border"
msgstr "ชายแดน"

#: ../framework/options/styling.php:1411
msgid "Border Radius"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1412
msgid "Example: 4px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1421
msgid "Example: 30px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1440
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1441
msgid "Select the footer top background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1448
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "สีพื้นหลังท้ายกระดาษ"

#: ../framework/options/styling.php:1449
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1457
msgid "Select the footer text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1463
msgid "Links Hover Color"
msgstr "สี Hover ของลิงก์"

#: ../framework/options/styling.php:1464
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "เค้าโครง Taxonomies"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid "Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, labels) pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid "Select content position for taxonomies pages. Content can be added in desciption field for each taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:48
msgid ""
"Select the listings layout for the taxonomy page. View switcher will be automatically enabled for v1, v2, and v5 layouts."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:88
msgid ""
"Select the number of columns to display in grid view when no sidebar is present. Note: 4-column grid is only applicable "
"for Version 1 and Version 2 templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:92
msgid "4 Columns (Only for Version 1 & 2)"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:102
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "เปิด / ปิดแถบด้านบนของส่วนหัว"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "ซ่อนแถบด้านบนในมือถือหรือไม่?"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "บริเวณด้านบนแถบซ้าย"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "คุณต้องการแสดงอะไรในพื้นที่ด้านบนของแถบซ้าย"

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "เมนู (สร้างและ assing เมนูภายใต้ลักษณะที่ปรากฏ - เมนู>)"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "ข้อมูลติดต่อ"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66 ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "คำขวัญ"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "ตัวสลับสกุลเงิน + ตัวสลับพื้นที่"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "ด้านขวาบนแถบขวา"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "สิ่งที่คุณต้องการแสดงบนพื้นที่ด้านขวาบนสุดของแถบ"

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "ป้อนคำขวัญเว็บไซต์"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานตัวสลับสกุลเงินในแถบด้านบน"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/"
"currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> Currency Converter API"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "สกุลเงินพื้นฐาน"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid "Please select base currency which will use as base currency for all conversions."
msgstr "โปรดเลือกสกุลเงินหลักที่จะใช้เป็นสกุลเงินหลักสำหรับ Conversion ทั้งหมด"

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "สกุลเงินที่คุณสนับสนุน"

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "โปรดระบุรหัสสกุลเงินที่คั่นด้วยจุลภาคในตัวพิมพ์ใหญ่"

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "หมดอายุเวลา"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "เลือกเวลาหมดอายุสำหรับสกุลเงินที่เลือก"

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "หนึ่งชั่วโมง"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "วันหนึ่ง"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "หนึ่งอาทิตย์"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "หนึ่งเดือน"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "ตัวสลับพื้นที่"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "เปิด / ปิดใช้งานตัวสลับพื้นที่ในแถบด้านบน"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "พื้นที่ฐาน"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "พื้นที่ที่เลือกจะถูกใช้เป็นพื้นที่พื้นฐานสำหรับ Conversion ทั้งหมด"

#: ../framework/options/translation.php:7
msgid "Translation"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:17
msgid "Common"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:26
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:48 ../framework/options/translation.php:51 ../framework/options/translation.php:2629
#: ../framework/options/translation.php:2630 ../framework/options/translation.php:2844
#: ../framework/options/translation.php:2845 ../framework/vc_extend.php:1257 ../localization.php:23
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:28 ../template-parts/taxonomy/taxonomy-common.php:28
msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"

#: ../framework/options/translation.php:56 ../framework/options/translation.php:59
msgid "Favourite"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:64 ../framework/options/translation.php:67
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:72
msgid "Add Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:75
msgid "Add to Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:80
msgid "Remove Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:83
msgid "Remove from Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:88
msgid "None Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:94
msgid "Select Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:100
msgid "Only digits Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:101 ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:33
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:40 ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:131
msgid "Only digits"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:106
msgid "For Example Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:112
msgid "Hide Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:118
msgid "Show Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:124
msgid "Yes Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:130
msgid "No Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:136
msgid "OR Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:137
msgid "OR"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:142 ../framework/options/translation.php:143
msgid "Select All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:148
msgid "Items Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:149 ../framework/options/translation.php:188
#: ../framework/options/translation.php:189
msgid "items selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:154 ../framework/options/translation.php:155
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:160 ../framework/options/translation.php:161
msgid "No results matched"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:181
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:201
msgid "Enter Keyword..."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:206
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:207
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "ป้อนที่อยู่เมืองรหัสไปรษณีย์หรือรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../framework/options/translation.php:213
msgid "City, State or Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:214
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "ค้นหาเมืองรัฐหรือพื้นที่"

#: ../framework/options/translation.php:225 ../framework/options/translation.php:226
msgid "Radius"
msgstr "รัศมี"

#: ../framework/options/translation.php:237 ../framework/options/translation.php:238
msgid "types selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:249
msgid "statuses selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:250
msgid "status selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:268 ../framework/options/translation.php:269
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:37
msgid "All Status"
msgstr "สถานะทั้งหมด"

#: ../framework/options/translation.php:280 ../framework/options/translation.php:281
msgid "Studio"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:365 ../framework/options/translation.php:366
msgid "All Countries"
msgstr "ทุกประเทศ"

#: ../framework/options/translation.php:371 ../framework/options/translation.php:372
msgid "All States"
msgstr "ทุกรัฐ"

#: ../framework/options/translation.php:377 ../framework/options/translation.php:378 ../localization.php:119
msgid "All Cities"
msgstr "เมืองทั้งหมด"

#: ../framework/options/translation.php:383 ../framework/options/translation.php:384
msgid "All Areas"
msgstr "ทุกพื้นที่"

#: ../framework/options/translation.php:389
msgid "Areas Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:390
msgid "areas selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:395
msgid "Cities Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:396
msgid "cities selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:430
msgid "Advanced Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:431
msgid "Advanced"
msgstr "สูง"

#: ../framework/options/translation.php:442
msgid "Go Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:443 ../template-parts/search/search-v2.php:103
msgid "Go"
msgstr "ไป"

#: ../framework/options/translation.php:449
msgid "Save Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:455
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:462
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:469
msgid "More Options Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:470
msgid "More Options"
msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ"

#: ../framework/options/translation.php:475 ../framework/options/translation.php:476
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:91
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:494
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:496
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:512 ../framework/options/translation.php:840
msgid "Bedroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:518 ../framework/options/translation.php:846
msgid "Bedrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:524 ../framework/options/translation.php:852
msgid "Bathroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:530 ../framework/options/translation.php:858
msgid "Bathrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:536
msgid "Bed Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:542
msgid "Beds Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:548 ../framework/options/translation.php:828
msgid "Room Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:554 ../framework/options/translation.php:834
msgid "Rooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:560
msgid "Bath Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:566
msgid "Baths Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:572 ../framework/options/translation.php:864
msgid "Garage Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:578 ../framework/options/translation.php:870
msgid "Garages Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:584 ../framework/options/translation.php:882
msgid "Year Built Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:590
msgid "ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:591 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:70 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:38 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:51 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:116 ../template/user_dashboard_favorites.php:72
#: ../template/user_dashboard_properties.php:153
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:596
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:597
msgid "Listing ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:602
msgid "Details Button Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:617
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:627 ../framework/options/translation.php:1394
msgid "Sections Titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:628
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:635
msgid "Overview title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:642
msgid "Description title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:649
msgid "Property Documents title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:650 ../framework/options/translation.php:1430
#: ../framework/options/translation.php:1431
msgid "Property Documents"
msgstr "เอกสารทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/translation.php:656
msgid "Details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:662
msgid "Additional details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:663 ../framework/options/translation.php:1449
#: ../framework/options/translation.php:1450
msgid "Additional details"
msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"

#: ../framework/options/translation.php:668
msgid "Address title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:674
msgid "Features title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:680
msgid "Video title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:686
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:693
msgid "Sub listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:694 ../framework/options/translation.php:1492
#: ../framework/options/translation.php:1493
msgid "Sub listings"
msgstr "รายการย่อย"

#: ../framework/options/translation.php:699
msgid "Energy Class title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:705
msgid "Floor Plans title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:711
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Walk Score"
msgid "Walk Score title"
msgstr "คะแนนการเดิน"

#: ../framework/options/translation.php:718
msgid "Walk Score"
msgstr "คะแนนการเดิน"

#: ../framework/options/translation.php:723
msgid "What's Nearby? title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:724
msgid "What's Nearby?"
msgstr "สถานที่ใกล้เคียงคืออะไร?"

#: ../framework/options/translation.php:729
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:736
msgid "Contact title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:737 ../framework/options/translation.php:2695
#: ../framework/options/translation.php:2696 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:75 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:71 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:109
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2 ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:2
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"

#: ../framework/options/translation.php:743
msgid "Contact Information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:750
msgid "Your information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:751
msgid "Your information"
msgstr "ข้อมูลของคุณ"

#: ../framework/options/translation.php:757
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:758
msgid "Enquire About This Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:764
msgid "Reviews title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:770
msgid "Similar Listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:783
msgid "Property Detail Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:784
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:876
msgid "Garage Size Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:888 ../framework/options/translation.php:889
msgid "Lot"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:894 ../framework/options/translation.php:895
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "เปิดใน Google Maps"

#: ../framework/options/translation.php:901
msgid "Address Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:907
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:913
msgid "Country Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:919
msgid "State/county Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:925
msgid "City Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:931
msgid "Area Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:945
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:958
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:959
msgid "Enter your name"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:971
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:972
msgid "Enter your Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:984
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:997
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:998
msgid "Enter your Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1004
msgid "Message Default Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1005
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "สวัสดีฉันสนใจ"

#: ../framework/options/translation.php:1011 ../framework/options/translation.php:1012
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:87
msgid "I'm a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1025 ../framework/options/translation.php:1026
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1032 ../framework/options/translation.php:1033
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1039 ../framework/options/translation.php:1040
msgid "I'm an agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1053
msgid "View Listings link"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1054 ../framework/options/translation.php:2713
#: ../framework/options/translation.php:2714 ../localization.php:43 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:199
msgid "View Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1060 ../framework/options/translation.php:1061
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:160
msgid "Tour Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1066 ../framework/options/translation.php:1067
msgid "In Person"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1072 ../framework/options/translation.php:1073
msgid "Video Chat"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1084
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1085
msgid "Select tour date"
msgstr "เลือกวันทัวร์"

#: ../framework/options/translation.php:1091 ../framework/options/translation.php:1092
msgid "Time"
msgstr "เวลา"

#: ../framework/options/translation.php:1098
msgid "Send Email Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1104
msgid "Call Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1111
msgid "Send Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1112 ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:125
msgid "Send Message"
msgstr "ส่งข้อความ"

#: ../framework/options/translation.php:1118
msgid "Request Information Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1119
msgid "Request Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1124
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1125
msgid "Submit a Tour Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1131 ../framework/options/translation.php:1132
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1138 ../framework/options/translation.php:1139
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1145
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1147
msgid "Please accept terms of use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1161
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1168 ../framework/options/translation.php:1169
msgid "Energetic class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1175 ../framework/options/translation.php:1176
#: ../framework/options/translation.php:1988 ../framework/options/translation.php:1989
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1182 ../framework/options/translation.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2001 ../framework/options/translation.php:2002
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1190 ../framework/options/translation.php:1191
#: ../framework/options/translation.php:2014 ../framework/options/translation.php:2015
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1198 ../framework/options/translation.php:1199
#: ../framework/options/translation.php:2027 ../framework/options/translation.php:2028
msgid "EPC Current Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1205 ../framework/options/translation.php:1206
#: ../framework/options/translation.php:2040 ../framework/options/translation.php:2041
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1211 ../framework/options/translation.php:1212
msgid "Energy class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1226
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1233 ../framework/options/translation.php:1234
msgid "Principal & Interest"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1240 ../framework/options/translation.php:1241
msgid "Property Tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1246 ../framework/options/translation.php:1247
msgid "Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1264 ../framework/options/translation.php:1265
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:112
msgid "Total Amount"
msgstr "จำนวนเงินทั้งหมด"

#: ../framework/options/translation.php:1270 ../framework/options/translation.php:1271
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:118
msgid "Down Payment"
msgstr "การชำระเงินดาวน์"

#: ../framework/options/translation.php:1276 ../framework/options/translation.php:1277
#, fuzzy
#| msgid "Total Amount"
msgid "Loan Amount"
msgstr "จำนวนเงินทั้งหมด"

#: ../framework/options/translation.php:1282 ../framework/options/translation.php:1283
#, fuzzy
#| msgid "Monthly Payment"
msgid "Monthly Mortgage Payment"
msgstr "ชำระเงินรายเดือน"

#: ../framework/options/translation.php:1288 ../framework/options/translation.php:1289
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "อัตราดอกเบี้ย"

#: ../framework/options/translation.php:1295
msgid "Loan Term"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1296
msgid "Loan Terms (Years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1302 ../framework/options/translation.php:1303
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:137
msgid "Monthly"
msgstr "รายเดือน"

#: ../framework/options/translation.php:1308
msgid "Calculate Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1309 ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:142
msgid "Calculate"
msgstr "คำนวณ"

#: ../framework/options/translation.php:1332
msgid "Buttons and links"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1333
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1340 ../framework/options/translation.php:1341
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:175
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:189
msgid "Submit Property"
msgstr "ส่งคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/translation.php:1347 ../framework/options/translation.php:1348
msgid "Save as Draft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1354 ../framework/options/translation.php:1355
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:197 ../template-parts/dashboard/profile/social.php:83
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:174
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1361 ../framework/options/translation.php:1362
#: ../template/user_dashboard_submit.php:487
msgid "View Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1381 ../framework/options/translation.php:1382 ../inc/register-scripts-new.php:324
#: ../inc/register-scripts.php:484 ../localization.php:135 ../property-details/next-prev.php:39
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:183 ../template-parts/map-buttons.php:24
#: ../template-parts/reviews/main.php:100
msgid "Next"
msgstr "ต่อไป"

#: ../framework/options/translation.php:1395
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1443 ../framework/options/translation.php:1444
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:165 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:124
msgid "Private Note"
msgstr "บันทึกส่วนตัว"

#: ../framework/options/translation.php:1532 ../framework/options/translation.php:1533
msgid "Property Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1539 ../framework/options/translation.php:1540
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: ../framework/options/translation.php:1553 ../framework/options/translation.php:1554
msgid "Rental Details"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1561
msgid "GDPR Agreement *"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1576
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1584 ../framework/options/translation.php:1585 ../localization.php:107
msgid "Property Title"
msgstr "ชื่อทรัพย์สิน"

#: ../framework/options/translation.php:1590
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1591
msgid "Enter your property title"
msgstr "ป้อนชื่อคุณสมบัติของคุณ"

#: ../framework/options/translation.php:1645
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1652 ../framework/options/translation.php:1653
msgid "Enable Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1665
msgid "Price Placeholder - Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1666
#, fuzzy
#| msgid "Price Postfix"
msgid "Price on Request"
msgstr "Postfix ราคา"

#: ../framework/options/translation.php:1673
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "ราคาที่สอง (ไม่บังคับ)"

#: ../framework/options/translation.php:1678
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1679
msgid "Enter the second price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1684 ../framework/options/translation.php:2405
#: ../framework/options/translation.php:2522
msgid "Price Postfix"
msgstr "Postfix ราคา"

#: ../framework/options/translation.php:1685
msgid "After The Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1690 ../framework/options/translation.php:2528
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1691
msgid "Enter the after price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1696 ../framework/options/translation.php:1715
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1709
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1728 ../framework/options/translation.php:2489
#: ../framework/options/translation.php:2502
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1729
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "ใส่จำนวนห้องนอน"

#: ../framework/options/translation.php:1741
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1742
msgid "Enter number of rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1755
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1756
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "ใส่จำนวนห้องน้ำ"

#: ../framework/options/translation.php:1769
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1770
msgid "Enter property area size"
msgstr "ป้อนขนาดพื้นที่คุณสมบัติ"

#: ../framework/options/translation.php:1776 ../framework/options/translation.php:1777
#: ../framework/options/translation.php:2548 ../framework/options/translation.php:2549
msgid "Size Postfix"
msgstr "ขนาด Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1783 ../framework/options/translation.php:2554
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1784
msgid "Enter property area size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1790
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1791 ../framework/options/translation.php:1826
msgid "For example: Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1804
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1805
msgid "Enter property Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1811 ../framework/options/translation.php:1812
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "ที่ดินขนาดพื้นที่ Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1818
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1819
msgid "Enter property Land Area postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1825
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1839
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1840
msgid "Enter number of garages"
msgstr "ใส่จำนวนโรงรถ"

#: ../framework/options/translation.php:1853
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1854
msgid "Enter the garage size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1860
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1861
msgid "For example: 200 Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1874
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1875
msgid "Enter year built"
msgstr "ป้อนปีที่สร้าง"

#: ../framework/options/translation.php:1887
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1888
msgid "Enter property ID"
msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ"

#: ../framework/options/translation.php:1894
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1895
msgid "For example: HZ-01"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1901
msgid "Additional Details Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1907
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1908
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "เช่นอุปกรณ์"

#: ../framework/options/translation.php:1914
msgid "Additional Details Value"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1920
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1921
msgid "Grill - Gas"
msgstr "ย่าง - แก๊ส"

#: ../framework/options/translation.php:1927 ../framework/options/translation.php:2147
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1928
msgid "Drag and drop the images to customize the image gallery order."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1934
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1935
msgid "Drag and drop the gallery images here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1941
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1948
msgid "Select Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1955
msgid "Make Featured text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1956
msgid ""
"To mark an image as featured, click the star icon. If no image is marked as featured, the first image will be considered "
"the featured image."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1962
msgid "Video Url"
msgstr "URL วิดีโอ"

#: ../framework/options/translation.php:1968
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1969
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "รองรับไฟล์ YouTube, Vimeo, SWF และ MOV"

#: ../framework/options/translation.php:1981
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1982
msgid "Select Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1994
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1995
msgid "For example: 92.42 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2007
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2008
msgid "For example: 00.00 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2020
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2033
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2046
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2053
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2054
#, fuzzy
#| msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgid "Enter virtual tour link OR iframe/embeded code"
msgstr "ป้อน iframe / โค้ดที่ฝังในทัวร์เสมือน"

#: ../framework/options/translation.php:2060
msgid "Private Note Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2061
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "เขียนบันทึกส่วนตัวสำหรับพร็อพเพอร์ตี้นี้จะไม่แสดงต่อสาธารณะ"

#: ../framework/options/translation.php:2067
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2068
msgid "Enter the note here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2080
msgid "Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2092
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2093
msgid "Enter zip/postal code"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2104
msgid "Country Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2105 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the country"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2116
msgid "State/county Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2117
msgid "Enter the State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2128
msgid "City Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2129 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:78
msgid "Enter the city"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2140
msgid "Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2141
msgid "Enter the area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2160
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2161
msgid "Enter address latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2173
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2174
msgid "Enter address Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2187
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2188
msgid "Place the pin in address above"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2200
msgid "Street Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2201
msgid "Enter only the street name and the building number"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2207
msgid "Make Featured Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2208
msgid "Do you want to mark this property as featured?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2214
msgid "Login to view title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2215
msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2221
msgid "Login to view description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2222
msgid "If \"Yes\" then only logged in user can view property details."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2236
msgid "Mortgage Calulator"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2242
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2243
msgid "Show/Hide mortgage calculator for this listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2249
msgid "Documents Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2256
msgid "Attachment button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2257
msgid "Select Attachment."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2263 ../framework/options/translation.php:2264
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2270
msgid "Contact Info Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2271
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "ข้อมูลใดที่คุณต้องการแสดงในคอนเทนเนอร์ข้อมูลของเอเจนต์"

