msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 10:45+0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7534
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7535
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7537
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7538
#, fuzzy, php-format
msgid "%s"
msgstr "٪ s"

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../author.php:206 ../framework/options/translation.php:1099
#: ../framework/options/translation.php:2719
#: ../framework/options/translation.php:2720
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:196
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:150
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: ../author.php:211 ../framework/options/listing-options.php:235
#: ../framework/options/translation.php:1105
#: ../framework/options/translation.php:2725
#: ../framework/options/translation.php:2726
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:14
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:18
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:202
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:156
msgid "Call"
msgstr ""

#: ../author.php:243 ../framework/options/translation.php:2731
#: ../framework/options/translation.php:2732
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:235
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:283
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:189
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:212
msgid "About"
msgstr ""

#: ../author.php:265 ../framework/options/agencies.php:292
#: ../framework/options/agents.php:288
#: ../framework/options/translation.php:2737
#: ../framework/options/translation.php:2738
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:249
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:197
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:203
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:149
msgid "Listings"
msgstr "لسٹنگ"

#: ../author.php:273 ../framework/options/property-detail.php:245
#: ../framework/options/property-detail.php:401
#: ../framework/options/translation.php:765
#: ../framework/options/translation.php:2749
#: ../framework/options/translation.php:2750
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:265
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:209
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:211
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:155
#: ../template-parts/reviews/main.php:41
msgid "Reviews"
msgstr "جائزے"

#: ../author.php:327
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:48
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: ../author.php:348 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:1
#: ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:1
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""

#: ../comments.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "ایک سوال پر & ldquo؛٪ 2 $ s & rdquo؛"

#: ../comments.php:85
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& larr؛ پرانے تبصرے"

#: ../comments.php:86
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "نئی تبصرے اور rarr؛"

#: ../comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہیں."

#: ../content-none.php:23
#, fuzzy, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr ""
"اپنی پہلی پوسٹ شائع کرنے کے لئے تیار ہیں؟ <a href=\"٪1$s\"> یہاں شروع کریں </"
"a>"

#: ../content-none.php:26
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"معذرت، لیکن آپ کے تلاش کی شرائط سے مل کر کوئی بھی چیز نہیں مل سکی. کچھ مختلف "
"مطلوبہ الفاظ کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں."

#: ../content-none.php:33
msgid ""
"It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""
"ایسا لگتا ہے کہ ہم آپ کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. شاید تلاش میں مدد مل سکتی ہے."

#: ../content-page.php:7 ../single.php:71
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:7853
msgid "Page"
msgstr "صفحہ"

#: ../framework/admin/class-admin.php:53 ../framework/admin/class-admin.php:54
#: ../framework/admin/plugins.php:166 ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:63 ../framework/admin/class-admin.php:64
msgid "Theme Builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:73 ../framework/admin/class-admin.php:74
msgid "Fields builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:82 ../framework/admin/class-admin.php:83
#: ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:91 ../framework/admin/class-admin.php:92
#: ../framework/admin/tabs.php:10 ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "کرنسی سوئچر"

#: ../framework/admin/class-admin.php:100
#: ../framework/admin/class-admin.php:101 ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:109
#: ../framework/admin/class-admin.php:110 ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:118
#: ../framework/admin/class-admin.php:119 ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:127
#: ../framework/admin/class-admin.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Import Locations"
msgstr "پراپرٹی کا مقام"

#: ../framework/admin/class-admin.php:141
#: ../framework/admin/class-admin.php:142 ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:150
#: ../framework/admin/class-admin.php:151 ../framework/admin/feedback.php:14
#: ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:159
#: ../framework/admin/class-admin.php:160 ../framework/admin/purchase.php:33
#: ../framework/admin/purchase.php:41 ../framework/admin/tabs.php:14
msgid "Purchase Code"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:169
#: ../framework/admin/class-admin.php:170
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:283
#: ../framework/admin/class-admin.php:347
#: ../framework/admin/class-admin.php:413
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1351
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1518
#: ../framework/functions/review.php:36
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "غلط Nonce!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:291
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:299
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1408
msgid "Your message is empty!"
msgstr "آپ کا پیغام خالی ہے!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:304
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:306
msgid "You have received new message from: "
msgstr "آپ سے نیا پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:309
msgid "Website : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:313
msgid "Subject : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:316
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1011
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1240
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:318
#: ../framework/functions/emails-functions.php:833
#, fuzzy, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "آپ٪ s کے ذریعے ای میل سے رابطہ کرسکتے ہیں"

#: ../framework/admin/class-admin.php:327
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:880
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1079
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1311
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1479
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1667
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr ""
"سرور کی خرابی: یقینی بنائیں کہ آپ کے سرور پر کام کرنے والے ای میل کی تقریب!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8028
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:383
msgid "Thanks for verifying houzez purchase!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:391
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8052
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:401
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8059
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:423
msgid "Deactivated"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the "
"features incorporated into Houzez. We’d like to hear your thoughts and ideas "
"on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50
#: ../framework/options/agencies.php:87 ../framework/options/agents.php:91
#: ../framework/options/listing-options.php:236
#: ../framework/options/translation.php:978
#: ../framework/options/translation.php:979
#: ../framework/options/translation.php:2665
#: ../framework/options/translation.php:2666 ../localization.php:34
#: ../localization.php:47 ../property-details/partials/share.php:30
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:32
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:120
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:188
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:143
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:54
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:24
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:41
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:13
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:23
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:110
#: ../template-parts/reviews/form.php:70 ../template/template-login.php:138
msgid "Email"
msgstr "ای میل"

#: ../framework/admin/feedback.php:33 ../framework/options/translation.php:985
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250
#: ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:39 ../framework/options/translation.php:95
#: ../framework/options/translation.php:1018
#: ../framework/options/translation.php:1019
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:166
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:192
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:218
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:243
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:68
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:62
#: ../template-parts/reviews/form.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:86
#: ../template/user_dashboard_properties.php:143
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:44 ../framework/options/translation.php:1046
#: ../framework/options/translation.php:1047
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:87
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:50
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:49
#: ../framework/options/contact-forms.php:245
#: ../framework/options/contact-forms.php:277
#: ../framework/options/membership.php:219
#: ../framework/options/membership.php:402
#: ../framework/options/translation.php:991
#: ../framework/options/translation.php:992
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:84
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
msgid "Message"
msgstr "پیغام"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just "
"sent to our support email address, so that we are able to process your "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:68
#: ../framework/admin/menu/menu.php:67
msgid "Menu Item Options"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:71
#: ../framework/admin/menu/menu.php:70
msgid "Menu Dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:74
#: ../framework/admin/menu/menu.php:73
msgid "Design"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:76
#: ../framework/admin/menu/menu.php:75
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61
#: ../framework/options/agencies.php:238 ../framework/options/agents.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:55 ../framework/vc_extend.php:121
#: ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871
#: ../framework/vc_extend.php:1045 ../framework/vc_extend.php:1219
#: ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "پہلے سے طے شدہ"

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:78
#: ../framework/admin/menu/menu.php:76
msgid "Full width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:81
#: ../framework/admin/menu/menu.php:80
msgid "Choose dropdown design."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:86
msgid "Menu Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:88
#: ../framework/admin/menu/menu.php:94
msgid "-- None --"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:94
msgid "Choose studio mega menu block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:77
msgid "Custom Size"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:85
msgid "Width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:92
msgid "Elementor Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:100
msgid "Choose elementor block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:197
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "ضرورت ہے"

#: ../framework/admin/plugins.php:199
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "تجویز کردہ"

#: ../framework/admin/plugins.php:206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "ورژن"

#: ../framework/admin/plugins.php:209
msgid "By"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:250 ../inc/register-scripts-new.php:489
#: ../inc/register-scripts.php:85
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:279
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "چالو کریں"

#: ../framework/admin/plugins.php:283
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: ../inc/register-scripts-new.php:492 ../inc/register-scripts.php:88
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:25
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: ../framework/admin/purchase.php:15
msgid "Houzez Purchase Verification"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:24
msgid ""
"Enter purchase code to verify your purchase. This will allow you to install "
"plugins, import demo and unlock all features"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:60
msgid "Verify Purchase"
msgstr ""

#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:78
msgid "User Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:88
#, fuzzy
#| msgid "View All Results"
msgid "All Requests"
msgstr "تمام نتائج دیکھیں"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:89
#: ../framework/admin/verification-requests.php:155
#: ../framework/options/translation.php:2868
#: ../framework/options/translation.php:2869
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:37
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:47
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:35
msgid "Pending"
msgstr "منتقلی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:90
#: ../framework/admin/verification-requests.php:159
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:51
msgid "Approved"
msgstr "منظورشدہ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:91
#: ../framework/admin/verification-requests.php:163
#: ../framework/functions/review.php:1011
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:55
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:45
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "Awaiting Additional Info"
msgstr "اضافی معلومات"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "With Additional Info"
msgstr "اضافی معلومات"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:95
#: ../framework/options/translation.php:481
#: ../framework/options/translation.php:482
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:31
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:14
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:101
#, php-format
msgid "%s item"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "صارف کا نام"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:31
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:112
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Agents Type:"
msgid "Document Type"
msgstr "ایجنٹ کی قسم:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:113
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:943
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:137
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:140
#: ../framework/options/add-new-property.php:348
#: ../framework/options/advanced-search.php:7
#: ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697
#: ../framework/options/property-detail.php:641
#: ../framework/options/property-detail.php:709
#: ../framework/options/translation.php:243
#: ../framework/options/translation.php:244
#: ../framework/options/translation.php:1615
#: ../framework/options/translation.php:1616 ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:65
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:29
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:112
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:64
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:90
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:71
#: ../template/user_dashboard_properties.php:151
msgid "Status"
msgstr "حالت"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Submission Fee:"
msgid "Submission Date"
msgstr "جمع کرانے کی فیس:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:115
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:124
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:125
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:192
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:193
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:178
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:179
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:136
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:116
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:46
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:130
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:131
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:132
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:78
#: ../template/user_dashboard_properties.php:157
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:50
msgid "Actions"
msgstr "ایکشنز"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:124
msgid "No verification requests found."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:167
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:59
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "Additional Info Required"
msgstr "اضافی معلومات"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:171
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:60
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:63
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:191
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:962
msgid "ID Card"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:192
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:966
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passport"
msgstr "پاس ورڈ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:193
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:970
#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "Driver's License"
msgstr "لائسنس"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:194
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:974
#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "Business License"
msgstr "لائسنس"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:195
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:978
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Other Document"
msgstr "پراپرٹی دستاویزات"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:209
#: ../framework/admin/verification-requests.php:244
msgid "Front"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:219
#: ../framework/admin/verification-requests.php:254
#: ../framework/options/translation.php:1374
#: ../framework/options/translation.php:1375
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:179
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:81
msgid "Back"
msgstr "پیچھے"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:261
msgid "Notes:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:281
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information provided"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:285
#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:6
msgid "Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Required"
msgid "Requested:"
msgstr "ضرورت ہے"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updated:"
msgstr "اپ ڈیٹ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:322
msgid "Original:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:330
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted:"
msgstr "جمع"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:341
#: ../framework/admin/verification-requests.php:361
#: ../framework/admin/verification-requests.php:368
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:217
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approve"
msgstr "منظورشدہ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:345
#: ../framework/admin/verification-requests.php:372
msgid "Reject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:349
#: ../property-details/agent-form-tabs.php:11
msgid "Request Info"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:355
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Sent for Approval"
msgid "Revoke Approval"
msgstr "منظوری کے لئے بھیجا گیا"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Update Info Request"
msgstr "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:393
msgid "Reject Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:404
msgid "Rejection Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:405
msgid "Please provide a reason for rejecting this verification request..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:406
msgid "This reason will be included in the rejection email sent to the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:411
#: ../framework/admin/verification-requests.php:439
#: ../framework/options/translation.php:1368
#: ../framework/options/translation.php:1369
#: ../inc/register-scripts-new.php:431 ../inc/register-scripts.php:585
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:169
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:92
#: ../template/template-login.php:103 ../template/template-login.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:412
msgid "Confirm Rejection"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Request Additional Information"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Specify Additional Information Needed:"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:433
msgid "Please specify what additional information is needed from the user..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:434
msgid ""
"Be clear about what additional documentation or information is needed from "
"the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:440
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:220
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-search.php:1151
#: ../inc/register-scripts-new.php:298 ../inc/register-scripts.php:458
msgid "We didn't find any results"
msgstr "ہمیں کوئی نتیجہ نہیں ملا"

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:120
msgid ""
"Your account must be verified before you can save property as draft. Please "
"complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:159
#: ../framework/functions/property_functions.php:631
msgid "Successfull"
msgstr "کامیاب"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Valid file formats"
msgid "Invalid file upload"
msgstr "درست فائل فارمیٹس"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:135
msgid "Error moving uploaded file"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:184
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Processing, Please wait..."
msgid "Processing..."
msgstr "پروسیسنگ، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Submitting, Please wait..."
msgid "Submitting..."
msgstr "جمع کرانے، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:186
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:88
msgid "Submit Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:187
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Submit Additional Information"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:188
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1333
msgid "Please select a document type"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:189
msgid "Please upload the front side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:190
msgid "Only JPG, PNG and PDF files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:191
msgid "File size should not exceed 10MB"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "غلط استعمال رپورٹ نہیں کیا جا سکا. ایک یا زیادہ ایرر آ گئے ہیں."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:193
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:366
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1392
msgid "Please upload the back side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:194
msgid "No file chosen"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:210
#, fuzzy
#| msgid "success"
msgid "Success!"
msgstr "کامیابی"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgid "Are you sure you want to approve verification request for {user}?"
msgstr "کیا آپ واقعی خاص لسٹنگ سے ہٹانا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reject this verification request?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ جائیداد تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reset the verification status for {user}?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ جائیداد تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to revoke verification approval for {user}?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ جائیداد تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:215
msgid ""
"Please provide details about the additional information needed from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:216
msgid "You haven't provided a reason for rejection. Continue anyway?"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Payment Status"
msgid "Reset Status"
msgstr "ادائیگی کی حیثیت"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:221
msgid "Reject Verification for {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:222
msgid "Request Information from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "غلط استعمال رپورٹ نہیں کیا جا سکا. ایک یا زیادہ ایرر آ گئے ہیں."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:234
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:235
msgid "Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:255
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:457
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1280
#: ../framework/options/cache-options.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Security check failed!"
msgid "Security check failed"
msgstr "سیکورٹی چیک ناکام ہوگیا"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:260
msgid "You must be logged in to submit a verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:276
msgid "You already have a pending verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:278
msgid "Your account is already verified"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:303
msgid "Please fill in all required fields"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:308
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1338
msgid "Please upload a document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:328
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1358
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:337
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1367
msgid "Error uploading front side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:377
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1403
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed for back side"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:387
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1413
msgid "Error uploading back side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:434
msgid ""
"Your verification request has been submitted successfully. We will review "
"your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:462
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "آپ ابھی تک کوئی خاصیت نہیں ہے!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid request"
msgstr "غلط درخواست!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:484
msgid "Verification request not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:532
msgid "Verification request approved successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:595
msgid "Verification request rejected successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Message sent successfully!"
msgid "Verification status reset successfully"
msgstr "پیغام کامیابی سے چلا گیا!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:663
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1102
#, fuzzy
#| msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgid "Verification approval revoked by admin"
msgstr "ایڈمن کی طرف سے منظور شدہ جائزہ اور درجہ"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:675
msgid "Your verification approval has been revoked."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:686
msgid "Verification approval revoked successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:752
msgid "Additional information request sent successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action"
msgstr "غیر قانونی"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:793
#, php-format
msgid "[%s] New Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:805
#, php-format
msgid "A new verification request has been submitted by %s (%s)."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:806
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1518
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Details:"
msgstr "تفصیلات"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:807
#, php-format
msgid "Full Name: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:808
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1519
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Agents Type:"
msgid "Document Type: %s"
msgstr "ایجنٹ کی قسم:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:809
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1526
#, php-format
msgid "Submitted On: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:810
#, php-format
msgid "Please review this request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:881
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been APPROVED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:882
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! Your %s account is now Verified. A badge will appear on "
"your profile."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:883
msgid "Thank you for using our platform!"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:885
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Required for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:886
#, php-format
msgid ""
"We've reviewed your verification request for %s and need some additional "
"information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:889
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Information"
msgid "Information Needed: %s"
msgstr "معلومات"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:892
msgid ""
"Please log in to your account and visit the Verification section to provide "
"the requested information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:893
msgid "Thank you for your cooperation."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:895
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been REJECTED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:896
msgid "We're sorry, your verification was declined."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:899
#, php-format
msgid "Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:902
msgid "You may re-apply once you have addressed the issues mentioned above."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "Unverified Nonce!"
msgid "Verified User"
msgstr "غیر منظور شدہ غیر!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1098
msgid "Verification request submitted"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1099
msgid "Verification request approved"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1100
msgid "Verification request rejected"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1101
msgid "Verification status reset by admin"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1103
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1104
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information submitted"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1105
#, php-format
msgid "Verification request rejected. Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1106
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested: %s"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1159
#, php-format
msgid "Submitted by %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1166
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Properties by IDs"
msgid "Processed by %s"
msgstr "شناختی IDs کی طرف سے"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1285
msgid "You must be logged in to submit additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1301
msgid "You do not have an active request for additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1307
msgid "Verification data not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1467
msgid ""
"Your additional information has been submitted successfully. We will review "
"your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1505
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Submitted for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1517
#, php-format
msgid ""
"Additional information has been submitted by %s (%s) for their verification "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1522
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes:"
msgstr "اضافی خصوصیات"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1527
#, php-format
msgid "Please review this updated request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1802
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid file request"
msgstr "غلط درخواست!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1811
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this file"
msgstr "آپ کو یہ حذف کرنے کا حق نہیں ہے"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1816
msgid "File not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Plugin Updates Required"
msgstr "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:242
#, fuzzy
msgid ""
"The following plugins need to be updated to ensure compatibility with the "
"current theme version:"
msgstr ""
"اس موضوع کے ساتھ زیادہ سے زیادہ مطابقت یقینی بنانے کے لئے مندرجہ ذیل پلگ ان "
"کو اس کے تازہ ترین ورژن میں اپ ڈیٹ کیا جانا چاہئے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:247
#, php-format
msgid "Current version: %s, Required version: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:253
msgid "Please update these plugins to ensure all features work correctly."
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:256
#, fuzzy
msgid "Update Plugins"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنا:٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "ضروری پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا:٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنا:٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "پلگ ان API کے ساتھ کچھ غلط ہوا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "یہ موضوع مندرجہ ذیل پلگ ان کی ضرورت ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "یہ مرکزی خیال، موضوع مندرجہ ذیل پلگ ان کی سفارش کرتا ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr ""
"اس موضوع کے ساتھ زیادہ سے زیادہ مطابقت یقینی بنانے کے لئے مندرجہ ذیل پلگ ان "
"کو اس کے تازہ ترین ورژن میں اپ ڈیٹ کیا جانا چاہئے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "ایک اپ ڈیٹ دستیاب ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "مندرجہ ذیل ضروری پلگ ان فی الحال غیر فعال ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "مندرجہ ذیل سفارش کردہ پلگ ان فی الحال غیر فعال ہے:٪ 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "پلگ ان انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "چالو کرنے کے پلگ ان شروع کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "ضروری پلگ ان انسٹالر پر واپس جائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "ڈیش بورڈ پر واپس جائیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "پلگ ان کامیابی سے چالو."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "مندرجہ ذیل پلگ ان کو کامیابی سے چالو کر دیا گیا تھا:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "کوئی کارروائی نہیں کی گئی. پلگ ان٪ 1 $ s پہلے ہی فعال تھا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"پلگ ان فعال نہیں. اس مرکزی خیال، موضوع کے لئے٪ s کا ایک اعلی ورژن کی ضرورت "
"ہے. براہ مہربانی پلگ ان کو اپ ڈیٹ کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "تمام پلگ ان انسٹال اور کامیابی سے چالو. ٪ 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "اس نوٹس کو مسترد کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"انسٹال کرنے، اپ ڈیٹ یا چالو کرنے کیلئے ایک یا زیادہ سے زیادہ مطلوبہ یا تجویز "
"کردہ پلگ ان موجود ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "مدد کیلئے اس سائٹ کے منتظم سے رابطہ کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"آپ کے مرکزی خیال، موضوع کے ساتھ ہم آہنگ ہونے کے لئے یہ پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنے "
"کی ضرورت ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"ریموٹ پلگ ان پیکج میں کوئی فولڈر نہیں ہے جس میں مطلوب سلگ اور نام تبدیل کرنا "
"کام نہیں کرتا."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"براہ کرم پلگ ان فراہم کرنے سے رابطہ کریں اور ان سے پوچھیں کہ ان پلگ ان کو "
"ورڈپریس ہدایات کے مطابق پیکیج کرنا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"دور دراز پلگ ان پیکیج پر مشتمل ایک سے زیادہ فائل ہے، لیکن فائلوں کو ایک "
"فولڈر میں پیک نہیں کیا جاتا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "اور"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, fuzzy, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v٪ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "ورڈپریس ذخیرہ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "بیرونی ماخذ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "پری پیکڈ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "انسٹال نہیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "انسٹال کردہ لیکن فعال نہیں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "ضروری اپ ڈیٹ دستیاب نہیں ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "اپ ڈیٹ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "اپ ڈیٹ کی تجدید"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "٪ 1 $ s،٪ 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, fuzzy, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "تمام <span class = \"count\"> (٪ s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, fuzzy, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\"> (٪ s) </ span> انسٹال کرنے کے لئے"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, fuzzy, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "اپ ڈیٹ دستیاب <span class = \"count\"> (٪ s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, fuzzy, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "<span class = \"count\"> (٪ s) کو فعال کرنے کیلئے </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "نصب شدہ ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "کم از کم مطلوبہ ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "دستیاب ورژن:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "نصب کرنے یا فعال کرنے کیلئے کوئی پلگ ان نہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "رابطہ بحال کرو"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
msgid "Source"
msgstr "ذریعہ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:944
#: ../framework/options/add-new-property.php:347
#: ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559
#: ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:640
#: ../framework/options/translation.php:231
#: ../framework/options/translation.php:232
#: ../framework/options/translation.php:805
#: ../framework/options/translation.php:1603
#: ../framework/options/translation.php:1604 ../localization.php:49
#: ../localization.php:95 ../property-details/sub-listings-table.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:120
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:54
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:120
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
#: ../template/user_dashboard_properties.php:155
msgid "Type"
msgstr "ٹائپ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, fuzzy, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, fuzzy, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "٪ 2 $ s کو چالو کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "پلگ ان کے مصنف سے پیغام کو اپ گریڈ کریں:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "انسٹال کریں"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "اپ ڈیٹ"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"کوئی پلگ ان انسٹال کرنے کا انتخاب نہیں کیا گیا. کوئی کارروائی نہیں کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"کوئی پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنے کے لئے منتخب نہیں کیا گیا تھا. کوئی کارروائی نہیں "
"کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "اس وقت انسٹال ہونے کے لئے کوئی پلگ ان دستیاب نہیں ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "اس پلگ ان کو اس وقت اپ ڈیٹ کرنے کے لئے دستیاب نہیں ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"کوئی پلگ ان کو فعال کرنے کیلئے منتخب نہیں کیا گیا. کوئی کارروائی نہیں کی گئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "اس وقت فعال ہونے کیلئے کوئی پلگ ان دستیاب نہیں ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "پلگ ان چالو کرنے میں ناکامی"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان کو اپ ڈیٹ کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"٪ 1 $ s انسٹال کرنے پر ایک خرابی واقع ہوئی: <strong>٪ 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "٪ 1 $ s کی تنصیب ناکام ہوگئی."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"تنصیب اور چالو کرنے کا عمل شروع ہو رہا ہے. کچھ عملوں پر یہ عمل تھوڑی دیر لگ "
"سکتا ہے، لہذا صبر کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "کامیابی سے٪ 1 $ s انسٹال اور فعال"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "تمام تنصیب اور سرگرمیوں کو مکمل کیا گیا ہے."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا اور فعال کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"تنصیب کا عمل شروع ہو رہا ہے. کچھ عملوں پر یہ عمل تھوڑی دیر لگ سکتا ہے، لہذا "
"صبر کریں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "٪ 1 $ s کامیابی سے انسٹال"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "تمام تنصیب مکمل ہو چکی ہیں."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "پلگ ان انسٹال کرنا٪ 1 $ s (٪ 2 $ d /٪ 3 $ d)"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "آپ کا تبصرہ اعتدال پسندی کا منتظر ہے."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:197
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:106
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:135
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:148
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:131
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:33
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:115
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:121
msgid "Reply"
msgstr ""