#: ../framework/options/translation.php:2276 ../framework/options/translation.php:2277
msgid "Author Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2283
msgid "Agent Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2284
msgid "Agent Info (Choose agent from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2290
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2297 ../framework/options/translation.php:2304
#: ../framework/options/translation.php:2305
msgid "Agency Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2298
msgid "Agency Info (Choose agency from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2311
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2318 ../framework/options/translation.php:2319
msgid "Do not display"
msgstr "ไม่แสดง"

#: ../framework/options/translation.php:2325
msgid "Add to Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2326
msgid "Do you want to display this property on the custom property slider?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2331
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2332
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "อัปโหลดภาพด้านล่างหากคุณเลือกใช่"

#: ../framework/options/translation.php:2337 ../framework/options/translation.php:2338
msgid "Slider Image"
msgstr "ภาพสไลเดอร์"

#: ../framework/options/translation.php:2344
msgid "Slider Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2345
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "ขนาดที่แนะนำ 2000px x 700px"

#: ../framework/options/translation.php:2350 ../framework/options/translation.php:2351
msgid "Plan Title"
msgstr "ชื่อแผน"

#: ../framework/options/translation.php:2357
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2358
msgid "Enter the plan title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2364
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "ห้องนอนแผน"

#: ../framework/options/translation.php:2371 ../framework/options/translation.php:2384
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2372 ../framework/options/translation.php:2490
msgid "Enter the number of bedrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2378
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "ห้องน้ำ Plan"

#: ../framework/options/translation.php:2385 ../framework/options/translation.php:2503
msgid "Enter the number of bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2391
msgid "Plan Price"
msgstr "ราคาตามแผน"

#: ../framework/options/translation.php:2397
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2404
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2410
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2411 ../framework/options/translation.php:2529
msgid "Enter the price postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2417 ../framework/options/translation.php:2418
msgid "Plan Size"
msgstr "ขนาดแผน"

#: ../framework/options/translation.php:2423
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2424
msgid "Enter the plan size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2430 ../framework/options/translation.php:2431
msgid "Plan Image"
msgstr "วางแผนภาพ"

#: ../framework/options/translation.php:2436
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2437
msgid "Upload the plan image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2442
msgid "Plan Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2443
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2448
msgid "Plan Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2449
msgid "Minimum size 800 x 600 px"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2455
msgid "Plan Description"
msgstr "คำอธิบายแผน"

#: ../framework/options/translation.php:2461
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2462
msgid "Enter the plan description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2475
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2476
msgid "Enter the  title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2541
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2542
msgid "Enter the property size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2555
msgid "Enter the property size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2567
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2568
msgid "Enter the property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2574 ../framework/options/translation.php:2575
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:22 ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:46
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20 ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "วันที่ว่าง"

#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2581
msgid "Enter the availability date"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2587 ../framework/options/translation.php:2588
msgid "Listing IDs"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2593
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2594
msgid "Enter the listing IDs comma separated"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2599
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2600
msgid "If the sub-properties are separated listings, use the box above to enter the listing IDs (Example: 4,5,6)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2613
msgid "Agencies & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2622
#, fuzzy
#| msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgid "Manage labels for agencies & agency detail page"
msgstr "เปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับหน้ารายละเอียดของตัวแทนหรือไม่"

#: ../framework/options/translation.php:2641 ../framework/options/translation.php:2642
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:177 ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:125
msgid "Ask a question"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2653 ../framework/options/translation.php:2654 ../localization.php:44
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:14 ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:24
msgid "Office"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2701 ../framework/options/translation.php:2702
#: ../framework/options/translation.php:2850 ../framework/options/translation.php:2851 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668 ../framework/vc_extend.php:835
#: ../framework/vc_extend.php:1009 ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:146 ../inc/blocks/class-library.php:139
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:27 ../template-parts/listing/listing-tabs.php:32
#: ../template-parts/project/tabs.php:32 ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: ../framework/options/translation.php:2707 ../framework/options/translation.php:2708 ../localization.php:130
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:54 ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:31
msgid "View Profile"
msgstr "ดูประวัติ"

#: ../framework/options/translation.php:2755 ../framework/options/translation.php:2756
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:19
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2761 ../framework/options/translation.php:2762
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:19
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2767 ../framework/options/translation.php:2768
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:19
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2773 ../framework/options/translation.php:2774
#: ../template-parts/realtors/rating.php:35
msgid "See all reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2795
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2808 ../framework/options/translation.php:2809
msgid "Board"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2814 ../framework/options/translation.php:2815
msgid "Activities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2820 ../framework/options/translation.php:2821
msgid "Deals"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2826 ../framework/options/translation.php:2827
msgid "Leads"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2832 ../framework/options/translation.php:2833
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:13 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:84
msgid "Inquiries"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2838 ../framework/options/translation.php:2839
msgid "Insights"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2856 ../framework/options/translation.php:2857
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:30
msgid "Mine"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2862 ../framework/options/translation.php:2863
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:34
msgid "Published"
msgstr "การตีพิมพ์"

#: ../framework/options/translation.php:2880 ../framework/options/translation.php:2881
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:40 ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:40
msgid "Draft"
msgstr "ร่าง"

#: ../framework/options/translation.php:2898 ../framework/options/translation.php:2899
msgid "Create a Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2904 ../framework/options/translation.php:2905
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2910 ../framework/options/translation.php:2911
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:79
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"

#: ../framework/options/translation.php:2916 ../framework/options/translation.php:2917
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:86
msgid "Saved Searches"
msgstr "การค้นหาที่บันทึกไว้"

#: ../framework/options/translation.php:2928 ../framework/options/translation.php:2929
msgid "Invoices"
msgstr "ใบแจ้งหนี้"

#: ../framework/options/translation.php:2934 ../framework/options/translation.php:2935
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2940 ../framework/options/translation.php:2941
msgid "GDPR Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2952 ../framework/options/translation.php:2953
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:63 ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:186
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:159 ../template/user_dashboard_properties.php:124
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม่"

#: ../framework/options/translation.php:2958 ../framework/options/translation.php:2959
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "วิชาการพิมพ์"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:61
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:62
msgid "Navigation letter spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:85
msgid "Select the footer font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:107
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:121
msgid "Headings"
msgstr "หัวเรื่อง"

#: ../framework/options/typography.php:132
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid "Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's submitted data."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Property Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for single property schedule tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:58
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:59
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""

#: ../framework/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360 ../framework/vc_extend.php:535
#: ../framework/vc_extend.php:709 ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "ชื่อหัวข้อ"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208 ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89 ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89 ../framework/widgets/code-banner.php:90 ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:148 ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:130
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102 ../framework/widgets/latest-posts.php:131
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85 ../framework/widgets/properties-viewed.php:141
#: ../framework/widgets/properties.php:216 ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "หัวข้อ:"

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "ป้อนชื่อส่วน"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "หัวข้อย่อย:"

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "ป้อนหัวเรื่องย่อยของส่วน"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "ตําแหน่ง:"

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "พื้นที่ว่าง"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "โดย Favethemes"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "ความสูงของพื้นที่ (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid "Set height of the space. You can add white space between elements to separate them beautifully."
msgstr "ตั้งความสูงของพื้นที่ คุณสามารถเพิ่มช่องว่างระหว่างองค์ประกอบเพื่อแยกพวกเขาได้อย่างสวยงาม"

#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407 ../framework/vc_extend.php:581
#: ../framework/vc_extend.php:922 ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "เค้าโครง:"

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414 ../framework/vc_extend.php:588
#: ../framework/vc_extend.php:755 ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451 ../framework/vc_extend.php:1688
#: ../framework/vc_extend.php:1925 ../framework/vc_extend.php:2189 ../framework/vc_extend.php:2424
#: ../framework/vc_extend.php:2810 ../framework/widgets/properties.php:220
msgid "Property Type filter:"
msgstr "ตัวกรองประเภทอสังหาริมทรัพย์:"

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427 ../framework/vc_extend.php:601
#: ../framework/vc_extend.php:768 ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463 ../framework/vc_extend.php:1700
#: ../framework/vc_extend.php:1937 ../framework/vc_extend.php:2201 ../framework/vc_extend.php:2436
#: ../framework/vc_extend.php:2822 ../framework/widgets/properties.php:236
msgid "Property Status filter:"
msgstr "ตัวกรองสถานะสถานที่:"

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440 ../framework/vc_extend.php:614
#: ../framework/vc_extend.php:781 ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475 ../framework/vc_extend.php:1712
#: ../framework/vc_extend.php:1949 ../framework/vc_extend.php:2213 ../framework/vc_extend.php:2448
#: ../framework/vc_extend.php:2834 ../framework/widgets/properties.php:284
msgid "Property State filter:"
msgstr "ตัวกรอง State State:"

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453 ../framework/vc_extend.php:627
#: ../framework/vc_extend.php:794 ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487 ../framework/vc_extend.php:1724
#: ../framework/vc_extend.php:1961 ../framework/vc_extend.php:2225 ../framework/vc_extend.php:2460
#: ../framework/vc_extend.php:2846 ../framework/widgets/properties.php:252
msgid "Property City filter:"
msgstr "ตัวกรองเมือง:"

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466 ../framework/vc_extend.php:640
#: ../framework/vc_extend.php:807 ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499 ../framework/vc_extend.php:1736
#: ../framework/vc_extend.php:1973 ../framework/vc_extend.php:2237 ../framework/vc_extend.php:2472
#: ../framework/vc_extend.php:2858 ../framework/widgets/properties.php:268
msgid "Property Area filter:"
msgstr "ตัวกรองพื้นที่ทรัพย์สิน:"

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479 ../framework/vc_extend.php:653
#: ../framework/vc_extend.php:820 ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511 ../framework/vc_extend.php:1748
#: ../framework/vc_extend.php:1985 ../framework/vc_extend.php:2249 ../framework/vc_extend.php:2484
#: ../framework/vc_extend.php:2870
msgid "Property label filter:"
msgstr "ตัวกรองป้ายคุณสมบัติ:"

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501 ../framework/vc_extend.php:675
#: ../framework/vc_extend.php:842 ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "บทบาทของผู้ใช้:"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1761
#: ../framework/vc_extend.php:1998 ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "- Any -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1761
#: ../framework/vc_extend.php:1998 ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Without Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510 ../framework/vc_extend.php:684
#: ../framework/vc_extend.php:851 ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524 ../framework/vc_extend.php:1761
#: ../framework/vc_extend.php:1998 ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Only Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511 ../framework/vc_extend.php:685
#: ../framework/vc_extend.php:852 ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525 ../framework/vc_extend.php:1762
#: ../framework/vc_extend.php:1999 ../framework/vc_extend.php:2263 ../framework/vc_extend.php:2498
#: ../framework/vc_extend.php:2884
msgid "Featured Properties:"
msgstr "คุณสมบัติเด่น:"

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512 ../framework/vc_extend.php:686
#: ../framework/vc_extend.php:853 ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526 ../framework/vc_extend.php:1763
#: ../framework/vc_extend.php:2000 ../framework/vc_extend.php:2264 ../framework/vc_extend.php:2499
#: ../framework/vc_extend.php:2885
msgid "You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while add/edit post"
msgstr "คุณสามารถโพสต์โดยการคลิกคุณสมบัติที่โดดเด่นในขณะที่เพิ่ม / แก้ไขโพสต์"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521 ../framework/vc_extend.php:695
#: ../framework/vc_extend.php:862 ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552 ../framework/vc_extend.php:1789
#: ../framework/vc_extend.php:2037 ../framework/vc_extend.php:2290 ../framework/vc_extend.php:2525
#: ../framework/vc_extend.php:2893
msgid "Limit post number:"
msgstr "จำกัด จำนวนการโพสต์:"

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528 ../framework/vc_extend.php:702
#: ../framework/vc_extend.php:869 ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542 ../framework/vc_extend.php:1779
#: ../framework/vc_extend.php:2027 ../framework/vc_extend.php:2280 ../framework/vc_extend.php:2515
msgid "Sort By"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545 ../framework/vc_extend.php:719
#: ../framework/vc_extend.php:886 ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560 ../framework/vc_extend.php:1797
#: ../framework/vc_extend.php:2045 ../framework/vc_extend.php:2298 ../framework/vc_extend.php:2533
#: ../framework/vc_extend.php:2901 ../framework/vc_extend.php:3246 ../framework/vc_extend.php:3354
#: ../framework/vc_extend.php:3421
msgid "Offset posts:"
msgstr "โพสต์ชดเชย:"

#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1270
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "ตาราง / สไตล์รายการ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "เลือกรูปแบบตาราง / รายการค่าเริ่มต้นจะเป็นเวอร์ชัน 1"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1771 ../framework/vc_extend.php:2007
#: ../framework/vc_extend.php:2272 ../framework/vc_extend.php:2507
msgid "Properties IDs:"
msgstr "รหัสคุณสมบัติ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1772 ../framework/vc_extend.php:2008
#: ../framework/vc_extend.php:2273 ../framework/vc_extend.php:2508
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "ป้อนคุณสมบัติของจุลภาคที่ใช้คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค เช่น 12,305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1807 ../framework/vc_extend.php:2064
#: ../framework/vc_extend.php:2308 ../framework/vc_extend.php:2543 ../framework/vc_extend.php:2920
msgid "All - Button Text:"
msgstr "ข้อความปุ่มทั้งหมด:"

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1816 ../framework/vc_extend.php:2073
#: ../framework/vc_extend.php:2317 ../framework/vc_extend.php:2552 ../framework/vc_extend.php:2928
msgid "All - button url:"
msgstr "URL ปุ่มทั้งหมด:"

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1828 ../framework/vc_extend.php:2130
#: ../framework/vc_extend.php:2329 ../framework/vc_extend.php:2564
msgid "Auto Play:"
msgstr "เล่นอัตโนมัติ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1840 ../framework/vc_extend.php:2118
#: ../framework/vc_extend.php:2341 ../framework/vc_extend.php:2576
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Scroll:"

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1849 ../framework/vc_extend.php:2139
#: ../framework/vc_extend.php:2350 ../framework/vc_extend.php:2585
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "ความเร็วในการเล่นอัตโนมัติ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1625 ../framework/vc_extend.php:1861 ../framework/vc_extend.php:2089
#: ../framework/vc_extend.php:2362 ../framework/vc_extend.php:2597
msgid "Slides To Show:"
msgstr "สไลด์โชว์:"

#: ../framework/vc_extend.php:1639 ../framework/vc_extend.php:1875 ../framework/vc_extend.php:2106
#: ../framework/vc_extend.php:2375 ../framework/vc_extend.php:2610
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "สไลด์เพื่อเลื่อน:"

#: ../framework/vc_extend.php:1652 ../framework/vc_extend.php:1888 ../framework/vc_extend.php:2151
#: ../framework/vc_extend.php:2388 ../framework/vc_extend.php:2623
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "ถัดไป / Prev Navigation:"

#: ../framework/vc_extend.php:1664 ../framework/vc_extend.php:1900 ../framework/vc_extend.php:2163
#: ../framework/vc_extend.php:2400 ../framework/vc_extend.php:2635
msgid "Dots Nav:"
msgstr "จุด Dots:"

#: ../framework/vc_extend.php:1676
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1912
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2019
msgid "Meta Position:"
msgstr "ตำแหน่งเมตา:"

#: ../framework/vc_extend.php:2055 ../framework/vc_extend.php:2911 ../framework/vc_extend.php:3320
#: ../framework/vc_extend.php:3397
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "ไม่บังคับ - ชื่อที่กำหนดเอง:"

#: ../framework/vc_extend.php:2177
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2412
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2647
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:2661
msgid "Choose Grid:"
msgstr "เลือกตาราง:"

#: ../framework/vc_extend.php:2668
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2709
msgid "Property States"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2721
msgid "Property Cities"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2734
msgid "Property Areas"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2749
msgid "Show Child:"
msgstr "แสดงเด็ก:"

#: ../framework/vc_extend.php:2756 ../framework/vc_extend.php:3255 ../framework/vc_extend.php:3363
#: ../framework/vc_extend.php:3430
msgid "Order By:"
msgstr "สั่งโดย:"

#: ../framework/vc_extend.php:2763 ../framework/vc_extend.php:3263 ../framework/vc_extend.php:3371
#: ../framework/vc_extend.php:3438
msgid "Order:"
msgstr "ใบสั่ง:"

#: ../framework/vc_extend.php:2770
msgid "Hide Empty:"
msgstr "ซ่อนว่าง:"

#: ../framework/vc_extend.php:2777
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "จำนวนรายการที่จะแสดง:"

#: ../framework/vc_extend.php:2789
msgid "Properties Grids"
msgstr "คุณสมบัติ Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:2804 ../framework/vc_extend.php:3466 ../framework/vc_extend.php:3551
msgid "Grid Style:"
msgstr "สไตล์ตาราง:"

#: ../framework/vc_extend.php:2951
msgid "Price Table"
msgstr "ตารางราคา"

#: ../framework/vc_extend.php:2965
msgid "Select Package:"
msgstr "เลือกแพคเกจ:"

#: ../framework/vc_extend.php:2974
msgid "Data Type:"
msgstr "ประเภทข้อมูล:"

#: ../framework/vc_extend.php:2982
msgid "Popular?"
msgstr "นิยม?"