#: ../framework/functions/cron-functions.php:509
msgid ""
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"اگر آپ کو مطلع نہیں کرنا چاہتے ہیں تو اب آپ اپنا اکاؤنٹ داخل کریں اور محفوظ "
"کردہ تلاش کو حذف کریں. شکریہ!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:157
#: ../framework/functions/emails-functions.php:278
#: ../framework/functions/emails-functions.php:371
#: ../framework/functions/emails-functions.php:657
msgid "Follow us on"
msgstr "ہم پر عمل کریں"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:749
#: ../framework/functions/messages_functions.php:13
#: ../framework/functions/messages_functions.php:63
#: ../framework/functions/property_functions.php:750
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "غیر منظور شدہ غیر!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:772
#: ../framework/functions/emails-functions.php:932
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1138
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "٪ s ہدف ای میل پتہ مناسب طریقے سے ترتیب نہیں دیا گیا ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:782
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1379
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1545
msgid "Name field is empty!"
msgstr "نام کا میدان خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:792
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "فراہم کردہ ای میل ایڈریس غلط ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:801
msgid "Your message empty!"
msgstr "آپ کا پیغام خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:822
#, fuzzy, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr ""
"٪ s پر رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے پیغام"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:824
msgid "You have received a message from: "
msgstr "آپ سے ایک پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:826
#: ../framework/functions/emails-functions.php:979
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1188
msgid "Phone Number : "
msgstr "فون نمبر :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:829
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1007
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1168
msgid "User Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:831
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "اضافی پیغام مندرجہ ذیل ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:844
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1041
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1272
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "پیغام کامیابی سے چلا گیا!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:901
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1099
msgid "Invalid form submission or session expired"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:959
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1172
msgid "Full Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:963
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1176
msgid "First Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:967
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1180
msgid "Last Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:971
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1184
msgid "Email : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:975
msgid "Mobile : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:983
msgid "Work Phone : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:987
msgid "Address : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:991
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1215
msgid "Country : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:995
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1219
msgid "State : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:999
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1223
msgid "City : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1003
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1231
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1017
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1248
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1165
msgid "You have received new lead from: "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1192
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1195
msgid "Property Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1199
msgid "Price : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1203
msgid "Beds : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1207
msgid "Baths : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1211
msgid "Area Size : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1227
msgid "Area : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1235
#, fuzzy
#| msgid "Street address required"
msgid "Street Address : "
msgstr "اسٹریٹ ایڈریس کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1244
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1370
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1536
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "ای میل ایڈریس کو ترتیب نہیں دیا گیا ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1388
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "فون فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1565
msgid "Invalid email address!"
msgstr "غلط ای میل ایڈریس!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1459
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1638
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "ای میل کامیابی سے بھیج دیا!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1583
msgid "Date field is empty!"
msgstr "تاریخ فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1592
msgid "Time field is empty!"
msgstr "ٹائم فیلڈ خالی ہے!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1785
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "خفیہ پیرامیٹر غائب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1786
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "خفیہ پیرامیٹر غلط یا خراب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1787
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "جواب پیرامیٹر غائب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1788
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "ردعمل پیرامیٹر غلط یا خراب ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1789
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "درخواست غلط یا غلط ہے."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1794
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "رییکپیچ ناکام ہوگیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:506
#: ../inc/blocks/class-library-source.php:11
msgid "Houzez"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:942
msgid "keyword"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:945
#: ../framework/functions/helper_functions.php:946
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1105
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/add-new-property.php:265
#: ../framework/options/add-new-property.php:354
#: ../framework/options/advanced-search.php:9
#: ../framework/options/listing-options.php:192
#: ../framework/options/listing-options.php:417
#: ../framework/options/property-detail.php:467
#: ../framework/options/property-detail.php:644
#: ../framework/options/translation.php:274
#: ../framework/options/translation.php:275
#: ../framework/options/translation.php:519
#: ../framework/options/translation.php:847
#: ../framework/options/translation.php:1722
#: ../framework/options/translation.php:1723
#: ../framework/options/translation.php:2365
#: ../framework/options/translation.php:2482
#: ../framework/options/translation.php:2483
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:128
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:60
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:90
msgid "Bedrooms"
msgstr "بیڈروم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:947
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192
#: ../framework/options/add-new-property.php:267
#: ../framework/options/add-new-property.php:356
#: ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:193
#: ../framework/options/listing-options.php:418
#: ../framework/options/property-detail.php:468
#: ../framework/options/property-detail.php:646
#: ../framework/options/translation.php:292
#: ../framework/options/translation.php:293
#: ../framework/options/translation.php:531
#: ../framework/options/translation.php:859
#: ../framework/options/translation.php:1748
#: ../framework/options/translation.php:1749
#: ../framework/options/translation.php:2379
#: ../framework/options/translation.php:2496
#: ../framework/options/translation.php:2497
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:115
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:63
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "Bathrooms"
msgstr "باتھ روم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:948
#: ../framework/options/translation.php:310
msgid "Min Area"
msgstr "مائن ایریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:949
#: ../framework/options/translation.php:316
msgid "Max Area"
msgstr "زیادہ سے زیادہ علاقہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:392
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:397
#: ../framework/options/translation.php:334
msgid "Min Price"
msgstr "کم قیمت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:951
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:400
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:405
#: ../framework/options/translation.php:340
msgid "Max Price"
msgstr "زیادہ سے زیادہ قیمت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:952
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1095
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1104
#: ../framework/options/add-new-property.php:274
#: ../framework/options/add-new-property.php:353
#: ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:201
#: ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:477
#: ../framework/options/property-detail.php:496
#: ../framework/options/property-detail.php:639
#: ../framework/options/translation.php:359
#: ../framework/options/translation.php:360
#: ../framework/options/translation.php:791
#: ../framework/options/translation.php:792
#: ../framework/options/translation.php:1881
#: ../framework/options/translation.php:1882 ../localization.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:14
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:95
msgid "Property ID"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:953
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:156
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:159
#: ../framework/options/general.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:719
#: ../framework/options/translation.php:261
#: ../framework/options/translation.php:262
#: ../framework/options/translation.php:1633
#: ../framework/options/translation.php:1634
msgid "Labels"
msgstr "لیبل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:954
#: ../framework/options/translation.php:322
msgid "Min Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:955
#: ../framework/options/translation.php:328
msgid "Max Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:956
#: ../framework/functions/membership-functions.php:277
#: ../framework/functions/membership-functions.php:567
#: ../framework/functions/unknown.php:33
#: ../framework/options/add-new-property.php:315
#: ../framework/options/add-new-property.php:363
#: ../framework/options/listing-options.php:256
#: ../framework/options/property-detail.php:654
#: ../framework/options/translation.php:914
#: ../framework/options/translation.php:2098
#: ../framework/options/translation.php:2099 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:162
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:163
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:67
msgid "Country"
msgstr "ملک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:957
#: ../framework/functions/membership-functions.php:265
#: ../framework/functions/membership-functions.php:555
#: ../framework/options/add-new-property.php:364
#: ../framework/options/listing-options.php:257 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:84
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:68
msgid "State"
msgstr "حالت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:958
#: ../framework/functions/membership-functions.php:259
#: ../framework/functions/membership-functions.php:549
#: ../framework/options/add-new-property.php:312
#: ../framework/options/add-new-property.php:365
#: ../framework/options/advanced-search.php:719
#: ../framework/options/listing-options.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:655
#: ../framework/options/translation.php:926
#: ../framework/options/translation.php:2122
#: ../framework/options/translation.php:2123 ../localization.php:51
#: ../localization.php:86 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:214
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:215
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:77
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:66
msgid "City"
msgstr "شہر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:959
#: ../framework/options/add-new-property.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:730
#: ../framework/options/listing-options.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:657
#: ../framework/options/translation.php:932
#: ../framework/options/translation.php:2134
#: ../framework/options/translation.php:2135 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:239
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:240
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:155
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:69
msgid "Area"
msgstr "رقبہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:960
#: ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:961
#: ../framework/options/translation.php:352
#: ../framework/options/translation.php:353
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:5
msgid "Price Range"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:962
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1111
#: ../framework/options/add-new-property.php:272
#: ../framework/options/advanced-search.php:27
#: ../framework/options/listing-options.php:200
#: ../framework/options/listing-options.php:419
#: ../framework/options/property-detail.php:469
#: ../framework/options/translation.php:402
#: ../framework/options/translation.php:403
#: ../framework/options/translation.php:573
#: ../framework/options/translation.php:865 ../localization.php:57
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:93
msgid "Garage"
msgstr "گیراج"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:963
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1112
#: ../framework/options/add-new-property.php:275
#: ../framework/options/add-new-property.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:422
#: ../framework/options/property-detail.php:478
#: ../framework/options/property-detail.php:650
#: ../framework/options/translation.php:409
#: ../framework/options/translation.php:410
#: ../framework/options/translation.php:585
#: ../framework/options/translation.php:883
#: ../framework/options/translation.php:1867
#: ../framework/options/translation.php:1868 ../localization.php:59
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:94
msgid "Year Built"
msgstr "سال بنایا گیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:964
#: ../framework/options/translation.php:436
msgid "Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1088
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:537
msgid "Bed"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1089
#: ../framework/options/translation.php:549
#: ../framework/options/translation.php:829
msgid "Room"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:561
msgid "Bath"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1092
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:55
#: ../framework/options/add-new-property.php:268
#: ../framework/options/add-new-property.php:357
#: ../framework/options/listing-options.php:194
#: ../framework/options/listing-options.php:420
#: ../framework/options/property-detail.php:470
#: ../framework/options/property-detail.php:647
#: ../framework/options/translation.php:1762
#: ../framework/options/translation.php:1763
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:148
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:66
msgid "Area Size"
msgstr "ایریا سائز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1093
msgid "Land Area Size"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1106
#: ../framework/options/add-new-property.php:266
#: ../framework/options/add-new-property.php:355
#: ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:198
#: ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:475
#: ../framework/options/property-detail.php:645
#: ../framework/options/translation.php:286
#: ../framework/options/translation.php:287
#: ../framework/options/translation.php:555
#: ../framework/options/translation.php:835
#: ../framework/options/translation.php:1735
#: ../framework/options/translation.php:1736
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:109
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:92
msgid "Rooms"
msgstr "کمرے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1108
#: ../framework/options/translation.php:816
#: ../framework/options/translation.php:817
#: ../framework/options/translation.php:2535
#: ../framework/options/translation.php:2536 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "پراپرٹی کا سائز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1109
msgid "Land Size"
msgstr "زمین کا سائز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1110
#: ../framework/options/add-new-property.php:273
#: ../framework/options/translation.php:877
#: ../framework/options/translation.php:1846
#: ../framework/options/translation.php:1847 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "گیراج کا سائز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3109
#: ../framework/options/translation.php:194
#: ../framework/options/translation.php:195 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "کوئی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
msgid "You do not have permission to view this attachment."
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3753
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:335
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:341
#: ../framework/options/agencies.php:257 ../framework/options/agents.php:262
#: ../framework/options/listing-options.php:30 ../framework/vc_extend.php:379
#: ../framework/vc_extend.php:554 ../framework/vc_extend.php:728
#: ../framework/vc_extend.php:895 ../framework/vc_extend.php:1069
#: ../framework/vc_extend.php:1243 ../framework/vc_extend.php:1425
msgid "Load More"
msgstr "مزید لوڈ کریں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3869
#: ../framework/options/agencies.php:253 ../framework/options/agents.php:258
#: ../framework/options/listing-options.php:25 ../framework/vc_extend.php:377
#: ../framework/vc_extend.php:552 ../framework/vc_extend.php:726
#: ../framework/vc_extend.php:893 ../framework/vc_extend.php:1067
#: ../framework/vc_extend.php:1241 ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3892
#: ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:298
#: ../framework/options/translation.php:299
#: ../framework/options/translation.php:543
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/sub-listings-table.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:135
msgid "Beds"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:304
#: ../framework/options/translation.php:305
#: ../framework/options/translation.php:567
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:119
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/sub-listings-table.php:69
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:145
msgid "Baths"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/translation.php:513
#: ../framework/options/translation.php:841
msgid "Bedroom"
msgstr "بیڈروم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192
#: ../framework/options/translation.php:525
#: ../framework/options/translation.php:853
msgid "Bathroom"
msgstr "باتھ روم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "beds"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "bed"
msgstr "بستر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "baths"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "bath"
msgstr "غسل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4482
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4490
msgid "ba"
msgstr "ب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6130
#: ../framework/functions/property_functions.php:3776
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58
#: ../framework/options/translation.php:89 ../framework/vc_extend.php:2942
#: ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "کوئی بھی نہیں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6833 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "پڑھنا جاری رکھو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6965
msgid "day"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6967
msgid "days"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6969
msgid "week"
msgstr "ہفتے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6971
msgid "weeks"
msgstr "ہفتوں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6973
msgid "month"
msgstr "مہینے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6975
msgid "months"
msgstr "مہینے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6977
msgid "year"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6979
msgid "years"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6991
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7269
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6992
msgid "Aland Islands"
msgstr "الینڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6993
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7271
msgid "Albania"
msgstr "البانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6994
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7272
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6995
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7273
msgid "American Samoa"
msgstr "امریکی ساموا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6996
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7274
msgid "Andorra"
msgstr "اندورا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6997
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7275
msgid "Angola"
msgstr "انگولا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6998
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7276
msgid "Anguilla"
msgstr "انگویلا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6999
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7277
msgid "Antarctica"
msgstr "انٹارکٹیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7000
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7278
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "انٹیگوا اور باربودا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7001
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7279
msgid "Argentina"
msgstr "ارجنٹائن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7002
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7280
msgid "Armenia"
msgstr "آرمینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7003
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7281
msgid "Aruba"
msgstr "اربا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7004
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7248
msgid "Australia"
msgstr "آسٹریلیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7005
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7256
msgid "Austria"
msgstr "آسٹریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7006
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7282
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آذربایجان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7007
msgid "Bahamas the"
msgstr "بہاماس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7008
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7284
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7009
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7285
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنگلہ دیش"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7010
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7286
msgid "Barbados"
msgstr "بارباڈوس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7011
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7287
msgid "Belarus"
msgstr "بیلاروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7012
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7257
msgid "Belgium"
msgstr "بیلجیم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7013
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7288
msgid "Belize"
msgstr "بیلیز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7014
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7289
msgid "Benin"
msgstr "بینن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7015
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7290
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7016
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7291
msgid "Bhutan"
msgstr "بھوٹان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7017
msgid "Bolivia"
msgstr "بولیویا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7018
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7294
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنیا اور ہرزیگوینا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7019
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7295
msgid "Botswana"
msgstr "بوٹسوانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7020
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "بولیو جزیرہ (بولیویا)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7021
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7297
msgid "Brazil"
msgstr "برازیل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7022
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "برٹش انڈین اوقیانوس علاقہ (چاکوس آرکیپیلاگو)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7023
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "برطانوی ورجن جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7024
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7299
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "برونائی داراللام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7025
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7300
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7026
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7301
msgid "Burkina Faso"
msgstr "برکینا فاسو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7027
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7302
msgid "Burundi"
msgstr "برونڈی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7028
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7303
msgid "Cambodia"
msgstr "کمبوڈیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7029
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7304
msgid "Cameroon"
msgstr "کیمرون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7030
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7247
msgid "Canada"
msgstr "کینیڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7031
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7305
msgid "Cape Verde"
msgstr "کیپ وردے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7032
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7306
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزائر کیمن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7033
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7307
msgid "Central African Republic"
msgstr "مرکزی افریقی جمہوریت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7034
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7308
msgid "Chad"
msgstr "چاڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7035
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7309
msgid "Chile"
msgstr "چلی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7036
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7310
msgid "China"
msgstr "چین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7037
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7311
msgid "Christmas Island"
msgstr "کرسمس جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7038
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7312
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "کوکوس (کیبل) جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7313
msgid "Colombia"
msgstr "کولمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7040
msgid "Comoros the"
msgstr "کوموروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7041
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7315
msgid "Congo"
msgstr "کانگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7042
msgid "Congo the"
msgstr "کانگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7043
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7317
msgid "Cook Islands"
msgstr "کوک جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7044
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7318
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوسٹا ریکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7045
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7319
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "کوٹ ڈی آئیورائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7046
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7320
msgid "Croatia"
msgstr "کروشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7321
msgid "Cuba"
msgstr "کیوبا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7048
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7322
msgid "Curaçao"
msgstr "کوکوکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7049
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7323
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7050
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7259
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمہوریہ چیک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7051
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7260
msgid "Denmark"
msgstr "ڈنمارک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7052
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7324
msgid "Djibouti"
msgstr "جبوٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7053
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7325
msgid "Dominica"
msgstr "ڈومینیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7054
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7326
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ڈومینیکن ریپبلک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7055
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7327
msgid "Ecuador"
msgstr "ایکواڈور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7056
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7328
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7057
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7329
msgid "El Salvador"
msgstr "ال سلواڈور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7058
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7330
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "استوائی گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7059
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7331
msgid "Eritrea"
msgstr "ایریٹریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7060
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7332
msgid "Estonia"
msgstr "ایسٹونیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7061
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7333
msgid "Ethiopia"
msgstr "ایتھوپیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7062
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7335
msgid "Faroe Islands"
msgstr "فارو جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7063
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7334
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "فاکلینڈ لینڈ جزائر (مالویناس)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7064
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "فجی فجی جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7065
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7258
msgid "Finland"
msgstr "فن لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7066
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7249
msgid "France"
msgstr "فرانس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7067
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7337
msgid "French Guiana"
msgstr "فرانسیسی گانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7068
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7338
msgid "French Polynesia"
msgstr "فرانسیسی پولینیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7069
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7339
msgid "French Southern Territories"
msgstr "فرانسیسی جنوبی علاقوں"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7070
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7340
msgid "Gabon"
msgstr "گبون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7071
msgid "Gambia the"
msgstr "گیمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7072
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7342
msgid "Georgia"
msgstr "جارجیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7073
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7250
msgid "Germany"
msgstr "جرمنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7074
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7343
msgid "Ghana"
msgstr "گھانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7075
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7344
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبرالٹر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7076
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7345
msgid "Greece"
msgstr "یونان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7077
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7346
msgid "Greenland"
msgstr "گرین لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7078
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7347
msgid "Grenada"
msgstr "گریناڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7079
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7348
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوڈیلیوپی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7080
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7349
msgid "Guam"
msgstr "گوام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7081
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7350
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتیمالا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7351
msgid "Guernsey"
msgstr "گرنسی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7083
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7352
msgid "Guinea"
msgstr "گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7084
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7353
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گنی بساؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7085
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7354
msgid "Guyana"
msgstr "گیوانا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7086
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7355
msgid "Haiti"
msgstr "ہیٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7087
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7356
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "سنڈ جزیرہ اور میک ڈونلڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7088
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7357
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "مقدس ملاحظہ کریں (ویٹیکن سٹی اسٹیٹ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7089
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7358
msgid "Honduras"
msgstr "ہنڈورس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7359
msgid "Hong Kong"
msgstr "ہانگ کانگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7360
msgid "Hungary"
msgstr "ہنگری"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7092
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7251
msgid "Iceland"
msgstr "آئس لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7093
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7361
msgid "India"
msgstr "بھارت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7362
msgid "Indonesia"
msgstr "انڈونیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7095
msgid "Iran"
msgstr "ایران"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7096
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7364
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7097
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7252
msgid "Ireland"
msgstr "آئر لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7268
msgid "Isle of Man"
msgstr "آئل آف مین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7099
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7365
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7100
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7253
msgid "Italy"
msgstr "اٹلی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7101
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7366
msgid "Jamaica"
msgstr "جمیکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7102
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7367
msgid "Japan"
msgstr "جاپان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7103
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7368
msgid "Jersey"
msgstr "جرسی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7104
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7369
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7105
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7370
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قازقستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7371
msgid "Kenya"
msgstr "کینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7372
msgid "Kiribati"
msgstr "کرباتی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7108
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7109
msgid "Korea"
msgstr "کوریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7110
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7376
msgid "Kuwait"
msgstr "کویت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7111
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "کرغستان جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7112
msgid "Lao"
msgstr "لاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7379
msgid "Latvia"
msgstr "لاتویا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7380
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7381
msgid "Lesotho"
msgstr "لیسوتھو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7382
msgid "Liberia"
msgstr "لایبیریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7383
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "لیبیا عرب جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7384
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیچسٹنسٹین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7385
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتھوانیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7386
msgid "Luxembourg"
msgstr "لیگزمبرگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7387
msgid "Macao"
msgstr "مکاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7388
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7389
msgid "Madagascar"
msgstr "مڈغاسکر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7390
msgid "Malawi"
msgstr "مالوی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7391
msgid "Malaysia"
msgstr "ملائیشیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7392
msgid "Maldives"
msgstr "مالدیپ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7127
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7393
msgid "Mali"
msgstr "مالی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7394
msgid "Malta"
msgstr "مالٹا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7395
msgid "Marshall Islands"
msgstr "مارشل جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7396
msgid "Martinique"
msgstr "مارٹنیک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7397
msgid "Mauritania"
msgstr "ماریانیاہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7398
msgid "Mauritius"
msgstr "ماریشس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7399
msgid "Mayotte"
msgstr "میٹو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7400
msgid "Mexico"
msgstr "میکسیکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7135
msgid "Micronesia"
msgstr "مائکرونیزیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7136
msgid "Moldova"
msgstr "مالڈووا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7137
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7403
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7404
msgid "Mongolia"
msgstr "منگولیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7405
msgid "Montenegro"
msgstr "مونٹینیگرو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7140
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7406
msgid "Montserrat"
msgstr "مونٹسیریٹ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7407
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7142
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7408
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبیق"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7143
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7409
msgid "Myanmar"
msgstr "میانمر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7410
msgid "Namibia"
msgstr "نامیبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7411
msgid "Nauru"
msgstr "ناراو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7412
msgid "Nepal"
msgstr "نیپال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7147
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "نیدرلینڈ اینٹیلس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7148
msgid "Netherlands the"
msgstr "نیدرلینڈز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7413
msgid "New Caledonia"
msgstr "نیو کالیڈونیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7264
msgid "New Zealand"
msgstr "نیوزی لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7414
msgid "Nicaragua"
msgstr "نکاراگوا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7415
msgid "Niger"
msgstr "نائجر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7416
msgid "Nigeria"
msgstr "نائجیریا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7417
msgid "Niue"
msgstr "نییو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7418
msgid "Norfolk Island"
msgstr "نورفک جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7419
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "شمالی ماریانا جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7261
msgid "Norway"
msgstr "ناروے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7420
msgid "Oman"
msgstr "عمان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7421
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7160
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7422
msgid "Palau"
msgstr "پالاؤ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7161
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "فلسطینی علاقے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7162
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7424
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7425
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوا نیو گنی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7426
msgid "Paraguay"
msgstr "پیراگے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7427
msgid "Peru"
msgstr "پیرو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7428
msgid "Philippines"
msgstr "فلپائن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7167
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitcairn جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7430
msgid "Poland"
msgstr "پولینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7169
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "پرتگال، پرتگالی جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7431
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پورٹو ریکو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7432
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7433
msgid "Reunion"
msgstr "ریونیو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7434
msgid "Romania"
msgstr "رومانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7265
msgid "Russian Federation"
msgstr "روسی فیڈریشن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7435
msgid "Rwanda"
msgstr "روانڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7176
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "سینٹ بارٹلیمی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7437
msgid "Saint Helena"
msgstr "سینٹ ہیلینا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7438
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سینٹ کٹس اور نیویس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7439
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سینٹ لوسیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7180
msgid "Saint Martin"
msgstr "سینٹ مارٹن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7441
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سینٹ پیئر اور Miquelon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7442
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سینٹ ونسنٹ اور گریناڈینز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7443
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7184
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7444
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7445
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساؤ ٹوم اور پرنسپے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7446
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "سعودی عرب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7447
msgid "Senegal"
msgstr "سینیگال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7448
msgid "Serbia"
msgstr "سربیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7449
msgid "Seychelles"
msgstr "سیچیلز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7450
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سیرا لیون"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7191
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7451
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7192
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "سلوواکیا (سلوواک جمہوریہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7454
msgid "Slovenia"
msgstr "سلووینیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7455
msgid "Solomon Islands"
msgstr "سلیمان جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7195
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "سومالیا، صومالیہ جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7457
msgid "South Africa"
msgstr "جنوبی افریقہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7458
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جنوبی جارجیا اور جنوبی سینڈوچ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7254
msgid "Spain"
msgstr "سپین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7459
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سری لنکا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7460
msgid "Sudan"
msgstr "سوڈان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7461
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7202
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "سوولبارڈ اور جان میین جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7463
msgid "Swaziland"
msgstr "سوزیلینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7255
msgid "Sweden"
msgstr "سویڈن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7263
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئٹزرلینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7464
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "شام کے عرب جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7207
msgid "Taiwan"
msgstr "تائیوان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7466
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7209
msgid "Tanzania"
msgstr "تنزانیہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7468
msgid "Thailand"
msgstr "تھائی لینڈ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7469
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تیمور - لیس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7470
msgid "Togo"
msgstr "جانے کے لئے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7471
msgid "Tokelau"
msgstr "ٹوکیلو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7472
msgid "Tonga"
msgstr "ٹونگا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7215
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7473
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ٹرینیڈاڈ اور ٹوباگو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7474
msgid "Tunisia"
msgstr "تیونس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7475
msgid "Turkey"
msgstr "ترکی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7476
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمنستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7477
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "ترکی اور کیکوس جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7478
msgid "Tuvalu"
msgstr "تووالو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7479
msgid "Uganda"
msgstr "یوگنڈا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7480
msgid "Ukraine"
msgstr "یوکرین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7481
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "متحدہ عرب امارات"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7262
msgid "United Kingdom"
msgstr "متحدہ سلطنت یونائیٹڈ کنگڈم"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7246
msgid "United States"
msgstr "ریاستہائے متحدہ امریکہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7482
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ریاستہائے متحدہ معمولی آؤٹ آئل جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7227
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "ریاستہائے متحدہ امریکہ ورجن جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7228
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "یوراگواے، مشرق وسطی کے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7229
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7484
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ازبکستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7485
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانواتو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7231
msgid "Venezuela"
msgstr "وینزویلا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7232
msgid "Vietnam"
msgstr "ویتنام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7490
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والس اور Futuna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7491
msgid "Western Sahara"
msgstr "مغربی صحرا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7492
msgid "Yemen"
msgstr "یمن"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7493
msgid "Zambia"
msgstr "زامبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7494
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زمبابوے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7266
msgid "Portugal"
msgstr "پرتگال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7267
msgid "Netherlands"
msgstr "نیدرلینڈز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7270
msgid "Aland Islands "
msgstr "الینڈ جزائر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7283
msgid "Bahamas"
msgstr "بہاماس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7292
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "بولیویا، پلورنیشنل ریاست"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7293
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire، Sint Eustatius اور Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7296
msgid "Bouvet Island"
msgstr "بولیو جزیرہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7298
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "برٹش انڈین اوقیانوس علاقہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7314
msgid "Comoros"
msgstr "کوموروس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7316
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "کانگو، ڈیموکریٹک جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7336
msgid "Fiji"
msgstr "فیجی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7341
msgid "Gambia"
msgstr "گیمبیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7363
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "ایران، اسلامی جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7373
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "کوریا، ڈیموکریٹک پیپلز جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7374
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "کوریا، جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7375
msgid "kosovo"
msgstr "کوسوو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7377
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "کرغیزستان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7378
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "لاؤ پیپلز ڈیموکریٹک جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7401
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "مائکرونیزیا، وفاقی ریاستوں کے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7402
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "مالڈووا، جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7423
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "فلسطینی علاقے، پر قبضہ کر لیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7429
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7436
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "سینٹ باریٹی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7440
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سینٹ مارٹن (فرانسیسی حصہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7452
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (ڈچ حصہ)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7453
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوواکیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7456
msgid "Somalia"
msgstr "سومالیا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7462
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سوولبارڈ اور جان میین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7465
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "تائیوان، چین کے صوبے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7467
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "تنزانیہ، متحدہ ریاستہائے متحدہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7483
msgid "Uruguay"
msgstr "یوراگوئے"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7486
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "وینیزویلا، بولیوئیر جمہوریہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7487
msgid "Viet Nam"
msgstr "ویت نام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7488
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "ورجن جزائر، برتانوی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7489
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "ورجن جزائر، امریکہ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7532
#: ../framework/options/translation.php:2802
#: ../framework/options/translation.php:2803
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:113
msgid "Home"
msgstr "گھر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7533
#, fuzzy
#| msgid "Back to Homepage"
msgid "Back to Search"
msgstr "مرکزی صفحہ پر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7536
#, fuzzy, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "\"٪ s\" سوالات کے لئے تلاش کے نتائج"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7539
msgid "Error 404"
msgstr "غلطی 404"

#: ../framework/functions/map-functions.php:350
#: ../framework/options/translation.php:35 ../localization.php:41
#: ../localization.php:42
#: ../property-details/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/project/partials/item-featured-label.php:6
msgid "Featured"
msgstr "نمایاں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:34
msgid " The type field is empty."
msgstr " قسم کا میدان خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
#: ../framework/functions/membership-functions.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Access denied."
msgstr "اجازت نہیں دی گئی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:60
msgid " The username field is empty."
msgstr " صارف کا نام خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:64
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "ضرورت سے کم 3 حروف"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:68
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "غلط صارف نام (خصوصی حروف یا خالی جگہوں کا استعمال نہ کریں)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:72
msgid "The email field is empty."
msgstr "ای میل فیلڈ خالی ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:76
msgid "This username is already registered."
msgstr "اس صارف کا نام پہلے سے ہی رجسٹرڈ ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/property_functions.php:624
msgid "This email address is already registered."
msgstr "یہ ای میل پتہ پہلے سے رجسٹرڈ ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:85
#: ../framework/functions/property_functions.php:628
#: ../framework/functions/review.php:98 ../localization.php:126
msgid "Invalid email address."
msgstr "غلط ای میل ایڈریس."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:91
msgid "Please enter your number"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:100
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "پاس ورڈ فیلڈ میں سے ایک خالی ہے!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:105
#: ../framework/functions/profile_functions.php:650
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1170
msgid "Passwords do not match"
msgstr "پاس ورڈ میچ نہیں کرتے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:154
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "رجسٹریشن کامیاب، ری ڈائریکٹنگ ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:231
#: ../framework/functions/membership-functions.php:522
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "کریڈٹ کارڈ کی تفصیلات غلط ہیں، براہ کرم دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:247
#: ../framework/functions/membership-functions.php:537
msgid "Card holder’s name"
msgstr "کارڈ ہولڈر کا نام"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:253
#: ../framework/functions/membership-functions.php:543
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "اسٹریٹ ایڈریس (64 حروف زیادہ سے زیادہ)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:561
msgid "zipCode"
msgstr "زپ کوڈ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:579
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:335 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:37
msgid "Email Address"
msgstr "ای میل اڈریس"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:295
#: ../framework/functions/membership-functions.php:585
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:123
#: ../framework/options/contact-forms.php:166
#: ../framework/options/header.php:245 ../framework/options/header.php:291
#: ../framework/options/header.php:326
#: ../framework/options/login-register.php:76
#: ../framework/options/splash.php:213 ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "فون نمبر"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:307
#: ../framework/functions/membership-functions.php:596
msgid "Credit Card number"
msgstr "کریڈٹ کارڈ نمبر"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:314
#: ../framework/functions/membership-functions.php:603
msgid "Expiration date"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:316
#: ../framework/functions/membership-functions.php:605
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "مہینہ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:332
#: ../framework/functions/membership-functions.php:621
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:344
#: ../framework/functions/membership-functions.php:633
msgid "Card security code"
msgstr "کارڈ کا خفیہ کوڈ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:348
#: ../framework/functions/membership-functions.php:637
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 یا 4 ہندسوں کو عام طور پر دستخط کی پٹی پر ملتا ہے."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:443
#: ../framework/functions/membership-functions.php:733
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "کارڈ ہولڈر کا نام ضروری ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:449
#: ../framework/functions/membership-functions.php:739
msgid "Street address required"
msgstr "اسٹریٹ ایڈریس کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:455
#: ../framework/functions/membership-functions.php:745
msgid "City required"
msgstr "شہر کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:461
#: ../framework/functions/membership-functions.php:751
msgid "State required"
msgstr "ریاست کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:467
#: ../framework/functions/membership-functions.php:757
msgid "Zipcode required"
msgstr "زپ کوڈ ضروری ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:473
#: ../framework/functions/membership-functions.php:763
msgid "Country field required"
msgstr "ملک کے میدان کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
#: ../framework/functions/membership-functions.php:769
msgid "Valid email address required"
msgstr "لازمی ای میل پتہ کی ضرورت ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1069
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1198
msgid "Checkout Session created successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1076
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1205
msgid "Checkout Session creation failed!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1245
msgid "Listing payment on "
msgstr "فہرست سازی کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1134
msgid "Submission & Featured Payment on "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1141
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1256
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "نمایاں لسٹنگ پر اپ گریڈ کریں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1304
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "نمایاں لسٹنگ میں اپ گریڈ کریں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1315
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "نمایاں ادائیگی کے اختیارات کے ساتھ لسٹنگ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1324
msgid "Listing Payment"
msgstr "فہرست سازی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1395
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1550
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1695
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1845
msgid "Membership payment on "
msgstr "رکنیت کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1435
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1439
msgid "Membership Payment "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2098
#: ../framework/functions/property_functions.php:945
#: ../framework/functions/property_functions.php:968
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID."
msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2102
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "اجازت نہیں دی گئی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2212
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action type."
msgstr "غیر قانونی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2215
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Action completed successfully."
msgstr "پلگ ان کامیابی سے چالو."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2342
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "اکاؤنٹ کی درجہ بندی،"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2343
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number "
"was greater than what the actual package offers, we set the status of all "
"your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"ہیلو، آپ نے٪ s پر اپنی رکنیت کو کم کر دیا. چونکہ آپ کی لسٹنگ نمبر اصل پیکج "
"پیش کرتا ہے اس سے کہیں زیادہ تھا، ہم نے آپ کی تمام لسٹنگ کی حیثیت کو \"ختم\" "
"قرار دیا. آپ کو اس بات کا انتخاب کرنا ہوگا کہ آپ کونسی لسٹنگ جو زندہ رہیں "
"اور منظوری کیلئے دوبارہ بھیجیں. آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2346
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[٪ s] اکاؤنٹ کی درجہ بندی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2448
msgid "Reactivated"
msgstr "دوبارہ کوشش"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2460
msgid "No listings available"
msgstr "کوئی فہرست دستیاب نہیں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2513
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listings set on hold"
msgstr "فہرست سازی کی ادائیگی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2533
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568
#: ../template-parts/membership/price.php:74
msgid "Unlimited"
msgstr "لا محدود"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2560
msgid "Your Current Package"
msgstr "آپ کا موجودہ پیکیج"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2570
msgid "Listings Included: "
msgstr "لسٹنگ شامل:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2571
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "باقی فہرستیں"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2574
msgid "Featured Included: "
msgstr "نمایاں شامل:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2575
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "باقی نمایاں:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2576
msgid "Ends On"
msgstr "ختم ہوتا ہے"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2956
msgid " package on "
msgstr " پیکیج پر"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:29
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "پیغام کامیابی سے چلا گیا!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:42
#: ../framework/functions/messages_functions.php:99
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "کچھ غلطیاں ہوئی دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:85
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "موضوع کامیابی مکمل طور پر پیدا کی!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
msgid "You have a new message on"
msgstr "آپ کے پاس ایک نیا پیغام ہے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
msgid "from"
msgstr "سے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:501
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "ویب سائٹ ڈیش بورڈ پر پیغام دیکھنے کے لئے یہاں کلک کریں."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:514
msgid "You have new message!"
msgstr "آپ کا نیا پیغام ہے"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:558
msgid "You have received a message from:"
msgstr "آپ سے ایک پیغام موصول ہوا ہے:"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:579
#, fuzzy, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr ""
"٪ s پر ایجنٹ رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے پیغام"