#: ../framework/vc_extend.php:2990
msgid "Package Name:"
msgstr "ชื่อแพ็กเกจ:"

#: ../framework/vc_extend.php:2999
msgid "Package Price:"
msgstr "ราคาแพคเกจ:"

#: ../framework/vc_extend.php:3009
msgid "Package Currency:"
msgstr "สกุลเงิน:"

#: ../framework/vc_extend.php:3022
msgid "Content:"
msgstr "เนื้อหา:"

#: ../framework/vc_extend.php:3031
msgid "Button Text:"
msgstr "ข้อความปุ่ม:"

#: ../framework/vc_extend.php:3044
msgid "Team"
msgstr "ทีม"

#: ../framework/vc_extend.php:3097
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Facebook"

#: ../framework/vc_extend.php:3120
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Twitter"

#: ../framework/vc_extend.php:3143
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ LinkedIn"

#: ../framework/vc_extend.php:3166
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Pinterest"

#: ../framework/vc_extend.php:3189
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "ลิงก์โปรไฟล์ Google Plus"

#: ../framework/vc_extend.php:3216
msgid "Testimonials"
msgstr "ใบรับรอง"

#: ../framework/vc_extend.php:3230
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "ข้อความรับรองประเภท:"

#: ../framework/vc_extend.php:3238 ../framework/vc_extend.php:3346 ../framework/vc_extend.php:3413
msgid "Limit:"
msgstr "จำกัด :"

#: ../framework/vc_extend.php:3289
msgid "Agents Type:"
msgstr "ตัวแทนประเภท:"

#: ../framework/vc_extend.php:3296 ../framework/vc_extend.php:3474 ../framework/vc_extend.php:3559
msgid "Category filter:"
msgstr "ตัวกรองหมวดหมู่:"

#: ../framework/vc_extend.php:3307
msgid "City:"
msgstr "เมือง:"

#: ../framework/vc_extend.php:3329 ../framework/vc_extend.php:3405
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "ไม่บังคับ - ชื่อย่อยที่กำหนดเอง:"

#: ../framework/vc_extend.php:3338
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3383
msgid "Partners"
msgstr "พาร์ทเนอร์"

#: ../framework/vc_extend.php:3450
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "โพสต์ใน Blog Grid"

#: ../framework/vc_extend.php:3482 ../framework/vc_extend.php:3567
msgid "Offset"
msgstr "สาขา"

#: ../framework/vc_extend.php:3490 ../framework/vc_extend.php:3575
msgid "Number of posts to show"
msgstr "จำนวนโพสต์ที่จะแสดง"

#: ../framework/vc_extend.php:3514 ../framework/vc_extend.php:3598
msgid "All Posts Text"
msgstr "ข้อความทั้งหมดของโพสต์"

#: ../framework/vc_extend.php:3523 ../framework/vc_extend.php:3607
msgid "All Posts Link"
msgstr "ลิงก์ทั้งหมด"

#: ../framework/vc_extend.php:3535
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "บทคัดย่อใน Blog Carousel"

#: ../framework/vc_extend.php:3673 ../framework/vc_extend.php:3783
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/"
#| "icons/' target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is named 'fa-angle-right', the value you "
#| "have to add inside the field is 'angle-right'."
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='https://fontawesome.com/icons' "
"target='_blank'>FontAwesome project page</a>."
msgstr ""
"โปรดตั้งค่าไอคอน รายการไอคอนทั้งหมดสามารถพบได้ที่ <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' target='_blank'> "
"หน้าโครงการ FontAwesome </a> ตัวอย่างเช่นถ้าไอคอนมีชื่อว่า 'fa-angle-right' ค่าที่คุณต้องเพิ่มในฟิลด์คือ 'มุมขวา'"

#: ../framework/vc_extend.php:3863
msgid "- All -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3879
msgid "Toggle Select"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3883
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: เกี่ยวกับเว็บไซต์"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "เกี่ยวกับวิดเจ็ตไซต์"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "URL รูปภาพ:"

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "ข้อความ:"

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม Link:"

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: การค้นหาขั้นสูง"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: การค้นหาตัวแทน"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "การค้นหาตัวแทน"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: แบนเนอร์โค้ด"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "วางแบนเนอร์ JS หรือรหัส Google Adsense ของคุณ"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:94
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "JS หรือรหัส Google AdSense"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:99 ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "อย่าแสดงชื่อ"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: ติดต่อเรา"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "ติดต่อเรา"

#: ../framework/widgets/contact.php:72
#, php-format
msgid "Email us at %s"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:79 ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:14
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:49
msgid "Contact us"
msgstr "ติดต่อเรา"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "ที่อยู่:"

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "แฟกซ์:"

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "Link:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: คุณสมบัติเด่น"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเด่น"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:152 ../framework/widgets/latest-posts.php:135
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:145 ../framework/widgets/properties.php:334
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "จำนวนโพสต์สูงสุดที่จะแสดง:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:157
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเป็น Slider"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160
msgid "Display Properties as List"
msgstr "แสดงคุณสมบัติเป็นรายการ"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: เข้าสู่ระบบ"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "เครื่องมือเข้าสู่ระบบ houzez"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:63
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Update Profile Picture"
msgid "Profile picture of %s"
msgstr "อัปเดตรูปภาพโปรไฟล์"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:66
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: แบนเนอร์ภาพ 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "เพิ่มแบนเนอร์ภาพ 300x300 หรือ 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "URL ป้ายรูปภาพ:"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "ลิงก์แบนเนอร์รูปภาพ:"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: กระทู้ล่าสุด"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "แสดงโพสต์ล่าสุดตามหมวดหมู่"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "ประเภท:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: เครื่องคำนวณสินเชื่อที่อยู่อาศัย"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "เพิ่มเครื่องมือเครื่องคิดเลขจำนองที่ตอบสนองต่อ"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:132
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "ระยะเวลาเงินกู้ (ปี)"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:138
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "รายปักษ์"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:139
msgid "Weekly"
msgstr "รายสัปดาห์"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Principal Amount:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Years:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:156
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:160
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: ข้อมูลพร็อพเพอร์ตี้ล่าสุด"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติดูล่าสุด"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: คุณสมบัติ"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "แสดงคุณสมบัติ"

#: ../framework/widgets/properties.php:289 ../framework/widgets/properties.php:314
msgid " - All - "
msgstr " - ทั้งหมด -"

#: ../framework/widgets/properties.php:309
msgid "Property Label filter:"
msgstr "ตัวกรองป้ายคุณสมบัติ:"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: การแบ่งประเภทอสังหาริมทรัพย์"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "แสดงประเภทพร็อพเพอร์ตี้สถานะองค์ประกอบเมืองรัฐ"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "อนุกรมวิธาน"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "สถานที่ให้บริการพื้นที่ใกล้เคียง"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "นับ"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "แสดงจำนวน"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "ซ่อน Count"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "เด็ก"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "ซ่อนเด็ก"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "แสดงเด็ก"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""

#: ../functions.php:60
msgid "Top Menu"
msgstr "เมนูยอดนิยม"

#: ../functions.php:61
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"

#: ../functions.php:62
msgid "Menu Left"
msgstr ""

#: ../functions.php:63
msgid "Menu Right"
msgstr ""

#: ../functions.php:64
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr ""

#: ../functions.php:65
msgid "Footer Menu"
msgstr "เมนูส่วนท้าย"

#: ../functions.php:354
msgid "Default Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างเริ่มต้น"

#: ../functions.php:356
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของบล็อก"

#: ../functions.php:363
msgid "Property Listings"
msgstr "รายชื่ออสังหาริมทรัพย์"

#: ../functions.php:365
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้างรายชื่ออสังหาริมทรัพย์"

#: ../functions.php:372
msgid "Search Sidebar"
msgstr "ค้นหาแถบด้านข้าง"

#: ../functions.php:374
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในหน้าผลการค้นหา"

#: ../functions.php:381
msgid "Single Property"
msgstr "คุณสมบัติเดี่ยว"

#: ../functions.php:383
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้างคุณสมบัติเดียว"

#: ../functions.php:392
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในแถบด้านข้าง"

#: ../functions.php:399
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างของเอเจนซี่"

#: ../functions.php:401
msgid "Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะแสดงในเทมเพลตหน่วยงานและหน้ารายละเอียดของเอเจนซี"

#: ../functions.php:410
msgid "Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะแสดงในเทมเพลตเอเจนต์และหน้ารายละเอียด angent"

#: ../functions.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgid "Widgets in this area will be shown in the mobile menu"
msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของบล็อก"

#: ../functions.php:426
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""

#: ../functions.php:428 ../functions.php:437 ../functions.php:446
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:435
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""

#: ../functions.php:444
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""

#: ../functions.php:453
msgid "Footer Area 1"
msgstr "ส่วนท้ายพื้นที่ 1"

#: ../functions.php:455
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ส่วนท้าย"

#: ../functions.php:462
msgid "Footer Area 2"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 2"

#: ../functions.php:464
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ท้ายที่สอง"

#: ../functions.php:471
msgid "Footer Area 3"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 3"

#: ../functions.php:473
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในส่วนท้ายของคอลัมน์ที่สาม"

#: ../functions.php:480
msgid "Footer Area 4"
msgstr "ส่วนท้ายท้ายพื้นที่ 4"

#: ../functions.php:482
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "วิดเจ็ตในบริเวณนี้จะปรากฏในคอลัมน์ท้ายสี่"

#: ../inc/blocks/class-library-source.php:74
msgid "Error decoding JSON response"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:126 ../inc/blocks/class-library.php:129
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:14 ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:15
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:159
msgid "Search Templates:"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:182
msgid "Loading"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:297 ../inc/register-scripts.php:457
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "กำลังส่งข้อมูลผู้ใช้โปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:299 ../inc/register-scripts.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Listings found"
msgid "No more listings found"
msgstr "รายชื่อพบ"

#: ../inc/register-scripts-new.php:321 ../inc/register-scripts-new.php:433 ../inc/register-scripts.php:481
#: ../inc/register-scripts.php:587
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:323 ../inc/register-scripts.php:483 ../localization.php:136
#: ../property-details/next-prev.php:19 ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: ../inc/register-scripts-new.php:327 ../inc/register-scripts.php:488
msgid "Searching..."
msgstr "ค้นหา ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:328 ../inc/register-scripts.php:489
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ PayPal โปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:339 ../inc/register-scripts.php:500
msgid "Monthly Payment"
msgstr "ชำระเงินรายเดือน"

#: ../inc/register-scripts-new.php:340 ../inc/register-scripts.php:501
msgid "Weekly Payment"
msgstr "การชำระเงินรายสัปดาห์"

#: ../inc/register-scripts-new.php:341 ../inc/register-scripts.php:502
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "การชำระเงินรายปักษ์"

#: ../inc/register-scripts-new.php:345 ../inc/register-scripts.php:507
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "โปรดสร้างหน้าโดยใช้เทมเพลตคุณสมบัติเปรียบเทียบ"

#: ../inc/register-scripts-new.php:346 ../inc/register-scripts.php:508
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:398 ../inc/register-scripts-new.php:460 ../inc/register-scripts.php:552
#: ../inc/register-scripts.php:614
msgid "Valid file formats"
msgstr "รูปแบบไฟล์ที่ถูกต้อง"

#: ../inc/register-scripts-new.php:400 ../inc/register-scripts.php:554
msgid "Please enter only digits"
msgstr "โปรดป้อนตัวเลขเท่านั้น"

#: ../inc/register-scripts-new.php:429 ../inc/register-scripts.php:583
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:430 ../inc/register-scripts.php:584 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:198 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:186 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:43 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:185
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:124 ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:45 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:153
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:122 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:50
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:11 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:152
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:136
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: ../inc/register-scripts-new.php:432 ../inc/register-scripts.php:586
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:434 ../inc/register-scripts.php:588
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "กำลังส่งโปรดรอสักครู่ ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:435 ../inc/register-scripts.php:589
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:436 ../inc/register-scripts.php:590
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:437 ../inc/register-scripts.php:591
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการ relist property นี้?"

#: ../inc/register-scripts-new.php:438 ../inc/register-scripts-new.php:443 ../inc/register-scripts.php:592
#: ../inc/register-scripts.php:597
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ?"

#: ../inc/register-scripts-new.php:439 ../inc/register-scripts.php:593
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "คุณใช้รายการ \"Featured\" ทั้งหมดในแพ็กเกจของคุณแล้ว"

#: ../inc/register-scripts-new.php:440 ../inc/register-scripts.php:594
msgid "Sent for Approval"
msgstr "ส่งไปเพื่ออนุมัติแล้ว"

#: ../inc/register-scripts-new.php:441 ../inc/register-scripts.php:595
msgid "No item selected"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:442 ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Please select an action"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:462 ../inc/register-scripts.php:616
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:486 ../inc/register-scripts.php:82
msgid "Activate Now"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:487 ../inc/register-scripts.php:83
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:488 ../inc/register-scripts.php:84
msgid "Activated!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:490 ../inc/register-scripts.php:86
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:491 ../inc/register-scripts.php:87
msgid "Installed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:493 ../inc/register-scripts.php:89
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Current Location"
msgstr "สถานที่ให้บริการ"

#: ../inc/register-scripts.php:513
#, php-format
msgid "Showing all %s listings"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:514
#, php-format
msgid "Showing %s of %s listings."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:515
msgid "Zoom in to see more."
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "โดย"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25 ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:167 ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:66 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:133
msgid "at"
msgstr "ที่"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ไปที่แผงควบคุม"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "ตามเรามา"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "กลับสู่หน้าแรก"

#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr ""

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "ตัวแทน:"

#: ../localization.php:33
msgid "Properties listed"
msgstr ""

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77 ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:159
msgid "Submit"
msgstr "เสนอ"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "เข้าร่วมการสนทนา"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:99
msgid "Your Name"
msgstr "ชื่อของคุณ"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "อีเมลของคุณ"

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "รัฐ / เคาน์ตี้"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ / ไปรษณีย์"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Time Period"
msgstr "ช่วงเวลา"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "ไม่ จำกัด รายชื่อ"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "รายการเด่น"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "ภาษี"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "เริ่ม"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "บันทึกการค้นหานี้หรือไม่?"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23 ../template-parts/project/sort-by.php:21
msgid "Sort by:"
msgstr "จัดเรียงตาม:"

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "การโอนเงินผ่านธนาคารโดยตรง"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "เลขที่ใบสั่งซื้อ"

#: ../localization.php:76 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:13
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "ค้นหารายชื่อ"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "ดูผลลัพธ์ทั้งหมด"

#: ../localization.php:82
msgid "Listings found"
msgstr "รายชื่อพบ"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใด ๆ"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "ดูรายชื่อ"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:97 ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:99
msgid "Listing"
msgstr "รายชื่อ"

#: ../localization.php:91
msgid "Search Invoices"
msgstr "ค้นหาใบแจ้งหนี้"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "ใบแจ้งหนี้ทั้งหมด:"

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"

#: ../localization.php:98
msgid "Package"
msgstr "บรรจุภัณฑ์"

#: ../localization.php:99
msgid "Listing with Featured"
msgstr "รายการที่มี Featured"

#: ../localization.php:100 ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:101 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:238
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:240 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:290
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:292
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "อัปเกรดเป็น Featured"

#: ../localization.php:105
msgid "View Details"
msgstr "ดูรายละเอียด"

#: ../localization.php:106
msgid "Payment details"
msgstr "รายละเอียดการจ่ายเงิน"

#: ../localization.php:110
msgid "Total Price:"
msgstr "ราคารวม:"

#: ../localization.php:111
msgid "Customer details:"
msgstr "รายละเอียดลูกค้า:"

#: ../localization.php:112
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agency name"
msgstr ""

#: ../localization.php:115
msgid "Enter agent name"
msgstr "ป้อนชื่อตัวแทน"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agent"
msgstr "Search Agent"

#: ../localization.php:117
msgid "Search Agency"
msgstr ""

#: ../localization.php:118
msgid "All Categories"
msgstr "ทุกประเภท"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "คุณไม่มีการค้นหาที่บันทึกไว้"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติใด ๆ !"

#: ../localization.php:124
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติโปรด!"

#: ../localization.php:125
msgid "This email address is already registered"
msgstr "ที่อยู่อีเมลนี้ได้ลงทะเบียนแล้ว"

#: ../localization.php:127
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอินการทำงานของ Houzez theme"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:196
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:117 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:140
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:175 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:145 ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:73
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:79 ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:135 ../template-parts/map-buttons.php:20
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:131
msgid "View"
msgstr "ดู"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/insights/views.php:22
msgid "Views"
msgstr "เข้าชม"

#: ../localization.php:139 ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:4
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ../localization.php:140
msgid "Unique"
msgstr ""

#: ../property-details/agent-form-tabs.php:6
msgid "Schedule a tour"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:19 ../property-details/description.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Show "
msgid "Show more"
msgstr "แสดง"

#: ../property-details/description.php:47 ../property-details/description.php:49 ../property-details/description.php:52
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71 ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:73
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:76
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Show "
msgid "Show less"
msgstr "แสดง"

#: ../property-details/detail.php:7 ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
msgid "Updated on"
msgstr "อัปเดตเมื่อวันที่"

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11 ../property-details/yelp-nearby.php:10
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: ../property-details/mobile-property-contact.php:53 ../template-parts/listing/partials/modal-agent-contact-form.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact me"
msgstr "ติดต่อ"

#: ../property-details/partials/expired.php:34
msgid "This property is expired and is no longer available."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:32
msgid "Please login to view this property details"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/media-tabs.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Tour"
msgid "Loading Virtual Tour..."
msgstr "ทัวร์เสมือนจริง"

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "ชีวิตที่ใช้งาน"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "ศิลปะและความบันเทิง"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "ยานยนต์"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "ความงามและสปา"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "การศึกษา"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "การวางแผนกิจกรรมและบริการ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "บริการทางการเงิน"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "อาหาร"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "สุขภาพและการแพทย์"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "บริการบ้าน"

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "โรงแรมและการท่องเที่ยว"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "รสชาติในท้องถิ่น"

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "บริการท้องถิ่น"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "สื่อมวลชน"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "ไนท์ไลฟ์"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "สัตว์เลี้ยง"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "บริการระดับมืออาชีพ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "บริการสาธารณะและรัฐบาล"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "อสังหาริมทรัพย์"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "องค์กรศาสนา"

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "ร้านอาหาร"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "ช้อปปิ้ง"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "การขนส่ง"

#: ../property-details/partials/yelp.php:72
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:73
msgid "Click Here"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:158
msgid "reviews"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: ../property-details/top-area-v6.php:62 ../property-details/top-area-v7.php:67
msgid "More"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/meta.php:16 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:32 ../template-parts/dashboard/board/notes.php:31
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4 ../template-parts/reviews/review.php:25
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "% s ที่ผ่านมา"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr ","

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:12
msgid "Prev Post"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Next post"
msgid "Next Post"
msgstr "โพสต์ถัดไป"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "กระทู้ที่เกี่ยวข้อง"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:16
msgid "Add New Agent"
msgstr "เพิ่มตัวแทนใหม่"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:19
msgid "View All"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:28 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:21 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35 ../template/template-login.php:93
#: ../template/template-login.php:133
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:48
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:100 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:76
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11 ../template-parts/login-register/register-form.php:56
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:30 ../template/template-login.php:98
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:109
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "ส่งอีเมลผู้ใช้ใหม่เกี่ยวกับบัญชีของตน"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:133 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:289
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:17 ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:16
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:59
msgid "All Agents"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:74 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:28
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Bulk Actions"
msgstr "การปฏิบัติ"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sorry No Results Found"
msgid "%s Results Found"
msgstr "ขออภัยไม่พบผลลัพธ์"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Search Agent"
msgid "Search agents..."
msgstr "Search Agent"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
msgid "No agents found matching your search criteria."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Search"
msgid "Clear search"
msgstr "Google Map Search"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "Add a new agent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:221 ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:12 ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:13
#, php-format
msgid "Showing %1$s-%2$s of %3$s items"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:225 ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:16 ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:17
#, php-format
msgid "%s per page"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:47 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Activity"
msgstr "กระตุ้น"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Received a new rating"
msgstr "เปิดใช้งานรายการอีกครั้ง"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123 ../template-parts/dashboard/board/activities.php:125
#, fuzzy
#| msgid "New Zealand"
msgid "New lead"
msgstr "นิวซีแลนด์"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
msgid "Desired tour date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:26
msgid "Contact Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:55
msgid "New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, Email Sent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:66 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:95
msgid "Next Action"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:69
msgid "Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:80 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:96
msgid "Action Due Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:81 ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:89
msgid "Select a Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:75
msgid "Deal Value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:88 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:98
msgid "Last Contact Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:51 ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:70 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:16
msgid "Active Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:75 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:17
msgid "Won Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80 ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:18
msgid "Lost Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "Don't have any deal at this moment."
msgstr "คุณยังไม่มีคุณสมบัติใด ๆ !"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Enter the deal title"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:76
msgid "Enter the deal value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:3 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
msgid "Add New Inquiry"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:10
msgid "Contact*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:36
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
msgid "Property Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:119 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "From"
msgstr "จาก"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:124 ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:83
msgid "To"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:129
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:149 ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:7
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:144
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:154 ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:9
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:263
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:85
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "รหัสไปรษณีย์ / Zip"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:264
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
msgid "Enter the zip code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:268
msgid "Streat Address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:269
msgid "Enter the streat address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:273
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:63
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:87 ../template-parts/dashboard/verification/history.php:29
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:33 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:47 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:72 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:41
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:34 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:73 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:44
msgid "Listing Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40 ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:127
msgid "Built-up Area"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:151 ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:88
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:60
msgid "Matching Listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:36
msgid "Inquiry Detail"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:40 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Export"
msgstr "สนับสนุน"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:46
msgid "Inquiries Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:9 ../template-parts/dashboard/board/notes.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Add More"
msgid "Add a note"
msgstr "เพิ่มอีก"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:10 ../template-parts/dashboard/board/notes.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Type your message here..."
msgid "Write your note here..."
msgstr "พิมพ์ข้อความของคุณที่นี่ ..."