#: ../framework/functions/price_functions.php:618 ../localization.php:11
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:5
msgid "Choose Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:654
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1464
msgid "Cookie set"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1469
msgid "Cookie update failed"
msgstr "کوکی اپ ڈیٹ ناکام ہوگئی"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1475
msgid "Currency does not exist"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1493
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "براہ کرم WP-currencies پلگ ان انسٹال کریں اور چالو کریں!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1500
msgid "Request not valid"
msgstr "درخواست درست نہیں ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:51
#: ../framework/functions/profile_functions.php:616
#: ../framework/functions/profile_functions.php:767
msgid "You must be logged in to change the password."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:69
#: ../framework/functions/profile_functions.php:634
#: ../framework/functions/profile_functions.php:785
msgid "This agent does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:163
msgid "User not found or invalid user."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:169
msgid "This user does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:180
#: ../framework/functions/profile_functions.php:899
#: ../framework/functions/property_functions.php:2968
#: ../framework/functions/property_functions.php:3097
#: ../framework/functions/property_functions.php:3175
#: ../framework/functions/property_functions.php:3467
#: ../framework/functions/property_functions.php:3560
msgid "Security check failed!"
msgstr "سیکورٹی چیک ناکام ہوگیا"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:374
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "آپ نے درج کردہ ای میل درست نہیں ہے. دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:378
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr ""
"یہ ای میل پہلے ہی کسی اور صارف کے ذریعہ استعمال کیا جاتا ہے. براہ کرم ایک "
"مختلف کوشش کریں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:467
msgid "Profile updated"
msgstr "پروفائل اپ ڈیٹ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:645
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1166
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "نیا پاس ورڈ یا تصدیق کی پاس ورڈ خالی ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Password updated successfully."
msgstr "پلگ ان کامیابی سے چالو."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:663
msgid "Failed to update password. User not found."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:750
#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
msgid "success"
msgstr "کامیابی"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:904
msgid "No agents selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:929
#, php-format
msgid "Failed to delete user ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:933
#, php-format
msgid "No permission to delete agent ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:955
#, fuzzy, php-format
msgid "%d agent deleted successfully."
msgstr "٪ 1 $ s کامیابی سے انسٹال"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:960
msgid "With errors:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:969
#, fuzzy
#| msgid "Comments are closed."
msgid "No agents were deleted."
msgstr "تبصرے بند ہیں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:987
msgid "Currency updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1051
msgid "Role not updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1028
msgid "Role updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1157
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "پاس ورڈ دوبارہ مقرر کریں سیشن کلی کی مدت ختم ہوگئی."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1160
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "غلط پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دیں"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1175
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "پاسورڈ دوبارہ کامیابی سے، آپ اب لاگ ان کرسکتے ہیں."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1334
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "ایجنٹ پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1335
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1343
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1346
msgid "Title/Position"
msgstr "عنوان / مقام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1338
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "ایجنسی پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1339
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:35
msgid "Agency Name"
msgstr "ایجنسی کا نام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1342
msgid "Author Profile Info"
msgstr "مصنف پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1345
msgid "Profile Info"
msgstr "پروفائل معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1360
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:158
msgid "Company Name"
msgstr "کمپنی کا نام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1366
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:214
#: ../framework/options/translation.php:2671
#: ../framework/options/translation.php:2672 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:152
#: ../template-parts/realtors/agency/languages.php:8
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1370
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:147
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:149
#: ../framework/options/translation.php:2677
#: ../framework/options/translation.php:2678 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:112
#: ../template-parts/realtors/agency/license.php:7
msgid "License"
msgstr "لائسنس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1374
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:155
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:157
#: ../framework/options/translation.php:2683
#: ../framework/options/translation.php:2684 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
#: ../template-parts/realtors/agency/tax-number.php:7
msgid "Tax Number"
msgstr "ٹیکس نمبر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1378
#: ../framework/functions/property_functions.php:3378
#: ../framework/options/contact-forms.php:244
#: ../framework/options/contact-forms.php:276
#: ../framework/options/invoices.php:36
#: ../framework/options/translation.php:965
#: ../framework/options/translation.php:966
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:122
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:190
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:29
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:30
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:48
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:105
msgid "Phone"
msgstr "فون"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1382
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:131
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:206
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:142
msgid "Fax Number"
msgstr "فیکس نمبر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1386
#: ../framework/options/agencies.php:58 ../framework/options/agents.php:62
#: ../framework/options/translation.php:2647
#: ../framework/options/translation.php:2648 ../localization.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:191
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:54
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:24
msgid "Mobile"
msgstr "موبائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1390
#: ../framework/functions/property_functions.php:2410
#: ../framework/functions/property_functions.php:2535
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:100
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:174
#: ../framework/options/contact-forms.php:184
#: ../framework/options/footer.php:183 ../framework/options/header.php:533
#: ../framework/options/listing-options.php:237
#: ../property-details/agent-form.php:175
#: ../property-details/partials/share.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:127
#: ../template-parts/footer/social.php:40
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:33
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:31
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1394
#, fuzzy
#| msgid "Line 1"
msgid "Line ID"
msgstr "لائن 1"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1398
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Telegram Username"
msgstr "صارف کا نام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1402
#: ../framework/options/contact-forms.php:205
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:77
msgid "Skype"
msgstr "اسکائپ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1406
msgid "Picture Url"
msgstr "تصویر Url"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1410
msgid "Agency ID"
msgstr "ایجنسی کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1414
msgid "User Agent ID"
msgstr "صارف ایجنٹ کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1418
#: ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:102
#: ../framework/options/translation.php:416
#: ../framework/options/translation.php:417
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1419
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1423
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:118
#: ../framework/options/translation.php:2635
#: ../framework/options/translation.php:2636 ../localization.php:31
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:29
msgid "Service Areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1424
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your service areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1428
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:83
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:174
msgid "Specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1429
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:175
msgid "Enter your specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1432
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:171
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:222
#: ../framework/metaboxes/project/map.php:48
#: ../framework/options/agencies.php:49 ../framework/options/header.php:353
#: ../framework/options/header.php:360 ../framework/options/invoices.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:121
#: ../framework/options/listing-options.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:236
#: ../framework/options/property-detail.php:301
#: ../framework/options/property-detail.php:395
#: ../framework/options/property-detail.php:653
#: ../framework/options/translation.php:669
#: ../framework/options/translation.php:902
#: ../framework/options/translation.php:1455
#: ../framework/options/translation.php:1456
#: ../framework/options/translation.php:2074
#: ../framework/options/translation.php:2075 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:69
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:164
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:89
msgid "Address"
msgstr "ایڈریس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1433
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:223
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:165
msgid "Enter your address"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1438
msgid "Package Info"
msgstr "پیکیج معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1442
msgid "Package Id"
msgstr "پیکیج کی شناخت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1446
msgid "Package Activation"
msgstr "پیکیج چالو"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1450
msgid "Listings available"
msgstr "فہرستیں دستیاب ہیں"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1454
msgid "Featured Listings available"
msgstr "نمایاں فہرست دستیاب ہے"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1458
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "پے پال ریچرنگ پروفائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1462
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "پٹی صارفین کی پروفائل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1468
#, fuzzy
#| msgid "Paypal Settings"
msgid "Watermark Settings"
msgstr "پے پال ترتیبات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1472
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Image"
msgid "Watermark Image"
msgstr "اتباعی تصویر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1475
msgid "Please enter your watermark image URL."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1481
msgid "Social Info"
msgstr "سماجی معلومات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1485
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:461
#: ../framework/options/splash.php:241
#: ../property-details/partials/share.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:176
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:110
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:29
#: ../template-parts/footer/social.php:30
msgid "Facebook"
msgstr "فیس بک"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1489
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:118
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:37
msgid "LinkedIn"
msgstr "لنکڈینٹ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1493
#: ../framework/options/splash.php:249
#: ../property-details/partials/share.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:181
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
#: ../template-parts/footer/social.php:31
msgid "Twitter"
msgstr "ٹویٹر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1497
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:501
#: ../property-details/partials/share.php:16
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:53
#: ../template-parts/footer/social.php:36
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1501
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:493
#: ../framework/options/splash.php:289
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:41
#: ../template-parts/footer/social.php:32
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1505
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:509
#: ../template-parts/footer/social.php:35
msgid "Youtube"
msgstr "یو ٹیوب"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1510
#: ../framework/options/footer.php:191 ../framework/options/header.php:541
#: ../framework/options/splash.php:273
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:49
#: ../template-parts/footer/social.php:39
msgid "TikTok"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1514
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:73
#: ../template-parts/footer/social.php:127
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1518
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:247
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:57
msgid "Zillow"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1522
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:255
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:61
msgid "Realtor.com"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1526
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Google Plus"
msgid "Google"
msgstr "گوگل پلس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1650
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1653
msgid "Email address is not valid."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1657
msgid "Please select request type."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1661
msgid "Fields are required"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1669
msgid ""
"Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1672
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:2032
msgid ""
"Request failed because your available package listings are less then your "
"agents posted listings ("
msgstr ""

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "پراپرٹی کا مادہ"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "پراپرٹی کا وقت ختم کریں"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "دن"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "قیامت"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "منٹ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:301
msgid "Never"
msgstr "کبھی نہیں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:365
msgid "Featured Expiration:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:646
#: ../framework/options/translation.php:2874
#: ../framework/options/translation.php:2875
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:36
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:49
msgid "Expired"
msgstr "ختم ہو گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:647
#, fuzzy, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "متوقع (٪ s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:666
#: ../framework/options/translation.php:2892
#: ../framework/options/translation.php:2893
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:38
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:199
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:46
msgid "Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:667
#, php-format
msgid "Disapproved (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:686
#: ../framework/options/translation.php:2886
#: ../framework/options/translation.php:2887
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:43
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:687
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:709
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:32
msgid "Sold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:710
#, php-format
msgid "Sold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:757
#: ../framework/functions/property_functions.php:828
#: ../framework/functions/property_functions.php:940
#, fuzzy
#| msgid "User dropdown menu after logged In"
msgid "User not logged in."
msgstr "لاگ ان ان کے بعد صارف ڈراپ ڈاؤن مینو"

#: ../framework/functions/property_functions.php:790
msgid "Failed to save search."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:795
msgid ""
"Search is saved. You will receive an email notification when new properties "
"matching your search will be published"
msgstr ""
"تلاش محفوظ ہے. آپ کو ایک ای میل کی اطلاع ملے گی جب آپ کی تلاش سے ملنے والی "
"نئی خصوصیات شائع ہو جائیں گی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:834
#: ../framework/functions/property_functions.php:848
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You don't have the right to delete this"
msgstr "آپ کو یہ حذف کرنے کا حق نہیں ہے"

#: ../framework/functions/property_functions.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Search Position"
msgid "Search not found"
msgstr "تلاش مقام"

#: ../framework/functions/property_functions.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgid "Failed to delete search, please try again."
msgstr "کریڈٹ کارڈ کی تفصیلات غلط ہیں، براہ کرم دوبارہ کوشش کریں."

#: ../framework/functions/property_functions.php:859
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "کامیابی سے خارج کر دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:898
msgid "Sent for approval"
msgstr "منظوری کے لئے بھیجا گیا ہے"

#: ../framework/functions/property_functions.php:980
msgid "Added"
msgstr "شامل کر دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:989
msgid "Removed"
msgstr "ہٹا دیا گیا"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1198
#: ../framework/functions/property_functions.php:1246
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "غیر قانونی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1614
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:77
#: ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:129
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:136
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:97
msgid "Size"
msgstr "سائز"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1635
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:36
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:48
#: ../framework/options/translation.php:346
#: ../framework/options/translation.php:347
#: ../framework/options/translation.php:797
#: ../framework/options/translation.php:798
#: ../framework/options/translation.php:1416
#: ../framework/options/translation.php:1417
#: ../framework/options/translation.php:2392
#: ../framework/options/translation.php:2509
#: ../framework/options/translation.php:2510
#: ../framework/options/translation.php:2523
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:89
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:40
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:57
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:118
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:96
#: ../template-parts/membership/price.php:55
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:73
#: ../template/user_dashboard_properties.php:154
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1673
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:34
#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1749
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "کوکی کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1756
msgid "Invalid Request !"
msgstr "غلط درخواست!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1858
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:116
msgid "Recurring"
msgstr "بار بار"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1860
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:118
msgid "One Time"
msgstr "ایک بار"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1945
msgid "View my listing"
msgstr "میری لسٹنگ دیکھیں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2962
#: ../framework/functions/property_functions.php:3091
#: ../framework/functions/property_functions.php:3170
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No property ID provided!"
msgstr "کوئی ملکیت کی شناخت نہیں ملی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
#: ../framework/functions/property_functions.php:3107
#: ../framework/functions/property_functions.php:3203
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID!"
msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3000
#: ../framework/functions/property_functions.php:3128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3217
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgid "You do not have permission to edit this property!"
msgstr "ابھی تک آپ کے پاس پسندیدہ پسندیدہ خصوصیات نہیں ہیں!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3071
#, fuzzy
#| msgid "Successfull"
msgid "Successfully cloned"
msgstr "کامیاب"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3076
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3145
#: ../framework/functions/property_functions.php:3238
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid post status!"
msgstr "غلط درخواست!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3152
#: ../framework/functions/property_functions.php:3243
#, fuzzy
#| msgid "Failed to updated cookie !"
msgid "Failed to update property status!"
msgstr "کوکی کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3155
#: ../framework/functions/property_functions.php:3248
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Property status updated successfully!"
msgstr "پلگ ان کامیابی سے چالو."

#: ../framework/functions/property_functions.php:3338
#: ../inc/register-scripts-new.php:189 ../inc/register-scripts.php:627
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:67
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3342
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1078
#: ../framework/options/translation.php:1079 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:64
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:131
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:15
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:68
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:32
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:112
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:26
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:76
#: ../template/user_dashboard_properties.php:156
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
msgid "To:"
msgstr "کرنے کے لئے:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3361
#: ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:113
msgid "Email:"
msgstr "ای میل:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3396
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:106
msgid "Membership Plan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3431
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:149
msgid "Additional Information:"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3473
msgid "No Property ID found"
msgstr "کوئی ملکیت کی شناخت نہیں ملی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3480
#, fuzzy
#| msgid "Property ID"
msgid "Invalid Property ID"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3487
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property not found"
msgstr "کوئی ملکیت کی شناخت نہیں ملی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3522
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgid "Failed to delete property"
msgstr "آٹو پیدا پراپرٹی کی شناخت / غیر فعال کریں"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3535
msgid "Property Deleted"
msgstr "پراپرٹی ختم ہوگئی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3540
msgid "Permission denied"
msgstr "اجازت نہیں دی گئی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3565
msgid "No properties selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3584
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property ID %d not found."
msgstr "کوئی ملکیت کی شناخت نہیں ملی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3596
#, php-format
msgid "No permission to delete property ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3609
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgid "Failed to delete property ID %d."
msgstr "آٹو پراپرٹی کی شناخت پیدا کرنا؟"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3629
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Property Deleted"
msgid "%d property deleted."
msgstr "پراپرٹی ختم ہوگئی"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3639
#, fuzzy
#| msgid "Properties listed:"
msgid "No properties were deleted."
msgstr "فہرست فہرست:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3864
msgid "Nothing found"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Review title field is empty!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:61
msgid "Select rating!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:64
msgid "Write review!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:80
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:100
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
msgid "Username already exist!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
#, fuzzy
#| msgid ", "
msgid " "
msgstr "،"

#: ../framework/functions/review.php:151
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:153
msgid "Review Title:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:154
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:156
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:157
msgid "Do not reply to this email."
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:193
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Paid Submission is disabled"
msgid "Review submission failed."
msgstr "ادائیگی جمع کردی گئی ہے"

#: ../framework/functions/review.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid review ID"
msgstr "غلط درخواست!"

#: ../framework/functions/review.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action type"
msgstr "غیر قانونی"

#: ../framework/functions/review.php:623
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:626
#: ../template-parts/reviews/review.php:36
#: ../template-parts/reviews/review.php:42
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:891
msgid "Poor"
msgstr "غریب"

#: ../framework/functions/review.php:904 ../framework/functions/review.php:917
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:930 ../framework/functions/review.php:943
msgid "Average"
msgstr "اوسط"

#: ../framework/functions/review.php:956 ../framework/functions/review.php:969
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:982 ../framework/functions/review.php:995
msgid "Exceptional"
msgstr "غیر معمولی"

#: ../framework/functions/review.php:1012
#, php-format
msgid "Rejected (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "ایجنسی کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "آرڈر"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:104
msgid "Order"
msgstr "آرڈر"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "ایجنسی کی معلومات"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
#: ../framework/options/header.php:338
msgid "Enter the email address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:66
msgid "Mark Agency as Verified"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:77
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:120
msgid "Enter your service area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:128
msgid "Enter your speciaties"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:91
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:166
#: ../framework/options/contact-forms.php:175
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Mobile Number"
msgstr "موبائل فون کانمبر"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:167
msgid "Enter the mobile number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:101
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:175
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:108
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:182
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:137
msgid "LINE ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Enter section title"
msgid "Enter the line id"
msgstr "سیکشن عنوان درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your telegram username"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:127
#: ../framework/options/header.php:329 ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:135
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:207
msgid "Enter the fax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:215
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:151
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:150
msgid "Enter the license"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:159
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:158
msgid "Enter the tax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:163
msgid "Website Url"
msgstr "ویب سائٹ کا پتا"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:166
msgid "Enter the website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172
msgid "Enter the full address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:182
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:264
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:30
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:190
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your X profile URL"
msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:198
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:280
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:206
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Google profile URL"
msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:214
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:296
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:220
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:304
msgid "Enter your Tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:230
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:312
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:238
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:320
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:54
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:246
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:328
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your zillow profile URL"
msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your realtor.com profile URL"
msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:268
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Enter your property zip code"
msgid "Enter shortcode"
msgstr "اپنے پراپرٹی زپ کا کوڈ درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "ایجنٹ کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "ایجنٹ زمرہ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:78
#: ../framework/options/add-new-property.php:250
msgid "Agent Information"
msgstr "ایجنٹ کی معلومات"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Short Description"
msgstr "مختصر کوائف"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:84
msgid "Enter a short description"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:94
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details "
"page, will be sent on this email address. "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:102
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
msgid "Mark Agent as Verified"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:134
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3073
msgid "Position"
msgstr "مقام"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:137
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:198
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Office Number"
msgstr "آفس نمبر"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:199
msgid "Enter the office number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:224
msgid "It will be used for invoices "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:232
msgid "Enter your Skype account"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:239
#: ../framework/options/agencies.php:97 ../framework/options/agents.php:101
#: ../framework/options/translation.php:2689
#: ../framework/options/translation.php:2690 ../localization.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:65
#: ../template-parts/realtors/agency/website.php:11
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "ویب سائٹ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:240
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:66
msgid "Enter your website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Enter your email address"
msgid "Enter your zillow URL"
msgstr "اپنا ای میل کا پتا لکھو"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your realtor.com URL"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:343
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "کمپنی کی علامت"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:355
#: ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "ایجنسیاں"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:50
msgid "Which city has this area?"
msgstr "اس شہر کا کونسا شہر ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:53
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "شہر منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:56
msgid "Select city which has this area."
msgstr "اس شہر کا انتخاب کریں جو شہر ہے."

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:48
msgid "Which state has this city?"
msgstr "اس شہر کا کونسا شہر ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:51
msgid "Select State"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "ریاست منتخب کریں جو اس شہر میں ہے."