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:30 ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
msgid "Note"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:11 ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Import"
msgstr "สนับสนุน"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:23
msgid ""
"This page allows you to easily import CSV files into our system. Follow these simple steps to seamlessly transfer your "
"data:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:26
msgid ""
"<strong>Prepare your CSV file:</strong> Ensure your file is correctly formatted with clear column headers and accurate "
"data."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:27
msgid "<strong>Upload your CSV file:</strong> Click the \"Choose File\" button to select your CSV file from your device."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Author Data."
msgid "Fetch Data"
msgstr "ข้อมูลผู้แต่ง"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:74 ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Profile updated"
msgid "No files uploaded."
msgstr "อัปเดตโปรไฟล์แล้ว"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Previous post"
msgid "Previous Imported Files"
msgstr "โพสต์ก่อนหน้านี้"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:89 ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:115
#, fuzzy
#| msgid "First Name"
msgid "File Name"
msgstr "ชื่อจริง"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:90 ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Expire Date:"
msgid "Import Date"
msgstr "วันที่หมดอายุ:"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:152
msgid "Upload"
msgstr "อัปโหลด"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "Lead Details"
msgstr "ซ่อนรายละเอียด"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:85 ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:9
msgid "Listings Viewed"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:120 ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:192
msgid "Realtor"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:34
msgid "No record found."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:19 ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:3
msgid "Add New Lead"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:48 ../template-parts/dashboard/property/filters.php:18
#: ../template-parts/half-map-search-results.php:141 ../template-parts/normal-page-search-results.php:88
#: ../template/property-listings-map.php:138
msgid "Results Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:143
msgid "Detail"
msgstr "รายละเอียด"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
msgid "Title*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:18
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Enter your full name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:36 ../template-parts/dashboard/profile/information.php:61
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:6
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
msgid "Lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:40
msgid "Enter your lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter the email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:55
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Company Phone"
msgid "Home Phone"
msgstr "โทรศัพท์ บริษัท"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:59
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:63
msgid "Enter the work phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:70
msgid "Enter the address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:81
msgid "County / State"
msgstr "มณฑล / รัฐ"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:82
msgid "Enter the county/state"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:95
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:111
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ facebook"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ twitter"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:119
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:13 ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:49
msgid "Search Parameters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:9
#, fuzzy
#| msgid "No record found"
msgid "No data found"
msgstr "ไม่พบระเบียน"

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
msgid "found on file"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
msgid "Send Via Email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/dashboard-menu.php:321 ../template-parts/dashboard/topbar.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Verification"
msgstr "ลักษณะ"

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:8 ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:27 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:23
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:23
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:11 ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:36 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:36
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:14 ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:45 ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:49
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:49
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:40
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:5 ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Listings"
msgid "All Listings"
msgstr "รายชื่อ"

#: ../template-parts/dashboard/insights/referrals.php:11
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:40
msgid "Top Browsers"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:40
msgid "Top Countries"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:40
msgid "Top Platforms"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:22
msgid "Unique Views"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:43 ../template/user_dashboard_invoices.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Client"
msgstr "รหัสลูกค้า"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:162
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:15
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:58
msgid "Online"
msgstr "ออนไลน์"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:65
msgid "The message has been sent."
msgstr "มีการส่งข้อความแล้ว"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:72
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "Oopps ผิดพลาดบางอย่างโปรดลองอีกครั้ง!"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "ตอบข้อความ"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:120
msgid "Type your message here..."
msgstr "พิมพ์ข้อความของคุณที่นี่ ..."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:143
msgid "Me"
msgstr "ผม"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:172
msgid "You Don't have permission to access this message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:31 ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:110
msgid "Last Message"
msgstr "ข้อความล่าสุด"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:133
msgid "You don't have any message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15 ../template/template-login.php:106
#: ../template/template-login.php:146
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:58
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "อัปเดตรูปภาพโปรไฟล์"

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:60
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4 ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Delete account"
msgid "Delete Account"
msgstr "ลบบัญชี"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:36
msgid "About Agency"
msgstr "เกี่ยวกับ Agency"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:38
msgid "Title / Position"
msgstr "ชื่อ / ตำแหน่ง"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:39
msgid "About me"
msgstr "เกี่ยวกับฉัน"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:50 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:22
msgid "Enter your username"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:55 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:38
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:24 ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:65 ../template-parts/membership/create-account-form.php:12
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:70
msgid "Select Your Public Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter your property country"
msgid "Enter your job position"
msgstr "ป้อนประเทศที่ให้บริการของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:113
msgid "Enter your license"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your mobile number"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your whatsapp number"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your telegram number"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your line id"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:143
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:148
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "อังกฤษสเปนฝรั่งเศส"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:159
msgid "Enter your company name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Membership Package"
msgid "Agents Membership Package Options"
msgstr "แพ็คเกจการเป็นสมาชิก"

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:18
msgid "Allow Agents To Use Package"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:3
msgid "Change Password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:9 ../template/reset_password.php:63
msgid "New Password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:10
msgid "Enter your new password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:13
msgid "Confirm New Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:14
msgid "Enter your new password again"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:20
msgid "Update Password"
msgstr "อัปเดตรหัสผ่าน"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:47
msgid "View Public Profile"
msgstr "ดูโปรไฟล์สาธารณะ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:62
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ลบข้อมูลนี้"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:15
msgid "Account Role"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:23
msgid "Select Role"
msgstr "เลือกบทบาท"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Twitter"
msgid "X (Twitter)"
msgstr "พูดเบาและรวดเร็ว"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Enter twitter profile url"
msgid "Enter your X (Twitter) profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ twitter"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter linked in profile url"
msgid "Enter your LinkedIn profile URL"
msgstr "ป้อนการเชื่อมโยงใน URL โปรไฟล์"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Enter Instagram profile url"
msgid "Enter your Instagram profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ Instagram"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:45
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your YouTube channel URL"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your TikTok profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Zillow profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Realtor.com profile URL"
msgstr "ป้อน URL โปรไฟล์ของ YouTube"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Enter your google maps api key"
msgid "Enter your Google URL"
msgstr "ใส่คีย์ API ของ Google Maps"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:78
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:7 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:68
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:69 ../template/user_dashboard_properties.php:149
msgid "Thumbnail"
msgstr "รูปขนาดย่อ"

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
msgid "by a guest"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Enter Property ID"
msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:24
msgid "All Types"
msgstr "ทุกประเภท"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:47
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Show properties"
msgid "Search properties..."
msgstr "แสดงคุณสมบัติ"

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:31
msgid "Filters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:49
msgid "PAID"
msgstr "PAID"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:51
msgid "NOT PAID"
msgstr "ไม่ชำระเงิน"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:97 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:103
msgid "Expiration:"
msgstr "หมดอายุ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:137
msgid "View Stats"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:157
msgid "Duplicate"
msgstr "ซ้ำ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:166
msgid "Put On Hold"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:173
msgid "Go Live"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Make Featured"
msgid "Mark as Featured"
msgstr "Make Featured"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Remove From Featured"
msgid "Remove from Featured"
msgstr "นำออกจากรายการแนะนำ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "Mark as Expired"
msgstr "หมดอายุ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Published"
msgid "Publish"
msgstr "การตีพิมพ์"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:229 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:231
msgid "Pay Now"
msgstr "จ่ายตอนนี้"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:250 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:254
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:261 ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:280
msgid "Re-List"
msgstr "Re-รายการ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:270
msgid "Set as Featured"
msgstr "ตั้งเป็น Featured"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:275
msgid "Remove From Featured"
msgstr "นำออกจากรายการแนะนำ"

#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:99
#, fuzzy
#| msgid "zipCode"
msgid "Zip Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:37
msgid "Won"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:49
msgid "Lost"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:8
msgid "Do you have an account?"
msgstr "คุณมีบัญชีหรือไม่?"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email address. Your account details will be "
"confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr "หากคุณไม่มีบัญชีผู้ใช้สามารถสร้างที่อยู่อีเมลด้านล่างได้ รายละเอียดบัญชีของคุณจะได้รับการยืนยันทางอีเมล มิฉะนั้นคุณสามารถ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:44 ../template-parts/dashboard/submit/account.php:45
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:70 ../template-parts/login-register/register-form.php:71
msgid "Select your account type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
msgid "Enter Your Username"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
msgid "Enter Your Password"
msgstr "ใส่รหัสผ่านของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "คุณไม่มีแพ็คเกจใด ๆ ! คุณจำเป็นต้องซื้อแพคเกจของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:52
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Get Package"
msgstr "รับแพคเกจ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:56
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:50
msgid "Your current package doesn't let you publish more properties! You need to upgrade your membership."
msgstr "แพคเกจปัจจุบันของคุณไม่อนุญาตให้คุณเผยแพร่คุณสมบัติเพิ่มเติม! คุณต้องอัปเกรดสมาชิกภาพของคุณ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:57
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:51
msgid "Upgrade Package"
msgstr "อัปเกรดแพ็กเกจ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:67
msgid "Updated successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:74
msgid "Submitted successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:80
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:62
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> ข้อผิดพลาด! </ strong> โปรดกรอกข้อมูลในฟิลด์ที่จำเป็นต่อไปนี้"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:67
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> ข้อผิดพลาด! </ strong> อัปโหลดภาพอย่างน้อยหนึ่งภาพ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:181
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "คุณยังไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้หรือคุณสมบัตินี้ไม่ได้เป็นของผู้ใช้ที่ล็อกอิน"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:184
msgid "This is not a valid request"
msgstr "นี่ไม่ใช่คำขอที่ถูกต้อง"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:81
msgid "Reset Marker"
msgstr "ตั้งค่า Marker ใหม่"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:6 ../template-parts/header/nav-mobile.php:5
msgid "Menu"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:14
msgid "Visit Site"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:73
msgid "Sign Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional Information Required"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:7
msgid "We've reviewed your verification request but need additional information to complete the process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:8
msgid "Please provide the requested information below to continue with your verification."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:14
msgid "Message from Admin:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Select Document Type"
msgstr "เลือกประเภท"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:41
msgid "Upload Document (Front Side)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:43
msgid "Allowed file types: JPG, PNG, PDF. Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:51
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Upload image"
msgid "Upload Back Side"
msgstr "อัปโหลดภาพ"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:53
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:58
msgid "Upload the back side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes"
msgstr "คุณลักษณะเพิ่มเติม"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:60
msgid "Provide any additional information that may help with your verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Section Title"
msgid "Verification Timeline"
msgstr "ชื่อหัวข้อ"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional Information Requested"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม:"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:87
msgid "Verification Submitted"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:5
msgid ""
"Your account is not verified. Apply for verification to show a badge on your profile and build trust with potential "
"clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:6
msgid "A verified badge helps users identify you as a trusted member of the community."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:9 ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:13
msgid "Apply for Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:15
msgid "Please fill in the form below and upload a valid identification document to verify your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:21
msgid "Full Legal Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:24
msgid "Enter your full legal name as it appears on your ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Upload video image"
msgid "Upload Front Side"
msgstr "อัปโหลดภาพวิดีโอ"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:48
msgid "Upload the front side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Terms & Conditions"
msgid "Terms of Verification"
msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไข"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:68
msgid "By submitting your verification request, you acknowledge and agree to the following terms:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:70
msgid "The personal information and documentation provided are accurate, authentic, and belong to you."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:71
msgid "All documents submitted are current, valid, and not expired."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:72
msgid "You authorize us to process and store this information for the purpose of verifying your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:73
msgid "We may contact you for additional information if needed to complete the verification process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:74
msgid ""
"Providing false information or documentation may result in immediate account suspension and possible legal consequences."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:75
msgid "Your verification status may be displayed publicly on your profile to other users of the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:77
msgid "Your personal data will be protected in accordance with our Privacy Policy and applicable data protection laws."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:78
msgid "Verification is subject to review and can be revoked if violations of our terms are discovered."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:4
msgid "Your account is verified! A verification badge will appear on your profile across the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approved on:"
msgstr "ได้รับการอนุมัติ"

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:18
msgid "Verification History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:114
msgid "Not specified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:128
#, fuzzy
#| msgid "No listings available"
msgid "No verification history available."
msgstr "ไม่มีรายชื่อ"

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:3
msgid "About Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:4
msgid "Why verification matters for real estate professionals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:12
msgid "Build Trust"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:13
msgid "Show clients you are a verified and trusted professional in the real estate market."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:22
msgid "Stand Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:23
msgid "Get a verification badge that appears next to your name."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:32
msgid "Improve Credibility"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:33
msgid "Increase response rates from potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:40 ../template-parts/realtors/agency/verified.php:5
#: ../template-parts/realtors/agent/verified.php:5
msgid "Verified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Not Paid"
msgid "Not Verified"
msgstr "ไม่ได้ชำระเงิน"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Account Information"
msgid "Account Verification"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:68
msgid "Verify your identity to build trust with potential clients"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Update Profile"
msgid "Back to Profile"
msgstr "อัปเดตโปรไฟล์"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:93
msgid "History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:105
msgid "Verification Status"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:108
msgid "Verification Application"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:4
msgid "Thanks for submitting your documents!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:5
msgid "We've received your verification request and it's currently pending review."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:6
msgid "Our team will check your documents and take one of the following steps:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:8
msgid ""
"If everything is in order, your profile will be marked as <strong>Verified</strong> and you'll receive a confirmation "
"email."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:9
msgid "If something's missing or unclear, we may ask you to provide more information."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:10
msgid "If your request doesn't meet the requirements, you'll be notified with a reason for rejection."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted on:"
msgstr "เสนอ"

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:4
msgid "Your verification request was rejected."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:10
msgid "You can submit a new verification request with updated information."
msgstr ""

#: ../template-parts/footer/social.php:34
msgid "Google +"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:162 ../template-parts/normal-page-search-results.php:144
#: ../template/property-listings-map.php:159
msgid "No results found"
msgstr ""

#: ../template-parts/header/partials/logged-in-nav-mobile.php:3
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Account role"
msgid "Account"
msgstr "บทบาทบัญชี"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:8
msgid "Compare listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:13
msgid "Compare"
msgstr "เปรียบเทียบ"

#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:85 ../template-parts/listing/item-list-v4.php:92
#, fuzzy
#| msgid "360° Virtual Tour"
msgid "360° Tour"
msgstr "ทัวร์เสมือนจริง 360 องศา"

#: ../template-parts/listing/item-none.php:2
msgid "No listing found."
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:27 ../template-parts/project/sort-by.php:25
msgid "Price - Low to High"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:28 ../template-parts/project/sort-by.php:26
msgid "Price - High to Low"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:30 ../template-parts/project/sort-by.php:28
msgid "Featured Listings First"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:32 ../template-parts/project/sort-by.php:30
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:33 ../template-parts/project/sort-by.php:31
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:19
msgid "Please quote property reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "ชื่อผู้ใช้หรืออีเมล"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19
msgid "Remember me"
msgstr "จดจำฉัน"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22
msgid "Lost your password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:42 ../template-parts/login-register/register-form.php:119
msgid "Continue with Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:49 ../template-parts/login-register/register-form.php:126
msgid "Sign in with google"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Password"
msgid "Forgot Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมลของคุณ คุณจะได้รับลิงก์เพื่อสร้างรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username or email"
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้หรืออีเมลของคุณ"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:61
msgid "Retype Password"
msgstr "พิมพ์รหัสผ่านอีกครั้ง"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:97
#, php-format
msgid "I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:133
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "ติดเคเบิ้ล"

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "เป็นลูกผสม"

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "ภูมิประเทศ"

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มจอ"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:17
msgid "Username *"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:18
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:23
msgid "Email *"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:29
msgid "Password *"
msgstr "รหัสผ่าน *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:35
msgid "Confirm Password *"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:36 ../template/reset_password.php:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:56 ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:68 ../template-parts/membership/payment-method.php:98
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "ตั้งเป็นการชำระเงินที่เกิดซ้ำ"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:84 ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "ริ้ว"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:115 ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:73
msgid "Bank Transfer"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:116 ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:75
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133 ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "สมาชิกสมบูรณ์"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135 ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "คุณได้ใช้แพ็คเกจฟรีแล้วเลือกแพคเกจอื่น"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:88
msgid "Complete Payment"
msgstr "ชำระเงินเสร็จสมบูรณ์"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:90
#, php-format
msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "ชำระเงิน"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:35 ../template-parts/membership/per-listing/price.php:65
msgid "Featured Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:43 ../template-parts/membership/per-listing/price.php:85
#: ../template-parts/membership/price.php:99
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:52
msgid "Submission Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:72
msgid "Make Featured"
msgstr "Make Featured"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "แพ็คเกจการเป็นสมาชิก"

#: ../template-parts/membership/price.php:47
msgid "Package Name"
msgstr "ชื่อแพ็กเกจ"

#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:83
msgid "Featured Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:106
msgid "Change Package"
msgstr "เปลี่ยนแพ็คเกจ"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:86
msgid "Result Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/project/item-none.php:3
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No Project found."
msgstr "ไม่พบรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#: ../template-parts/realtors/agency/list.php:51
#, fuzzy
#| msgid "View my listings"
msgid "View My Listings"
msgstr "ดูรายชื่อของฉัน"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:67
msgid "View listings"
msgstr "ดูรายชื่อ"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
#, php-format
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/realtor-none.php:2
#, fuzzy
#| msgid "No record found"
msgid "No records found."
msgstr "ไม่พบระเบียน"

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "ส่งความคิดเห็น"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "อัปเดตการตรวจทาน"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-bs-toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-"
"form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-bs-toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-"
"form\">Register</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:43
msgid "Review"
msgstr "ทบทวน"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:66
msgid "Leave a Review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:58
msgid "out of"
msgstr "ออกจาก"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6 ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8 ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "ตารางเมตร"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

#: ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "โอ๊ะโอมีเรื่องผิดพลาด"

#: ../template/reset_password.php:47
msgid "Session key expired."
msgstr "คีย์เซสชันหมดอายุแล้ว"

#: ../template/reset_password.php:50
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้วคุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ในขณะนี้"

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Log in | Register"
msgstr "เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก"

#: ../template/reset_password.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Reset Password"
msgid "Reset Your Password"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน"

#: ../template/reset_password.php:70
msgid "Reset Password"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน"

#: ../template/template-login.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hi"
msgstr "ปิดบัง"

#: ../template/template-login.php:50
msgid "You're now signed in with your Facebook account but you are still one step away of getting into our website."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:55 ../template/template-login.php:78 ../template/template-payment.php:70
msgid "Already have an account?"
msgstr "มีบัญชีแล้วหรือยัง?"

#: ../template/template-login.php:58
msgid "Link your existing account on your website to you Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:60
msgid "Link my account"
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:64 ../template/template-login.php:117
#, fuzzy
#| msgid "New submission on %website_url"
msgid "New to our website?"
msgstr "การส่งใหม่ใน% website_url"

#: ../template/template-login.php:67
msgid "Create a new account and it will be associated with your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Already have an account?"
msgid "Create a new account"
msgstr "มีบัญชีแล้วหรือยัง?"