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:898
#: ../framework/options/translation.php:456 ../framework/vc_extend.php:195
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "گلوبل (تھیم کے اختیارات ترتیبات کے طور پر)"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "اس صفحہ کے لئے حسب ضرورت ترتیبات"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "تلاش کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "چھپائیں لیکن کتاب پر دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "تلاش مقام"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "نیویگیشن کے تحت"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "گلوبل رنگ"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "ڈیفالٹ تلفظ رنگ سے ابتدائی"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:62 ../framework/options/insights.php:20
msgid "Custom"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "حال ہی میں استعمال کیا جاتا ہے"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59
#: ../framework/options/styling.php:1305
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:34
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:38
msgid "Content Area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:82
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:85
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:83
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:86
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:30
#: ../framework/options/add-new-property.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:52
#: ../framework/options/add-new-property.php:64
#: ../framework/options/add-new-property.php:104
#: ../framework/options/add-new-property.php:115
#: ../framework/options/add-new-property.php:126
#: ../framework/options/add-new-property.php:143
#: ../framework/options/add-new-property.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303
#: ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439
#: ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570
#: ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690
#: ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712
#: ../framework/options/advanced-search.php:723
#: ../framework/options/advanced-search.php:734
#: ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/general.php:108 ../framework/options/general.php:118
#: ../framework/options/general.php:128 ../framework/options/general.php:138
#: ../framework/options/general.php:148 ../framework/options/general.php:158
#: ../framework/options/general.php:168 ../framework/options/general.php:178
#: ../framework/options/general.php:213
#: ../framework/options/listing-options.php:291
#: ../framework/options/listing-options.php:515
#: ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26
#: ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58
#: ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78
#: ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102
#: ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186
#: ../framework/options/login-register.php:272
#: ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28
#: ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77
#: ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26
#: ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46
#: ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66
#: ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:105
#: ../framework/options/property-detail.php:127
#: ../framework/options/property-detail.php:181
#: ../framework/options/property-detail.php:202
#: ../framework/options/property-detail.php:1253
#: ../framework/options/property-detail.php:1262
#: ../framework/options/topbar.php:38 ../framework/options/translation.php:125
#: ../framework/options/webhooks.php:25 ../framework/options/webhooks.php:34
#: ../framework/options/webhooks.php:43 ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../framework/options/webhooks.php:61
msgid "Yes"
msgstr "جی ہاں"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:99
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557
#: ../framework/options/general.php:290
msgid "Areas"
msgstr "علاقہ جات"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:118
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:121
#: ../framework/options/general.php:287
#: ../framework/options/translation.php:1609
#: ../framework/options/translation.php:1610
msgid "Types"
msgstr "اقسام"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:175
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:22
#: ../framework/options/advanced-search.php:554
#: ../framework/options/general.php:291
msgid "Countries"
msgstr "ممالک"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:194
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555
#: ../framework/options/general.php:292
msgid "States"
msgstr "ریاستوں"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:213
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:216
#: ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556
#: ../framework/options/general.php:289
msgid "Cities"
msgstr "شہروں"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:232
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:235
#: ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/general.php:293
#: ../framework/options/property-detail.php:238
#: ../framework/options/property-detail.php:303
#: ../framework/options/property-detail.php:394
#: ../framework/options/translation.php:675
#: ../framework/options/translation.php:1473
#: ../framework/options/translation.php:1474
msgid "Features"
msgstr "خصوصیات"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:248
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:251
msgid "Listings Template Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:292
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:295
msgid "Number of listings to display"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:300
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:303
msgid "Order Properties By"
msgstr "آرڈر پراپرٹیز"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:304
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:307
#: ../framework/options/advanced-search.php:1044
#: ../framework/options/agencies.php:239 ../framework/options/agents.php:244
#: ../framework/options/projects-options.php:68
#: ../framework/options/property-detail.php:1144
#: ../framework/options/taxonomies.php:104
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:35
#: ../template-parts/project/sort-by.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Title - ASC"
msgstr "عنوان"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:305
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:308
#: ../framework/options/advanced-search.php:1045
#: ../framework/options/agencies.php:240 ../framework/options/agents.php:245
#: ../framework/options/projects-options.php:69
#: ../framework/options/property-detail.php:1145
#: ../framework/options/taxonomies.php:105
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:36
#: ../template-parts/project/sort-by.php:34
msgid "Title - DESC"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:306
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:309
#: ../framework/options/advanced-search.php:1046
#: ../framework/options/agencies.php:241 ../framework/options/agents.php:246
#: ../framework/options/projects-options.php:70
#: ../framework/options/property-detail.php:1146
#: ../framework/options/taxonomies.php:106 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534
#: ../framework/vc_extend.php:708 ../framework/vc_extend.php:875
#: ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "پرانا نئی تاریخ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:307
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:310
#: ../framework/options/advanced-search.php:1047
#: ../framework/options/agencies.php:242 ../framework/options/agents.php:247
#: ../framework/options/projects-options.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:1147
#: ../framework/options/taxonomies.php:107 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533
#: ../framework/vc_extend.php:707 ../framework/vc_extend.php:874
#: ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "نئی پرانی تاریخ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:308
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:311
#: ../framework/options/advanced-search.php:1048
#: ../framework/options/agencies.php:243 ../framework/options/agents.php:248
#: ../framework/options/projects-options.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:1148
#: ../framework/options/taxonomies.php:108 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532
#: ../framework/vc_extend.php:706 ../framework/vc_extend.php:873
#: ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "قیمت (کم سے کم)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:309
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:312
#: ../framework/options/advanced-search.php:1049
#: ../framework/options/agencies.php:244 ../framework/options/agents.php:249
#: ../framework/options/projects-options.php:73
#: ../framework/options/property-detail.php:1149
#: ../framework/options/taxonomies.php:109 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531
#: ../framework/vc_extend.php:705 ../framework/vc_extend.php:872
#: ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "قیمت (کم سے کم)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:310
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:313
#: ../framework/options/advanced-search.php:1050
#: ../framework/options/agencies.php:245 ../framework/options/agents.php:250
#: ../framework/options/projects-options.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:1150
#: ../framework/options/taxonomies.php:110
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:311
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:315
msgid "Show Featured Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:320
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:326
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62
#: ../framework/options/agencies.php:143 ../framework/options/agents.php:148
#: ../framework/options/property-detail.php:56
msgid "Tabs"
msgstr "ٹیبز"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:321
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:327
msgid ""
"Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and "
"parallax listing template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330
#: ../framework/options/add-new-property.php:176
#: ../framework/options/add-new-property.php:385
#: ../framework/options/add-new-property.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:61
#: ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156
#: ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212
#: ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234
#: ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267
#: ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406
#: ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514
#: ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/advanced-search.php:1072
#: ../framework/options/cache-options.php:24
#: ../framework/options/cache-options.php:41
#: ../framework/options/cache-options.php:67
#: ../framework/options/cache-options.php:93
#: ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109
#: ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:130
#: ../framework/options/contact-forms.php:140
#: ../framework/options/contact-forms.php:149
#: ../framework/options/general.php:304 ../framework/options/header.php:184
#: ../framework/options/header.php:194 ../framework/options/header.php:237
#: ../framework/options/header.php:265 ../framework/options/header.php:319
#: ../framework/options/header.php:364 ../framework/options/header.php:410
#: ../framework/options/header.php:454 ../framework/options/header.php:568
#: ../framework/options/header.php:577
#: ../framework/options/listing-options.php:281
#: ../framework/options/listing-options.php:493
#: ../framework/options/login-register.php:320
#: ../framework/options/login-register.php:330 ../framework/options/map.php:177
#: ../framework/options/map.php:255 ../framework/options/membership.php:32
#: ../framework/options/membership.php:44
#: ../framework/options/membership.php:84
#: ../framework/options/membership.php:281
#: ../framework/options/membership.php:328
#: ../framework/options/membership.php:366
#: ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43
#: ../framework/options/price-currency.php:54
#: ../framework/options/price-currency.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:693
#: ../framework/options/property-detail.php:703
#: ../framework/options/property-detail.php:713
#: ../framework/options/property-detail.php:723
#: ../framework/options/property-detail.php:733
#: ../framework/options/property-detail.php:743
#: ../framework/options/property-detail.php:752
#: ../framework/options/property-detail.php:812
#: ../framework/options/property-detail.php:839
#: ../framework/options/property-detail.php:1034
#: ../framework/options/property-detail.php:1052
#: ../framework/options/property-detail.php:1070
#: ../framework/options/property-detail.php:1088
#: ../framework/options/property-detail.php:1116
#: ../framework/options/property-detail.php:1235
#: ../framework/options/property-detail.php:1244
#: ../framework/options/property-detail.php:1314
#: ../framework/options/property-detail.php:1333
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41
#: ../framework/options/splash.php:63 ../framework/options/splash.php:234
#: ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330
#: ../framework/options/add-new-property.php:177
#: ../framework/options/add-new-property.php:386
#: ../framework/options/add-new-property.php:405
#: ../framework/options/advanced-search.php:62
#: ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157
#: ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213
#: ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235
#: ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407
#: ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515
#: ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/advanced-search.php:1073
#: ../framework/options/cache-options.php:25
#: ../framework/options/cache-options.php:42
#: ../framework/options/cache-options.php:68
#: ../framework/options/cache-options.php:94
#: ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110
#: ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:131
#: ../framework/options/contact-forms.php:141
#: ../framework/options/contact-forms.php:150
#: ../framework/options/general.php:305 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/header.php:195 ../framework/options/header.php:238
#: ../framework/options/header.php:266 ../framework/options/header.php:320
#: ../framework/options/header.php:365 ../framework/options/header.php:411
#: ../framework/options/header.php:455 ../framework/options/header.php:569
#: ../framework/options/header.php:578
#: ../framework/options/listing-options.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:494
#: ../framework/options/login-register.php:321
#: ../framework/options/login-register.php:331 ../framework/options/map.php:178
#: ../framework/options/map.php:256 ../framework/options/membership.php:33
#: ../framework/options/membership.php:45
#: ../framework/options/membership.php:85
#: ../framework/options/membership.php:282
#: ../framework/options/membership.php:329
#: ../framework/options/membership.php:367
#: ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44
#: ../framework/options/price-currency.php:55
#: ../framework/options/price-currency.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:694
#: ../framework/options/property-detail.php:704
#: ../framework/options/property-detail.php:714
#: ../framework/options/property-detail.php:724
#: ../framework/options/property-detail.php:734
#: ../framework/options/property-detail.php:744
#: ../framework/options/property-detail.php:753
#: ../framework/options/property-detail.php:813
#: ../framework/options/property-detail.php:840
#: ../framework/options/property-detail.php:1035
#: ../framework/options/property-detail.php:1053
#: ../framework/options/property-detail.php:1071
#: ../framework/options/property-detail.php:1089
#: ../framework/options/property-detail.php:1117
#: ../framework/options/property-detail.php:1236
#: ../framework/options/property-detail.php:1245
#: ../framework/options/property-detail.php:1315
#: ../framework/options/property-detail.php:1334
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42
#: ../framework/options/splash.php:64 ../framework/options/splash.php:235
#: ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "معذور"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:329
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Background Type"
msgid "Pagination Type"
msgstr "پس منظر کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:334
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Global ( As theme options settings )"
msgid "Global as theme options"
msgstr "گلوبل (تھیم کے اختیارات ترتیبات کے طور پر)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:336
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:342
#: ../framework/options/agencies.php:258 ../framework/options/agents.php:263
#: ../framework/options/listing-options.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll:"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "لامحدود طومار:"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:337
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:343
#: ../framework/options/listing-options.php:29 ../framework/vc_extend.php:380
#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1070
#: ../framework/vc_extend.php:1244 ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:343
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:349
msgid "Tabs One"
msgstr "ٹیب ایک"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:344
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:353
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:350
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:359
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:352
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:358
msgid "Tabs Two"
msgstr "ٹیب دو"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:372
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:378
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:382
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:387
#, fuzzy
#| msgid "Properties by IDs"
msgid "Properties by Agencies"
msgstr "شناختی IDs کی طرف سے"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:410
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:415
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:420
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Beds"
msgstr "زیادہ سے زیادہ تصاویر"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:430
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:434
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:440
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Baths"
msgstr "زیادہ سے زیادہ تصاویر"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:314
#: ../framework/options/advanced-search.php:1051
#: ../framework/options/projects-options.php:75
#: ../framework/options/property-detail.php:1151
#: ../framework/options/taxonomies.php:111
msgid "Show Featured Listings on Top - Randomly"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Featured Listings"
msgid "Show Featured Listings - Randomly"
msgstr "نمایاں لسٹنگ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:317
#: ../framework/options/projects-options.php:76
#: ../framework/options/taxonomies.php:112
msgid "Random Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:390
msgid "Page Sidebar"
msgstr "صفحہ سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 ../localization.php:96
msgid "Invoice Details"
msgstr "انوائس تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "ادائیگی کی حیثیت"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "پیکیج کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "ادائیگی جمع کردی گئی ہے"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "ادائیگی کی حیثیت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts-new.php:485
#: ../inc/register-scripts.php:81 ../localization.php:102
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:74
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:75
msgid "Paid"
msgstr "ادا کیا"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:103
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:73
msgid "Not Paid"
msgstr "ادا نہیں کیا"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "ادائیگی کی حیثیت تبدیل کریں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "مخصوص سائڈبار دکھائیں؟"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:29
#: ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:65
#: ../framework/options/add-new-property.php:105
#: ../framework/options/add-new-property.php:116
#: ../framework/options/add-new-property.php:127
#: ../framework/options/add-new-property.php:144
#: ../framework/options/add-new-property.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304
#: ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440
#: ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571
#: ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702
#: ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:724
#: ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785
#: ../framework/options/general.php:109 ../framework/options/general.php:119
#: ../framework/options/general.php:129 ../framework/options/general.php:139
#: ../framework/options/general.php:149 ../framework/options/general.php:159
#: ../framework/options/general.php:169 ../framework/options/general.php:179
#: ../framework/options/general.php:214
#: ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/listing-options.php:516
#: ../framework/options/login-register.php:17
#: ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49
#: ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69
#: ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90
#: ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:273
#: ../framework/options/membership.php:16
#: ../framework/options/optimization.php:20
#: ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69
#: ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37
#: ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57
#: ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77
#: ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:128
#: ../framework/options/property-detail.php:180
#: ../framework/options/property-detail.php:203
#: ../framework/options/property-detail.php:1254
#: ../framework/options/property-detail.php:1263
#: ../framework/options/topbar.php:39 ../framework/options/translation.php:131
#: ../framework/options/webhooks.php:26 ../framework/options/webhooks.php:35
#: ../framework/options/webhooks.php:44 ../framework/options/webhooks.php:53
#: ../framework/options/webhooks.php:62
msgid "No"
msgstr "نہیں"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "سائڈبار منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "وائر ادائیگی موصول ہوئی ہے - خریداری کو چالو کریں"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:109
msgid "Billing For"
msgstr "بلنگ کے لئے"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:108
msgid "Billing Type"
msgstr "بلنگ کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "ادائیگی کا طریقہ"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "آئٹم قیمت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "خریداری کی تاریخ:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "ای میل اڈریس:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "پے پال - ادائیگی کی شناخت کی شناخت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "صارف نام:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "پیکیج:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "دستیاب فہرستیں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "دستیاب فہرستیں دستیاب ہیں:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "پیکیج چالو:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ:"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "بلنگ کا دورہ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "ہفتہ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "بلنگ فریکوئینسی"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
msgid "Enter the frequency number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "کتنے لسٹنگ شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:228 ../framework/options/agents.php:233
msgid "Enter the number of listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "کتنے نمایاں لسٹنگ شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "پیکیج قیمت"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55
#: ../framework/options/translation.php:1646
#: ../framework/options/translation.php:2398
#: ../framework/options/translation.php:2516
msgid "Enter the price"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:77
msgid "Stripe Tax ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:80
msgid "Enter your stripe account tax id."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:92
msgid "Taxes"
msgstr "ٹیکس"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:86
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:94
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "فی لسٹنگ میں کتنے تصاویر شامل ہیں؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
msgid "Enter the number of images"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:103
msgid "Unlimited Images"
msgstr "لا محدود تصاویر"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:105
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "مرکزی خیال، موضوع کے اختیارات میں اسی طرح بیان کیا گیا ہے"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:111
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "مقبول / نمایاں ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:119
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/splash.php:319 ../framework/vc_extend.php:3089
msgid "Custom Link"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق لنک"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:120
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:121
msgid "Enter the custom link"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "صفحہ ہیڈر کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "ہیڈر کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "پراپرٹیز سلائیڈر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "انقلاب سلائیڈر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "پراپرٹیز نقشہ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:176
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:240
#: ../framework/options/property-detail.php:305
#: ../framework/options/property-detail.php:398
#: ../framework/options/translation.php:681
#: ../framework/options/translation.php:1479
#: ../framework/options/translation.php:1480
#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:101
#: ../template-parts/listing/item-list-v4.php:108
msgid "Video"
msgstr "ویڈیو"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:133
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:48
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:41
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:41
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/404.php:14
#: ../framework/options/add-new-property.php:345
#: ../framework/options/membership.php:211
#: ../framework/options/membership.php:394
#: ../framework/options/translation.php:1902
#: ../framework/options/translation.php:2468
#: ../framework/options/translation.php:2469 ../framework/vc_extend.php:3497
#: ../framework/vc_extend.php:3582
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:36
#: ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:200
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:70
#: ../template/user_dashboard_properties.php:150
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:55
#: ../framework/vc_extend.php:3505 ../framework/vc_extend.php:3589
msgid "Subtitle"
msgstr "ذیلی عنوان"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "اتارنا Mp4 فائل"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "WEBM فائل"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "او جی وی فائل"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "ویڈیو تصویری"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "اوورلے رنگ کی دھندلاپن"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/add-new-property.php:76
#: ../framework/options/add-new-property.php:86
#: ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395
#: ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590
#: ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/advanced-search.php:1096
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78 ../framework/options/emails.php:383
#: ../framework/options/listing-options.php:40
#: ../framework/options/listing-options.php:60
#: ../framework/options/listing-options.php:69
#: ../framework/options/listing-options.php:78
#: ../framework/options/listing-options.php:97
#: ../framework/options/listing-options.php:106
#: ../framework/options/listing-options.php:115
#: ../framework/options/listing-options.php:124
#: ../framework/options/listing-options.php:133
#: ../framework/options/listing-options.php:142
#: ../framework/options/listing-options.php:151
#: ../framework/options/listing-options.php:161
#: ../framework/options/listing-options.php:171
#: ../framework/options/listing-options.php:181
#: ../framework/options/login-register.php:225
#: ../framework/options/login-register.php:262
#: ../framework/options/property-detail.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:327
#: ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:345
#: ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:363
#: ../framework/options/property-detail.php:372 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179
#: ../framework/options/add-new-property.php:77
#: ../framework/options/add-new-property.php:87
#: ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396
#: ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591
#: ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/advanced-search.php:1097
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79 ../framework/options/emails.php:384
#: ../framework/options/listing-options.php:41
#: ../framework/options/listing-options.php:61
#: ../framework/options/listing-options.php:70
#: ../framework/options/listing-options.php:79
#: ../framework/options/listing-options.php:98
#: ../framework/options/listing-options.php:107
#: ../framework/options/listing-options.php:116
#: ../framework/options/listing-options.php:125
#: ../framework/options/listing-options.php:134
#: ../framework/options/listing-options.php:143
#: ../framework/options/listing-options.php:152
#: ../framework/options/listing-options.php:162
#: ../framework/options/listing-options.php:172
#: ../framework/options/listing-options.php:182
#: ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:263
#: ../framework/options/property-detail.php:319
#: ../framework/options/property-detail.php:328
#: ../framework/options/property-detail.php:337
#: ../framework/options/property-detail.php:346
#: ../framework/options/property-detail.php:355
#: ../framework/options/property-detail.php:364
#: ../framework/options/property-detail.php:373 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "مکمل اسکرین یا بڑی اسکرین"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "ایک سلائیڈر منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities. Note: This option is not available for listings template pages."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "صفحہ سانچہ کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20
#: ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "صفحہ کا عنوان"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115
#: ../framework/options/property-detail.php:499
#: ../framework/options/translation.php:119
msgid "Show"
msgstr "دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:500
#: ../framework/options/translation.php:113
msgid "Hide"
msgstr "چھپائیں"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "صفحہ Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "دائیں سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "بائیں سائڈبار"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "صفحہ سائڈبار منتخب کریں"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "صفحہ پس منظر"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "ساتھی کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "پارٹنر کی ویب سائٹ ایڈریس"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "گیلری، نگارخانہ شکل"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "ویڈیو کی شکل"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "آڈیو شکل"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project-metaboxes.php:20
msgid "Project"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Project Documents"
msgstr "پراپرٹی دستاویزات"

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:37
#: ../framework/options/translation.php:2250
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:13
#: ../framework/options/translation.php:1525
#: ../framework/options/translation.php:1526
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:44
msgid "Information"
msgstr "معلومات"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the starting price"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:46
#: ../framework/options/add-new-property.php:309
#: ../framework/options/translation.php:1703
#: ../framework/options/translation.php:1704
msgid "Price Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:47
#: ../framework/options/translation.php:1716
msgid "For example: Start from"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1710
msgid "Enter the price prefix"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:56
#, fuzzy
#| msgid "After Price Label"
msgid "After The Price Label"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:57
#: ../framework/options/translation.php:1697
msgid "For example: Monthly"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the label after price"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Price Table"
msgid "Price Term"
msgstr "قیمت کی میز"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the price term"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:76
msgid "Delivery Date"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Enter website address"
msgid "Enter delivery date"
msgstr "ویب سائٹ کے ایڈریس درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:86
#, fuzzy
#| msgid "All Status"
msgid "Sales Starts"
msgstr "تمام حیثیت"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Enter agent name"
msgid "Enter sales start date"
msgstr "ایجنٹ کا نام درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:96
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Payment"
msgid "Payment Plan"
msgstr "ادائیگی"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Enter payment plan details"
msgstr "ادائیگی کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Number of decimal points?"
msgid "Number of Buildings"
msgstr "دشمنی پوائنٹس کی تعداد؟"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter number of bedrooms"
msgid "Enter number of buildings"
msgstr "بیڈروموں کی تعداد درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Set as Featured"
msgid "Set Project as Featured"
msgstr "نمایاں طور پر مقرر کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Mark this property as featured?"
msgid "Check to set project as featured"
msgstr "خاصیت کے طور پر اس پراپرٹی کو نشان زد کریں؟"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:125
#: ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:140
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
#: ../framework/options/translation.php:1915
msgid "Value"
msgstr "قدر"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:35
#: ../framework/options/translation.php:1467
#: ../framework/options/translation.php:1468
msgid "Map"
msgstr "نقشہ"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:49
#: ../framework/options/translation.php:2081
msgid "Enter your property address"
msgstr "اپنے پراپرٹی کا پتہ درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:59
#: ../framework/options/translation.php:2148
msgid "Drag and drop the pin on map to find exact location"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:88
#: ../framework/options/translation.php:2180
#: ../framework/options/translation.php:2181
msgid "Street View"
msgstr "گلی کا منظر"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:13
#: ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/translation.php:1423
#: ../framework/options/translation.php:1424
msgid "Media"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:35
#: ../framework/options/translation.php:1949
msgid "Select and Upload"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:37
#: ../framework/options/translation.php:1942
msgid "(Minimum size 1440x900)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Plan Image"
msgid "Master Plan Image"
msgstr "منصوبہ کی تصویر"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:53
#: ../framework/options/translation.php:1963
msgid "Video URL"
msgstr "ویڈیو یو آر ایل"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:54
#, fuzzy
#| msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgid "YouTube, Vimeo are supported"
msgstr "YouTube، Vimeo، SWF فائل اور MOV فائل کی حمایت کی جاتی ہے"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:55
#: ../framework/options/translation.php:107
msgid "For example"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:50
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:43
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Enter section title"
msgid "Enter title"
msgstr "سیکشن عنوان درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter section sub title"
msgid "Enter subtitle"
msgstr "سیکشن ذیلی عنوان درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Payment Percentage"
msgstr "ادائیگی کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:64
msgid "Enter payment percentage. Ex 20%"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "Timeline"
msgstr "وقت"

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:50
#, fuzzy
#| msgid "End date"
msgid "Enter date"
msgstr "آخری تاریخ"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:35
msgid "Units"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter Link"
msgid "Enter price"
msgstr "لنک درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter garage size"
msgid "Enter area size"
msgstr "گیراج کا سائز درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:70
#: ../framework/options/header.php:201 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation.php:1546
#: ../framework/options/translation.php:1547
msgid "Layout"
msgstr "ترتیب"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Footer Layout"
msgid "Enter layout"
msgstr "فوٹر لے آؤٹ"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Enter garage size"
msgid "Enter size"
msgstr "گیراج کا سائز درج کریں"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Picture Url"
msgid "Picture"
msgstr "تصویر Url"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "اضافی خصوصیات"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42
#: ../framework/options/translation.php:40
#: ../framework/options/translation.php:43 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:55
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:30
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
msgid "Property"
msgstr "پراپرٹی"

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:62
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:42
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:48
#: ../framework/options/translation.php:2291
msgid "Select an Agent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:79
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:57
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:63
#: ../framework/options/translation.php:2312
msgid "Select an Agency"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "پراپرٹی کی قسم"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/map.php:23
msgid "Global"
msgstr "گلوبل"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42
#: ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "ورژن 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43
#: ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "ورژن 2"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44
#: ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "ورژن 3"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45
#: ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "ورژن 4"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Version 1"
msgid "Version 7"
msgstr "ورژن 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
#: ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Property Content Layout"
msgstr "پراپرٹی کے مواد لے آؤٹ"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:56
msgid "Set property content area type."
msgstr "پراپرٹی کے مواد علاقے کی قسم مقرر کریں."

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:57
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "عمودی ٹیب"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:58
msgid "Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:66
#: ../framework/options/advanced-search.php:95
#: ../framework/options/header.php:58 ../framework/options/header.php:71
#: ../framework/options/header.php:205
#: ../framework/options/property-detail.php:60
#: ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "باکسنگ"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/property-detail.php:237
#: ../framework/options/property-detail.php:302
#: ../framework/options/translation.php:603
#: ../framework/options/translation.php:657
#: ../framework/options/translation.php:1437
#: ../framework/options/translation.php:1438
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:90
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:30
msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:354 ../framework/options/map.php:80
#: ../framework/options/translation.php:615
msgid "Property Detail Page"
msgstr "پراپرٹی تفصیل پیج"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:22
msgid "Author Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:27
msgid "Select a property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:33
msgid "Select a Property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:71
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
msgid "Select an Author"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:89
#: ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:91
#: ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:92
#: ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:93
#: ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:52
msgid "Which country has this state?"
msgstr "اس ملک کا کونسا ملک ہے؟"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:55
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:58
msgid "Select country which has this state."
msgstr "اس ملک کا انتخاب کریں جو اس ریاست میں ہے."

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/map.php:12
msgid "Map Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Show Graph"
msgid "Show header map"
msgstr "گراف دکھائیں"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
msgid "Enable to show header map"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "Map listings"
msgstr "ذیلی فہرستیں"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgid "Enable to show map listings"
msgstr "لسٹنگ ٹیب کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "All listings"
msgstr "ذیلی فہرستیں"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Listing Payment"
msgid "Listings Per Page"
msgstr "فہرست سازی"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/translation.php:2154
#: ../framework/options/translation.php:2155
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Enter the latitude of the city for map. ie: 25.761681"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
#: ../framework/options/translation.php:2167
#: ../framework/options/translation.php:2168
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:42
msgid "Enter the longitude of the city for map. ie: -80.191788"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:53
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:60
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:76
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:78
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:84
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:105
msgid ""
"Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an "
"external site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:118
msgid "Icon Type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:122
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:123
msgid "Custom Image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:136
msgid "Icon"
msgstr "آئکن"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:132
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:140
msgid "Upload icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "تعریف کی تفصیلات"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15
#: ../framework/options/header.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:384
#: ../framework/options/listing-options.php:443
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/contact-forms.php:243
#: ../framework/options/contact-forms.php:275
#: ../framework/options/translation.php:952
#: ../framework/options/translation.php:953 ../framework/vc_extend.php:3065
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:195
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:109
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "تصویر"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "صفحہ نیوی گیشن کے اختیارات"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid ""
"This option only works if you are using the header 4. You can choose the "
"header 4 from theme options"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "صفحہ 404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:212
#: ../framework/options/membership.php:395
msgid "Enter the page title"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:21 ../framework/options/property-detail.php:235
#: ../framework/options/property-detail.php:300
#: ../framework/options/translation.php:643
#: ../framework/options/translation.php:1402
#: ../framework/options/translation.php:1403
#: ../framework/options/translation.php:2456 ../framework/vc_extend.php:3081
#: ../property-details/floor-plans.php:98
msgid "Description"
msgstr "تفصیل"

#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:5
#: ../framework/options/translation.php:1323
msgid "Add New Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:25
#: ../property-details/partials/login_required.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Login here"
msgid "Login Required"
msgstr "یہاں لاگ ان"

#: ../framework/options/add-new-property.php:26
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:36
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:38
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:48
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Reactivate Listings Approval"
msgstr "لسٹنگ کو دوبارہ ترتیب دیں"

#: ../framework/options/add-new-property.php:62
msgid "Select yes if all reactivate must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:72
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:73
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:74
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:82
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:83
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under "
"<strong>Searches -> Settings</strong> to make it searchable."
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:84
msgid ""
"Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - "
"5, 2 - 4)"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:100
#: ../framework/vc_extend.php:2673
msgid "Property Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:102
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:111
#: ../framework/options/add-new-property.php:303
#: ../framework/options/listing-options.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:1127
#: ../framework/options/property-detail.php:1290
#: ../framework/options/translation.php:810
#: ../framework/options/translation.php:811 ../framework/vc_extend.php:2685
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:65
msgid "Property Status"
msgstr "پراپرٹی کی حیثیت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:113
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:2697
msgid "Property Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:124
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:141
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus "
"in order to select the property City, Area, County/State and Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Default area prefix"
msgstr "پہلے سے طے شدہ علاقے کے سابقہ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:152
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "علاقے کے پہلے خطے کے لئے پہلے سے طے شدہ اختیار."

#: ../framework/options/add-new-property.php:162
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "صارف کو علاقے کے سابقہ ​​تبدیل کرنے کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/add-new-property.php:172
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "آٹو پراپرٹی کی شناخت پیدا کرنا؟"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "آٹو پیدا پراپرٹی کی شناخت / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:183
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "پراپرٹی کی شناخت کے سابقہ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:191
msgid ""
"Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. "
"Example HZ-"
msgstr ""
"پراپرٹیز کی شناخت کے لئے پہلے سے درج کریں درج کریں، خالی چھوڑ دیں اگر آپ پیش "
"نظارہ نہیں دیکھنا چاہتے ہیں. مثال کے طور پر HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:197
msgid "Maximum Images"
msgstr "زیادہ سے زیادہ تصاویر"

#: ../framework/options/add-new-property.php:199
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "زیادہ سے زیادہ تصاویر ایک پراپرٹی کے لئے اجازت دیتا ہے."

#: ../framework/options/add-new-property.php:205
msgid "Maximum File Size"
msgstr "زیادہ سے زیادہ فائل کا سائز"

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""
"زیادہ سے زیادہ اپ لوڈ تصویر کا سائز. مثال کے طور پر 10kb، 500kb، 1mb، 10m، "
"100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:213
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:221
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid ""
"Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:230
msgid "Layout Manager"
msgstr "لے آؤٹ مینیجر"

#: ../framework/options/add-new-property.php:242
#: ../framework/options/translation.php:1409
#: ../framework/options/translation.php:1410
msgid "Description & Price"
msgstr "تفصیل اور قیمت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1228
msgid "Property Details"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات"

#: ../framework/options/add-new-property.php:246
#: ../framework/options/translation.php:219
#: ../framework/options/translation.php:220
#: ../framework/options/translation.php:1461
#: ../framework/options/translation.php:1462
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:132
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:69
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Location"
msgstr "مقام"

#: ../framework/options/add-new-property.php:247
#: ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:241
#: ../framework/options/property-detail.php:308
#: ../framework/options/property-detail.php:405
#: ../framework/options/translation.php:687
#: ../framework/options/translation.php:1485
#: ../framework/options/translation.php:1486
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "360 ° مجازی ٹور"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248
#: ../framework/options/print-property.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:239
#: ../framework/options/property-detail.php:304
#: ../framework/options/property-detail.php:397
#: ../framework/options/translation.php:706
#: ../framework/options/translation.php:1504
#: ../framework/options/translation.php:1505
msgid "Floor Plans"
msgstr "زمینی منصوبہ بندی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:249
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "ملٹی یونٹس / ذیلی پراپرٹی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:251
msgid "Private Notes"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:254
msgid "Attachments"
msgstr "منسلکات"

#: ../framework/options/add-new-property.php:255
#: ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/print-property.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:254
#: ../framework/options/property-detail.php:406
#: ../framework/options/property-detail.php:543
#: ../framework/options/translation.php:700
#: ../framework/options/translation.php:1160
#: ../framework/options/translation.php:1498
#: ../framework/options/translation.php:1499
#: ../framework/options/translation.php:1975
#: ../framework/options/translation.php:1976
msgid "Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:269
msgid "Area Size Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:270
#: ../framework/options/add-new-property.php:358
#: ../framework/options/listing-options.php:199
#: ../framework/options/listing-options.php:421
#: ../framework/options/property-detail.php:476
#: ../framework/options/property-detail.php:648
#: ../framework/options/translation.php:822
#: ../framework/options/translation.php:823
#: ../framework/options/translation.php:1797
#: ../framework/options/translation.php:1798
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Land Area"
msgstr "زمین کا علاقہ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:271
msgid "Land Area Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/contact-forms.php:224
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:298
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:300
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:302
#: ../framework/options/listing-options.php:157
#: ../framework/options/property-detail.php:466
#: ../framework/options/property-detail.php:1126
#: ../framework/options/property-detail.php:1289
#: ../framework/options/translation.php:804
#: ../framework/options/translation.php:2561
#: ../framework/options/translation.php:2562
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:21
msgid "Property Type"
msgstr "جائداد کی نوعیت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:304
#: ../framework/options/listing-options.php:177
#: ../framework/options/property-detail.php:1128
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:72
msgid "Property Label"
msgstr "پراپرٹی لیبل"

#: ../framework/options/add-new-property.php:305
#: ../framework/options/add-new-property.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:643
#: ../framework/options/translation.php:1639
#: ../framework/options/translation.php:1640
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "فروخت یا کرایہ کی قیمت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:306
#: ../framework/options/translation.php:1659
#: ../framework/options/translation.php:1660
#: ../framework/options/translation.php:2515
msgid "Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:307
#: ../framework/options/translation.php:1672
msgid "Second Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:308
#: ../framework/options/add-new-property.php:352
msgid "After Price Label"
msgstr "قیمت لیبل کے بعد"

#: ../framework/options/add-new-property.php:310
msgid "Property Video Url"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:311
msgid "Neighborhood"
msgstr "پڑوسی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:313
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:314
msgid "County/State"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:316
msgid "Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:317
#: ../framework/options/add-new-property.php:362
msgid "Map Address"
msgstr "نقشہ کا پتہ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:652
msgid "Additional Details"
msgstr "اضافی تفصیلات"

#: ../framework/options/add-new-property.php:349
#: ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708
#: ../framework/options/property-detail.php:642
#: ../framework/options/translation.php:255
#: ../framework/options/translation.php:256
#: ../framework/options/translation.php:1627
#: ../framework/options/translation.php:1628
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:70
msgid "Label"
msgstr "لیبل"

#: ../framework/options/add-new-property.php:351
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "دوسرا قیمت (کرایہ یا مربع فٹ کے لئے اختیاری قیمت دکھائیں)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:359
#: ../framework/options/property-detail.php:649
#: ../framework/options/translation.php:579
#: ../framework/options/translation.php:871
#: ../framework/options/translation.php:1832
#: ../framework/options/translation.php:1833
msgid "Garages"
msgstr "گیراج"

#: ../framework/options/add-new-property.php:373
msgid "Required Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:381
msgid "Property Title Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:383
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:391
msgid "Number of Characters"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:392
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:400
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Image"
msgstr "گیلری، نگارخانہ تصاویر"

#: ../framework/options/add-new-property.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Make add property fields required."
msgid "Make at least 1 gallery image required?"
msgstr "اضافی پراپرٹی کے شعبوں کی ضرورت بنائیں."

#: ../framework/options/add-new-property.php:410
msgid "Required Fields"
msgstr "ضروری فیلڈز"

#: ../framework/options/add-new-property.php:412
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:4
#: ../framework/options/translation.php:200
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:48
msgid "Keyword"
msgstr "مطلوبہ الفاظ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11
#: ../framework/options/translation.php:311
msgid "Min. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:12
#: ../framework/options/translation.php:317
msgid "Max. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:13
#: ../framework/options/translation.php:335
msgid "Min. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:14
#: ../framework/options/translation.php:341
msgid "Max. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:25
#: ../framework/options/translation.php:323
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:26
#: ../framework/options/translation.php:329
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:35
#: ../framework/options/translation.php:172
msgid "Searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "تلاش سٹائل"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "تلاش سٹائل منتخب کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:96
#: ../framework/options/header.php:59 ../framework/options/header.php:72
#: ../framework/options/header.php:206 ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "مکمل چوڑائی"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "تلاش مقام"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "بینر کے تحت (سلائیڈر، نقشہ وغیرہ)"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:118
#: ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "تلاش کے صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121
#: ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "صرف مرکزی صفحہ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122
#: ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "مرکزی صفحہ + اندرونی صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123
#: ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "صرف اندرونی صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124
#: ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "مخصوص صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126
#: ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid ""
"Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Blog & Single Post Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on blog & single post page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:172
#: ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:173
#: ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:175
#: ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "ایک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176
#: ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "دو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177
#: ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "تین"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "چار"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179
#: ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "ریڈیوس تلاش کو فعال کریں."

#: ../framework/options/advanced-search.php:199
#: ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:208
#: ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "قیمت کی حد سلائیڈر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209
#: ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:210
#: ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:230
#: ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation.php:423
#: ../framework/options/translation.php:424
#: ../property-details/partials/features.php:59
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/features.php:56
msgid "Other Features"
msgstr "دیگر خصوصیات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232
#: ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414
#: ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:252
#: ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:254
#: ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid ""
"Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all "
"filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:265
#: ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header "
"Map, Revolution Slider, Image, Property Slider and Video."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "صفحات منتخب کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "آپ ایک سے زیادہ صفحات منتخب کرسکتے ہیں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "اعلی درجے کی تلاش کو نظر انداز رکھیں؟"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid ""
"If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the "
"closed position by default."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "تلاش دکھائیں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid ""
"If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "مطلوبہ الفاظ کا میدان"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "پراپرٹی کا عنوان یا مواد"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "پراپرٹی ایڈریس، گلی، زپ یا جائیداد کی شناخت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "تلاش ریاست، شہر یا علاقے"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "آٹو مکمل"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "برابر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "گریٹر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid ""
"Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at "
"least 1 property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:721
msgid "Show multi-select for property city"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "ڈیفالٹ ریڈیو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "ریڈیوس یونٹ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "خصوصیات محدود"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid ""
"Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 "
"to display them all."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:780
#: ../framework/options/translation.php:448
msgid "Save Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "ای میل بھیجیں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "روزانہ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "ہفتہ وار"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "ایڈوانس تلاش فارم کے لئے کم سے کم قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806
#: ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845
#: ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, "
"spaces and currency signs."
msgstr ""
"صرف کوما الگ الگ نمبر فراہم کرتے ہیں. ڈس کلیمر پوائنٹس، ڈیش، خالی جگہوں اور "
"کرنسی کے نشانات شامل نہ کریں."