#: ../template/template-login.php:80
msgid ""
"Please enter your username and password of your existing account on our website. Once verified, it will linked to your "
"Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:119
msgid ""
"Please fill in your information in the form below. Once completed, you will be able to automatically sign into our "
"website through your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgid "Back to"
msgstr "กลับ"

#: ../template/template-login.php:187
msgid ""
"We are pleased to inform you that your email address has been successfully verified. You can now log in to your account."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:194
msgid "Invalid verification token."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:233
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:68
msgid "Account Information"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:28
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:96 ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "You don't have any property listed."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_insight.php:23
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "เปลี่ยนแผนการเป็นสมาชิก"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55 ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "เสร็จสิ้น: การสมัครจะยกเลิกเมื่อสิ้นสุดระยะเวลาปัจจุบัน"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "ยกเลิกการสมัครสมาชิกแบบลายเส้น"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Cancel PayPal Subscription"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:72
msgid "You don't have any membership."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:73
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "รับแผนผังสมาชิก"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "Create a listing"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:66
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any saved search"
msgid "You don't have any saved search listed."
msgstr "คุณไม่มีการค้นหาที่บันทึกไว้"

#: ../template/user_dashboard_submit.php:468
#, fuzzy
#| msgid "Geo Location"
msgid "Go to Verification"
msgstr "สถานที่ตั้งทางภูมิศาสตร์"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""

#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "แสดงรายละเอียด"

#~ msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
#~ msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ span>"

#~ msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
#~ msgstr "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ span>"

#~ msgid "Pay with Credit Card"
#~ msgstr "ชำระด้วยบัตรเครดิต"

#~ msgid "Package Payment"
#~ msgstr "Package Payment"

#~ msgid "Submission Payment"
#~ msgstr "การส่งแบบฟอร์ม"

#~ msgid "Submission & Featured Payment"
#~ msgstr "การส่งและการชำระเงินที่โดดเด่น"

#~ msgid "unlimited listings "
#~ msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด"

#~ msgid "Password Updated"
#~ msgstr "อัปเดตรหัสผ่านแล้ว"

#~ msgid "Property images"
#~ msgstr "ภาพทรัพย์สิน"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "ที่ชื่นชอบ"

#~ msgid "Property Media"
#~ msgstr "Property Media"

#~ msgid "Search Reslt Page"
#~ msgstr "หน้าค้นหา Reslt"

#~ msgid "Manager Role"
#~ msgstr "บทบาทผู้จัดการ"

#~ msgid "Limit to Country"
#~ msgstr "จำกัด ประเทศ"

#~ msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
#~ msgstr "จำกัด การเติมคำอัตโนมัติตามภูมิศาสตร์ให้กับประเทศที่ระบุ"

#~ msgid "Geo Auto Complete Country"
#~ msgstr "ประเทศสมบูรณ์แบบ Geo Auto"

#~ msgid "Style for Google Map"
#~ msgstr "สไตล์สำหรับ Google Map"

#~ msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
#~ msgstr "ใช้ https://snazzymaps.com/ เพื่อสร้างสไตล์"

#~ msgid "Property by ID"
#~ msgstr "คุณสมบัติตาม ID"

#~ msgid "Show single property by id"
#~ msgstr "แสดงคุณสมบัติเดี่ยวตามรหัส"

#~ msgid "Property ID:"
#~ msgstr "รหัสคุณสมบัติ:"

#~ msgid "Enter property ID. Ex 305"
#~ msgstr "ป้อนรหัสคุณสมบัติ ตัวอย่าง 305"

#~ msgid "Show properties by IDs"
#~ msgstr "แสดงคุณสมบัติด้วยรหัส"

#~ msgid "HOUZEZ: Flickr"
#~ msgstr "HOUZEZ: Flickr"

#~ msgid "Show photos from Flickr."
#~ msgstr "แสดงภาพถ่ายจาก Flickr."

#~ msgid "Flickr ID"
#~ msgstr "Flickr ID"

#~ msgid "What's my Flickr ID?"
#~ msgstr "ID Flickr ของฉันคืออะไร"

#~ msgid "Example ID: 23100287@N07"
#~ msgstr "ตัวอย่างรหัส: 23100287 @ N07"

#~ msgid "Number of photos"
#~ msgstr "จำนวนรูปภาพ"

#~ msgid "Thumbnail width"
#~ msgstr "ความกว้างของภาพขนาดย่อ"

#~ msgid "Thumbnail height"
#~ msgstr "ความสูงของภาพขนาดย่อ"

#~ msgid "Houzez: Instagram Slider"
#~ msgstr "Houzez: Instagram Slider"

#~ msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
#~ msgstr "วิดเจ็ตที่แสดงแถบเลื่อน / ภาพขนาดย่อที่มีรูปภาพ instagram"

#~ msgid "Instagram Slider"
#~ msgstr "Instagram Slider"

#~ msgid "Instagram user ID:"
#~ msgstr "ID ผู้ใช้ Instagram:"

#~ msgid "Instagram access token:"
#~ msgstr "โทเค็นการเข้าถึง Instagram:"

#~ msgid "Images Layout"
#~ msgstr "เค้าโครงรูปภาพ"

#~ msgid "Slider - Overlay Text"
#~ msgstr "Slider - ข้อความซ้อนทับ"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "รูปขนาดย่อ"

#~ msgid "Link Images To:"
#~ msgstr "ลิงก์ภาพไปยัง:"

#~ msgid "Instagram Image"
#~ msgstr "ภาพ Instagram"

#~ msgid "Instagram Profile"
#~ msgstr "โปรไฟล์ Instagram"

#~ msgid "Number of Images to Show:"
#~ msgstr "จำนวนภาพที่จะแสดง:"

#~ msgid "( max 20 )"
#~ msgstr "(สูงสุด 20)"

#~ msgid "Print Invoice"
#~ msgstr "พิมพ์ใบแจ้งหนี้"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "กลับไป"

#~ msgid "Delete My Account"
#~ msgstr "ลบบัญชีของฉัน"

#~ msgid "Step"
#~ msgstr "ขั้นตอน"

#~ msgid "Get new password"
#~ msgstr "รับรหัสผ่านใหม่"

#~ msgid " Featured Payment"
#~ msgstr " การชำระเงินที่โดดเด่น"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี,\n"
#~ "คุณได้ส่งรายชื่อใหม่บน% web_url!\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id\n"
#~ "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new paid submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี,\n"
#~ "คุณมีการส่งเงินแบบใหม่ใน% website_url!\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id\n"
#~ "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new featured submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี,\n"
#~ "คุณได้ส่งเนื้อหาใหม่ใน% website_url!\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id\n"
#~ "หมายเลขใบแจ้งหนี้คือ:% invoice_no"

#~ msgid "Sorry No Result Found"
#~ msgstr "ขออภัยไม่พบผลลัพธ์"

#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "% 1 $ s ที่% 2 $ s"

#~ msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#~ msgstr "ตอบ <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#~ msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
#~ msgstr "ฐานข้อมูลจำเป็นต้องอัพเดต Houzez 1.5.0"

#~ msgid "Click here for database update, It is required"
#~ msgstr "คลิกที่นี่เพื่ออัพเดตฐานข้อมูลจำเป็นต้องใช้"

#~ msgid "Best if used on new WordPress install."
#~ msgstr "ดีที่สุดถ้าใช้กับ WordPress ใหม่ติดตั้ง"

#~ msgid "Images are for demo purpose only."
#~ msgstr "รูปภาพมีไว้เพื่อการสาธิตเท่านั้น"

#~ msgid ""
#~ "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be import, other sliders can be find in download zip "
#~ "file in \"houzez09 slider\" folder."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> HOUZEZ09: </ strong> แถบเลื่อนการปฏิวัติหน้าแรกเท่านั้นที่จะนำเข้าคุณสามารถค้นหาแถบเลื่อนอื่น ๆ ได้ในไฟล์ซิปดาวน์โหลดในโฟลเดอร์ "
#~ "\"houzez09 slider\""

#~ msgid "Property Title : "
#~ msgstr "ชื่ออสังหาริมทรัพย์:"

#~ msgid "Property URL : "
#~ msgstr "URL ของคุณสมบัติ:"

#~ msgid "Additional message is."
#~ msgstr "ข้อความเพิ่มเติมคือ"

#~ msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
#~ msgstr "ข้อความใหม่ที่ส่งมาโดย% s โดยใช้แบบฟอร์มติดต่อกำหนดเวลาที่% s"

#~ msgid "Date : "
#~ msgstr "วันที่:"

#~ msgid "Time : "
#~ msgstr "เวลา:"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่นี่"

#~ msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
#~ msgstr "สมาพันธ์สวิตเซอร์แลนด์"

#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "ภาพถ่าย"

#~ msgid "Enter keyword..."
#~ msgstr "ป้อนคำหลัก ..."

#~ msgid "Enter a Location"
#~ msgstr "ป้อนตำแหน่ง"

#~ msgid "All Labels"
#~ msgstr "ป้ายกำกับทั้งหมด"

#~ msgid "Min.Bedrooms"
#~ msgstr "Min.Bedrooms"

#~ msgid "Available from"
#~ msgstr "มีจำหน่ายแล้ว"

#~ msgid "Price Range:"
#~ msgstr "ช่วงราคา:"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "ไปยัง"

#~ msgid "OFFICE:"
#~ msgstr "สำนักงาน:"

#~ msgid "MOBILE:"
#~ msgstr "มือถือ:"

#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "แฟกซ์:"

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "ใบอนุญาต:"

#~ msgid "Tax Number:"
#~ msgstr "หมายเลขภาษี:"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "ภาษา:"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "เว็บไซต์:"

#~ msgid "View My Properties"
#~ msgstr "ดูคุณสมบัติของฉัน"

#~ msgid "office:"
#~ msgstr "สำนักงาน:"

#~ msgid "mobile:"
#~ msgstr "มือถือ:"

#~ msgid "fax:"
#~ msgstr "แฟกซ์:"

#~ msgid "Floor Plans for"
#~ msgstr "แผนผังชั้นสำหรับ"

#~ msgid "Plan Postfix"
#~ msgstr "วางแผน Postfix"

#~ msgid "Multi Units / Sub Properties for"
#~ msgstr "หลายหน่วย / คุณสมบัติย่อยสำหรับ"

#~ msgid "Property description and price"
#~ msgstr "รายละเอียดของทรัพย์สินและราคา"

#~ msgid "Enter Sale or Rent Price"
#~ msgstr "ป้อนราคาขายหรือเช่า"

#~ msgid "Enter your property second price"
#~ msgstr "ป้อนราคาที่สองของอสังหาริมทรัพย์"

#~ msgid "After Price Label (ex: monthly)"
#~ msgstr "หลังจากป้ายราคา (เช่น: รายเดือน)"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
#~ msgstr "คำนำหน้าราคา (เช่น: เริ่มจาก)"

#~ msgid "Enter before price label"
#~ msgstr "ป้อนก่อนป้ายราคา"

#~ msgid "Agency Data."
#~ msgstr "ข้อมูลเอเจนซี่"

#~ msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "ข้อมูลตัวแทน (เลือกตัวแทนจากรายการด้านล่าง)"

#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "การชำระเงินเป็นสมาชิก"

#~ msgid "Old password is not correct"
#~ msgstr "รหัสผ่านเก่าไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Contact Agent"
#~ msgstr "ติดต่อตัวแทน"

#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "มือถือ:"

#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "โทรศัพท์:"

#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "Skype:"

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "ราคา:"

#~ msgid "Property Size:"
#~ msgstr "ขนาดพื้นที่:"

#~ msgid "Bedrooms:"
#~ msgstr "ห้องนอน:"

#~ msgid "Bathrooms:"
#~ msgstr "ห้องน้ำ:"

#~ msgid "Garage:"
#~ msgstr "โรงรถ:"

#~ msgid "Garage Size:"
#~ msgstr "ขนาดโรงรถ:"

#~ msgid "Year Built:"
#~ msgstr "ปีที่สร้าง:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "ขนาด:"

#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "จำนวนห้อง:"

#~ msgid "Baths:"
#~ msgstr "ห้องน้ำ:"

#~ msgid "CONTACT AGENT"
#~ msgstr "ติดต่อตัวแทน"

#~ msgid "CONTACT OWNER"
#~ msgstr "ติดต่อเจ้าของ"

#~ msgid "CONTACT SELLER"
#~ msgstr "ติดต่อผู้ขาย"

#~ msgid "CONTACT MANAGER"
#~ msgstr "ติดต่อผู้จัดการ"

#~ msgid "CONTACT AGENCY"
#~ msgstr "ตัวแทนที่ติดต่อ"

#~ msgid "INVOCE"
#~ msgstr "INVOCE"

#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "วันที่"

#~ msgid "Memebership Plan"
#~ msgstr "แผน Memebership"

#~ msgid "Property Setting"
#~ msgstr "การตั้งค่าคุณสมบัติ"

#~ msgid "Home plans"
#~ msgstr "แผนการบ้าน"

#~ msgid "Eg: 557000 or See open request"
#~ msgstr "เช่น: 557000 หรือดูคำขอเปิด"

#~ msgid "Eg: 700"
#~ msgstr "เช่น: 700"

#~ msgid "Before Price Label"
#~ msgstr "ก่อนป้ายราคา"

#~ msgid "Eg: Start From"
#~ msgstr "เช่น: เริ่มจาก"

#~ msgid "Eg: Per Month"
#~ msgstr "เช่น: ต่อเดือน"

#~ msgid "Area Size ( Only digits )"
#~ msgstr "ขนาดพื้นที่ (เฉพาะตัวเลข)"

#~ msgid "Eg: 1500"
#~ msgstr "เช่น 1500"

#~ msgid "Size Prefix"
#~ msgstr "คำนำหน้าขนาด"

#~ msgid "Eg: Sq Ft"
#~ msgstr "เช่น: Sq Ft"

#~ msgid "Land Area ( Only digits )"
#~ msgstr "ที่ดิน (เฉพาะตัวเลข)"

#~ msgid "Land Area Postfix"
#~ msgstr "Land Postfix พื้นที่"

#~ msgid "Eg: SqFt"
#~ msgstr "เช่น: SqFt"

#~ msgid "Eg: 4"
#~ msgstr "เช่น: 4"

#~ msgid "Eg: 3"
#~ msgstr "เช่น: 3"

#~ msgid "Eg: 1"
#~ msgstr "เช่น: 1"

#~ msgid "Garages Size"
#~ msgstr "ขนาดอู่"

#~ msgid "yy-mm-dd"
#~ msgstr "yy-MM-DD"

#~ msgid "Property ID will help to search property directly."
#~ msgstr "รหัสคุณสมบัติจะช่วยในการค้นหาสถานที่ให้บริการโดยตรง"

#~ msgid "Property Map?"
#~ msgstr "แผนที่ทรัพย์สิน?"

#~ msgid "Property Full Address"
#~ msgstr "ที่อยู่เต็มรูปแบบของอสังหาริมทรัพย์"

#~ msgid "if donnot add address then map will not show on property detail page."
#~ msgstr "ถ้า donnot add address แล้วแผนที่จะไม่แสดงในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#~ msgid "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add field above."
#~ msgstr "ลากและวางเครื่องหมายบนแผนที่เพื่อหาตำแหน่งที่แน่นอนหรือใช้ฟิลด์เพิ่มคุณสมบัติด้านบน"

#~ msgid "Google Map Street View"
#~ msgstr "Google Street Street View"

#~ msgid "Address(*only street name and building no)"
#~ msgstr "ที่อยู่ (* เฉพาะชื่อถนนและอาคาร)"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "ซิป"

#~ msgid "Yes "
#~ msgstr "ใช่"

#~ msgid "Images uploader"
#~ msgstr "อัปโหลดรูปภาพ"

#~ msgid "Recommend image size 1170 x 738"
#~ msgstr "แนะนำขนาดภาพ 1170 x 738"

#~ msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
#~ msgstr "ป้อนลิงก์วิดีโอ / url รูปแบบที่สนับสนุน: YouTube, Vimeo, SWF และ MOV"

#~ msgid "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have to be at least 810px x 430px."
#~ msgstr "อัปโหลดภาพที่จะใช้เป็นปกสำหรับวิดีโอ ขนาดรูปภาพต้องมีอย่างน้อย 810px x 430px"

#~ msgid "Enter virtual tour embeded code"
#~ msgstr "ใส่รหัสฝังทัวร์เสมือนจริง"

#~ msgid "Author data"
#~ msgstr "ข้อมูลผู้แต่ง"

#~ msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "ข้อมูลตัวแทน (เลือกตัวแทนจากรายการด้านล่าง)"

#~ msgid "Do not display data container"
#~ msgstr "อย่าแสดงที่เก็บข้อมูล"

#~ msgid "Agent Responsible"
#~ msgstr "ตัวแทนรับผิดชอบ"

#~ msgid "Do you want to display this property in the slider?"
#~ msgstr "คุณต้องการแสดงคุณสมบัตินี้ในแถบเลื่อนหรือไม่?"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "เปิดปิด"

#~ msgid "Enable/Disable floor plans"
#~ msgstr "เปิด / ปิดแผนผังชั้น"

#~ msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide further details related to property."
#~ msgstr "คุณสามารถแนบไฟล์ PDF, ภาพแผนที่หรือเอกสารอื่น ๆ เพื่อให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับทรัพย์สิน"

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
#~ msgstr "เขียนบันทึกส่วนตัวสำหรับพร็อพเพอร์ตี้นี้จะไม่แสดงต่อสาธารณะ"

#~ msgid "Set property top area type."
#~ msgstr "ตั้งค่าประเภทพื้นที่ด้านบนสุดของคุณสมบัติ"

#~ msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
#~ msgstr "บ้านที่หรูหรา (ตั้งแต่ v1.4.0)"

#~ msgid "Enable/Disable Additional Features"
#~ msgstr "เปิด / ปิดคุณลักษณะเพิ่มเติม"

#~ msgid ""
#~ "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on property details page, will be sent on this "
#~ "email address. "
#~ msgstr "ระบุที่อยู่อีเมลตัวแทนข้อความที่เกี่ยวข้องจากแบบฟอร์มติดต่อในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติจะถูกส่งไปตามที่อยู่อีเมลนี้"

#~ msgid "Ex: Founder & CEO."
#~ msgstr "ตัวอย่าง: ผู้ก่อตั้งและ CEO"

#~ msgid "ie: english, spanish, french "
#~ msgstr "คือ: อังกฤษ, สเปน, ฝรั่งเศส"

#~ msgid "Enter your address, it will use for invoices "
#~ msgstr "ป้อนที่อยู่ของคุณจะใช้สำหรับใบแจ้งหนี้"

#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "รายชื่อที่ไม่ จำกัด ?"

#~ msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
#~ msgstr "รหัสแพ็คเก็จ (เช่น gold_pack)"

#~ msgid "Is Visible?"
#~ msgstr "มองเห็นได้หรือไม่?"

#~ msgid "Property Listing Advanced Options"
#~ msgstr "รายการตัวเลือกขั้นสูง"

#~ msgid "Default View"
#~ msgstr "มุมมองเริ่มต้น"

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "มุมมองรายการ"

#~ msgid "Grid View"
#~ msgstr "มุมมองแบบกริด"

#~ msgid "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
#~ msgstr "ตารางที่ 3 col (เฉพาะสำหรับ \"Property width full template\")"

#~ msgid "Select default view for listing page( will not work for listing template style 3 )"
#~ msgstr "เลือกมุมมองเริ่มต้นสำหรับหน้ารายชื่อ (จะไม่สามารถใช้กับสไตล์เทมเพลตรายการ 3)"

#~ msgid "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings featured then non-featured"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานรายการเด่นที่ด้านบน เช่น: แสดงรายชื่อก่อน (x) ที่แนะนำแล้วไม่มีคุณลักษณะ"

#~ msgid "Number of featured listings to show"
#~ msgstr "จำนวนของรายการเด่นที่จะแสดง"

#~ msgid "Number of listings to show"
#~ msgstr "จำนวนของรายชื่อที่จะแสดง"

#~ msgid "Choose page background"
#~ msgstr "เลือกพื้นหลังของหน้า"

#~ msgid "Properties Google Map"
#~ msgstr "คุณสมบัติ Google Map"

#~ msgid "Choose page header type"
#~ msgstr "เลือกประเภทส่วนหัวของหน้า"

#~ msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
#~ msgstr "ถ้า \"ใช่\" จะพอดีกับขนาดหน้าจอ"

#~ msgid "Full Screen Type"
#~ msgstr "ประเภทหน้าจอหลัก"

#~ msgid "Screen fix"
#~ msgstr "การแก้ไขหน้าจอ"

#~ msgid "Auto fix"
#~ msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "ความสูงของภาพ"

#~ msgid "Default 600px"
#~ msgstr "เริ่มต้น 600px"

#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "สีการวางซ้อน"

#~ msgid "Video Overlay"
#~ msgstr "การแสดงข้อมูลวิดีโอ"

#~ msgid ""
#~ "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities or keep all un-select to show from all cities"
#~ msgstr "เลือกเมืองสำหรับ proeprties บนส่วนหัวของแผนที่คุณสามารถเลือกหลายเมืองหรือยกเลิกทั้งหมดที่เลือกเพื่อแสดงจากทุกเมือง"

#~ msgid "Main Menu Transparent ?"
#~ msgstr "เมนูหลักโปร่งใส?"

#~ msgid "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
#~ msgstr "จะทำงานเฉพาะกับส่วนหัว 4 คุณสามารถเลือกหัวข้อ 4 จากตัวเลือกชุดรูปแบบได้"

#~ msgid "Upload Gallery Images: "
#~ msgstr "อัปโหลดรูปภาพจากแกลเลอรี่:"

#~ msgid "Add video page url: "
#~ msgstr "เพิ่ม URL ของหน้าวิดีโอ:"

#~ msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
#~ msgstr " - สำหรับตัวอย่าง https://vimeo.com/120596335"

#~ msgid "Add SoundCloud Audio: "
#~ msgstr "เพิ่ม SoundCloud Audio:"

#~ msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
#~ msgstr " - วาง URL ของหน้าเว็บจาก SoundCloud"

#~ msgid "Hide for This Page"
#~ msgstr "ซ่อนสำหรับเพจนี้"

#~ msgid "Show for This Page"
#~ msgstr "แสดงสำหรับหน้านี้"

#~ msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
#~ msgstr "ภายใต้แบนเนอร์ (Sliders, Map, Video ฯลฯ )"

#~ msgid "Testimonial Text"
#~ msgstr "ข้อความรับรอง"

#~ msgid "Write a testimonial into the textarea."
#~ msgstr "เขียนข้อความรับรองใน textarea"

#~ msgid "By who?"
#~ msgstr "โดยใคร?"

#~ msgid "Name of the client who gave feedback"
#~ msgstr "ชื่อลูกค้าที่ให้ข้อเสนอแนะ"

#~ msgid "Enter email address"
#~ msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "ใบอนุญาต"

#~ msgid "Provide website url."
#~ msgstr "ระบุ URL เว็บไซต์"

#~ msgid "Agency Location"
#~ msgstr "สถานที่ตั้งของเอเจนซี่"

#~ msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
#~ msgstr "ปล่อยให้ว่างถ้าคุณต้องการซ่อนแผนที่ในหน้ารายละเอียดของเอเจนซี่"

#~ msgid "Agency Location at Google Map*"
#~ msgstr "ตำแหน่งหน่วยงานที่ Google Map *"

#~ msgid ""
#~ "Drag the google map marker to point your agency location. You can also use the address field above to search for your "
#~ "agency."
#~ msgstr "ลากเครื่องหมาย google map เพื่อชี้ตำแหน่งหน่วยงานของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ฟิลด์ที่อยู่ด้านบนเพื่อค้นหาเอเจนซี่ของคุณได้"

#~ msgid "Invoice ID:"
#~ msgstr "รหัสใบแจ้งหนี้:"

#~ msgid "Billing For:"
#~ msgstr "การเรียกเก็บเงินสำหรับ:"

#~ msgid "Billing Type:"
#~ msgstr "ประเภทการเรียกเก็บเงิน:"

#~ msgid "Payment Method:"
#~ msgstr "วิธีการชำระเงิน:"

#~ msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
#~ msgstr "รหัสรายการ (Listing หรือ Package id):"

#~ msgid "Username ( Buyer Name ):"
#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ (ชื่อผู้ซื้อ):"

#~ msgid "User ID ( Buyer ):"
#~ msgstr "รหัสผู้ใช้ (ผู้ซื้อ):"

#~ msgid "Select default country"
#~ msgstr "เลือกประเทศที่เป็นค่าเริ่มต้น"

#~ msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานข้อมูลชื่อตัวแทนในมุมมองตาราง / รายการ"

#~ msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้ข้อมูลวันที่ในมุมมองตาราง / รายการ"

#~ msgid "Photos Count"
#~ msgstr "รูปภาพนับ"

#~ msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานข้อมูลจำนวนภาพในมุมมองตาราง / รายการ"

#~ msgid "Enable/Disable property compare"
#~ msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานพร็อพเพอร์ตี้"

#~ msgid "Enable/Disable property favorite"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานรายการโปรดของที่นี่"

#~ msgid "Advanced Search Measurement Unit"
#~ msgstr "หน่วยวัดผลการค้นหาขั้นสูง"

#~ msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
#~ msgstr "เลือกหน่วยวัดสำหรับการค้นหาขั้นสูง"

#~ msgid "Video Loop"
#~ msgstr "วนวิดีโอ"

#~ msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานวนรอบวิดีโอในส่วนหัวสแปลชและวิดีโอ"

#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "วิดีโอเสียง"

#~ msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
#~ msgstr "เปิด / ปิดเสียงวิดีโอในส่วนหัวสแปลชและวิดีโอ"

#~ msgid "Images overlay ?"
#~ msgstr "ภาพซ้อนทับ?"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
#~ msgstr "ลบภาพซ้อนทับที่มืดลงไปเหนือภาพ"

#~ msgid "Enable/Disable breadcrumb"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเส้นทาง"

#~ msgid "Scroll To Top?"
#~ msgstr "เลื่อนไปที่ด้านบน?"

#~ msgid "Enable/Disable Scroll to top"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเลื่อนไปด้านบน"

#~ msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
#~ msgstr "เลือกแถบด้านข้างที่คุณต้องการให้มีความเหนียว?"

#~ msgid "Property listings"
#~ msgstr "รายชื่ออสังหาริมทรัพย์"

#~ msgid "Create listing Sidebar"
#~ msgstr "สร้างรายการ Sidebar"

#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่คุณกำหนดเอง"

#~ msgid "Retina Logo"
#~ msgstr "โลโก้ Retina"

#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตา (ไม่จำเป็น)"

#~ msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้ไซต์ที่กำหนดเองสำหรับโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Mobile Retina Logo"
#~ msgstr "โลโก้ Retina มือถือ"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับโทรศัพท์มือถือ (ไม่จำเป็น)"

#~ msgid "Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "โลโก้ Splash & ส่วนหัวที่โปร่งใส"

#~ msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้ที่กำหนดเองของคุณสำหรับหน้าสาดและส่วนหัวที่โปร่งใส"

#~ msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
#~ msgstr "โลโก้ Retina สแปลชและส่วนหัวที่โปร่งใส"

#~ msgid "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับหน้าสาดและส่วนหัวที่โปร่งใส (ตัวเลือก)"

#~ msgid "Mobile Logo Splash"
#~ msgstr "โลโก้บนมือถือ Splash"

#~ msgid "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgstr "Mobile Retina Logo Splash"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้จอตาสำหรับหน้าสาดสก์มือถือ (ไม่บังคับ)"

#~ msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "ตัวเลือกโลโก้เดสก์ท็อป (กว้าง / ความสูง)"

#~ msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "แท็บเล็ตและโลโก้อุปกรณ์เคลื่อนที่ (ความกว้าง / ความสูง)"

#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr "ป้อนความสูงของโลโก้มาตรฐาน ใช้สำหรับโลโก้จอตา"

#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr "ป้อนความกว้างของโลโก้มาตรฐาน ใช้สำหรับโลโก้จอตา"

#~ msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgstr "อัปโหลด favicon ไซต์ที่กำหนดเองของคุณ"

#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอน iPhone ที่กำหนดเองของคุณ (57px by 57px)"

#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนจอตา iPhone ที่กำหนดเองของคุณ (114px by 114px)"

#~ msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอน iPad ที่กำหนดเองของคุณ (72px by 72px)"

#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนจอแสดงผล iPad iPad แบบกำหนดเองของคุณ (144px by 144px)"

#~ msgid "Select header style"
#~ msgstr "เลือกรูปแบบส่วนหัว"

#~ msgid "Select navigation align"
#~ msgstr "เลือกการนำทางจัดตำแหน่ง"

#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "เมนู Sticky"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานเมนูแบบเหนียว"

#~ msgid "Mobile Sticky Menu"
#~ msgstr "เมนู Sticky มือถือ"

#~ msgid "Enable/Disable call us in header"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการโทรหาเราในส่วนหัว"

#~ msgid "Enable/Disable Contact Info"
#~ msgstr "เปิด / ปิดข้อมูลที่อยู่ติดต่อ"

#~ msgid "Contact Info Icon"
#~ msgstr "ไอคอนข้อมูลที่ติดต่อ"

#~ msgid "Enable/Disable Address"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานที่อยู่"

#~ msgid "Address Icon"
#~ msgstr "ไอคอนที่อยู่"

#~ msgid "Enable/Disable Office Timing"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งาน Office Timing"

#~ msgid "Style One"
#~ msgstr "สไตล์หนึ่ง"

#~ msgid "Style Two"
#~ msgstr "สไตล์สอง"

#~ msgid "Search Width"
#~ msgstr "ความกว้างของการค้นหา"

#~ msgid "Select search width"
#~ msgstr "เลือกความกว้างของการค้นหา"

#~ msgid "Select search position"
#~ msgstr "เลือกตำแหน่งการค้นหา"

#~ msgid "Select on which pages you want to show search"
#~ msgstr "เลือกที่หน้าเว็บที่คุณต้องการแสดงการค้นหา"

#~ msgid "Sticky Advanced Search"
#~ msgstr "ค้นหาขั้นสูง"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาที่ต้องการค้นหาที่เหนียว"

#~ msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
#~ msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อปิดใช้งานเมนูหลักเท่านั้น"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาที่ต้องการในโทรศัพท์มือถือ"

#~ msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
#~ msgstr "หมายเหตุ: จะใช้ได้เฉพาะเมื่อปิดใช้งานเมนูบนมือถือเท่านั้น"

#~ msgid "Enable/Disable header social media"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานโซเชียลมีเดียส่วนหัว"

#~ msgid "Only for header style two, three and top bar"
#~ msgstr "เฉพาะส่วนหัว 2, 3 และแถบด้านบนเท่านั้น"

#~ msgid "Enter google plus profile url"
#~ msgstr "ใส่ google plus profile url"

#~ msgid "Create Listing"
#~ msgstr "สร้างรายชื่อ"

#~ msgid "Header create listing button required login or not"
#~ msgstr "ส่วนหัวปุ่มสร้างรายชื่อต้องเข้าสู่ระบบหรือไม่"

#~ msgid "Contact Info + Social Icons"
#~ msgstr "ข้อมูลติดต่อ + ไอคอนทางสังคม"

#~ msgid "About WP Currencies"
#~ msgstr "เกี่ยวกับสกุลเงิน WP"

#~ msgid ""
#~ "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/"
#~ "currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required - https://wordpress.org/"
#~ "plugins/wp-currencies/"
#~ msgstr ""
#~ "โปรดดูรายการสกุลเงินที่มีอยู่ทั้งหมดได้ที่ <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies </a> <br/> ปลั๊กอิน wp-currency จำเป็นต้องใช้ - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#~ msgid "Enable/Disable login register in header menu"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานการลงทะเบียนเข้าสู่ระบบในเมนูส่วนหัว"

#~ msgid "Select terms & conditions page"
#~ msgstr "เลือกข้อกำหนดในการให้บริการ"

#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "อนุญาตการเข้าสู่ระบบผ่านทาง Yahoo?"

#~ msgid "Google Api key"
#~ msgstr "คีย์ Google Api"

#~ msgid "Google Api key for google login"
#~ msgstr "คีย์ Google Api สำหรับการเข้าสู่ระบบ Google"

#~ msgid "Enable user roles on regsiter form"
#~ msgstr "เปิดใช้งานบทบาทผู้ใช้ในฟอร์ม regsiter"

#~ msgid "Roles on regsiter form"
#~ msgstr "บทบาทในแบบฟอร์ม regsiter"

#~ msgid "Roles on user profile page which will account user to change his role"
#~ msgstr "บทบาทในหน้าโปรไฟล์ผู้ใช้ซึ่งจะทำให้ผู้ใช้สามารถเปลี่ยนบทบาทได้"

#~ msgid "Name for agent role"
#~ msgstr "ชื่อบทบาทตัวแทน"

#~ msgid "Default: Agent"
#~ msgstr "ค่าเริ่มต้น: ตัวแทน"

#~ msgid "Name for agency role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาท agency"

#~ msgid "Default: Agency"
#~ msgstr "ค่าเริ่มต้น: เอเจนซี่"

#~ msgid "Name for owner role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทเจ้าของ"

#~ msgid "Default: Owner"
#~ msgstr "ผิดนัด: เจ้าของ"

#~ msgid "Name for buyer role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้ซื้อ"

#~ msgid "Default: Buyer"
#~ msgstr "ผิดนัด: ผู้ซื้อ"

#~ msgid "Name for seller role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้ขาย"

#~ msgid "Default: Seller"
#~ msgstr "ผิดนัด: ผู้ขาย"

#~ msgid "Name for manager role"
#~ msgstr "ชื่อสำหรับบทบาทผู้จัดการ"

#~ msgid "Default: Manager"
#~ msgstr "ผิดนัด: ผู้จัดการ"

#~ msgid "Splash Page Layout"
#~ msgstr "Splash Page Layout"

#~ msgid "Enable/Disable splash page navigation"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานการนำทางสาด"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "วางซ้อน"

#~ msgid "Enable/Disable splash page overlay"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการซ้อนทับหน้าสาด"

#~ msgid "Overlay Image "
#~ msgstr "ภาพซ้อนทับ"

#~ msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
#~ msgstr "คุณสามารถหาภาพซ้อนทับในภาพ -> ไดเรกทอรีทับซ้อน"

#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "ความทึบแสง"

#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "ความทึบของการซ้อนทับ"

#~ msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
#~ msgstr "ขนาดภาพที่แนะนำในปี 2000 x 1000"

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "ความล่าช้า"

#~ msgid "Default delay is 7000"
#~ msgstr "การหน่วงเวลาเริ่มต้นคือ 7000"

#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "ชื่อหน้าสแปลช"

#~ msgid "Enter title for splash page"
#~ msgstr "ป้อนชื่อหน้าสาด"

#~ msgid "Enter subtitle for splash page"
#~ msgstr "ป้อนคำบรรยายสำหรับหน้าสาด"

#~ msgid "Enable/Disable social media"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานโซเชียลมีเดีย"

#~ msgid "Provide currency sign. For Example: $."
#~ msgstr "ระบุสกุลเงิน ตัวอย่างเช่น: $"

#~ msgid "Where to Show the currency?"
#~ msgstr "ตำแหน่งจะแสดงสกุลเงินที่ใด?"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "ก่อน"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "หลังจาก"

#~ msgid "Decimal Point Separator"
#~ msgstr "Decimal Point Separator"

#~ msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
#~ msgstr "ระบุตัวคั่นจุดทศนิยม ตัวอย่างเช่น: ."

#~ msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
#~ msgstr "ระบุตัวคั่นหลักพัน ตัวอย่างเช่น: ,"

#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับแบบอักษรฟอรัมหลักของคุณ"

#~ msgid "Select your custom font options for your headers."
#~ msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัวของคุณ"

#~ msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
#~ msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับเมนูมือถือของคุณ"

#~ msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
#~ msgstr "เลือกตัวเลือกแบบอักษรที่กำหนดเองสำหรับส่วนหัว (h1, h2, h3, h3 ฯลฯ )"

#~ msgid "Choose body background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของร่างกาย"

#~ msgid "Pick website primary color."
#~ msgstr "เลือกสีหลักของเว็บไซต์"

#~ msgid "Pick website primary hover color."
#~ msgstr "เลือกสีโฮเวอร์หลักของเว็บไซต์"

#~ msgid "Pick website secondary color."
#~ msgstr "เลือกสีรองของเว็บไซต์"

#~ msgid "Pick website secondary hover color."
#~ msgstr "เลือกสีเลื่อนระดับรองของเว็บไซต์"

#~ msgid "Banner color"
#~ msgstr "สีแบนเนอร์"

#~ msgid "Header banner text color"
#~ msgstr "สีข้อความแบนเนอร์ส่วนหัว"

#~ msgid "Select Header Type"
#~ msgstr "เลือกประเภทส่วนหัว"

#~ msgid "Links color"
#~ msgstr "สีลิงก์"

#~ msgid "Links Hover color"
#~ msgstr "สี Hover ของลิงก์"

#~ msgid "Links Hover Background color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังลิงก์ Hover"

#~ msgid "Choose Background Color For Top Area"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับพื้นที่ยอดนิยม"

#~ msgid "Choose Background Color For Menu Area"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับพื้นที่เมนู"

#~ msgid "Pick border for header version 3"
#~ msgstr "เลือกเส้นขอบสำหรับส่วนหัว 3"

#~ msgid "Header Top Area"
#~ msgstr "พื้นที่ส่วนบนของส่วนหัว"

#~ msgid "Pick style for header top area"
#~ msgstr "เลือกสไตล์สำหรับส่วนบนของส่วนหัว"

#~ msgid "Pick header top area background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังส่วนบนของส่วนหัว"

#~ msgid "Pick header top area text color"
#~ msgstr "เลือกสีข้อความส่วนหัวของส่วนหัว"

#~ msgid "Icons Color"
#~ msgstr "ไอคอนสี"

#~ msgid "Pick header top area icons color"
#~ msgstr "เลือกสีไอคอนส่วนหัวของส่วนหัว"

#~ msgid "Pick create listing button style"
#~ msgstr "เลือกสร้างรูปแบบปุ่มรายการ"

#~ msgid "Button Text color"
#~ msgstr "สีข้อความปุ่ม"

#~ msgid "Button Text Hover color"
#~ msgstr "สี Hover ของปุ่มข้อความ"

#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "สีของปุ่ม"

#~ msgid "Pick button background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของปุ่ม"

#~ msgid "Button Hover Color"
#~ msgstr "สี Hover ปุ่ม"

#~ msgid "Pick button hover background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของปุ่มเลื่อนระดับ"

#~ msgid "Button Border Hover Color"
#~ msgstr "สี Hover Border Border"

#~ msgid "Sub Menu Dropdown"
#~ msgstr "เมนูย่อยแบบเลื่อนลงเมนูย่อย"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "สีข้อความ"

#~ msgid "Transparent Header"
#~ msgstr "ส่วนหัวที่โปร่งใส"

#~ msgid "Transparent Links color"
#~ msgstr "สีลิงก์ที่โปร่งใส"

#~ msgid "Transparent Links Hover color"
#~ msgstr "สี Hover แบบโปร่งใส"

#~ msgid "Bottom Border"
#~ msgstr "ขอบล่าง"

#~ msgid "Bottom Border Color"
#~ msgstr "สีขอบล่าง"

#~ msgid "Menu Button Color"
#~ msgstr "สีของปุ่มเมนู"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button"
#~ msgstr "เลือกสีสำหรับปุ่มเมนูมือถือ"

#~ msgid "Menu Button Color for Splash"
#~ msgstr "ปุ่มเมนูสีสำหรับ Splash"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
#~ msgstr "เลือกสีสำหรับปุ่มเมนูมือถือสำหรับหน้าสาด"