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "ایڈوانس تلاش فارم کے لئے زیادہ سے زیادہ قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> کرایہ کی قیمتیں. </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid ""
"Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list "
"of minimum and maximum rent prices below"
msgstr ""
"زائرین کو کرایہ کی قیمتوں کے لئے چھوٹے اقدار کی توقع ہے، لہذا ذیل میں کم از "
"کم اور زیادہ سے زیادہ کرایہ کی قیمتوں کی فہرست فراہم کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829
#: ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "مناسب کرایہ کی حیثیت کا انتخاب کریں"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830
#: ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "کرایہ کی قیمتوں کو منتخب شدہ حیثیت کے مطابق دکھایا جائے گا."

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "صرف کرایہ پر کم از کم قیمتوں کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "صرف کرایہ کے لئے زیادہ سے زیادہ قیمتیں فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid ""
"<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> قیمت سلائیڈر کیلئے اعلی درجے کی تلاش قیمت کی حد. "
"</ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "کم از کم قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869
#: ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "زیادہ سے زیادہ قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879
#: ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> بیڈروم اور باتھ روم </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "بیڈروم کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932
#: ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency "
"signs."
msgstr ""
"صرف کوما الگ الگ نمبر فراہم کرتے ہیں. ڈیش، خالی جگہ اور کرنسی کے نشان شامل "
"نہ کریں."

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "باتھ کی فہرست"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:966
#: ../framework/options/general.php:357
msgid "Search Result Page"
msgstr "تلاش کے نتائج کا صفحہ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000
#: ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "پراپرٹیز لے آؤٹ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1040
#: ../framework/options/advanced-search.php:1043
#: ../framework/options/agencies.php:234 ../framework/options/agents.php:239
#: ../framework/options/projects-options.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:1141
#: ../framework/options/taxonomies.php:101 ../localization.php:67
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
#: ../template-parts/project/sort-by.php:23
#: ../template-parts/project/sort-by.php:24
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "پہلے سے طے شدہ آرڈر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
msgid "Select the results page properties order."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1059
#: ../framework/options/agencies.php:226 ../framework/options/agents.php:231
msgid "Number of Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1060
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1068
msgid "Auto Load Map Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1069
msgid ""
"Enable or disable automatic loading of additional listings when users pan or "
"zoom the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1070
msgid ""
"If disabled, only the number of listings per page will be shown on the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1080
#, fuzzy
#| msgid "Number of Listings to Show"
msgid "Initial Number of Listings on Map"
msgstr "دکھائی دینے والی فہرستوں کی تعداد"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1081
msgid ""
"Enter the number of listings to initially load on the map. Additional "
"listings will appear as users pan or zoom the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1082
msgid ""
"This setting controls the initial map load. More listings will automatically "
"display based on map coordinates when users interact with the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1093
#: ../framework/options/listing-options.php:37
msgid "Show All Listings on Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1094
msgid ""
"This option will show all listings on the map when the map is enabled in the "
"header, if disabled, only the listings per page will be shown"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Agencies Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:30
msgid "Number of Agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:31
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:32
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:40 ../framework/options/agents.php:44
#: ../framework/options/listing-options.php:464
#: ../framework/options/listing-options.php:473
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:42
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 350 x 350 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:67 ../framework/options/agents.php:71
msgid "Office Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:77 ../framework/options/agents.php:81
#: ../framework/options/translation.php:2659
#: ../framework/options/translation.php:2660 ../localization.php:46
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:24
msgid "Fax"
msgstr "فیکس"

#: ../framework/options/agencies.php:107 ../framework/options/agents.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "Social"
msgstr "سماجی"

#: ../framework/options/agencies.php:117
msgid "Agency Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:125
msgid "Single Agency Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:144
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:145
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:153 ../framework/options/agents.php:158
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:154 ../framework/options/agencies.php:165
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:155 ../framework/options/agencies.php:166
#: ../framework/options/agents.php:160 ../framework/options/agents.php:171
msgid "Select the status"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:164 ../framework/options/agents.php:169
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:176 ../framework/options/agents.php:181
#: ../framework/options/projects-options.php:47
#: ../framework/options/taxonomies.php:47
msgid "Listings Layout"
msgstr "لسٹنگ لے آؤٹ"

#: ../framework/options/agencies.php:177
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:178 ../framework/options/agents.php:183
msgid "Select the layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:215 ../framework/options/agents.php:220
#: ../framework/options/property-detail.php:1191
#: ../framework/options/taxonomies.php:87
msgid "Grid Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:216 ../framework/options/agents.php:221
#: ../framework/options/property-detail.php:1192
#, fuzzy
#| msgid "Select count for similar properties."
msgid ""
"Select the number of columns to display for similar properties in grid view"
msgstr "اسی طرح کی خصوصیات کے لئے شمار منتخب کریں."

#: ../framework/options/agencies.php:227
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:235
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:236 ../framework/options/agents.php:241
msgid "Select the listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:265 ../framework/options/agents.php:270
msgid "Stats"
msgstr "اعداد و شمار"

#: ../framework/options/agencies.php:266
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:274 ../framework/options/agents.php:279
msgid "Review & Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:283
msgid "Agency Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:284
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:293
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:301
msgid "About agency"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:302
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:310
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:311
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:319
msgid "Agency Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation.php:2743
#: ../framework/options/translation.php:2744
#: ../framework/options/translation.php:2946
#: ../framework/options/translation.php:2947 ../framework/vc_extend.php:3275
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:257
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:203
msgid "Agents"
msgstr "ایجنٹ"

#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Agents Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:34
msgid "Number of Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:35
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:36
msgid "Enter the number of agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:46
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 500 x 500 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:53
msgid "Agent Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:122
msgid "Agent Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:130
msgid "Single Agent Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:149
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:150
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:159 ../framework/options/agents.php:170
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:182
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:232
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:240
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:271
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:297
msgid "About Agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:306 ../functions.php:408
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "ایجنٹ سائڈبار"

#: ../framework/options/agents.php:315
msgid "Agent Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: ../framework/options/blog.php:12
#: ../framework/options/projects-options.php:14
#: ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "صفحہ لے آؤٹ"

#: ../framework/options/blog.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Single Property"
msgid "Single Post Layout"
msgstr "سنگل پراپرٹی"

#: ../framework/options/blog.php:50
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:51
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:52
msgid "Enter the number of posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:58
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:59
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:60 ../framework/options/blog.php:102
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:69
msgid "Post Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:70
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:71 ../framework/options/blog.php:82
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Posts Author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:81
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:91 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:100
msgid "Author Box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:101
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:110
msgid "Next/Prev Post"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:118
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Settings"
msgid "Cache Settings"
msgstr "پٹی کی ترتیبات"

#: ../framework/options/cache-options.php:15
msgid "Manage caching settings to improve performance."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Recurring"
msgid "Enable Caching"
msgstr "خود کار طریقے سے بار بار فعال کریں"

#: ../framework/options/cache-options.php:22
msgid "Enable or disable all caching functionality."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Paypal Settings"
msgid "Cache Type Settings"
msgstr "پے پال ترتیبات"

#: ../framework/options/cache-options.php:31
msgid "Configure individual cache types"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enable 2Checkout"
msgid "Enable Count Cache"
msgstr "2 پتہ چلائیں"

#: ../framework/options/cache-options.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Choose property status for this tab"
msgid "Cache property counts for taxonomies."
msgstr "اس ٹیب کیلئے جائیداد کی حیثیت منتخب کریں"

#: ../framework/options/cache-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Contact Information"
msgid "Count Cache Expiration"
msgstr "رابطے کی معلومات"

#: ../framework/options/cache-options.php:49
msgid "Hours before count cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:50
msgid "Set how long count cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Enable Radius Search."
msgid "Enable Query Cache"
msgstr "ریڈیوس تلاش کو فعال کریں."

#: ../framework/options/cache-options.php:65
msgid "Cache property query results."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "Query Cache Expiration"
msgstr "مدت ختم:"

#: ../framework/options/cache-options.php:75
msgid "Hours before query cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:76
msgid "Set how long query cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Enable 2Checkout"
msgid "Enable HTML Cache"
msgstr "2 پتہ چلائیں"

#: ../framework/options/cache-options.php:91
msgid "Cache rendered HTML fragments."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "HTML Cache Expiration"
msgstr "مدت ختم:"

#: ../framework/options/cache-options.php:101
msgid "Hours before HTML cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:102
msgid "Set how long HTML cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Cache Actions"
msgstr "ایکشنز"

#: ../framework/options/cache-options.php:123
msgid "Manage existing cache data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:129
msgid "Clear Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:130
msgid "Clear all cached data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:131
msgid ""
"Use this button to clear all cached data. This will force fresh data to be "
"generated on the next page load."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:133
#: ../framework/options/cache-options.php:167
msgid "Clear All Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Deleted Successfully"
msgid "All caches cleared successfully"
msgstr "کامیابی سے خارج کر دیا گیا"

#: ../framework/options/cache-options.php:204
msgid "An error occurred while clearing cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:4
#: ../framework/options/translation.php:944
msgid "Contact Forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38
#: ../framework/options/general.php:185
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:40
#: ../framework/options/general.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:147
#: ../framework/options/membership.php:195
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "ایجنٹ رابطہ فارم"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and "
"property gallery lightbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "ایجنٹ سے رابطہ فارم نیچے"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the "
"property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property "
"detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:87
#: ../framework/options/contact-forms.php:146
#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on property featured image for "
"property detail v.1"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Show Schedule Tour Tabs With Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid "Enable or disable schedule tour tab on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:128
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:137
#: ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:138
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "View Listings Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:158
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:167
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:176
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:194
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:196
msgid ""
"Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages "
"template."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:206
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:214
#: ../framework/options/topbar.php:49 ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "سوشل شبیہیں"

#: ../framework/options/contact-forms.php:215
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:232
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:239
#: ../framework/options/contact-forms.php:271
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:241
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the property detail page agent "
"contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:246
#: ../framework/options/contact-forms.php:278
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:264
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:273
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact "
"form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:296
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:305
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:315
msgid "Hide checkbox and show only text"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:331
msgid "Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:340
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:341
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "اپنی مرضی کے کوڈ"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "سی ایس ایس کوڈ"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "اپنا سی ایس ایس کوڈ یہاں چسپاں کریں."

#: ../framework/options/custom-code.php:22
#: ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق جے ایس کوڈ"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "حسب ضرورت جاوا سکرپٹ / تجزیاتی ہیڈر."

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "حسب ضرورت جاوا اسکرپٹ / تجزیہ فوٹر."

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "ای میل مینجمنٹ"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"عالمی متغیرات:٪ ویب سائٹ_url ویب سائٹ کے url کے طور پر،٪ website_name ویب "
"سائٹ کے نام کے طور پر،٪ صارف صارف کے طور پر صارف_ میل،٪ صارف کا نام صارف کے "
"طور پر"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "ایچ ٹی ایم ایل ای میل؟"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid ""
"Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html "
"in email templates"
msgstr ""
"ایچ ٹی ایم ایل ای میل کو فعال / غیر فعال کریں، اگر یہ ایرر برقرار رہے تو "
"نظام آپ کو ای میل سانچے میں HTML کو شامل کرنے کی اجازت دے گا"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "ای میل ہیڈر کو فعال کریں."

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "ای میل ہیڈر فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74
#: ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "لوگو"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "اپنی مرضی کے علامت (لوگو) کو ای میل ہیڈر کیلئے اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "ہیڈر پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "ای میل فوٹر کو فعال کریں."

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "ای میل فوٹر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "فوٹر پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "فوٹر مواد"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سماجی لنک 1 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154
#: ../framework/options/emails.php:182 ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "سوشل آئکن"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162
#: ../framework/options/emails.php:189 ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "لنک"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163
#: ../framework/options/emails.php:190 ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "مکمل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 2 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 3 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> سوشل لنک 4 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:232
#: ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "پراپرٹی ایجنٹ"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %property_id , %user_type ,  "
"%sender_message"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310
#: ../framework/options/translation.php:1596
#: ../framework/options/translation.php:1597
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:252
#: ../framework/options/property-detail.php:360
#: ../framework/options/property-detail.php:410
msgid "Schedule Tour"
msgstr "شیڈول ٹور"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link, %property_id, %schedule_date , "
"%schedule_time ,  %sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> نیا رجسٹرڈ صارف </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email, %user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "نیا صارف کی اطلاع کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "نئے صارف نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "ویب سائٹ_url پر آپ کا صارف نام اور پاس ورڈ"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "نیا صارف کی اطلاع کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "نئے صارف نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url میں خوش آمدید! آپ مندرجہ بالا اسناد کے استعمال میں لاگ ان کر "
"سکتے ہیں:\n"
"صارف نام:٪ user_login_register\n"
"پاس ورڈ:٪ user_pass_register\n"
"اگر آپ کے پاس کوئی مسئلہ ہے تو، ہم سے رابطہ کریں.\n"
"آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/options/emails.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Send Emails"
msgid "Admin Email?"
msgstr "ای میل بھیجیں"

#: ../framework/options/emails.php:381
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable admin email notification for new registered user"
msgstr "صرف رجسٹر صارفین کے لئے دستاویزات کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "نیا صارف ایڈمن کی اطلاع کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:391
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "نئے صارف منتظم نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:393
msgid "New User Registration"
msgstr "نیا صارف رجسٹریشن"

#: ../framework/options/emails.php:399
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "نئے صارف ایڈمن کی اطلاع کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:400
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "نئے صارف منتظم نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:402
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"٪ ویب سائٹ_url پر نیا صارف کا رجسٹریشن\n"
"صارف کا نام:٪ user_login_register،\n"
"ای میل:٪ user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Subject for New User Notification"
msgid "Subject for New User Approval"
msgstr "نیا صارف کی اطلاع کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Email subject for new user notification"
msgid "Email subject for new user approval"
msgstr "نئے صارف نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:418
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name. Please approve or decline the user."
msgstr ""
"٪ ویب سائٹ_url پر نیا صارف کا رجسٹریشن\n"
"صارف کا نام:٪ user_login_register،\n"
"ای میل:٪ user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Content for New User Admin Notification"
msgid "Content for New User Admin Approval"
msgstr "نئے صارف ایڈمن کی اطلاع کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:426
#, fuzzy
#| msgid "Email content for new user admin notification"
msgid "Email content for new user admin approval"
msgstr "نئے صارف منتظم نوٹیفکیشن کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:428
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register\n"
"\n"
"Please approve or decline the user: %admin_user_link"
msgstr ""
"٪ ویب سائٹ_url پر نیا صارف کا رجسٹریشن\n"
"صارف کا نام:٪ user_login_register،\n"
"ای میل:٪ user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:446
msgid "Package Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:457
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> خریداری سے متعلق پیکجوں کی خریداری </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:458
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr ""
"پیکجوں کی تار منتقلی اور دیگر ادائیگیوں کے دروازوں کو چالو کرنے کی سرگرمی"

#: ../framework/options/emails.php:465 ../framework/options/emails.php:511
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کو فعال کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:466 ../framework/options/emails.php:512
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "خریداری کی سرگرمی کیلئے ای میل کا موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:468 ../framework/options/emails.php:514
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "آپ کی خریداری چالو تھی"

#: ../framework/options/emails.php:473 ../framework/options/emails.php:519
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کے لئے مواد چالو"

#: ../framework/options/emails.php:474 ../framework/options/emails.php:520
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "خریداری کو چالو کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:476
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are "
"excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to "
"advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties "
"according to you plan."
msgstr ""
"ہیلو وہاں، <br>\n"
"٪ website_url میں آپ کا استقبال ہے اور آپ کے ساتھ ایک منصوبہ خریدنے کے لئے "
"آپ کا شکریہ. ہم حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ آپ نے٪ s website_name کو منتخب کیا "
"ہے. ٪ website_name خصوصیات کی تشہیر اور تلاش کرنے کے لئے ایک بہترین جگہ ہے. "
"<br> <br>\n"
"\n"
"آپ٪ s website_url پر فعال کی منصوبہ بندی کرتے ہیں! اب آپ اپنی منصوبہ بندی کے "
"مطابق آپ اپنی خصوصیات کی فہرست کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/emails.php:492
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:503
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> خریداری چالو کردہ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:504
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "لسٹنگ تار ٹرانس کی خریداری کی خریداری کے مطابق"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی خریداری چالو ہے! آپ جانے اور اسے چیک کرنا چاہئے."

#: ../framework/options/emails.php:536
msgid "Approved, Expired & Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:547
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> منظور شدہ لسٹنگ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:548 ../framework/options/emails.php:583
#: ../framework/options/emails.php:618
msgid ""
"You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr ""
"آپ لسٹنگ عنوان کے طور پر٪ listing_title کا استعمال کرسکتے ہیں، فہرست لسٹنگ "
"لسٹنگ لسٹ کے طور پر٪"

#: ../framework/options/emails.php:555
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "منظور شدہ لسٹنگ کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:556
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "منظوری کی فہرست کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Your listing approved"
msgstr "آپ کی لسٹنگ منظور"

#: ../framework/options/emails.php:563
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "منظور شدہ فہرست کیلئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:564
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "منظور شدہ لسٹنگ کیلئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:566
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ ویب سائٹ پر آپ کی فہرست منظور کی گئی ہے.\n"
"\n"
"فہرست فہرست:٪ listing_title\n"
"لسٹنگ Url:٪ listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:582
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ختم ہونے والی لسٹنگ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:590
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "متوقع فہرست کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:591
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "میعاد ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:593
msgid "Your listing expired"
msgstr "آپ کی لسٹنگ ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/emails.php:598
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "فہرست سازی کی مدت ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/emails.php:599
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "لسٹنگ کے لئے ای میل کے مواد ختم ہو گئے ہیں"

#: ../framework/options/emails.php:601
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی لسٹنگ ختم ہوگئی ہے.\n"
"\n"
"فہرست فہرست:٪ listing_title\n"
"لسٹنگ Url:٪ listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:617
msgid "<span class=\"font24\">Disapproved Listing</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:625
msgid "Subject for Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:626
msgid "Email subject for disapproved listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:628
msgid "Your listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:633
msgid "Content for Listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:634
msgid "Email content for listing disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:636
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been disapproved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:653
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:664
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> نیا وائر ٹرانسفر. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:665
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and "
"%payment_details as payment details"
msgstr ""
"آپ انوائس نمبر کے طور پر٪ invoice_no استعمال کرسکتے ہیں، مجموعی طور پر کل "
"قیمت اور٪ ادائیگی_details کے طور پر ادائیگی کی تفصیلات"

#: ../framework/options/emails.php:670
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "نیا تار ٹرانسفر کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:671 ../framework/options/emails.php:695
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "نیا وائر منتقلی کے لئے ای میل کی موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:673
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "آپ نے ایک نیا وائر ٹرانسفر کا حکم دیا"

#: ../framework/options/emails.php:678
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "نیا تار ٹرانسفر کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:679 ../framework/options/emails.php:703
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "نیا وائر منتقلی کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:681 ../framework/options/emails.php:705
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"ہم نے آپ کی وائر ٹرانسفر کی ادائیگی کی درخواست٪ ٪_url پر موصول ہوئی ہے!\n"
"جتنی جلد ممکن ہو جائیداد جمع کرنے کے لئے ذیل میں دی گئی ہدایات پر عمل کریں.\n"
"انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no، رقم:٪ total_price.\n"
"ہدایات:٪ payment_details."

#: ../framework/options/emails.php:694
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - نیا وائر ٹرانسفر"

#: ../framework/options/emails.php:697
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "کسی نے ایک وائر وائر ٹرانسفر کا حکم دیا"

#: ../framework/options/emails.php:702
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - نیا وائر ٹرانسفر"

#: ../framework/options/emails.php:721
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:732
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> فیڈ جمع کرانے فی فہرست. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:733
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:739
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "ادا جمع کرنے کے لئے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:740 ../framework/options/emails.php:766
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ کی ادائیگی جمع کرانے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:742 ../framework/options/emails.php:876
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "٪ s سائٹ پر آپ کی نئی لسٹنگ"

#: ../framework/options/emails.php:747
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:748 ../framework/options/emails.php:774
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ کی ادائیگی جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:750
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:765
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "ایڈمن - ادائیگی جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:768
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:773
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - ادائیگی جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:776
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> فی فہرست میں نمایاں جمع کرانے. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:794
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:800
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "نمایاں جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:801 ../framework/options/emails.php:827
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "فی لسٹنگ میں شامل کردہ جمع کردہ ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:803
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "٪ کی ویب سائٹ پر نئی خصوصیات اپ گریڈ"

#: ../framework/options/emails.php:808
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "نمایاں جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:809 ../framework/options/emails.php:835
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "ہر فہرست میں نمایاں جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:811 ../framework/options/emails.php:837
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:826
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - نمایاں جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:829
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی خصوصیات جمع کرائیں"

#: ../framework/options/emails.php:834
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - نمایاں جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:855
msgid "Free Submission Listing, Update Listing and Package Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:866
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> پیکیج اور مفت جمع کرانے کی لسٹنگ. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:867 ../framework/options/emails.php:926
msgid ""
"you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link "
"and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:873
msgid "Subject for Submission"
msgstr "جمع کرنے کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:874 ../framework/options/emails.php:899
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "پیکیج اور مفت لسٹنگ جمع کرنے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:881
msgid "Content for Submission"
msgstr "جمع کرانے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:882 ../framework/options/emails.php:907
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "پیکیج اور مفت لسٹنگ جمع کرنے کے لئے ای میل کے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:884
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:898
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:906
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - جمع کرانے"

#: ../framework/options/emails.php:909
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:925
msgid "<span class=\"font24\">Update Listing.</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:933
msgid "Subject for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:934
msgid "Email subject for update listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:936
msgid "Update Listing on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:941
msgid "Content for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:942
msgid "Email content for update listing submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:944
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new updated listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:961
msgid "Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:972
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> مفت لسٹنگ ختم ہوگئی </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:973 ../framework/options/emails.php:1004
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"٪ expired_listing_url کا استعمال کر سکتے ہیں کے طور پر ختم شدہ لسٹنگ کے url "
"اور٪ expired_listing_name ختم ہونے والی لسٹنگ کا نام کے طور پر"

#: ../framework/options/emails.php:978
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کی مدت ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/emails.php:979
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کے لئے ای میل کا موضوع ختم ہوگیا"

#: ../framework/options/emails.php:981
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "مفت لسٹنگ٪ website_url پر ختم ہو گئی"

#: ../framework/options/emails.php:986
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "مفت فہرست سازی کا وقت ختم ہو گیا"

#: ../framework/options/emails.php:987
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "مفت لسٹنگ کے لئے ای میل کی مواد ختم ہوگئی"

#: ../framework/options/emails.php:989 ../framework/options/emails.php:1020
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ website_url پر آپ کی مفت لسٹنگ میں سے ایک ہے \"ختم\". لسٹنگ٪ "
"expired_listing_url ہے.\n"
"آپ کا شکریہ!"

#: ../framework/options/emails.php:1003
msgid "<span class=\"font24\">Featured Listing Expired</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1009
msgid "Subject for featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1010
msgid "Email subject for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1012
msgid "Featured Listing expired on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1017
msgid "Content for Featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1018
msgid "Email content for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1034
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> مدت ختم ہونے کی فہرستیں منظوری کے لئے رہتی ہیں. </ "
"span>"

#: ../framework/options/emails.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%submission_title as property title, %submission_url as property submission "
"url"
msgstr ""
"ملکیت کے عنوان کے طور پر٪ submission_title،٪ submission_url جائیداد جمع کرنے "
"کے یو آر ایل کے طور پر"

#: ../framework/options/emails.php:1040
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "ایڈمن کے لئے مضمون - ختم ہونے والی فہرست"

#: ../framework/options/emails.php:1041
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "ایڈمن کی مدت ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:1043
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "متوقع لسٹنگ٪ ٪_url پر منظوری کے لئے بھیجی گئی"

#: ../framework/options/emails.php:1048
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "ایڈمن کے لئے مواد - ختم ہونے والی فہرست"

#: ../framework/options/emails.php:1049
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "منتظم ختم ہونے والی لسٹنگ کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1051
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and "
"check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"صارف نے٪ نئی سائٹ پر نئی جائیداد دوبارہ دوبارہ بھیج دیا ہے! آپ جانے اور اسے "
"چیک کرنا چاہئے.\n"
"یہ پراپرٹی عنوان ہے:٪ submission_title."

#: ../framework/options/emails.php:1066
msgid "Matching Submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1077
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> ملاپ جمع کرانے. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1078
msgid ""
"Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for "
"number of listing count"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1083
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "مماثلت کی پیشکش کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/emails.php:1084
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "ملاپ جمع کرنے کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:1086
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر مطابقت پذیر پیشکشیں"

#: ../framework/options/emails.php:1091
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "میچ جمع کرنے کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1092
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "ملاپ جمع کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1112
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1123
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> بار بار ادائیگی </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1124
msgid ""
"Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name"
msgstr ""
"دوبارہ دوبارہ پیکنگ کا نام اور مرچنٹ تاجر کا نام کے طور پر٪ دوبارہ "
"پڑھنے_package_name استعمال کرسکتے ہیں"

#: ../framework/options/emails.php:1129
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:1130
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے ای میل کے موضوع"

#: ../framework/options/emails.php:1132
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر دوبارہ ادائیگی کرنا"

#: ../framework/options/emails.php:1137
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1138
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1140
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go and check it out."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"ہم نے اپنے اکاؤنٹ کو٪ merchant پر٪ subscription_url پر سبسکرائب کے لئے چارج "
"کیا ہے! آپ جانے اور اسے چیک کرنا چاہئے."

#: ../framework/options/emails.php:1153
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> رکنیت منسوخ ہوگئی </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1159
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "رکنیت کے موضوع کو منسوخ کر دیا گیا"

#: ../framework/options/emails.php:1160
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "رکنیت کے لئے ای میل کی موضوع منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/emails.php:1162
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "رکنیت٪٪ کی ویب سائٹ پر منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/emails.php:1167
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "رکنیت کیلئے مواد منسوخ کردی گئی"

#: ../framework/options/emails.php:1168
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "رکنیت منسوخ کرنے کے لئے ای میل کی مواد"

#: ../framework/options/emails.php:1170
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"ہیلو وہاں،\n"
"٪ s سائٹ پر آپ کی رکنیت منسوخ کردی گئی کیونکہ اس کی مدت ختم ہوگئی یا مرچنٹ "
"سے دوبارہ آمدنی پر عملدرآمد نہیں کیا گیا تھا. آپ کی تمام لسٹنگ ابھی ہمارے "
"زائرین کے لئے نظر آتے ہیں لیکن آپ کے اکاؤنٹ میں رہیں گے.\n"
"شکریہ"

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1432
#: ../framework/options/typography.php:75
msgid "Footer"
msgstr "فوٹر"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "فوٹر لے آؤٹ"

#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "کاپی رائٹ"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:469
msgid "X"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter X profile url"
msgstr "Yelp پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:477
#: ../framework/options/splash.php:257
msgid "Google Plus"
msgstr "گوگل پلس"

#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:128
#: ../property-details/partials/share.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:186
#: ../template-parts/footer/social.php:33
msgid "Linkedin"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Instagram پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Pinterest پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:517
#: ../framework/options/property-detail.php:835
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11
#: ../property-details/yelp-nearby.php:10
#: ../template-parts/footer/social.php:37
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Yelp پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:525
#: ../template-parts/footer/social.php:38
msgid "Behance"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "یو ٹیوب پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/footer.php:184 ../framework/options/header.php:534
msgid "Enter the WhatsApp number"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:192 ../framework/options/header.php:542
#: ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:199 ../framework/options/header.php:549
#: ../framework/options/listing-options.php:241
#: ../framework/options/splash.php:281
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:132
#: ../template-parts/footer/social.php:41
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:51
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:43
msgid "Telegram"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:200 ../framework/options/header.php:550
msgid "Enter the Telegram username"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation.php:1560
msgid "GDPR Agreement"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "جنرل"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Site Container Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:92
msgid "Select website container width."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:104
msgid "Back to Top"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:106
msgid "Show back to top button"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Home Link"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق لنک"

#: ../framework/options/general.php:116
msgid "Show home link in front-end dashboard?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Half Map Template"
msgid "Half Map Footer"
msgstr "نصف نقشہ سانچہ"

#: ../framework/options/general.php:126
msgid "Show footer for half map template & half map search page?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:134
msgid "Add to favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:136
msgid "Login required for add to favorites?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:144
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "روٹی crumb؟"

#: ../framework/options/general.php:146
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:154
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:156
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:164
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgid "Show image caption for property detail page gallery?"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحہ فارم کے لئے رابطہ فارم 7 کو فعال کریں؟"

#: ../framework/options/general.php:174
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:176
msgid "Show image caption for popup gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:192
msgid "Language for datepicker"
msgstr "تاریخی تاریخ کے لئے زبان"

#: ../framework/options/general.php:193
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "یہ خصوصیات کے لئے دستیاب کیلنڈر فیلڈ کی قسم کے لئے لاگو ہوتا ہے."