#~ msgid "Pick mobile menu links color"
#~ msgstr "เลือกสีลิงก์เมนูมือถือ"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover color"
#~ msgstr "เลือกเมนูเลื่อนเมนูมือถือ"

#~ msgid "Links Hover Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังลิงก์ Hover"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเมนูบนมือถือ"

#~ msgid "Dropdown Links Color"
#~ msgstr "สีลิงค์แบบเลื่อนลง"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
#~ msgstr "เลือกสีลิงก์แบบเลื่อนลงเมนูบนมือถือ"

#~ msgid "Dropdown Links Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของ Dropdown Links"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของเมนูแบบเลื่อนลงเมนูมือถือ"

#~ msgid "Mobile navigation border"
#~ msgstr "ขอบเขตการนำทางบนอุปกรณ์เคลื่อนที่"

#~ msgid "User dropdown sub menu after logged In"
#~ msgstr "เมนูย่อยแบบเลื่อนลงของผู้ใช้หลังจากเข้าสู่ระบบ"

#~ msgid "Links Hover background color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของลิงก์ Hover"

#~ msgid "Sub Menu Background"
#~ msgstr "พื้นหลังของเมนูย่อย"

#~ msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังสำหรับการค้นหาขั้นสูง (ค่าดีฟอลต์: #ffffff)"

#~ msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
#~ msgstr "เลือกสีเส้นขอบสำหรับเขตข้อมูลฟอร์ม"

#~ msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
#~ msgstr "เลือกสีข้อความเช่น \"คุณลักษณะอื่น ๆ \" ฯลฯ"

#~ msgid "Advanced button color"
#~ msgstr "สีปุ่มขั้นสูง"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
#~ msgstr "การค้นหาขั้นสูงเหนือส่วนหัวของภาพสีพื้นหลังของวิดีโอ ฯลฯ"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
#~ msgstr "การค้นหาขั้นสูงเหนือหัวกระดาษแผนที่วิดีโอสีข้อความอื่น ๆ"

#~ msgid "Property Details Background Color"
#~ msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#~ msgid "Pick property details background color."
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังของรายละเอียดคุณสมบัติ"

#~ msgid "Pick footer background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นท้าย"

#~ msgid "Pick footer bottom background color"
#~ msgstr "เลือกสีพื้นหลังด้านล่างท้าย"

#~ msgid "Footer Border"
#~ msgstr "ส่วนท้ายของขอบ"

#~ msgid "Footer bottom border top"
#~ msgstr "ปลายขอบด้านล่างของส่วนท้าย"

#~ msgid "Pick footer color"
#~ msgstr "เลือกสีส่วนท้าย"

#~ msgid "Pick footer hover color"
#~ msgstr "เลือกสีเลื่อนส่วนท้าย"

#~ msgid "Property top area."
#~ msgstr "พื้นที่ด้านบนสุดของอสังหาริมทรัพย์"

#~ msgid "Property Top Area Default Active Tab"
#~ msgstr "แท็บ Active Tab ด้านบนสุดของพื้นที่"

#~ msgid "Property Detail Nav"
#~ msgstr "รายละเอียดทรัพย์สิน"

#~ msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
#~ msgstr "หน้ารายละเอียดเกี่ยวกับรายละเอียดคุณสมบัติของเพจ เฉพาะสำหรับรูปแบบเริ่มต้นเท่านั้น"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
#~ msgstr "ฟอร์มการติดต่อตัวแทนใน Sidebar?"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
#~ msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนในแถบด้านข้างสำหรับโทรศัพท์มือถือ?"

#~ msgid "Dark gradient overlay ?"
#~ msgstr "การไล่ระดับสีไล่ระดับมืดหรือไม่?"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
#~ msgstr "ลบภาพซ้อนทับที่มืดลงไปเหนือภาพเด่น"

#~ msgid "Agent Forms"
#~ msgstr "แบบฟอร์มตัวแทน"

#~ msgid "Enable/Disable agent contact forms."
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้แบบฟอร์มติดต่อตัวแทน"

#~ msgid "Property Features Icons"
#~ msgstr "คุณสมบัติของไอคอน"

#~ msgid "Enable/Disable icons for property features."
#~ msgstr "เปิด / ปิดไอคอนสำหรับคุณสมบัติคุณสมบัติ"

#~ msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
#~ msgstr "เมื่อเพิ่ม / แก้ไขสถานที่ให้บริการตั้งค่าระดับชั้นอักษรไอคอนน่ากลัว"

#~ msgid "Layout Manager Tabs"
#~ msgstr "แท็บผู้จัดการผังภูมิ"

#~ msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดใช้งานกำหนดการแสดงผลแบบฟอร์มของคุณ"

#~ msgid "Layout Manager Luxury Homes"
#~ msgstr "ผู้จัดการบ้านแบบดีไซน์หรู"

#~ msgid "Stats Graph"
#~ msgstr "กราฟสถิติ"

#~ msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr "เปิด / ปิดการแสดงจำนวนมุมมองตามภาพประจำวัน"

#~ msgid "How many days data will show ? Default: 14"
#~ msgstr "ข้อมูลจะแสดงกี่วัน? ค่าเริ่มต้น: 14"

#~ msgid "Graph Type"
#~ msgstr "ประเภทกราฟ"

#~ msgid "Select graph type"
#~ msgstr "เลือกประเภทกราฟ"

#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "แผนภูมิแท่ง"

#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "แผนภูมิเส้น"

#~ msgid "Graph Background Color"
#~ msgstr "สีพื้นหลังของกราฟ"

#~ msgid "Graph Border Color"
#~ msgstr "สีเส้นขอบของเส้นขอบ"

#~ msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งาน walkscore ในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "คีย์ Walkscore APi"

#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr "ข้อมูล Walkscore ไม่แสดงหากคุณไม่ได้เพิ่ม API"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
#~ msgstr "ข้อมูล Yelp ไม่แสดงถ้าคุณไม่ได้เพิ่ม Client ID"

#~ msgid ""
#~ "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/"
#~ "manage_app\">https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app</a>"
#~ msgstr ""
#~ "ดูข้อมูลนี้หลังจากลงชื่อสมัครใช้ที่นี่ <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://"
#~ "www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "ความลับของลูกค้า"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
#~ msgstr "ข้อมูล Yelp ไม่แสดงถ้าคุณไม่ได้เพิ่มรหัสลับไคลเอ็นต์"

#~ msgid "Select Term"
#~ msgstr "เลือกระยะเวลา"

#~ msgid "Select yelp terms."
#~ msgstr "เลือกเงื่อนไขการสะกดจิต"

#~ msgid "Result Limit"
#~ msgstr "ขอบเขตผลลัพธ์"

#~ msgid "Yelp result limit"
#~ msgstr "จำกัด Yelp result"

#~ msgid "Distance Unit"
#~ msgstr "หน่วยระยะห่าง"

#~ msgid "Yelp Distance Unit."
#~ msgstr "หน่วยระยะห่าง Yelp"

#~ msgid "Property Detail Data"
#~ msgstr "ข้อมูลรายละเอียดทรัพย์สิน"

#~ msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
#~ msgstr "เลือกข้อมูลที่คุณต้องการซ่อนในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#~ msgid "Icons for luxury home type property detail page"
#~ msgstr "ไอคอนสำหรับหน้ารายละเอียดคุณสมบัติบ้านที่หรูหรา"

#~ msgid "Upload icon for property ID."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับรหัสพร็อพเพอร์ตี้"

#~ msgid "Upload icon for bedrooms."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับห้องนอน"

#~ msgid "Upload icon for Rooms."
#~ msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับห้อง"

#~ msgid "Upload icon for bathrooms."
#~ msgstr "ไอคอนอัพโหลดสำหรับห้องน้ำ"

#~ msgid "Upload icon for property size."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนขนาดของพร็อพเพอร์ตี้"

#~ msgid "Upload icon for property land size."
#~ msgstr "อัปโหลดขนาดไอคอนสำหรับพร็อพเพอร์ตี้"

#~ msgid "Upload icon for garage size."
#~ msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับขนาดอู่รถ"

#~ msgid "Upload icon for garage."
#~ msgstr "ไอคอนอัปโหลดสำหรับโรงรถ"

#~ msgid "Upload icon for year built."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนสำหรับปีที่สร้างขึ้น"

#~ msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
#~ msgstr "เปิด / ปิดคุณสมบัติที่คล้ายกันในหน้ารายละเอียดคุณสมบัติ"

#~ msgid "Similar Type"
#~ msgstr "ประเภทที่คล้ายกัน"

#~ msgid "Select type for similer properties."
#~ msgstr "เลือกประเภทสำหรับคุณสมบัติของ similer"

#~ msgid "Similar View"
#~ msgstr "มุมมองที่คล้ายกัน"

#~ msgid "Select view for similar properties."
#~ msgstr "เลือกมุมมองสำหรับคุณสมบัติที่คล้ายกัน"

#~ msgid "Properties Count"
#~ msgstr "คุณสมบัติ Count"

#~ msgid "Gallery Slider"
#~ msgstr "แกลเลอรี Slider"

#~ msgid "Reviews & Rating"
#~ msgstr "รีวิวและการให้คะแนน"

#~ msgid "Review & Ratings"
#~ msgstr "รีวิวและการให้คะแนน"

#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "ข้อความโดยตรง"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then logged in user will be able to  send direct "
#~ "messages"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานข้อความตรงบนหน้ารายละเอียดคุณสมบัติถ้าเปิดใช้แล้วผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบจะสามารถส่งข้อความตรงได้"

#~ msgid "Next/Prev Listings"
#~ msgstr "รายชื่อถัดไป / ก่อนหน้า"

#~ msgid "Next/Prev properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติถัดไป / ก่อนหน้า"

#~ msgid "Enable/Disable next/prev properties."
#~ msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานคุณสมบัติถัดไป / ก่อนหน้า"

#~ msgid "Property Additional Details"
#~ msgstr "คุณสมบัติเพิ่มเติม"

#~ msgid "Add Property Options"
#~ msgstr "เพิ่มตัวเลือกอสังหาริมทรัพย์"

#~ msgid "Add New Property form."
#~ msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มคุณสมบัติใหม่"

#~ msgid "Multi Step"
#~ msgstr "หลายขั้นตอน"

#~ msgid "One Step"
#~ msgstr "หนึ่งก้าว"

#~ msgid "Multi Agents"
#~ msgstr "หลายตัวแทน"

#~ msgid "Enable/Disable multi agents"
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานหลายตัวแทน"

#~ msgid "Property features"
#~ msgstr "คุณสมบัติคุณสมบัติ"

#~ msgid "Property location"
#~ msgstr "สถานที่ตั้ง"

#~ msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
#~ msgstr "แสดงปฏิทินสำหรับสนามที่สร้างขึ้นปี?"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
#~ msgstr "แสดงเมนูแบบเลื่อนลงสำหรับตำแหน่งที่ตั้งของอสังหาริมทรัพย์"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, country ) ?"
#~ msgstr "แสดงรายการแบบเลื่อนลงสำหรับสถานที่ตั้งที่ให้บริการ (City, Neighborhood, County / state, country)?"

#~ msgid "Show/Hide Fields"
#~ msgstr "แสดง / ซ่อนฟิลด์"

#~ msgid "Submit Form Fields"
#~ msgstr "ส่งแบบฟอร์ม"

#~ msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
#~ msgstr "เลือกฟิลด์ที่คุณต้องการซ่อนในหน้าคุณสมบัติเพิ่มหรือไม่?"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
#~ msgstr "คำนำหน้าราคา (เช่น: เริ่มจาก)"

#~ msgid "Upload company logo for invoices."
#~ msgstr "อัปโหลดโลโก้ บริษัท สำหรับใบแจ้งหนี้"

#~ msgid "Enter company full name"
#~ msgstr "ป้อนชื่อเต็มของ บริษัท"

#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "ที่อยู่ บริษัท"

#~ msgid "Enter company full address"
#~ msgstr "ป้อนที่อยู่แบบเต็มของ บริษัท"

#~ msgid "Thank You text"
#~ msgstr "ขอบคุณข้อความ"

#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ 7"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and property gallery lightbox."
#~ msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 เป็นแบบย่อสำหรับฟอร์มตัวแทนด้านบนรูปภาพแถบด้านข้างและคลังภาพคุณสมบัติ"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page bottom."
#~ msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 เป็นแบบย่อสำหรับรูปแบบตัวแทนในหน้ารายละเอียดทรัพย์สินด้านล่าง"

#~ msgid "Agent Detail Form"
#~ msgstr "ฟอร์มรายละเอียดตัวแทน"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
#~ msgstr "ป้อนแบบฟอร์มติดต่อ 7 สำหรับหน้ารายละเอียดตัวแทน"

#~ msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
#~ msgstr "เปิดใช้ reCaptcha สำหรับแบบฟอร์มการติดต่อหรือไม่?"

#~ msgid "Enter google reCaptha site key."
#~ msgstr "ป้อนคีย์ไซต์ google reCaptha"

#~ msgid "Enter google reCaptha Secret key."
#~ msgstr "ป้อนคีย์ Google reCaptha Secret"

#~ msgid "Property Lightbox"
#~ msgstr "Property Lightbox"

#~ msgid "Show Agent Contact Form ?"
#~ msgstr "แสดงแบบฟอร์มติดต่อตัวแทน?"

#~ msgid "Agent contact form on lightbox"
#~ msgstr "แบบฟอร์มติดต่อตัวแทนในไลท์บ็อกซ์"

#~ msgid "Payment & Membership"
#~ msgstr "การชำระเงินและการเป็นสมาชิก"

#~ msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "ควรได้รับการอนุมัติจากผู้ดูแลระบบหรือไม่?"

#~ msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "แก้ไขรายชื่อผู้ลงโฆษณาควรได้รับการอนุมัติโดยผู้ดูแลระบบหรือไม่?"

#~ msgid "Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "ฟรี (จ่ายสำหรับการแนะนำ)"

#~ msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
#~ msgstr "เปิดใช้งานการชำระเงินอัตโนมัติสำหรับ Paypal & Stripe"

#~ msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "เฉพาะสำหรับแต่ละรายชื่อและฟรี (ชำระเงินเพื่อเป็นรางวัล)"

#~ msgid "Number of Expire Days"
#~ msgstr "จำนวนวันหมดอายุ"

#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "สกุลเงินสำหรับการส่งเงิน"

#~ msgid "Price Per Submission"
#~ msgstr "ราคาต่อการส่ง"

#~ msgid "Price To Make Listing Featured"
#~ msgstr "ราคาเพื่อทำรายการที่โดดเด่น"

#~ msgid "Enable Paypal"
#~ msgstr "เปิดใช้ Paypal"

#~ msgid "Paypal Client ID"
#~ msgstr "รหัสลูกค้า Paypal"

#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "รหัสลับของ Paypal Client"

#~ msgid "Paypal API Username"
#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ Paypal API"

#~ msgid "Paypal API Password"
#~ msgstr "รหัสผ่าน API Paypal"

#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "ลายเซ็น Paypal API"

#~ msgid "Paypal Receiving Email"
#~ msgstr "Paypal รับอีเมล"

#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "คีย์ลับของ Stripe"

#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "คีย์ที่เผยแพร่ได้แบบ Stripe"

#~ msgid "2Checkout(Beta)"
#~ msgstr "2Checkout (Beta)"

#~ msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
#~ msgstr "Disable \"Stripe\" ถ้าคุณต้องการใช้ 2Checkout"

#~ msgid "Seller ID / Account Number"
#~ msgstr "รหัสผู้ขาย / เลขที่บัญชี"

#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "คีย์ส่วนตัว"

#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "คำแนะนำเกี่ยวกับการสั่งซื้อด้วยลวดสำหรับการชำระเงินโดยตรง"

#~ msgid "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, %user_email_register as new user email"
#~ msgstr "% user_login_register as username,% user_pass_register as user password,% user_email_register เป็นอีเมล์ผู้ใช้ใหม่"

#~ msgid "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr "คุณสามารถใช้% invoice_no เป็นหมายเลขใบแจ้งหนี้% listing_title เป็นชื่อรายชื่อและ% listing_id เป็น id รายชื่อ"

#~ msgid "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr "คุณสามารถใช้% list_title เป็นชื่อรายชื่อและ% listing_id เป็น id รายชื่อ"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี, <br>\n"
#~ "คุณได้ส่งรายชื่อใหม่บน% web_url! <br>\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title <br>\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี, <br>\n"
#~ "คุณมีการส่งใหม่ใน% website_url! <br>\n"
#~ "ชื่อรายการ:% listing_title <br>\n"
#~ "รหัสรายการ:% list_id"

#~ msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
#~ msgstr "ใช้% matching_submissions เป็นรายการส่งที่ตรงกัน"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A new submission matching your chosen criteria has been published at %website_url.\n"
#~ "These are the new submissions:\n"
#~ "%matching_submissions"
#~ msgstr ""
#~ "สวัสดี,\n"
#~ "การส่งใหม่ที่ตรงกับเกณฑ์ที่คุณเลือกได้เผยแพร่ไว้ที่% web_url\n"
#~ "นี่คือการส่งใหม่:\n"
#~ "matching_submissions%"

#~ msgid "Email Header"
#~ msgstr "ส่วนหัวของอีเมล"

#~ msgid "Email Footer"
#~ msgstr "ส่วนท้ายอีเมล"

#~ msgid "Show Advanced Search ?."
#~ msgstr "แสดงการค้นหาขั้นสูง?"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, image, property slider and video."
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหาขั้นสูงผ่านประเภทส่วนหัว: แผนที่สไลด์การปฏิวัติภาพสไลด์คุณสมบัติและวิดีโอ"

#~ msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
#~ msgstr "เลือกประเภทส่วนหัวที่คุณต้องการแสดงการค้นหาขั้นสูง"

#~ msgid "If no, advanced search over header will display in closed position by default."
#~ msgstr "หากไม่มีการค้นหาขั้นสูงเหนือส่วนหัวจะแสดงในตำแหน่งปิดตามค่าเริ่มต้น"

#~ msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
#~ msgstr "จำนวนคุณลักษณะที่จะแสดงในการค้นหาขั้นสูงให้เพิ่ม -1 สำหรับทั้งหมด"

#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "แสดงตัวเลื่อนสำหรับราคา?"

#~ msgid "Will effect on all searches"
#~ msgstr "จะมีผลต่อการค้นหาทั้งหมด"

#~ msgid "If no, it will show price dropdowns"
#~ msgstr "หากไม่แสดงก็จะแสดงเมนูแบบเลื่อนลงราคา"

#~ msgid "Use Save Search Feature."
#~ msgstr "ใช้คุณลักษณะบันทึกการค้นหา"

#~ msgid "Save search option on search result page"
#~ msgstr "บันทึกตัวเลือกการค้นหาในหน้าผลการค้นหา"

#~ msgid "Minimum Price for Rent Only"
#~ msgstr "ราคาขั้นต่ำสำหรับการเช่าเท่านั้น"

#~ msgid "Maximum Price for Rent Only"
#~ msgstr "ราคาสูงสุดสำหรับค่าเช่าเท่านั้น"

#~ msgid "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
#~ msgstr "<span class = \"font24\"> ช่วงขนาดวิดเจ็ตในการค้นหาขั้นสูง </ span>"

#~ msgid "Minimum Area Size"
#~ msgstr "ขนาดพื้นที่ขั้นต่ำ"

#~ msgid "Maximum Area Size"
#~ msgstr "ขนาดพื้นที่สูงสุด"

#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "เขตข้อมูลการค้นหา"

#~ msgid "What keyword field should search from ?"
#~ msgstr "ฟิลด์คำหลักควรค้นหาจากที่ใด"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหารัศมีการค้นหาขั้นสูง"

#~ msgid "Enable Radius Search on half map."
#~ msgstr "เปิดใช้การค้นหารัศมีบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการค้นหารัศมีการค้นหาขั้นสูงบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"

#~ msgid "Choose default radius"
#~ msgstr "เลือกรัศมีเริ่มต้น"

#~ msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
#~ msgstr "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานอัตโนมัติสำหรับฟิลด์คีย์ส่วนตัว"

#~ msgid "Splash/Banner Search dropdown"
#~ msgstr "Splash / Banner Search แบบเลื่อนลง"

#~ msgid "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown data ?"
#~ msgstr "สิ่งที่คุณต้องการแสดง Splash / Banner Search type 1 field dropdown data?"

#~ msgid "Bedrooms, Bathrooms"
#~ msgstr "ห้องนอน, ห้องน้ำ"

#~ msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
#~ msgstr "เกณฑ์การค้นหาห้องนอนและห้องน้ำ"

#~ msgid "Hide Advanced Search Fields"
#~ msgstr "ซ่อนฟิลด์การค้นหาขั้นสูง"

#~ msgid "Show/Hide advanced search fields"
#~ msgstr "แสดง / ซ่อนเขตข้อมูลการค้นหาขั้นสูง"

#~ msgid "Area Range Slider"
#~ msgstr "แถบเลื่อนช่วงพื้นที่"

#~ msgid "Hide Half Map Search Fields"
#~ msgstr "ซ่อนช่องค้นหาครึ่งแผนที่"

#~ msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
#~ msgstr "แสดง / ซ่อนเขตข้อมูลค้นหาขั้นสูงครึ่งหนึ่ง"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> "
#~ "Create page using \"Property Listings Half Map\" template."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> หน้าปกติ: </ strong> สร้างหน้าโดยใช้เทมเพลต \"ผลการค้นหาขั้นสูง\" <br/> <strong> แผนที่ครึ่ง: </ strong> "
#~ "สร้างหน้าโดยใช้เทมเพลต"

#~ msgid "Select layout for search result page."
#~ msgstr "เลือกรูปแบบสำหรับหน้าผลการค้นหา"

#~ msgid "Select properties layout for search result page."
#~ msgstr "เลือกรูปแบบคุณสมบัติสำหรับหน้าผลการค้นหา"

#~ msgid "Select result page properties default display order."
#~ msgstr "เลือกคำสั่งซื้อเริ่มต้นของพร็อพเพอร์ตี้หน้าผลลัพธ์"

#~ msgid "Upload map cluster icon."
#~ msgstr "อัปโหลดไอคอนคลัสเตอร์แผนที่"

#~ msgid "Use google maps with ssl"
#~ msgstr "ใช้ google maps กับ ssl"

#~ msgid "Map Fullscreen"
#~ msgstr "แผนที่เต็มหน้าจอ"

#~ msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานปุ่มเต็มหน้าจอบนแผนที่ครึ่งหนึ่ง"

#~ msgid "Enable/Disable geo location."
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานตำแหน่งทางภูมิศาสตร์"

#~ msgid ""
#~ "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you can enable IPINFO location below for Google "
#~ "chrome if you don not have SSL. "
#~ msgstr ""
#~ "หมายเหตุ: ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของ Google ไม่ทำงานโดยไม่มี Chrome (https: //) คุณสามารถเปิดใช้งานตำแหน่ง IPINFO ด้านล่างสำหรับ Google "
#~ "Chrome หากคุณไม่มี SSL"

#~ msgid "IPINFO Location"
#~ msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของ IPINFO"

#~ msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
#~ msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานตำแหน่งข้อมูล Ip ใช้งานได้เฉพาะกับโครเมี่ยมกับ SSL เท่านั้น"

#~ msgid "1 to 20"
#~ msgstr "1 ถึง 20"

#~ msgid "Pin Cluster"
#~ msgstr "Pin Cluster"

#~ msgid "Use pin cluster on google map"
#~ msgstr "ใช้กลุ่มพินบน Google Map"

#~ msgid "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, labels ) pages layout"
#~ msgstr "เลือก taxonomies (ประเภทสถานะเมืองรัฐคุณลักษณะย่านป้ายชื่อ) การจัดวางหน้าเว็บ"

#~ msgid "Select Listings layout for half map."
#~ msgstr "เลือกรูปแบบรายการสำหรับแผนที่ครึ่งหนึ่ง"

#~ msgid "Number of Agencies to Display"
#~ msgstr "จำนวนหน่วยงานที่จะแสดง"

#~ msgid "Number of Agents to Display"
#~ msgstr "จำนวนตัวแทนที่จะแสดง"

#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "คำอธิบายหน้า"

#~ msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
#~ msgstr "จำนวนกระทู้ (สำหรับแม่แบบบล็อกก่ออิฐ)"

#~ msgid "Enable/Disable blog featured image"
#~ msgstr "เปิด / ปิดการใช้งานภาพเด่นของบล็อก"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts date"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานวันที่โพสต์บล็อก"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts author"
#~ msgstr "เปิด / ปิดใช้งานผู้เขียนโพสต์บล็อก"

#~ msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
#~ msgstr "เปิด / ปิดกล่องผู้เขียนในหน้ารายละเอียดการโพสต์"

#~ msgid "Enable/Disable footer social media"
#~ msgstr "เปิดใช้ / ปิดใช้งานโซเชียลมีเดียส่วนท้าย"

#~ msgid "Title Color Scheme"
#~ msgstr "Title Color Scheme"

#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "อนุกรมวิธาน:"

#~ msgid "Exclude Types:"
#~ msgstr "ยกเว้นประเภท:"

#~ msgid "Exclude Cities:"
#~ msgstr "ยกเว้นเมือง:"

#~ msgid "Exclude Labels:"
#~ msgstr "ยกเว้นป้ายกำกับ:"

#~ msgid "Exclude Neighborhood:"
#~ msgstr "ไม่รวมพื้นที่ใกล้เคียง:"

#~ msgid "Exclude County/State:"
#~ msgstr "ไม่รวมมณฑล / รัฐ:"

#~ msgid "Properties Carousel V1"
#~ msgstr "คุณสมบัติ Carousel V1"

#~ msgid "Properties Carousel V2"
#~ msgstr "คุณสมบัติ Carousel V2"

#~ msgid "Choose grid style, default will be version 1"
#~ msgstr "เลือกลักษณะเส้นตารางค่าเริ่มต้นจะเป็นเวอร์ชัน 1"

#~ msgid "Enter -1 to show all"
#~ msgstr "ใส่ -1 เพื่อแสดงทั้งหมด"

#~ msgid "Package Decimal:"
#~ msgstr "ทศนิยมของแพคเกจ:"

#~ msgid "Enter price decimal, IE .99"
#~ msgstr "ป้อนทศนิยมราคา IE .99"

#~ msgid "IDX Sidebar"
#~ msgstr "แถบด้านข้าง IDX"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
#~ msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของเทมเพลต idx"

#~ msgid "Create Listing Sidebar"
#~ msgstr "สร้างแถบด้านข้างรายการ"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
#~ msgstr "วิดเจ็ตในพื้นที่นี้จะปรากฏในแถบด้านข้างของรายชื่อที่สร้าง"

#~ msgid "My profile"
#~ msgstr "ประวัติของฉัน"

#~ msgid "My Properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติของฉัน"

#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "เพิ่มพร็อพเพอร์ตี้ใหม่"

#~ msgid "Favourite properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติโปรด"

#~ msgid "Sign In / Register"
#~ msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ / ลงทะเบียน"

#~ msgid "Square feet"
#~ msgstr "ตารางฟุต"

#~ msgid "Terrible"
#~ msgstr "น่ากลัว"

#~ msgid "Very Good"
#~ msgstr "ดีมาก"

#~ msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
#~ msgstr "กำลังเชื่อมต่อกับ mollie โปรดรอสักครู่ ..."

#~ msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
#~ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกำหนดให้เป็นรายการเด่น"

#~ msgid "Processing, please wait..."
#~ msgstr "กำลังประมวลผลโปรดรอสักครู่ ..."

#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "ซุปเปอร์มาร์เก็ต"

#~ msgid "Schools"
#~ msgstr "โรงเรียน"

#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "ห้องสมุด"

#~ msgid "Pharmacies"
#~ msgstr "ร้านขายยา"

#~ msgid "Hospitals"
#~ msgstr "โรงพยาบาล"

#~ msgid "Updating, Please wait..."
#~ msgstr "กำลังปรับปรุงโปรดรอสักครู่ ..."

#~ msgid "Updating Currency, Please wait..."
#~ msgstr "กำลังอัปเดตสกุลเงินโปรดรอสักครู่ ..."

#~ msgid "To be paid"
#~ msgstr "จะได้รับเงิน"

#~ msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
#~ msgstr "ขอขอบคุณ. โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อดูคำแนะนำในการชำระเงิน"

#~ msgid "Direct Payment Instructions"
#~ msgstr "คำแนะนำในการชำระเงินโดยตรง"

#~ msgid "SEND ME THE INVOICE"
#~ msgstr "ส่ง ME ใบแจ้งหนี้"

#~ msgid "Sending info"
#~ msgstr "กำลังส่งข้อมูล"

#~ msgid "Property Price"
#~ msgstr "ราคาทรัพย์สิน"

#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "หมายเลขโทรศัพท์:"

#~ msgid "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgstr "HOUZEZ: Facebook"

#~ msgid "Adds support for Facebook Like Box."
#~ msgstr "เพิ่มการสนับสนุน Facebook Like Box"

#~ msgid "Facebook Page URL:"
#~ msgstr "Facebook URL ของหน้า:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "ความกว้าง:"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "ความสูง:"

#~ msgid "Adapt to container width"
#~ msgstr "ปรับให้เข้ากับความกว้างของตู้คอนเทนเนอร์"

#~ msgid "Use Small Header"
#~ msgstr "ใช้ส่วนหัวขนาดเล็ก"

#~ msgid "Show Friend's faces"
#~ msgstr "แสดงใบหน้าของเพื่อน"

#~ msgid "Show Page Posts"
#~ msgstr "แสดงบทความในหน้า"

#~ msgid "Hide Widget Title"
#~ msgstr "ซ่อนชื่อวิดเจ็ต"

#~ msgid "Amount Financed:"
#~ msgstr "จำนวนเงินที่ได้รับ:"

#~ msgid "Mortgage Payments:"
#~ msgstr "การชำระเงินจำนอง:"

#~ msgid "Annual cost of Loan:"
#~ msgstr "ต้นทุนเงินกู้ประจำปี:"

#~ msgid "Houzez: Twitter Feeds"
#~ msgstr "Houzez: ฟีด Twitter"

#~ msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
#~ msgstr "วิดเจ็ตที่แสดงทวิตล่าสุดจากโปรไฟล์ Twitter"

#~ msgid "Latest Tweets"
#~ msgstr "Tweets ล่าสุด"

#~ msgid "Contact info"
#~ msgstr "ข้อมูลติดต่อ"

#~ msgid "Inquire about this property"
#~ msgstr "สอบถามเกี่ยวกับสถานที่ให้บริการนี้"

#~ msgid "Request info"
#~ msgstr "ขอข้อมูล"

#~ msgid "Send Direct Message"
#~ msgstr "ส่งข้อความตรง"

#~ msgid "Near by"
#~ msgstr "ใกล้เคียง"

#~ msgid "Floor plans"
#~ msgstr "แผนผังชั้น"

#~ msgid "Loading Slider..."
#~ msgstr "กำลังโหลด Slider ..."

#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "ดูรูปถ่าย"

#~ msgid "PREVIOUS PROPERTY"
#~ msgstr "อสังหาริมทรัพย์ก่อนหน้า"

#~ msgid "NEXT PROPERTY"
#~ msgstr "คุณสมบัติต่อไป"

#~ msgid "State/county:"
#~ msgstr "รัฐ / เขต:"

#~ msgid "Zip/Postal Code:"
#~ msgstr "รหัสไปรษณีย์:"

#~ msgid "Neighborhood:"
#~ msgstr "ย่าน:"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "ประเทศ:"

#~ msgid "DOWNLOAD"
#~ msgstr "ดาวน์โหลด"

#~ msgid "Land Area:"
#~ msgstr "พื้นที่:"

#~ msgid "Property Type:"
#~ msgstr "ประเภทอสังหาริมทรัพย์:"

#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "สถานะทรัพย์สิน:"

#~ msgid "No Review"
#~ msgstr "ไม่มีรีวิว"

#~ msgid "Write a Review"
#~ msgstr "แสดงความคิดเห็น"

#~ msgid "Waiting for approval."
#~ msgstr "รอการอนุมัติ."

#~ msgid "Login for Review"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบเพื่อตรวจสอบ"

#~ msgid "Review Title"
#~ msgstr "ชื่อเรื่องรีวิว"

#~ msgid "Enter a title for your review"
#~ msgstr "ป้อนชื่อสำหรับการตรวจทานของคุณ"

#~ msgid "Rate This Property"
#~ msgstr "ให้คะแนนที่พักนี้"

#~ msgid "Your review"
#~ msgstr "รีวิวของคุณ"

#~ msgid "Page Views"
#~ msgstr "การดูหน้าเว็บ"

#~ msgid "Floor Plan"
#~ msgstr "แผนผัง"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "สนับสนุนโดย"

#~ msgid "WalkScore"
#~ msgstr "WalkScore"

#~ msgid "OVERVIEW"
#~ msgstr "ภาพรวม"

#~ msgid "AGENTS"
#~ msgstr "ตัวแทน"

#~ msgid "MAP"
#~ msgstr "แผนที่"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Tags:"

#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "รัศมี:"

#~ msgid "CONTACT"
#~ msgstr "ติดต่อ"

#~ msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
#~ msgstr "สวัสดี% s ฉันเห็นโปรไฟล์ของคุณใน% s และต้องการดูว่าคุณสามารถช่วยฉันได้หรือไม่"

#~ msgid "SEND MESSAGE"
#~ msgstr "ส่งข้อความ"

#~ msgid "Update Agent"
#~ msgstr "ตัวแทนการปรับปรุง"

#~ msgid "Compare Listings"
#~ msgstr "เปรียบเทียบรายชื่อ"

#~ msgid "%s Select a %s Package"
#~ msgstr "% s เลือกแพคเกจ% s"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "เสร็จสิ้น"

#~ msgid "Save as draft"
#~ msgstr "บันทึกเป็นร่าง"

#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "แก้ไขคุณสมบัติ"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "สถานะ:"

#~ msgid "Select Attachment"
#~ msgstr "เลือกเอกสารแนบ"

#~ msgid "Enter property land area size"
#~ msgstr "ใส่พื้นที่ขนาดที่ดิน"

#~ msgid "Enter your property county/state"
#~ msgstr "ป้อนพร็อพเพอร์ตี้ / เขตของคุณ"

#~ msgid "Enter your property city"
#~ msgstr "ป้อนเมืองที่ให้บริการของคุณ"

#~ msgid "Enter your property neighborhood"
#~ msgstr "ป้อนพื้นที่ใกล้เคียงของคุณ"

#~ msgid "Place the pin the address above"
#~ msgstr "วางหมุดที่อยู่ด้านบน"

#~ msgid "Google Maps latitude"
#~ msgstr "ละติจูดของ Google Maps"

#~ msgid "Enter google maps latitude"
#~ msgstr "ป้อนละติจูดของ Google Maps"

#~ msgid "Google Maps longitude"
#~ msgstr "ลองจิจูดใน Google Maps"

#~ msgid "Enter google maps longitude"
#~ msgstr "ป้อน google map ลองจิจูด"

#~ msgid "Property media"
#~ msgstr "สื่ออสังหาริมทรัพย์"

#~ msgid "Drag and drop images here"
#~ msgstr "ลากและวางภาพที่นี่"

#~ msgid "Select Images"
#~ msgstr "เลือกรูปภาพ"

#~ msgid "Price Postfix "
#~ msgstr "Postfix ราคา"

#~ msgid "INVOICE"
#~ msgstr "ใบแจ้งหนี้"

#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "ทั้งหมด"

#~ msgid "login with facebook"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย facebook"

#~ msgid "login with yahoo"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย yahoo"

#~ msgid "login with google"
#~ msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย google"

#~ msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "ฉันเห็นด้วยกับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของคุณ"

#~ msgid "User registration is disabled in this demo."
#~ msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ถูกปิดใช้งานในการสาธิตนี้"

#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "บัตรเครดิต"

#~ msgid "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as the payment reference"
#~ msgstr "ชำระเงินของคุณโดยตรงในบัญชีธนาคารของเรา โปรดใช้รหัสคำสั่งซื้อในการอ้างอิงการชำระเงิน"

#~ msgid "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "การคลิก \"การเป็นสมาชิกเสร็จสมบูรณ์\" หมายความว่าคุณยอมรับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของเรา"

#~ msgid "Package Time:"
#~ msgstr "เวลาแพ็คเกจ:"

#~ msgid "Listing Included:"
#~ msgstr "รวมรายการ:"

#~ msgid "Featured Listing Included:"
#~ msgstr "รวมรายการที่น่าสนใจ:"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "สถานะ"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "ส่ง"

#~ msgid "My location"
#~ msgstr "ตำแหน่งของฉัน"

#~ msgid "Author Archive"
#~ msgstr "คลังข้อมูลผู้แต่ง"

#~ msgid "Featured Fee:"
#~ msgstr "ค่าธรรมเนียมพิเศษ:"

#~ msgid "Total Fee:"
#~ msgstr "รวมค่าธรรมเนียม:"

#~ msgid "Pay with PayPal"
#~ msgstr "ชำระเงินด้วย PayPal"

#~ msgid "Pay with Wire Transfer"
#~ msgstr "ชำระด้วยการโอนเงินผ่านธนาคาร"

#~ msgid "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "เมื่อคลิก \"ชำระเงินสมบูรณ์\" ถือว่าคุณยอมรับ <a href=\"%s\"> ข้อกำหนดในการให้บริการ </a> ของเรา"

#~ msgid "Update Property"
#~ msgstr "อัปเดตคุณสมบัติ"

#~ msgid "Register here"
#~ msgstr "ลงทะเบียนที่นี่"

#~ msgid "in"
#~ msgstr "ใน"

#~ msgid "Search Parameters:"
#~ msgstr "พารามิเตอร์การค้นหา:"

#~ msgid "share"
#~ msgstr "หุ้น"

#~ msgid "*minimum 270px x 270px"
#~ msgstr "* ต่ำสุด 270px x 270px"

#~ msgid "Agency License"
#~ msgstr "ใบอนุญาตของเอเจนซี่"

#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "URL ของเว็บไซต์"

#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "URL ของ Facebook"

#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "URL Twitter"

#~ msgid "Linkedin URL"
#~ msgstr "Linkedin URL"

#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "URL Instagram"

#~ msgid "Google Plus Url"
#~ msgstr "URL ของ Google Plus"

#~ msgid "Youtube Url"
#~ msgstr "URL ของ Youtube"

#~ msgid "Pinterest Url"
#~ msgstr "URL Pinterest"

#~ msgid "Vimeo Url"
#~ msgstr "URL Vimeo"

#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"

#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "รหัสผ่านเก่า"

#~ msgid "New Password "
#~ msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#~ msgid "Email Address *"
#~ msgstr "ที่อยู่อีเมล *"

#~ msgid "Select Type *"
#~ msgstr "เลือกประเภท *"

#~ msgid "Search listing"
#~ msgstr "ค้นหารายชื่อ"