#: ../framework/options/general.php:209
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "صارفین کو ایڈمن تک رسائی بلاک کریں؟"

#: ../framework/options/general.php:211
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "صارف ایڈمن پینل تک رسائی کو محدود کریں"

#: ../framework/options/general.php:221
msgid "Templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:222
msgid ""
"Select templates which you want to remove from template list when add new "
"page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:284
msgid "Page Filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:285
#, fuzzy
#| msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgid "Select which taxonomy filters you want to disable."
msgstr "کون سی کرداریں جنہیں آپ غیر فعال کرنا چاہتے ہیں منتخب کریں؟"

#: ../framework/options/general.php:288
#: ../framework/options/translation.php:1621
#: ../framework/options/translation.php:1622
msgid "Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:301
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "پیمائش کی یونٹ عالمی سطح پر"

#: ../framework/options/general.php:302
msgid ""
"Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite "
"measurement unit added for single properties"
msgstr ""
"عالمی سطح پر پراپرٹی کی پیمائش کی یونٹ کو فعال / غیر فعال کریں، یہ پیمائش "
"یونٹ کو اکیلے خصوصیات کے لئے شامل کردیے جائیں گے"

#: ../framework/options/general.php:310
msgid "Measurement Unit"
msgstr "پیمائش یونٹ"

#: ../framework/options/general.php:311
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "پیمائش یونٹ منتخب کریں جسے آپ ویب سائٹ پر استعمال کریں گے"

#: ../framework/options/general.php:322
msgid "Square Feet Text"
msgstr "چوک فٹ متن"

#: ../framework/options/general.php:323
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "مربع فٹ کے لئے متن درج کریں"

#: ../framework/options/general.php:329
msgid "Square Meters Text"
msgstr "اسکوائر میٹر متن"

#: ../framework/options/general.php:330
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "مربع میٹر کے لئے متن درج کریں"

#: ../framework/options/general.php:348
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "چسپاں سائڈبار"

#: ../framework/options/general.php:350
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:352
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:353
msgid "Listing Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:355
msgid "Agent Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:356
msgid "Agency Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:358
msgid "Page Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "ہیڈر"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "انداز"

#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/header.php:67
#: ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:74
#: ../framework/options/header.php:208
msgid "Select the header layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:81
msgid "Header Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:89 ../framework/options/header.php:214
#: ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "نیوی گیشن سیدھ"

#: ../framework/options/header.php:93 ../framework/options/header.php:218
#: ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "بائیں سیدھا"

#: ../framework/options/header.php:94 ../framework/options/header.php:219
#: ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "صحیح سیدھا"

#: ../framework/options/header.php:96 ../framework/options/header.php:215
#: ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:104 ../framework/options/header.php:113
#: ../framework/options/header.php:142 ../framework/options/header.php:172
msgid "Header Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:122 ../framework/options/header.php:152
msgid "Header Top Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:132 ../framework/options/header.php:162
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:181
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:182
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Mobile"
msgid "Sticky Menu - Mobile Devices"
msgstr "چسپاں موبائل"

#: ../framework/options/header.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgid "Enable or disable the sticky menu on mobile devices"
msgstr "موبائل میں چپچپا مینو کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/header.php:227
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:254 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "ہمیں بلائیں"

#: ../framework/options/header.php:255
msgid "Call us number in header"
msgstr "ہیڈر میں ہمیں نمبر کال کریں"

#: ../framework/options/header.php:261
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:273 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "تصویر انٹرنیٹ پر ڈالنا"

#: ../framework/options/header.php:274
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "سفارش کردہ سائز 85 x 85"

#: ../framework/options/header.php:308 ../framework/options/header.php:315
#: ../framework/options/translation.php:744
#: ../framework/options/translation.php:1518
#: ../framework/options/translation.php:1519
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:65
msgid "Contact Information"
msgstr "رابطے کی معلومات"

#: ../framework/options/header.php:316
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:361
msgid "Enable or disable the address"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:371
msgid "Line 1"
msgstr "لائن 1"

#: ../framework/options/header.php:374
msgid "Enter the address line 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:380
msgid "Line 2"
msgstr "لائن 2"

#: ../framework/options/header.php:383
msgid "Enter the address line 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:399 ../framework/options/header.php:406
msgid "Office Timing"
msgstr "آفس ٹائمنگ"

#: ../framework/options/header.php:412
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:418
msgid "Opening Hours"
msgstr "ابتدائی گھنٹے"

#: ../framework/options/header.php:421
msgid "Enter the opening hours"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:428
msgid "Opening Days"
msgstr "کھولنے کے دن"

#: ../framework/options/header.php:431
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:442 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:24
msgid "Social Media"
msgstr "سوشل میڈیا"

#: ../framework/options/header.php:450 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:451
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:452
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:462 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter the X profile URL"
msgstr "Yelp پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../framework/options/header.php:478
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:485 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "منسلک اندر"

#: ../framework/options/header.php:486 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:494 ../framework/options/splash.php:290
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:502
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:510
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:518
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:526
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:557 ../framework/options/header.php:565
#: ../framework/options/styling.php:607
msgid "Create Listing Button"
msgstr "فہرست سازی کے بٹن بنائیں"

#: ../framework/options/header.php:566
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom link?"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق لنک"

#: ../framework/options/header.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable create lising button"
msgid "Enable or disable custom link for create listing button "
msgstr "تخلیقی لیزنگ بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/header.php:585
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Add Link"
msgstr "لنک"

#: ../framework/options/header.php:586
msgid "Enter link. Ex: http://website.com/pagelink "
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:594
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom Title"
msgstr "اپنی مرضی کے مطابق لنک"

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "تھیم کے اختیارات"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "اختیارات کے اختیارات"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "سپورٹ"

#: ../framework/options/insights.php:4
msgid "Insights Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:12
msgid "Insights Clearance"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:13
msgid "Delete data older then?"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:15
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:16
msgid "7 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:17
msgid "14 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:18
msgid "30 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:19
msgid "60 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:28
#: ../framework/options/property-detail.php:920
msgid "Number of Days"
msgstr "دنوں کی تعداد"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "انوائس کے اختیارات"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:17
#: ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:7
#: ../framework/options/listing-options.php:209
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:38
msgid ""
"Enable to show all listings on page header map if header map enabled when "
"add listings template"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:46
msgid "Open listing link to?"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:50
msgid "Same Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:51
msgid "New Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v1"
msgstr "تفصیل اور قیمت"

#: ../framework/options/listing-options.php:58
msgid "Enable or disable Description for listing grid v1"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v2"
msgstr "تفصیل اور قیمت"

#: ../framework/options/listing-options.php:67
msgid "Enable or disable Description for listing grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v4"
msgstr "تفصیل اور قیمت"

#: ../framework/options/listing-options.php:76
msgid "Enable or disable Description for listing grid v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:94
msgid "Compare Buttom"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:95
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:103
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:104
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:112
msgid "Preview Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:113
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:122
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:130
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:183
msgid "Agent Name"
msgstr "ایجنٹ کا نام"

#: ../framework/options/listing-options.php:131
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:139
msgid "Property Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:140
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:148
msgid "Details Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:158
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:159
msgid ""
"Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for "
"the listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:168
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:178
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:207
msgid "Composer"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:217
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:218
msgid ""
"Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:230
msgid ""
"Maximum 3 options allowed. For listings list v4 only top 3 options will show."
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:240
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:42
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:37
msgid "LINE"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:250
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:260
#: ../framework/options/translation.php:2194
#: ../framework/options/translation.php:2195
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:151
msgid "Street Address"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:270
#: ../framework/options/property-detail.php:396
msgid "Gallery"
msgstr "نگارخانہ"

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Manage gallery for listings grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:278
msgid "Property Gallery"
msgstr "پراپرٹی گیلری"

#: ../framework/options/listing-options.php:279
msgid "Enable or disable images gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:288
msgid "Exclude Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:289
msgid "Exlude property featured image from gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:299
msgid "Gallery Behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:300
msgid "Choose gallery behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:303
msgid "Show Gallery as Active"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "Show Gallery on Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Number of Gallery Images"
msgstr "گیلری، نگارخانہ تصاویر"

#: ../framework/options/listing-options.php:313
msgid ""
"Enter the number of images to show in gallery. Use -1 to show all images"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:327
msgid "Icons Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:330
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Font Awesome Icon"
msgid "Font Awesome Icons v6.7.2"
msgstr "فونٹ بہت اچھے آئکن"

#: ../framework/options/listing-options.php:332
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:347
#: ../framework/options/property-detail.php:971
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:354
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:362
#: ../framework/options/listing-options.php:382
#: ../framework/options/listing-options.php:441
msgid "Icons"
msgstr "شبیہیں"

#: ../framework/options/listing-options.php:364
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:370
msgid "Meta v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:372
msgid ""
"Manage list or grid (grid v.1, v.4 and v.7) meta type on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:378
msgid "Meta Type v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:379
msgid "This option only works on the list view and grid v.1, v.4 and v.7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:380
#: ../framework/options/listing-options.php:402
#: ../framework/options/listing-options.php:439
msgid "Select meta type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:383
#: ../framework/options/listing-options.php:442
msgid "Icons + Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:392
msgid "Meta v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:394
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:400
msgid "Meta Type v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:401
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:404
msgid "With Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:405
msgid "Without Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:429
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:431
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:437
msgid "Meta Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:438
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:451
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:452
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:466
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:475
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:482
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:183
msgid "Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:490
msgid "Enable Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:499
msgid "Mark as Sold - Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:500
msgid "Select property status which you want to use for mark as sold feature."
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:512
msgid "Show sold listing in front-end?"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:513
msgid "This option is to show/hide sold listings for all listings templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:5
#: ../framework/options/styling.php:767
msgid "Login & Register"
msgstr "لاگ ان کریں اور رجسٹر کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:14
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../property-details/partials/login_required.php:36
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:13
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:64
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:54
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template/template-login.php:190 ../template/template-login.php:207
#: ../template/template-payment.php:71
msgid "Login"
msgstr "میں لاگ ان کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:24
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:81
#: ../property-details/partials/login_required.php:40
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:14
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:74
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:62
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:110
#: ../template/template-login.php:211
msgid "Register"
msgstr "رجسٹر کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:56
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:60
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:5
msgid "First Name"
msgstr "پہلا نام"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:66
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:55
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:11
msgid "Last Name"
msgstr "آخری نام"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "صارف رجسٹریشن فارم پر پاس ورڈ لکھ سکتے ہیں"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "اگر نہیں، تو صارفین کو ای میل کے ذریعہ خود کار طریقے سے پاس ورڈ ملے گا"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "فرنٹ اینڈ رجسٹرڈ صارف ایجنٹ یا ایجنسی کے طور پر"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be "
"auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in "
"agency custom post type"
msgstr ""
"اگر \"جی ہاں\" پر مقرر ہوتا ہے تو پھر ہر صارف کے سامنے کے آخر میں کردار سے "
"رجسٹر ہو گی ایجنٹ اپنی مرضی کے مطابق پوسٹ کی قسم میں آٹو تخلیق کریں گے اور "
"کردار ایجنسی ایجنسی اپنی مرضی کے مطابق پوسٹ کی قسم میں آٹو تخلیق کرے گا."

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid ""
"Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "دوبارہ لاگ ان پیج کے بعد"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "موجودہ صفحہ"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "مختلف صفحہ"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "براہ راست صفحہ لنک داخل کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "یہ ایک URL ہونا ضروری ہے."

#: ../framework/options/login-register.php:146
#: ../framework/options/membership.php:194
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "شرائط و ضوابط"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "فیس بک کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "فیس بک اپلی کیشن"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "فیس بک لاگ ان کے لئے فیس بک اپلی کیشن"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "فیس بک خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "فیس بک لاگ ان کے لئے فیس بک خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Google کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "Google OAuth کلائنٹ ID"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "Google لاگ ان کیلئے Google OAuth کلائنٹ کی شناخت"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google کلائنٹ خفیہ"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Google لاگ ان کے لئے Google کلائنٹ خفیہ کوڈ"

#: ../framework/options/login-register.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Under Approved"
msgid "User Approval"
msgstr "منظوری کے تحت"

#: ../framework/options/login-register.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Under Approved"
msgid "User Approval System"
msgstr "منظوری کے تحت"

#: ../framework/options/login-register.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable user approval system for new registrations"
msgstr "صرف رجسٹر صارفین کے لئے دستاویزات کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid "When enabled, new users will need admin approval before they can login"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Auto-Approved Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "Select user roles that will be automatically approved"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:235
msgid ""
"Users with these roles will bypass the approval system and be automatically "
"approved upon registration"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:238
#: ../framework/options/login-register.php:294
#: ../framework/options/login-register.php:341
#: ../framework/options/login-register.php:361 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671
#: ../framework/vc_extend.php:838 ../framework/vc_extend.php:1012
#: ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:128
msgid "Agent"
msgstr "ایجنٹ"

#: ../framework/options/login-register.php:239
#: ../framework/options/login-register.php:295
#: ../framework/options/login-register.php:342
#: ../framework/options/login-register.php:369 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673
#: ../framework/vc_extend.php:840 ../framework/vc_extend.php:1014
#: ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "ایجنسی"

#: ../framework/options/login-register.php:240
#: ../framework/options/login-register.php:296
#: ../framework/options/login-register.php:343
#: ../framework/options/login-register.php:377 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669
#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:1010
#: ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "مالک"

#: ../framework/options/login-register.php:241
#: ../framework/options/login-register.php:344
#: ../framework/options/login-register.php:385
msgid "Buyer"
msgstr "خریدار"

#: ../framework/options/login-register.php:242
#: ../framework/options/login-register.php:297
#: ../framework/options/login-register.php:345
#: ../framework/options/login-register.php:393
msgid "Seller"
msgstr "بیچنے والے"

#: ../framework/options/login-register.php:243 ../framework/vc_extend.php:321
#: ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670
#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011
#: ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "مینیجر"

#: ../framework/options/login-register.php:244
msgid "Subscriber"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:252
#, fuzzy
#| msgid "New User Registration"
msgid "User Verification"
msgstr "نیا صارف رجسٹریشن"

#: ../framework/options/login-register.php:260
msgid "User Verification System"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:261
msgid "Enable/Disable user verification system for agents and agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Featured Properties:"
msgid "Verification Required for New Properties"
msgstr "نمایاں خصوصیات:"

#: ../framework/options/login-register.php:270
msgid "Require users to be verified before they can add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:271
msgid "When enabled, only verified users will be able to add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:280
msgid "Verification Required Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:281
msgid "Message to display when unverified users attempt to add properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid ""
"This message will be shown to unverified users when they try to add a new "
"property"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:283
#: ../template/user_dashboard_submit.php:460
msgid ""
"Your account must be verified before you can add new properties. Please "
"complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:289
msgid "Exempt Roles from Verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Select user roles that will be exempt from verification requirements"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Users with these roles can add properties without verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298 ../framework/vc_extend.php:323
#: ../framework/vc_extend.php:498 ../framework/vc_extend.php:672
#: ../framework/vc_extend.php:839 ../framework/vc_extend.php:1013
#: ../framework/vc_extend.php:1187 ../framework/vc_extend.php:1369
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author.php:3
msgid "Author"
msgstr "مصنف"

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "User Roles"
msgstr "صارف کی کردار"

#: ../framework/options/login-register.php:317
msgid "Registration Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:318
msgid ""
"If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of "
"user roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:322
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:327
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "پروفائل کے صفحے پر صارف کی کردار کو فعال کریں"

#: ../framework/options/login-register.php:328
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:332
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:337
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:339
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:358
msgid "Agent Role"
msgstr "ایجنٹ کردار"

#: ../framework/options/login-register.php:359
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:360
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:366
msgid "Agency Role"
msgstr "ایجنسی رول"

#: ../framework/options/login-register.php:367
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:368
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:374
msgid "Owner Role"
msgstr "مالک رول"

#: ../framework/options/login-register.php:375
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:376
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:382
msgid "Buyer Role"
msgstr "خریدار رول"

#: ../framework/options/login-register.php:383
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:384
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:390
msgid "Seller Role"
msgstr "بیچنے والا کردار"

#: ../framework/options/login-register.php:391
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:392
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "علامات اور ویب سائٹ"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25
#: ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65
#: ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26
#: ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "موبائل لوگو"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "موبائل سپاش صفحہ کیلئے اپنی مرضی کے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "سٹینڈرڈ علامت اونچائی"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "سٹینڈرڈ علامت چوڑائی"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "ویب سائٹ"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "ایپل آئی فون آئکن"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "ایپل آئی فون ریٹنا آئکن"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "ایپل رکن آئکن"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "ایپل رکن ریٹنا آئکن"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176
#: ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Lightbox لوگو"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "lightbox کے لئے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Select Role"
msgid "Map Selection Mode"
msgstr "کردار منتخب کریں"

#: ../framework/options/map.php:21
msgid "Choose how to select the map system."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Specific Pages"
msgid "Specific Areas"
msgstr "مخصوص صفحات"

#: ../framework/options/map.php:33
msgid "Global Map System"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:34
msgid "Select the map system to use everywhere."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Settings"
msgid "Specific Map Settings"
msgstr "Google Map Settings"

#: ../framework/options/map.php:46
msgid ""
"Select the map system for each specific area of the website. If a specific "
"map system requires an API key (Mapbox, Google Maps), ensure the key is "
"entered below."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Header Type"
msgid "Header Map"
msgstr "ہیڈر کی قسم"

#: ../framework/options/map.php:54
msgid "Map used in page headers (e.g., \"Property Map\" header type)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listing Taxonomy Maps"
msgstr "فہرست سازی کی ادائیگی"

#: ../framework/options/map.php:63
msgid "Map used on property taxonomy pages with map headers."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:71
msgid "Half Map Template"
msgstr "نصف نقشہ سانچہ"

#: ../framework/options/map.php:72
msgid "Map used on the Half Map listing/search results template."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgid "Map displayed on the single property detail page."
msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر یال کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/map.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form"
msgstr "پراپرٹی جمع کرائیں"

#: ../framework/options/map.php:90
msgid "Map used when adding or editing a property in frontend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Property Detail Page"
msgid "Agent/Agency Detail Page"
msgstr "پراپرٹی تفصیل پیج"

#: ../framework/options/map.php:99
msgid "Map used on single agent and agency pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form - WP Admin"
msgstr "پراپرٹی جمع کرائیں"

#: ../framework/options/map.php:109
msgid "Map used when adding or editing a property in backend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "API Keys & Common Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:123
msgid ""
"Enter API keys required by the selected map systems. Other settings below "
"apply based on the map system chosen (globally or specifically)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:129
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "Google Maps API KEY"

#: ../framework/options/map.php:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in "
#| "Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#| "developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
#| "tutorial#api_key\">here</a>."
msgid ""
"Required if using Google Maps globally or specifically. Get key from <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/"
"javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr ""
"ہم آپ کو اے پی پی کنسول کی کلید حاصل کرنے اور کوڈ کو مرکزی خیال، موضوع کے "
"اختیارات میں پوسٹ کرنے کے لئے حوصلہ افزائی دیتے ہیں. آپ اسے <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/"
"javascript/tutorial#api_key\"> یہاں </a> حاصل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/map.php:131
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "اپنا گوگل نقشہ جات اپلی کیشن درج کریں"

#: ../framework/options/map.php:137
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:138
msgid ""
"Required if using Mapbox globally or specifically. Get key from <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://account.mapbox.com/\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Search"
msgid "Google Map Type"
msgstr "Google Map Search"

#: ../framework/options/map.php:145
msgid "Select the default map type for Google Maps."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:161
msgid "Marker Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:162
msgid "Select marker type for maps (affects Google Maps and Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:165
msgid "Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:166
msgid "Price Pins"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Short Price"
msgid "Short Price on Pins"
msgstr "مختصر قیمت"

#: ../framework/options/map.php:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please keep in mind currency switcher will not work if short price "
#| "enabled."
msgid "Note: Currency switcher might not work with short prices."
msgstr ""
"براہ کرم ذہن میں رکھیں کہ کرنسی سوئچر کم کام کرنے میں فعال ہو تو کام نہیں "
"کرے گا."

#: ../framework/options/map.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgid "Enable short prices like 12K, 10M, 10B on price pins."
msgstr "12K، 10M، 10B جیسے مختصر قیمت نمبر کو فعال کریں."

#: ../framework/options/map.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Default Map Zoom"
msgid "Default Zoom"
msgstr "پہلے سے طے شدہ نقشہ زوم"

#: ../framework/options/map.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Default option for area prefix."
msgid "Default zoom level for Maps."
msgstr "علاقے کے پہلے خطے کے لئے پہلے سے طے شدہ اختیار."

#: ../framework/options/map.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Zoom Level"
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "کلسٹر زوم سطح"

#: ../framework/options/map.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgid "Maximum zoom level for Maps."
msgstr "کلسٹر کے لئے زیادہ سے زیادہ زوم کی سطح ظاہر ہوگی. پہلے سے طے شدہ 10"

#: ../framework/options/map.php:203
msgid "Default Fallback Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:204 ../framework/options/map.php:213
msgid "Used if a property/agent has no coordinates."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:212
msgid "Default Fallback Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit Geocoding/Autocomplete to Country"
msgstr "مخصوص ملک کو جیو آٹو مکمل کریں"

#: ../framework/options/map.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit address search suggestions to a specific country."
msgstr "مخصوص ملک کو جیو آٹو مکمل کریں"

#: ../framework/options/map.php:232
msgid "Select Country for Geocoding Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Settings"
msgid "Cluster Settings"
msgstr "پٹی کی ترتیبات"

#: ../framework/options/map.php:245
msgid ""
"Marker clustering settings. Applies to Google Maps and OpenStreetMap/Mapbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Recurring"
msgid "Enable Markers Clustering"
msgstr "خود کار طریقے سے بار بار فعال کریں"

#: ../framework/options/map.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Map Cluster"
msgid "Map Cluster Icon"
msgstr "نقشہ کلسٹر"

#: ../framework/options/map.php:265
msgid "Upload the map cluster icon (used for Google Maps and OSM/Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Zoom Level"
msgid "Google Maps - Cluster Max Zoom Level"
msgstr "کلسٹر زوم سطح"

#: ../framework/options/map.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgid ""
"Max zoom level for clustering to appear on Google Maps (1-20, default 12)."
msgstr "کلسٹر کے لئے زیادہ سے زیادہ زوم کی سطح ظاہر ہوگی. پہلے سے طے شدہ 10"

#: ../framework/options/map.php:281
msgid "Single Listing Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:290
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:291
msgid "Show a marker pin or a radius circle on the single property map."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:293
msgid "Marker Pin"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:294
msgid "Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:301
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:302
msgid "Default zoom level (1-20, default 14)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:311
msgid "Map Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:313
msgid "Configure map styling options for your preferred map provider."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps SSL"
msgid "Google Cloud Map ID"
msgstr "Google Maps SSL"

#: ../framework/options/map.php:321
msgid ""
"Create custom map styles in the <a href=\"https://console.cloud.google.com/"
"google/maps-apis/studio\" target=\"_blank\">Google Cloud Console</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:322
msgid ""
"Enter your Map ID from Google Maps Cloud Customization (e.g., "
"\"12345ab67c890de1f\")."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:328
msgid "Mapbox Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:329
msgid "Select a pre-defined Mapbox style or enter your own custom style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:344
msgid "Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:345
msgid "Enter your custom Mapbox style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:353
msgid "Instructions for Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:354
msgid ""
"To create a custom Mapbox style URL, follow these steps:\n"
"1. Select \"Custom Style URL\" from the Mapbox Style dropdown above.\n"
"2. Go to the Mapbox Studio (https://studio.mapbox.com/).\n"
"3. Create a new style or edit an existing one.\n"
"4. Once you have your style, click on \"Share\" and copy the style URL.\n"
"5. Paste the URL in the \"Custom Mapbox Style URL\" field above."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:4 ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation.php:2922
#: ../framework/options/translation.php:2923
msgid "Membership"
msgstr "رکنیت"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "ادائیگی جمع کرائیں"

#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "فی لسٹنگ"

#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:39
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "دن ختم"

#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "ایک لسٹنگ ختم ہونے والے دنوں کو مقرر کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65
#: ../framework/options/membership.php:73
msgid "Enter the number of days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:71
msgid "Featured Listings - Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:72
msgid "It starts from the moment the property is set to featured"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Subject for Expired Listing"
msgid "Auto Delete Expired Listings."
msgstr "متوقع فہرست کے لئے مضمون"

#: ../framework/options/membership.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgid "Enable/Disable auto delete expired listings."
msgstr "آٹو پیدا پراپرٹی کی شناخت / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/membership.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Auto Play"
msgid "Auto Delete Days"
msgstr "آٹو کھیلیں"

#: ../framework/options/membership.php:92
msgid "Enter number of days after expired listings will be deleted"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:103
msgid "Note: AED, BHD, KWD, SAR currencies not supported by PayPal."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:104
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:162
msgid "Submission Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:164
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:171
msgid "Featured Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:173
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:181
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "پے پال، پٹی اور 2 کے بارے میں پتہ"

#: ../framework/options/membership.php:182
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "سینڈ باکس = ٹیسٹ API. لائیو = حقیقی ادائیگی API"

#: ../framework/options/membership.php:183
msgid ""
"Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr ""
"اے پی پی کی قسم کے انتخاب کے مطابق پے پال، پٹی اور 2 چیکیٹ اپ ڈیٹ اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/options/membership.php:203
msgid "Thank You Page"
msgstr "آپ کا شکریہ"

#: ../framework/options/membership.php:214
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:221
#: ../framework/options/membership.php:404
msgid "Enter the page message"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:233
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:241
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:257
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360045293072\">WooCommerce Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:258
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:268
msgid "Paypal Settings"
msgstr "پے پال ترتیبات"

#: ../framework/options/membership.php:276
msgid "Enable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:278
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:288
msgid "Client ID"
msgstr "کلائنٹ کی شناخت"

#: ../framework/options/membership.php:290
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:297
msgid "Client Secret Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:299
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:306
msgid "Receiving Email"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:308
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:315
msgid "Stripe Settings"
msgstr "پٹی کی ترتیبات"

#: ../framework/options/membership.php:323
msgid "Enable Stripe"
msgstr "پٹی کو فعال کریں"

#: ../framework/options/membership.php:325
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:335
#: ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "خفیہ کلید"

#: ../framework/options/membership.php:336
#: ../framework/options/membership.php:345
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr ""
"https://dashboard.stripe.com/login پر آپ کے اکاؤنٹ سے معلومات لی گئی ہے"

#: ../framework/options/membership.php:337
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:344
msgid "Publishable Key"
msgstr "پبلک کلید"

#: ../framework/options/membership.php:346
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:353
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "براہ راست ادائیگی / وائر ادائیگی"

#: ../framework/options/membership.php:361
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "وائر ٹرانسفر کو فعال کریں"

#: ../framework/options/membership.php:363
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:373
msgid "Wire instructions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:375
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:387
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> براہ راست تنخواہ / وائر ٹرانسفر </ span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "اصلاحات"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "جے ایس کو کم کریں"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "جے ایس فائلوں کو کم سے کم ورژن استعمال کریں"

#: ../framework/options/optimization.php:37
#: ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57
#: ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "پر"

#: ../framework/options/optimization.php:38
#: ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58
#: ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "بند"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "سی ایس ایس کو کم کردیں"

#: ../framework/options/optimization.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish "
#| "you can enable this setting to instead load a single style-min.css file "
#| "with the code minified. If you are using a child theme you will have to "
#| "change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you "
"can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the "
"code minified. If you are using a child theme you will have to change the "
"@import from pointing to style.css to point to style.min.css"
msgstr ""
"پہلے سے طے شدہ طور پر مرکزی خیال، موضوع ایک سٹائل سی ایس ایس لوڈ کرتا ہے جو "
"کم از کم نہیں ہے. اگر آپ چاہتے ہیں کہ آپ اس ترتیب کو فعال کرسکتے ہیں تو اس "
"کے بجائے کوڈ کو معطل کرنے کے ساتھ ایک ہی سٹائل-منٹ.css فائل لوڈ کریں. اگر آپ "
"بچہ تھیم استعمال کر رہے ہیں تو آپ کو سٹائل- min.css کی طرف اشارہ کرنے کے لئے "
"سٹائل سی ایس ایس کی طرف اشارہ کرنے سےimport تبدیل کرنا ہوگا."

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "جے ایس اور سی ایس ایس فائلوں سے ورژن پیرامیٹر کو ہٹا دیں"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
"identifying the version. This can cause issues with caching and such, which "
"will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on "
"to remove the query string from such strings."
msgstr ""
"ورڈپریس کی طرف سے کہا جاتا سب سے زیادہ سکرپٹ اور طرز شیٹ شامل ہیں کہ ایک "
"سوال کا سلسلہ اس سلسلے کی شناخت میں شامل ہے. یہ کیشنگ اور اس طرح کے مسئلے کا "
"سبب بن سکتا ہے، جس کا نتیجہ زیادہ سے زیادہ لوڈ وقت سے بھی کم ہوگا. آپ اس "
"سٹرنگ سے سوال سٹرنگ کو دور کرنے کے لئے اس ترتیب کو ٹوگل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid ""
"Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing "
"between pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid ""
"NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not "
"enable this option."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "JPEG 100٪ معیار"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. "
"Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr ""
"ورڈپریس کے ساتھ کر دیا گیا ڈیفالٹ تصاویر کی طرف سے 90٪ کے معیار میں "
"resized / گرا دیا کر رہے ہیں. تمام ترتیبات کو JPEGs 100٪ معیار کو قائم کرنے "
"کیلئے فعال کریں."

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "قیمت اور کرنسی"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:23
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:14
msgid "Default Currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add "
"Currencies</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "مختصر قیمت"

#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if the short price option "
"is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Short Price Indian - Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:51
msgid ""
"Enable or disable the short price numbers like 1 Hundred, 10 thousand, 10 "
"crore."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:60
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:61
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:69
msgid "Currency Symbol"
msgstr "کرنسی علامت"

#: ../framework/options/price-currency.php:73
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:78
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:82
msgid "Before the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "After the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:87
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:92
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:94
msgid "Select the decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:121
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:130
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:135
msgid "Thousands Separator"
msgstr "ہزاروں ہزار الگ الگ"

#: ../framework/options/price-currency.php:144
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:149
msgid "Price Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:153
msgid ""
"Provide what you want to show between price and price label. Example: / or "
"empty space"
msgstr ""

#: ../framework/options/print-property.php:5
#: ../framework/options/property-detail.php:689
msgid "Print Property"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی لوگو"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "پرنٹ پراپرٹی کے لۓ اپنی اپنی مرضی کے مطابق سائٹ کا لوگو اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "پراپرٹی کی تفصیل"

#: ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "گیلری، نگارخانہ تصاویر"

#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Properties Layout"
msgid "Projects Layout"
msgstr "پراپرٹیز لے آؤٹ"

#: ../framework/options/projects-options.php:7
msgid "Select projects pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:35
#: ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:36
msgid ""
"Select content position for projects pages. Content can be added in "
"desciption field for each project"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:38
#: ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:39
#: ../framework/options/taxonomies.php:39
msgid "Below listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgid "Select the listings layout for the projects page."
msgstr "تشہیر ترتیب کے لۓ ترتیبات ترتیب منتخب کریں."

#: ../framework/options/projects-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgid "Select the projects page listings order."
msgstr "تشہیر صفحہ لسٹنگ ڈیفالٹ ڈسپلے آرڈر منتخب کریں."

#: ../framework/options/projects-options.php:84
#: ../framework/options/taxonomies.php:120
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "دکھائی دینے والی فہرستوں کی تعداد"

#: ../framework/options/projects-options.php:86
#: ../framework/options/taxonomies.php:122
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid ""
"Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:53
msgid "Select the content layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:67
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:68
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and "
"street view. Select the one you want to display first"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:69
msgid "Active tab must be enable in \"Media Tabs Manager\" below"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Image/Gallery"
msgstr "تصویر / گیلری، نگارخانہ"

#: ../framework/options/property-detail.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:87
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "نقشہ دیکھیں"

#: ../framework/options/property-detail.php:73
msgid "360 Virtual Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid ""
"If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:102
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:112
msgid "Property Tools Position in mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:113
msgid "Set position of share & favorite icons for mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Under Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:116
msgid "Under Property Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Short Description"
msgid "Show more for description"
msgstr "مختصر کوائف"

#: ../framework/options/property-detail.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable share property button"
msgid "Enable/Disable show more for description"
msgstr "حصول پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:134
msgid "Details section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:135
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:138
#: ../framework/options/property-detail.php:152
#: ../framework/options/property-detail.php:166
msgid "1 Column"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:139
#: ../framework/options/property-detail.php:153
#: ../framework/options/property-detail.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:520
#: ../framework/options/taxonomies.php:90
msgid "2 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:140
#: ../framework/options/property-detail.php:154
#: ../framework/options/property-detail.php:168
#: ../framework/options/property-detail.php:521
#: ../framework/options/taxonomies.php:91
msgid "3 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:148
msgid "Address section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:149
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:162
msgid "Features section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:163
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:176
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:177
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:178
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:188
msgid "Address Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:189
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:190
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:198
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "کیا آپ ایجنٹ کو بھیجیے گئے پیغام کاپی حاصل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/property-detail.php:209
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "پیغام کاپی حاصل کرنے کے لئے ای میل ایڈریس."

#: ../framework/options/property-detail.php:210
msgid ""
"This email address will receive a copy of message sent to agent from "
"property detail page."
msgstr ""
"یہ ای میل ایڈریس جائیداد کی تفصیلات کے صفحے سے ایجنٹ کو بھیج دیا گیا پیغام "
"کی ایک کاپی مل جائے گا."

#: ../framework/options/property-detail.php:221
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:234
#: ../framework/options/translation.php:636
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:242
#: ../framework/options/property-detail.php:409
#: ../framework/options/property-detail.php:801
#: ../framework/options/property-detail.php:809
#: ../framework/options/translation.php:1511
#: ../framework/options/translation.php:1512
msgid "Walkscore"
msgstr "واکسسک"

#: ../framework/options/property-detail.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:342
#: ../framework/options/property-detail.php:399
#: ../framework/options/property-detail.php:986
#: ../framework/options/translation.php:712
#: ../framework/options/translation.php:1225
#: ../framework/options/translation.php:2235
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:244
msgid "Agent bottom"
msgstr "ایجنٹ نیچے"

#: ../framework/options/property-detail.php:246
#: ../framework/options/property-detail.php:402
#: ../framework/options/translation.php:771
msgid "Similar Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:249
msgid "Overview v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:250
msgid "Near by Places"
msgstr "مقامات کے قریب"

#: ../framework/options/property-detail.php:251
msgid "Section Gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:369
#: ../framework/options/property-detail.php:411
msgid "Schedule Tour v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:255
#: ../framework/options/property-detail.php:408
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "ملٹی یونٹ / ذیلی لسٹنگ"

#: ../framework/options/property-detail.php:256
#: ../framework/options/property-detail.php:412
#: ../framework/options/property-detail.php:779
msgid "Adsense Space 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:257
#: ../framework/options/property-detail.php:413
#: ../framework/options/property-detail.php:785
msgid "Adsense Space 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:414
#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Adsense Space 3"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:324
#: ../framework/options/property-detail.php:415
#: ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:10
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:267
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:277
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:287
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:315
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:316
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:325
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:333
msgid "Energy Efficiency"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:334
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:343
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:351
msgid "Sub Listings"
msgstr "ذیلی فہرستیں"

#: ../framework/options/property-detail.php:352
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:361
#: ../framework/options/property-detail.php:370
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:380
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:393
msgid "Description & Details"
msgstr "تفصیل اور تفصیلات"

#: ../framework/options/property-detail.php:400
msgid "Agent Contact"
msgstr "ایجنٹ رابطہ"

#: ../framework/options/property-detail.php:407
msgid "Nearby"
msgstr "قریبی"

#: ../framework/options/property-detail.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Number of Visible Images"
msgstr "گیلری، نگارخانہ تصاویر"

#: ../framework/options/property-detail.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Images in a row"
msgstr "گیلری، نگارخانہ تصاویر"

#: ../framework/options/property-detail.php:445
msgid "Gallery Popup"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:453
msgid "Gallery lightbox type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:454
msgid "Select which popup lightox you want to use for property gallery."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:457
msgid "Houzez BuiltIn"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:458
msgid "Photo Swipe"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:488
msgid "Overview Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:497
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:506
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:516
msgid "Overview section columns in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:517
msgid "Select number of columns you want to show in a row for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:522
msgid "4 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:523
msgid "5 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:524
msgid "6 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:531
msgid "Overview V2 Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:532
msgid "Enter height in pixels (e.g. 180)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:535
msgid "Set the height for overview section when using V2 layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:551
msgid "Energy Classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:553
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:558
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:566
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:574
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:582
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:590
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:598
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:606
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:614
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:622
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:630
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:651
msgid "Updated Date"
msgstr "تازہ ترین تاریخ"

#: ../framework/options/property-detail.php:656
#: ../framework/options/translation.php:920
#: ../framework/options/translation.php:2110
#: ../framework/options/translation.php:2111
msgid "State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:658
#: ../framework/options/translation.php:908
#: ../framework/options/translation.php:2086
#: ../framework/options/translation.php:2087
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:681
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "ڈیٹا دکھائیں / چھپائیں"

#: ../framework/options/property-detail.php:691
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "پرنٹ پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:699
#: ../framework/options/styling.php:1260
#: ../framework/options/translation.php:32
msgid "Featured Label"
msgstr "نمایاں لیبل"

#: ../framework/options/property-detail.php:701
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:711
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:721
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:729
msgid "Favorite Property"
msgstr "پسندیدہ پراپرٹی"

#: ../framework/options/property-detail.php:731
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "پسندیدہ پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:739
msgid "Share Property"
msgstr "پراپرٹی کا اشتراک کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:741
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "حصول پراپرٹی کے بٹن کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:749
msgid "Documents Download"
msgstr "دستاویزات ڈاؤن لوڈ کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:750
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "صرف رجسٹر صارفین کے لئے دستاویزات کو فعال / غیر فعال کریں."

#: ../framework/options/property-detail.php:759
msgid "Property Detail Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:761
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:771
msgid "Adsense Spaces"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:780
#: ../framework/options/property-detail.php:786
#: ../framework/options/property-detail.php:792
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:810
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:818
msgid "Walkscore API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:819
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.walkscore.com/professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:827
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Yelp قریبی مقامات"

#: ../framework/options/property-detail.php:836
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:837
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://"
"www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"براہ کرم نوٹ کریں کہ یال تمام ممالک کے لئے کام نہیں کر رہا ہے. یہاں ملاحظہ "
"کریں کہ <aelp=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://"
"www.yelp.com/factsheet </a> ممالک جہاں فہرست Yelp دستیاب ہے."

#: ../framework/options/property-detail.php:845
msgid "Yelp API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:847
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:854
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:855
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:887
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:888
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:896
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:897
msgid "Select the distance unit."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:912
#: ../framework/options/translation.php:730
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "ایک ٹور شیڈول"

#: ../framework/options/property-detail.php:921
msgid "Enter number of available days for user to schedule tour. Default 14"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:929
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:930
msgid ""
"Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, "
"12:30 am)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:936
#: ../framework/options/property-detail.php:994
msgid "Select the Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:937
msgid "Select status where you want to hide schedule tour section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:949
msgid "Redirect to"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:950
msgid "Enter url where form will be redirect after success"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:978
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:980
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:995
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1007
msgid "Default Down Payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1008
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1015
msgid "Default Terms(years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1023
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "Enable Property Expiration"
msgid "Annual Property Tax Rate"
msgstr "پراپرٹی کا وقت ختم کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:1032
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1040
msgid "Default Annual Property tax Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1049
msgid "Annual Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable email header"
msgid "Enable or disable annual home insurance"
msgstr "ای میل ہیڈر فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:1058
msgid "Default Annual Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1067
#: ../framework/options/translation.php:1252
#: ../framework/options/translation.php:1253
#, fuzzy
#| msgid "Monthly"
msgid "Monthly HOA Fees"
msgstr "ماہانہ"

#: ../framework/options/property-detail.php:1068
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable Roles"
msgid "Enable or disable Monthly HOA Fees"
msgstr "کرداروں کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/property-detail.php:1076
msgid "Default Monthly HOA Fees"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1085
#: ../framework/options/translation.php:1258
#: ../framework/options/translation.php:1259
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1086
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1094
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default PMI(%)"
msgstr "پہلے سے طے شدہ"

#: ../framework/options/property-detail.php:1105
#: ../framework/options/property-detail.php:1113
msgid "Similar Properties"
msgstr "اسی طرح کی خصوصیات"

#: ../framework/options/property-detail.php:1114
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1123
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1124
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1129
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "پراپرٹی کی خصوصیت"

#: ../framework/options/property-detail.php:1130
msgid "Property Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1131
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "پراپرٹی اسٹیٹ"

#: ../framework/options/property-detail.php:1132
#: ../framework/options/property-detail.php:1292
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "پراپرٹی کے شہر"

#: ../framework/options/property-detail.php:1133
#: ../framework/options/property-detail.php:1293
msgid "Property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1152 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1160
msgid "Similar Properties View"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1161
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1203
msgid "Similar Properties Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1204
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1223
#: ../framework/options/property-detail.php:1232
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1233
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1241
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1250
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1251
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1259
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1260
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1268
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1269
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1276
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1286
msgid "Choose breadcrumb type for single property page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1291
msgid "Property Status and Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1294
msgid "Property City and Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1302
msgid "Next/Prev Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1311
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1312
msgid ""
"Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the "
"property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1321
#: ../framework/options/translation.php:2228
#: ../framework/options/translation.php:2229
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1330
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1331
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1339
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1340
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on "
"single property level when add/edit property"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate "
"them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> اگر آپ کے پاس چابیاں نہیں ہیں تو پھر <kbd> پر جائیں\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> انہیں "
"پیدا کرنے کے لئے.\n"
"        <kbd> سائٹ کلید </ kbd> اور متعلقہ متعلقہ چابیاں مقرر کریں\n"
"        <kbd> خفیہ کلید </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "سائٹ کلید"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "سپلیش پیج"

#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "سمت شناسی"

#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:60 ../framework/options/translation.php:437
#: ../framework/options/translation.php:463 ../inc/blocks/class-library.php:160
#: ../localization.php:40 ../searchform.php:16
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:28
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/realtors/agent/mobile-agent-search-overlay.php:16
#: ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "تلاش کریں"

#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "پس منظر تصویری کے اختیارات"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "پس منظر سلائیڈر کے اختیارات"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "تصاویر شامل / ترمیم کریں"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "پس منظر ویڈیو کے اختیارات"

#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:140
msgid "WEBM"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "خوش آمدید عنوان"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "سپلیش پیج ذیلی عنوان"

#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:282
msgid "Enter the telegram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:297
msgid "Logo Link"
msgstr "لوگو لنک"

#: ../framework/options/splash.php:305
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "سپلیش پیج علامت لنک"

#: ../framework/options/splash.php:306
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:320
msgid "Enter the URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "اسٹائل"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "جسم"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:181
#: ../framework/options/styling.php:775 ../framework/options/styling.php:805
#: ../framework/options/styling.php:937 ../framework/options/styling.php:1066
#: ../framework/options/styling.php:1277 ../framework/options/styling.php:1343
#: ../framework/options/styling.php:1456
msgid "Text Color"
msgstr "متن کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:40
msgid "Body Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:41
msgid ""
"Select body background color for listing grid v7, agents v2, agencies v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Primary Color"
msgstr "پرائمری رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:50
msgid "Select the primary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:57
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "پرائمری ہور رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:58
msgid "Select the primary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Secondary Color"
msgstr "ثانوی رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:70
msgid "Select the secondary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:77
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "سیکنڈری ہور رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:78
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:92
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:104 ../framework/options/styling.php:167
#: ../framework/options/styling.php:382 ../framework/options/styling.php:428
#: ../framework/options/styling.php:553 ../framework/options/styling.php:906
#: ../framework/options/styling.php:1084 ../framework/options/styling.php:1132
#: ../framework/options/styling.php:1191 ../framework/options/styling.php:1268
#: ../framework/options/styling.php:1297 ../framework/options/styling.php:1335
#: ../framework/options/styling.php:1391
msgid "Background Color"
msgstr "پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:105
msgid "Select the navigation background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:114 ../framework/options/styling.php:215
#: ../framework/options/styling.php:322 ../framework/options/styling.php:392
#: ../framework/options/styling.php:438 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:1141
#: ../framework/options/styling.php:1200
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:216
#: ../framework/options/styling.php:323 ../framework/options/styling.php:393
#: ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:1142
#: ../framework/options/styling.php:1201
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:124 ../framework/options/styling.php:230
#: ../framework/options/styling.php:333 ../framework/options/styling.php:402
#: ../framework/options/styling.php:448 ../framework/options/styling.php:504
#: ../framework/options/styling.php:575 ../framework/options/styling.php:1150
#: ../framework/options/styling.php:1209
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:231
#: ../framework/options/styling.php:334 ../framework/options/styling.php:403
#: ../framework/options/styling.php:449 ../framework/options/styling.php:505
#: ../framework/options/styling.php:576 ../framework/options/styling.php:584
#: ../framework/options/styling.php:1151 ../framework/options/styling.php:1210
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:134 ../framework/options/styling.php:245
#: ../framework/options/styling.php:412 ../framework/options/styling.php:458
#: ../framework/options/styling.php:1159
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:135 ../framework/options/styling.php:246
#: ../framework/options/styling.php:413 ../framework/options/styling.php:459
#: ../framework/options/styling.php:1160
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:155
msgid "Top Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:168 ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the top area background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:182
msgid "Select the top area text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:207 ../framework/options/styling.php:311
msgid "Menu Background Color"
msgstr "مینو پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:208 ../framework/options/styling.php:312
#: ../framework/options/styling.php:1133 ../framework/options/styling.php:1192
msgid "Select the menu background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:263 ../framework/options/styling.php:356
#: ../framework/options/styling.php:1171
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:264 ../framework/options/styling.php:357
#: ../framework/options/styling.php:1172
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Top Area Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:294
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:302
msgid "Call Us Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:303
msgid "Select the call us background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:343
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:344
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:369
msgid "Social Icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:370
msgid "Select the social icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:383 ../framework/options/styling.php:429
#: ../framework/options/styling.php:554
msgid "Select the background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:472
msgid "Social Icons Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:473
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:488
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the "
"splash page and when you select the trasparent header)"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:514
msgid "Border Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:515
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:529
msgid "Border Bottom Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:530 ../framework/options/styling.php:596
msgid "Select the border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Sub Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:583
msgid "Menu Tabs Text Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:595
msgid "Border color"
msgstr "سرحدی رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:703
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:625 ../framework/options/styling.php:704
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:636 ../framework/options/styling.php:715
msgid "Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:637 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Select the button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:644 ../framework/options/styling.php:726
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:645 ../framework/options/styling.php:727
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:655 ../framework/options/styling.php:737
msgid "Button Border"
msgstr "بٹن کی حد"

#: ../framework/options/styling.php:656 ../framework/options/styling.php:738
#: ../framework/options/styling.php:865
msgid "Select the button border options"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:670 ../framework/options/styling.php:752
msgid "Button Border On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:671 ../framework/options/styling.php:753
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:687
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:784 ../framework/options/styling.php:814
msgid "Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:798
msgid "Transparent Header - Login & Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:825 ../functions.php:417
msgid "Mobile Menu"
msgstr "موبائل مینو"

#: ../framework/options/styling.php:833
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:834
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:841
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:842
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:849
#, fuzzy
#| msgid "Menu Background Color"
msgid "Offcanvas menu Background Color"
msgstr "مینو پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:850
#, fuzzy
#| msgid "Pick background color for mobile menu"
msgid "Select the background color of the offcanvas menu"
msgstr "موبائل مینو کیلئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#: ../framework/options/styling.php:857
msgid "Offcanvas menu Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:858
msgid "Select the text color of the offcanvas menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:864
msgid "Offcanvas menu Border"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Header background Color"
msgid "Offcanvas menu header Background Color"
msgstr "ہیڈر پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:881
msgid "Select the background color of the offcanvas menu header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:888
msgid "Offcanvas menu header Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:889
msgid "Select the text color of the offcanvas menu header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:907
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:915
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:922
msgid "Fields Border Color "
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:923
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:930
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:931
msgid "Select placeholder text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:938
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:945
msgid "Half Map Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:946
msgid ""
"Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:953
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "تلاش بٹن پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:954
msgid "Select the search button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:964
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "تلاش بٹن متن کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:965
msgid "Select the search button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:975
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "تلاش بٹن بارڈر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:976
msgid "Select the search button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:986
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:987
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:997
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:998
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1008
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1009
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1025 ../framework/options/styling.php:1420
msgid "Padding"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1026
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1037
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "کھولیں / بند بٹن پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1038 ../framework/options/styling.php:1047
msgid ""
"This setting works for the advanced search over headers map, video, image, "
"etc."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1039
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1046
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "کھولیں / بند بٹن کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1048
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1058
msgid "Saved Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1075
msgid "Text Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1093
msgid "Background Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1102
msgid "Border Color"
msgstr "بارڈر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1111
msgid "Border Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1124
msgid "User Account Menu"
msgstr "یوزر اکاؤنٹ مینو"

#: ../framework/options/styling.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2786
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "ڈیش بورڈ مینو"

#: ../framework/options/styling.php:1217
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1218
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1236
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1237
msgid "Select property details module background color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1248
msgid "Property Details Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1249
msgid "Select property details module border color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1269
msgid "Select the label background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1278
msgid "Select the label text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1289 ../framework/options/topbar.php:5
#: ../framework/options/typography.php:97
msgid "Top Bar"
msgstr "اوپر بار"

#: ../framework/options/styling.php:1313
msgid "Hover Color"
msgstr "ہور رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1327
msgid "Agent & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1351
msgid "Links Color"
msgstr "لنکس رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1362
msgid "Widgets"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1370
msgid "Widgets Custom Design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1371
msgid "Enable or disable widgets custom design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1380
msgid "Where to Apply Custom Design?"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1400
msgid "Border"
msgstr "سرحد"

#: ../framework/options/styling.php:1411
msgid "Border Radius"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1412
msgid "Example: 4px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1421
msgid "Example: 30px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1440
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1441
msgid "Select the footer top background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1448
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "فوٹر نیچے پس منظر کا رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1449
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1457
msgid "Select the footer text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1463
msgid "Links Hover Color"
msgstr "لنکس ہور رنگ"

#: ../framework/options/styling.php:1464
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "ٹیکس دہائیوں کی ترتیب"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid ""
"Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, "
"labels) pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid ""
"Select content position for taxonomies pages. Content can be added in "
"desciption field for each taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:48
msgid ""
"Select the listings layout for the taxonomy page. View switcher will be "
"automatically enabled for v1, v2, and v5 layouts."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:88
msgid ""
"Select the number of columns to display in grid view when no sidebar is "
"present. Note: 4-column grid is only applicable for Version 1 and Version 2 "
"templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:92
msgid "4 Columns (Only for Version 1 & 2)"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:102
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "ہیڈر سب سے اوپر بار فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "موبائل میں اوپر بار چھپائیں؟"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "اوپر بار بائیں ایریا"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "آپ سب سے اوپر بار بائیں علاقے پر ظاہر کرنا چاہتے ہیں."

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "کچھ نہیں"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "مینو (ظاہری شکل کے تحت مین مینو تخلیق کریں اور اس کی مدد کرنا)> مینو"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "رابطے کی معلومات"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66
#: ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "نعرہ"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Currency Switcher + Area Switcher"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "اوپر بار حق ایریا"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "آپ سب سے اوپر بار صحیح علاقے پر ظاہر کرنا چاہتے ہیں."

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "ویب سائٹ کا نعرہ درج کریں"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "سب سے اوپر بار میں کرنسی سوئچر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://"
"openexchangerates.org/currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> "
"Currency Converter API"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "بیس کرنسی"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid ""
"Please select base currency which will use as base currency for all "
"conversions."
msgstr ""
"براہ کرم بیس بیس کا انتخاب کریں جو ہر تبادلوں کے لئے بیس کرنسی کے طور پر "
"استعمال کرے گا."

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "آپ کی معاون کردہ کرنسی"

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "براہ کرم کیپٹل خطوں میں کوما علیحدہ کرنسی کوڈ فراہم کریں."

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "ختم ہونے کا وقت"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "منتخب کرنسی کے لئے ختم ہونے والے وقت کا انتخاب کریں."

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "ایک گھنٹہ"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "ایک دن"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "ایک ہفتہ"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "ایک مہینہ"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "ایرانی سوئچر"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "اوپر بار میں علاقے سوئچر کو فعال / غیر فعال کریں"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "بیس ایریا"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr ""
"منتخب کردہ علاقے کو تمام تبادلوں کے لئے بیس علاقے کے طور پر استعمال کیا جائے "
"گا."

#: ../framework/options/translation.php:7
msgid "Translation"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:17
msgid "Common"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:26
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:48
#: ../framework/options/translation.php:51
#: ../framework/options/translation.php:2629
#: ../framework/options/translation.php:2630
#: ../framework/options/translation.php:2844
#: ../framework/options/translation.php:2845 ../framework/vc_extend.php:1257
#: ../localization.php:23 ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:28
#: ../template-parts/taxonomy/taxonomy-common.php:28
msgid "Properties"
msgstr "پراپرٹیز"

#: ../framework/options/translation.php:56
#: ../framework/options/translation.php:59
msgid "Favourite"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:64
#: ../framework/options/translation.php:67
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:72
msgid "Add Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:75
msgid "Add to Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:80
msgid "Remove Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:83
msgid "Remove from Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:88
msgid "None Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:94
msgid "Select Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:100
msgid "Only digits Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:101
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:33
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:40
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:131
msgid "Only digits"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:106
msgid "For Example Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:112
msgid "Hide Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:118
msgid "Show Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:124
msgid "Yes Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:130
msgid "No Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:136
msgid "OR Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:137
msgid "OR"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:142
#: ../framework/options/translation.php:143
msgid "Select All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:148
msgid "Items Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:149
#: ../framework/options/translation.php:188
#: ../framework/options/translation.php:189
msgid "items selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:154
#: ../framework/options/translation.php:155
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:160
#: ../framework/options/translation.php:161
msgid "No results matched"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:181
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:201
msgid "Enter Keyword..."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:206
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:207
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "ایڈریس، شہر، گلی، زپ یا جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../framework/options/translation.php:213
msgid "City, State or Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:214
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "تلاش شہر، ریاست یا علاقے"

#: ../framework/options/translation.php:225
#: ../framework/options/translation.php:226
msgid "Radius"
msgstr "ریڈیو"

#: ../framework/options/translation.php:237
#: ../framework/options/translation.php:238
msgid "types selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:249
msgid "statuses selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:250
msgid "status selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:268
#: ../framework/options/translation.php:269
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:37
msgid "All Status"
msgstr "تمام حیثیت"

#: ../framework/options/translation.php:280
#: ../framework/options/translation.php:281
msgid "Studio"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:365
#: ../framework/options/translation.php:366
msgid "All Countries"
msgstr "تمام ممالک"

#: ../framework/options/translation.php:371
#: ../framework/options/translation.php:372
msgid "All States"
msgstr "تمام ریاستیں"

#: ../framework/options/translation.php:377
#: ../framework/options/translation.php:378 ../localization.php:119
msgid "All Cities"
msgstr "تمام شہروں"

#: ../framework/options/translation.php:383
#: ../framework/options/translation.php:384
msgid "All Areas"
msgstr "تمام علاقوں"

#: ../framework/options/translation.php:389
msgid "Areas Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:390
msgid "areas selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:395
msgid "Cities Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:396
msgid "cities selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:430
msgid "Advanced Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:431
msgid "Advanced"
msgstr "اعلی درجے کی"

#: ../framework/options/translation.php:442
msgid "Go Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:443
#: ../template-parts/search/search-v2.php:103
msgid "Go"
msgstr "جاؤ"

#: ../framework/options/translation.php:449
msgid "Save Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:455
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:462
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:469
msgid "More Options Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:470
msgid "More Options"
msgstr "مزید زرائے"

#: ../framework/options/translation.php:475
#: ../framework/options/translation.php:476
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:91
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:494
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:496
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:512
#: ../framework/options/translation.php:840
msgid "Bedroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:518
#: ../framework/options/translation.php:846
msgid "Bedrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:524
#: ../framework/options/translation.php:852
msgid "Bathroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:530
#: ../framework/options/translation.php:858
msgid "Bathrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:536
msgid "Bed Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:542
msgid "Beds Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:548
#: ../framework/options/translation.php:828
msgid "Room Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:554
#: ../framework/options/translation.php:834
msgid "Rooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:560
msgid "Bath Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:566
msgid "Baths Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:572
#: ../framework/options/translation.php:864
msgid "Garage Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:578
#: ../framework/options/translation.php:870
msgid "Garages Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:584
#: ../framework/options/translation.php:882
msgid "Year Built Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:590
msgid "ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:591
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:51
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:116
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:72
#: ../template/user_dashboard_properties.php:153
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:596
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:597
msgid "Listing ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:602
msgid "Details Button Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:617
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:627
#: ../framework/options/translation.php:1394
msgid "Sections Titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:628
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:635
msgid "Overview title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:642
msgid "Description title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:649
msgid "Property Documents title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:650
#: ../framework/options/translation.php:1430
#: ../framework/options/translation.php:1431
msgid "Property Documents"
msgstr "پراپرٹی دستاویزات"

#: ../framework/options/translation.php:656
msgid "Details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:662
msgid "Additional details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:663
#: ../framework/options/translation.php:1449
#: ../framework/options/translation.php:1450
msgid "Additional details"
msgstr "اضافی تفصیلات"

#: ../framework/options/translation.php:668
msgid "Address title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:674
msgid "Features title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:680
msgid "Video title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:686
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:693
msgid "Sub listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:694
#: ../framework/options/translation.php:1492
#: ../framework/options/translation.php:1493
msgid "Sub listings"
msgstr "ذیلی فہرستیں"

#: ../framework/options/translation.php:699
msgid "Energy Class title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:705
msgid "Floor Plans title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:711
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Walk Score"
msgid "Walk Score title"
msgstr "واک اسکور"

#: ../framework/options/translation.php:718
msgid "Walk Score"
msgstr "واک اسکور"

#: ../framework/options/translation.php:723
msgid "What's Nearby? title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:724
msgid "What's Nearby?"
msgstr "قریب کیا ہے؟"

#: ../framework/options/translation.php:729
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:736
msgid "Contact title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:737
#: ../framework/options/translation.php:2695
#: ../framework/options/translation.php:2696
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:109
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:2
msgid "Contact"
msgstr "رابطہ کریں"

#: ../framework/options/translation.php:743
msgid "Contact Information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:750
msgid "Your information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:751
msgid "Your information"
msgstr "آپ کی معلومات"

#: ../framework/options/translation.php:757
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:758
msgid "Enquire About This Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:764
msgid "Reviews title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:770
msgid "Similar Listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:783
msgid "Property Detail Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:784
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:876
msgid "Garage Size Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:888
#: ../framework/options/translation.php:889
msgid "Lot"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:894
#: ../framework/options/translation.php:895
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Google Maps پر کھولیں"

#: ../framework/options/translation.php:901
msgid "Address Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:907
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:913
msgid "Country Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:919
msgid "State/county Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:925
msgid "City Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:931
msgid "Area Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:945
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:958
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:959
msgid "Enter your name"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:971
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:972
msgid "Enter your Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:984
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:997
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:998
msgid "Enter your Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1004
msgid "Message Default Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1005
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "ہیلو، میں دلچسپی رکھتا ہوں"

#: ../framework/options/translation.php:1011
#: ../framework/options/translation.php:1012
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:87
msgid "I'm a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1025
#: ../framework/options/translation.php:1026
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1032
#: ../framework/options/translation.php:1033
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1039
#: ../framework/options/translation.php:1040
msgid "I'm an agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1053
msgid "View Listings link"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1054
#: ../framework/options/translation.php:2713
#: ../framework/options/translation.php:2714 ../localization.php:43
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:199
msgid "View Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1060
#: ../framework/options/translation.php:1061
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:160
msgid "Tour Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1066
#: ../framework/options/translation.php:1067
msgid "In Person"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1072
#: ../framework/options/translation.php:1073
msgid "Video Chat"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1084
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1085
msgid "Select tour date"
msgstr "ٹور کی تاریخ کا انتخاب کریں"

#: ../framework/options/translation.php:1091
#: ../framework/options/translation.php:1092
msgid "Time"
msgstr "وقت"

#: ../framework/options/translation.php:1098
msgid "Send Email Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1104
msgid "Call Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1111
msgid "Send Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1112
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:125
msgid "Send Message"
msgstr "پیغام بھیجیں"

#: ../framework/options/translation.php:1118
msgid "Request Information Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1119
msgid "Request Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1124
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1125
msgid "Submit a Tour Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1131
#: ../framework/options/translation.php:1132
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1138
#: ../framework/options/translation.php:1139
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1145
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1147
msgid "Please accept terms of use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1161
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1168
#: ../framework/options/translation.php:1169
msgid "Energetic class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1175
#: ../framework/options/translation.php:1176
#: ../framework/options/translation.php:1988
#: ../framework/options/translation.php:1989
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1182
#: ../framework/options/translation.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2001
#: ../framework/options/translation.php:2002
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1190
#: ../framework/options/translation.php:1191
#: ../framework/options/translation.php:2014
#: ../framework/options/translation.php:2015
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1198
#: ../framework/options/translation.php:1199
#: ../framework/options/translation.php:2027
#: ../framework/options/translation.php:2028
msgid "EPC Current Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1205
#: ../framework/options/translation.php:1206
#: ../framework/options/translation.php:2040
#: ../framework/options/translation.php:2041
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1211
#: ../framework/options/translation.php:1212
msgid "Energy class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1226
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1233
#: ../framework/options/translation.php:1234
msgid "Principal & Interest"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1240
#: ../framework/options/translation.php:1241
msgid "Property Tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1246
#: ../framework/options/translation.php:1247
msgid "Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1264
#: ../framework/options/translation.php:1265
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:112
msgid "Total Amount"
msgstr "کل رقم"

#: ../framework/options/translation.php:1270
#: ../framework/options/translation.php:1271
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:118
msgid "Down Payment"
msgstr "بیعانہ"

#: ../framework/options/translation.php:1276
#: ../framework/options/translation.php:1277
#, fuzzy
#| msgid "Total Amount"
msgid "Loan Amount"
msgstr "کل رقم"

#: ../framework/options/translation.php:1282
#: ../framework/options/translation.php:1283
#, fuzzy
#| msgid "Monthly Payment"
msgid "Monthly Mortgage Payment"
msgstr "ماہانہ ادائیگی"

#: ../framework/options/translation.php:1288
#: ../framework/options/translation.php:1289
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "سود کی شرح"

#: ../framework/options/translation.php:1295
msgid "Loan Term"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1296
msgid "Loan Terms (Years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1302
#: ../framework/options/translation.php:1303
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:137
msgid "Monthly"
msgstr "ماہانہ"

#: ../framework/options/translation.php:1308
msgid "Calculate Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1309
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:142
msgid "Calculate"
msgstr "شمار کریں"

#: ../framework/options/translation.php:1332
msgid "Buttons and links"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1333
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1340
#: ../framework/options/translation.php:1341
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:175
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:189
msgid "Submit Property"
msgstr "پراپرٹی جمع کرائیں"

#: ../framework/options/translation.php:1347
#: ../framework/options/translation.php:1348
msgid "Save as Draft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1354
#: ../framework/options/translation.php:1355
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:197
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:83
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:174
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1361
#: ../framework/options/translation.php:1362
#: ../template/user_dashboard_submit.php:487
msgid "View Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1381
#: ../framework/options/translation.php:1382
#: ../inc/register-scripts-new.php:324 ../inc/register-scripts.php:484
#: ../localization.php:135 ../property-details/next-prev.php:39
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:183
#: ../template-parts/map-buttons.php:24 ../template-parts/reviews/main.php:100
msgid "Next"
msgstr "اگلے"

#: ../framework/options/translation.php:1395
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1443
#: ../framework/options/translation.php:1444
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:124
msgid "Private Note"
msgstr "ذاتی نوٹ"

#: ../framework/options/translation.php:1532
#: ../framework/options/translation.php:1533
msgid "Property Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1539
#: ../framework/options/translation.php:1540
msgid "Slider"
msgstr "سلائیڈر"

#: ../framework/options/translation.php:1553
#: ../framework/options/translation.php:1554
msgid "Rental Details"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1561
msgid "GDPR Agreement *"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1576
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1584
#: ../framework/options/translation.php:1585 ../localization.php:107
msgid "Property Title"
msgstr "پراپرٹی کا عنوان"

#: ../framework/options/translation.php:1590
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1591
msgid "Enter your property title"
msgstr "اپنے پراپرٹی کا عنوان درج کریں"

#: ../framework/options/translation.php:1645
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1652
#: ../framework/options/translation.php:1653
msgid "Enable Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1665
msgid "Price Placeholder - Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1666
#, fuzzy
#| msgid "Price Postfix"
msgid "Price on Request"
msgstr "قیمت پوسٹس"

#: ../framework/options/translation.php:1673
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "دوسری قیمت (اختیاری)"

#: ../framework/options/translation.php:1678
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1679
msgid "Enter the second price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1684
#: ../framework/options/translation.php:2405
#: ../framework/options/translation.php:2522
msgid "Price Postfix"
msgstr "قیمت پوسٹس"

#: ../framework/options/translation.php:1685
msgid "After The Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1690
#: ../framework/options/translation.php:2528
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1691
msgid "Enter the after price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1696
#: ../framework/options/translation.php:1715
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1709
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1728
#: ../framework/options/translation.php:2489
#: ../framework/options/translation.php:2502
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1729
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "بیڈروموں کی تعداد درج کریں"

#: ../framework/options/translation.php:1741
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1742
msgid "Enter number of rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1755
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1756
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "باتھ روم کی تعداد درج کریں"

#: ../framework/options/translation.php:1769
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1770
msgid "Enter property area size"
msgstr "پراپرٹی کے علاقے کا سائز درج کریں"

#: ../framework/options/translation.php:1776
#: ../framework/options/translation.php:1777
#: ../framework/options/translation.php:2548
#: ../framework/options/translation.php:2549
msgid "Size Postfix"
msgstr "سائز پوسٹسکس"

#: ../framework/options/translation.php:1783
#: ../framework/options/translation.php:2554
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1784
msgid "Enter property area size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1790
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1791
#: ../framework/options/translation.php:1826
msgid "For example: Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1804
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1805
msgid "Enter property Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1811
#: ../framework/options/translation.php:1812
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "لینڈ ایریا سائز پوسٹسکس"

#: ../framework/options/translation.php:1818
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1819
msgid "Enter property Land Area postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1825
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1839
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1840
msgid "Enter number of garages"
msgstr "گیراج کی تعداد درج کریں"

#: ../framework/options/translation.php:1853
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1854
msgid "Enter the garage size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1860
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1861
msgid "For example: 200 Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1874
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1875
msgid "Enter year built"
msgstr "سال بنا دیا"

#: ../framework/options/translation.php:1887
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1888
msgid "Enter property ID"
msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../framework/options/translation.php:1894
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1895
msgid "For example: HZ-01"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1901
msgid "Additional Details Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1907
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1908
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "مثال کے طور پر: سامان"

#: ../framework/options/translation.php:1914
msgid "Additional Details Value"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1920
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1921
msgid "Grill - Gas"
msgstr "گرل - گیس"

#: ../framework/options/translation.php:1927
#: ../framework/options/translation.php:2147
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1928
msgid "Drag and drop the images to customize the image gallery order."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1934
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1935
msgid "Drag and drop the gallery images here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1941
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1948
msgid "Select Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1955
msgid "Make Featured text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1956
msgid ""
"To mark an image as featured, click the star icon. If no image is marked as "
"featured, the first image will be considered the featured image."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1962
msgid "Video Url"
msgstr "ویڈیو Url"

#: ../framework/options/translation.php:1968
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1969
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "YouTube، Vimeo، SWF فائل اور MOV فائل کی حمایت کی جاتی ہے"

#: ../framework/options/translation.php:1981
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1982
msgid "Select Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1994
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1995
msgid "For example: 92.42 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2007
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2008
msgid "For example: 00.00 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2020
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2033
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2046
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2053
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2054
#, fuzzy
#| msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgid "Enter virtual tour link OR iframe/embeded code"
msgstr "مجازی ٹور آئیرایم / ایمبیڈڈ کوڈ داخل کریں"

#: ../framework/options/translation.php:2060
msgid "Private Note Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2061
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "اس پراپرٹی کے لئے نجی نوٹ لکھیں، یہ عوامی کے لئے ظاہر نہیں کریں گے."

#: ../framework/options/translation.php:2067
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2068
msgid "Enter the note here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2080
msgid "Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2092
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2093
msgid "Enter zip/postal code"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2104
msgid "Country Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the country"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2116
msgid "State/county Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2117
msgid "Enter the State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2128
msgid "City Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2129
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:78
msgid "Enter the city"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2140
msgid "Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2141
msgid "Enter the area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2160
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2161
msgid "Enter address latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2173
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2174
msgid "Enter address Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2187
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2188
msgid "Place the pin in address above"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2200
msgid "Street Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2201
msgid "Enter only the street name and the building number"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2207
msgid "Make Featured Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2208
msgid "Do you want to mark this property as featured?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2214
msgid "Login to view title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2215
msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2221
msgid "Login to view description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2222
msgid "If \"Yes\" then only logged in user can view property details."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2236
msgid "Mortgage Calulator"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2242
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2243
msgid "Show/Hide mortgage calculator for this listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2249
msgid "Documents Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2256
msgid "Attachment button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2257
msgid "Select Attachment."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2263
#: ../framework/options/translation.php:2264
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2270
msgid "Contact Info Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2271
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "آپ ایجنٹ ڈیٹا کنٹینر میں کیا معلومات پیش کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../framework/options/translation.php:2276
#: ../framework/options/translation.php:2277
msgid "Author Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2283
msgid "Agent Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2284
msgid "Agent Info (Choose agent from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2290
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2297
#: ../framework/options/translation.php:2304
#: ../framework/options/translation.php:2305
msgid "Agency Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2298
msgid "Agency Info (Choose agency from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2311
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2318
#: ../framework/options/translation.php:2319
msgid "Do not display"
msgstr "ڈسپلے نہ کریں"

#: ../framework/options/translation.php:2325
msgid "Add to Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2326
msgid "Do you want to display this property on the custom property slider?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2331
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2332
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "اگر آپ ہاں منتخب کرتے ہیں تو ذیل میں ایک تصویر اپ لوڈ کریں."

#: ../framework/options/translation.php:2337
#: ../framework/options/translation.php:2338
msgid "Slider Image"
msgstr "سلائیڈر تصویر"

#: ../framework/options/translation.php:2344
msgid "Slider Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2345
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "تجویز کردہ سائز 2000px ایکس 700px"

#: ../framework/options/translation.php:2350
#: ../framework/options/translation.php:2351
msgid "Plan Title"
msgstr "منصوبہ کا عنوان"

#: ../framework/options/translation.php:2357
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2358
msgid "Enter the plan title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2364
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "منصوبہ بیڈروم"

#: ../framework/options/translation.php:2371
#: ../framework/options/translation.php:2384
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2372
#: ../framework/options/translation.php:2490
msgid "Enter the number of bedrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2378
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "منصوبہ باتھ روم"

#: ../framework/options/translation.php:2385
#: ../framework/options/translation.php:2503
msgid "Enter the number of bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2391
msgid "Plan Price"
msgstr "منصوبہ قیمت"

#: ../framework/options/translation.php:2397
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2404
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2410
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2411
#: ../framework/options/translation.php:2529
msgid "Enter the price postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2417
#: ../framework/options/translation.php:2418
msgid "Plan Size"
msgstr "منصوبہ سائز"

#: ../framework/options/translation.php:2423
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2424
msgid "Enter the plan size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2430
#: ../framework/options/translation.php:2431
msgid "Plan Image"
msgstr "منصوبہ کی تصویر"

#: ../framework/options/translation.php:2436
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2437
msgid "Upload the plan image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2442
msgid "Plan Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2443
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2448
msgid "Plan Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2449
msgid "Minimum size 800 x 600 px"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2455
msgid "Plan Description"
msgstr "منصوبہ کی تفصیل"

#: ../framework/options/translation.php:2461
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2462
msgid "Enter the plan description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2475
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2476
msgid "Enter the  title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2541
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2542
msgid "Enter the property size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2555
msgid "Enter the property size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2567
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2568
msgid "Enter the property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2574
#: ../framework/options/translation.php:2575
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:22
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:46
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "موجود ہونے کی تاریخ"

#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2581
msgid "Enter the availability date"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2587
#: ../framework/options/translation.php:2588
msgid "Listing IDs"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2593
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2594
msgid "Enter the listing IDs comma separated"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2599
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2600
msgid ""
"If the sub-properties are separated listings, use the box above to enter the "
"listing IDs (Example: 4,5,6)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2613
msgid "Agencies & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2622
#, fuzzy
#| msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgid "Manage labels for agencies & agency detail page"
msgstr "ایجنٹر کی تفصیلات کے صفحے کیلئے رابطہ فارم 7 کو فعال کریں؟"

#: ../framework/options/translation.php:2641
#: ../framework/options/translation.php:2642
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:177
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:125
msgid "Ask a question"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2653
#: ../framework/options/translation.php:2654 ../localization.php:44
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:24
msgid "Office"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2701
#: ../framework/options/translation.php:2702
#: ../framework/options/translation.php:2850
#: ../framework/options/translation.php:2851 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668
#: ../framework/vc_extend.php:835 ../framework/vc_extend.php:1009
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:146
#: ../inc/blocks/class-library.php:139
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:27
#: ../template-parts/listing/listing-tabs.php:32
#: ../template-parts/project/tabs.php:32
#: ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "سب"

#: ../framework/options/translation.php:2707
#: ../framework/options/translation.php:2708 ../localization.php:130
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:54
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:31
msgid "View Profile"
msgstr "پروفائل کا مشاھدہ کریں"

#: ../framework/options/translation.php:2755
#: ../framework/options/translation.php:2756
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:19
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2761
#: ../framework/options/translation.php:2762
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:19
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2767
#: ../framework/options/translation.php:2768
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:19
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2773
#: ../framework/options/translation.php:2774
#: ../template-parts/realtors/rating.php:35
msgid "See all reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2795
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2808
#: ../framework/options/translation.php:2809
msgid "Board"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2814
#: ../framework/options/translation.php:2815
msgid "Activities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2820
#: ../framework/options/translation.php:2821
msgid "Deals"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2826
#: ../framework/options/translation.php:2827
msgid "Leads"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2832
#: ../framework/options/translation.php:2833
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:84
msgid "Inquiries"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2838
#: ../framework/options/translation.php:2839
msgid "Insights"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2856
#: ../framework/options/translation.php:2857
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:30
msgid "Mine"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2862
#: ../framework/options/translation.php:2863
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:34
msgid "Published"
msgstr "اشاعت"

#: ../framework/options/translation.php:2880
#: ../framework/options/translation.php:2881
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:40
msgid "Draft"
msgstr "ڈرافٹ"

#: ../framework/options/translation.php:2898
#: ../framework/options/translation.php:2899
msgid "Create a Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2904
#: ../framework/options/translation.php:2905
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2910
#: ../framework/options/translation.php:2911
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:79
msgid "Messages"
msgstr "پیغامات"

#: ../framework/options/translation.php:2916
#: ../framework/options/translation.php:2917
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:86
msgid "Saved Searches"
msgstr "محفوظ کردہ تلاش"

#: ../framework/options/translation.php:2928
#: ../framework/options/translation.php:2929
msgid "Invoices"
msgstr "انوائس"

#: ../framework/options/translation.php:2934
#: ../framework/options/translation.php:2935
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2940
#: ../framework/options/translation.php:2941
msgid "GDPR Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2952
#: ../framework/options/translation.php:2953
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:63
#: ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:186
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:159
#: ../template/user_dashboard_properties.php:124
msgid "Add New"
msgstr "نیا شامل کریں"

#: ../framework/options/translation.php:2958
#: ../framework/options/translation.php:2959
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "نوع ٹائپ"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:61
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:62
msgid "Navigation letter spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:85
msgid "Select the footer font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:107
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:121
msgid "Headings"
msgstr "عنوانات"

#: ../framework/options/typography.php:132
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid ""
"Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's "
"submitted data."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Property Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for single property schedule tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:58
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:59
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""

#: ../framework/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360
#: ../framework/vc_extend.php:535 ../framework/vc_extend.php:709
#: ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "سیکشن عنوان"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208
#: ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89
#: ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89
#: ../framework/widgets/code-banner.php:90 ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:148
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:130
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:131
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:141
#: ../framework/widgets/properties.php:216
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "سیکشن عنوان درج کریں"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "ذیلی عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "سیکشن ذیلی عنوان درج کریں"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "سیدھ کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "خالی جگہ"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "Favethemes کی طرف سے"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "جگہ کی اونچائی (پی ایس)"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid ""
"Set height of the space. You can add white space between elements to "
"separate them beautifully."
msgstr ""
"خلا کی اونچائی مقرر کریں. آپ عناصر کے درمیان سفید جگہ کو خوبصورت طور پر الگ "
"کرنے کے لئے شامل کرسکتے ہیں."

#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407
#: ../framework/vc_extend.php:581 ../framework/vc_extend.php:922
#: ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "ترتیب:"

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414
#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:755
#: ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451
#: ../framework/vc_extend.php:1688 ../framework/vc_extend.php:1925
#: ../framework/vc_extend.php:2189 ../framework/vc_extend.php:2424
#: ../framework/vc_extend.php:2810 ../framework/widgets/properties.php:220
msgid "Property Type filter:"
msgstr "پراپرٹی کی قسم فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427
#: ../framework/vc_extend.php:601 ../framework/vc_extend.php:768
#: ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463
#: ../framework/vc_extend.php:1700 ../framework/vc_extend.php:1937
#: ../framework/vc_extend.php:2201 ../framework/vc_extend.php:2436
#: ../framework/vc_extend.php:2822 ../framework/widgets/properties.php:236
msgid "Property Status filter:"
msgstr "پراپرٹی کی حیثیت فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440
#: ../framework/vc_extend.php:614 ../framework/vc_extend.php:781
#: ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475
#: ../framework/vc_extend.php:1712 ../framework/vc_extend.php:1949
#: ../framework/vc_extend.php:2213 ../framework/vc_extend.php:2448
#: ../framework/vc_extend.php:2834 ../framework/widgets/properties.php:284
msgid "Property State filter:"
msgstr "پراپرٹی اسٹیٹ فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453
#: ../framework/vc_extend.php:627 ../framework/vc_extend.php:794
#: ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487
#: ../framework/vc_extend.php:1724 ../framework/vc_extend.php:1961
#: ../framework/vc_extend.php:2225 ../framework/vc_extend.php:2460
#: ../framework/vc_extend.php:2846 ../framework/widgets/properties.php:252
msgid "Property City filter:"
msgstr "پراپرٹی سٹی فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466
#: ../framework/vc_extend.php:640 ../framework/vc_extend.php:807
#: ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499
#: ../framework/vc_extend.php:1736 ../framework/vc_extend.php:1973
#: ../framework/vc_extend.php:2237 ../framework/vc_extend.php:2472
#: ../framework/vc_extend.php:2858 ../framework/widgets/properties.php:268
msgid "Property Area filter:"
msgstr "پراپرٹی ایریا فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479
#: ../framework/vc_extend.php:653 ../framework/vc_extend.php:820
#: ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511
#: ../framework/vc_extend.php:1748 ../framework/vc_extend.php:1985
#: ../framework/vc_extend.php:2249 ../framework/vc_extend.php:2484
#: ../framework/vc_extend.php:2870
msgid "Property label filter:"
msgstr "پراپرٹی لیبل فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501
#: ../framework/vc_extend.php:675 ../framework/vc_extend.php:842
#: ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "صارف کردار:"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "- Any -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Without Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Only Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511
#: ../framework/vc_extend.php:685 ../framework/vc_extend.php:852
#: ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525
#: ../framework/vc_extend.php:1762 ../framework/vc_extend.php:1999
#: ../framework/vc_extend.php:2263 ../framework/vc_extend.php:2498
#: ../framework/vc_extend.php:2884
msgid "Featured Properties:"
msgstr "نمایاں خصوصیات:"

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512
#: ../framework/vc_extend.php:686 ../framework/vc_extend.php:853
#: ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526
#: ../framework/vc_extend.php:1763 ../framework/vc_extend.php:2000
#: ../framework/vc_extend.php:2264 ../framework/vc_extend.php:2499
#: ../framework/vc_extend.php:2885
msgid ""
"You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while "
"add/edit post"
msgstr ""
"پوسٹ پوسٹ شامل / ترمیم کرتے ہوئے، خاص خصوصیات کے چیک باکس پر کلک کرکے آپ ایک "
"پوسٹ کرسکتے ہیں"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521
#: ../framework/vc_extend.php:695 ../framework/vc_extend.php:862
#: ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552
#: ../framework/vc_extend.php:1789 ../framework/vc_extend.php:2037
#: ../framework/vc_extend.php:2290 ../framework/vc_extend.php:2525
#: ../framework/vc_extend.php:2893
msgid "Limit post number:"
msgstr "حدود پوسٹ نمبر:"

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528
#: ../framework/vc_extend.php:702 ../framework/vc_extend.php:869
#: ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542
#: ../framework/vc_extend.php:1779 ../framework/vc_extend.php:2027
#: ../framework/vc_extend.php:2280 ../framework/vc_extend.php:2515
msgid "Sort By"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545
#: ../framework/vc_extend.php:719 ../framework/vc_extend.php:886
#: ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560
#: ../framework/vc_extend.php:1797 ../framework/vc_extend.php:2045
#: ../framework/vc_extend.php:2298 ../framework/vc_extend.php:2533
#: ../framework/vc_extend.php:2901 ../framework/vc_extend.php:3246
#: ../framework/vc_extend.php:3354 ../framework/vc_extend.php:3421
msgid "Offset posts:"
msgstr "آفسیٹ پوسٹس:"

#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1270
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "گرڈ / فہرست سٹائل:"

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "گرڈ / فہرست سٹائل منتخب کریں، پہلے سے طے شدہ ورژن ہو گا"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1771
#: ../framework/vc_extend.php:2007 ../framework/vc_extend.php:2272
#: ../framework/vc_extend.php:2507
msgid "Properties IDs:"
msgstr "پراپرٹی شناخت:"

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1772
#: ../framework/vc_extend.php:2008 ../framework/vc_extend.php:2273
#: ../framework/vc_extend.php:2508
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "پراپرٹی کے عوض کوما الگ الگ کریں. سابق 12،305،34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1807
#: ../framework/vc_extend.php:2064 ../framework/vc_extend.php:2308
#: ../framework/vc_extend.php:2543 ../framework/vc_extend.php:2920
msgid "All - Button Text:"
msgstr "سب بٹن بٹن:"

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1816
#: ../framework/vc_extend.php:2073 ../framework/vc_extend.php:2317
#: ../framework/vc_extend.php:2552 ../framework/vc_extend.php:2928
msgid "All - button url:"
msgstr "تمام بٹن کے url:"

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1828
#: ../framework/vc_extend.php:2130 ../framework/vc_extend.php:2329
#: ../framework/vc_extend.php:2564
msgid "Auto Play:"
msgstr "آٹو کھیلیں:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1840
#: ../framework/vc_extend.php:2118 ../framework/vc_extend.php:2341
#: ../framework/vc_extend.php:2576
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "لامحدود طومار:"

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1849
#: ../framework/vc_extend.php:2139 ../framework/vc_extend.php:2350
#: ../framework/vc_extend.php:2585
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "آٹو کھیلیں کی رفتار:"

#: ../framework/vc_extend.php:1625 ../framework/vc_extend.php:1861
#: ../framework/vc_extend.php:2089 ../framework/vc_extend.php:2362
#: ../framework/vc_extend.php:2597
msgid "Slides To Show:"
msgstr "دکھائیں سلائڈ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1639 ../framework/vc_extend.php:1875
#: ../framework/vc_extend.php:2106 ../framework/vc_extend.php:2375
#: ../framework/vc_extend.php:2610
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "سکرول کرنے کے لئے سلائڈ:"

#: ../framework/vc_extend.php:1652 ../framework/vc_extend.php:1888
#: ../framework/vc_extend.php:2151 ../framework/vc_extend.php:2388
#: ../framework/vc_extend.php:2623
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "اگلا / پچھلا نیویگیشن:"

#: ../framework/vc_extend.php:1664 ../framework/vc_extend.php:1900
#: ../framework/vc_extend.php:2163 ../framework/vc_extend.php:2400
#: ../framework/vc_extend.php:2635
msgid "Dots Nav:"
msgstr "ڈاٹ نیوی:"

#: ../framework/vc_extend.php:1676
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1912
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2019
msgid "Meta Position:"
msgstr "میٹا مقام:"

#: ../framework/vc_extend.php:2055 ../framework/vc_extend.php:2911
#: ../framework/vc_extend.php:3320 ../framework/vc_extend.php:3397
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "اختیاری - اپنی مرضی کے مطابق عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:2177
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2412
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2647
msgid "Houzez Grids"
msgstr "ہیوزز گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:2661
msgid "Choose Grid:"
msgstr "گرڈ کا انتخاب کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:2668
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2709
msgid "Property States"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2721
msgid "Property Cities"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2734
msgid "Property Areas"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2749
msgid "Show Child:"
msgstr "بچے کو دکھائیں:"

#: ../framework/vc_extend.php:2756 ../framework/vc_extend.php:3255
#: ../framework/vc_extend.php:3363 ../framework/vc_extend.php:3430
msgid "Order By:"
msgstr "آرڈر کی طرف سے:"

#: ../framework/vc_extend.php:2763 ../framework/vc_extend.php:3263
#: ../framework/vc_extend.php:3371 ../framework/vc_extend.php:3438
msgid "Order:"
msgstr "آرڈر:"

#: ../framework/vc_extend.php:2770
msgid "Hide Empty:"
msgstr "خالی چھپائیں"

#: ../framework/vc_extend.php:2777
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "دکھانے کے لئے اشیاء کی تعداد:"

#: ../framework/vc_extend.php:2789
msgid "Properties Grids"
msgstr "پراپرٹیز گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:2804 ../framework/vc_extend.php:3466
#: ../framework/vc_extend.php:3551
msgid "Grid Style:"
msgstr "گرڈ سٹائل:"

#: ../framework/vc_extend.php:2951
msgid "Price Table"
msgstr "قیمت کی میز"

#: ../framework/vc_extend.php:2965
msgid "Select Package:"
msgstr "پیکیج منتخب کریں:"

#: ../framework/vc_extend.php:2974
msgid "Data Type:"
msgstr "ڈیٹا کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:2982
msgid "Popular?"
msgstr "مقبول؟"

#: ../framework/vc_extend.php:2990
msgid "Package Name:"
msgstr "پیکیج کا نام:"

#: ../framework/vc_extend.php:2999
msgid "Package Price:"
msgstr "پیکیج قیمت:"

#: ../framework/vc_extend.php:3009
msgid "Package Currency:"
msgstr "پیکیج کرنسی:"

#: ../framework/vc_extend.php:3022
msgid "Content:"
msgstr "مواد:"

#: ../framework/vc_extend.php:3031
msgid "Button Text:"
msgstr "بٹن متن:"

#: ../framework/vc_extend.php:3044
msgid "Team"
msgstr "ٹیم"

#: ../framework/vc_extend.php:3097
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "فیس بک پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3120
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "ٹویٹر پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3143
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "لنکڈ پروفائل پروفائل"

#: ../framework/vc_extend.php:3166
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Pinterest پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3189
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "گوگل پلس پروفائل لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3216
msgid "Testimonials"
msgstr "تعریف"

#: ../framework/vc_extend.php:3230
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "تعریف کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:3238 ../framework/vc_extend.php:3346
#: ../framework/vc_extend.php:3413
msgid "Limit:"
msgstr "حد:"

#: ../framework/vc_extend.php:3289
msgid "Agents Type:"
msgstr "ایجنٹ کی قسم:"

#: ../framework/vc_extend.php:3296 ../framework/vc_extend.php:3474
#: ../framework/vc_extend.php:3559
msgid "Category filter:"
msgstr "زمرہ فلٹر:"

#: ../framework/vc_extend.php:3307
msgid "City:"
msgstr "شہر:"

#: ../framework/vc_extend.php:3329 ../framework/vc_extend.php:3405
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "اختیاری - اپنی مرضی کے ذیلی عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:3338
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3383
msgid "Partners"
msgstr "شراکت دار"

#: ../framework/vc_extend.php:3450
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "بلاگ پوسٹس گرڈ"

#: ../framework/vc_extend.php:3482 ../framework/vc_extend.php:3567
msgid "Offset"
msgstr "آفسیٹ"

#: ../framework/vc_extend.php:3490 ../framework/vc_extend.php:3575
msgid "Number of posts to show"
msgstr "ظاہر کرنے کیلئے خطوط کی تعداد"

#: ../framework/vc_extend.php:3514 ../framework/vc_extend.php:3598
msgid "All Posts Text"
msgstr "تمام خطوط متن"

#: ../framework/vc_extend.php:3523 ../framework/vc_extend.php:3607
msgid "All Posts Link"
msgstr "تمام مراسلات لنک"

#: ../framework/vc_extend.php:3535
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "بلاگ مراسلات کارسیل"

#: ../framework/vc_extend.php:3673 ../framework/vc_extend.php:3783
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a "
#| "href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
#| "target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is "
#| "named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is "
#| "'angle-right'."
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a "
"href='https://fontawesome.com/icons' target='_blank'>FontAwesome project "
"page</a>."
msgstr ""
"برائے مہربانی ایک آئکن مقرر کریں. <a href='http://fortawesome.github.io/Font-"
"Awesome/icons/' target='_blank'> FontAwesome منصوبے کے صفحے </a> میں شبیہیں "
"کی پوری فہرست پایا جا سکتا ہے. مثال کے طور پر، اگر ایک آئکن 'fa-anggle-"
"right' کا نام دیا جاتا ہے، تو آپ فیلڈ کے اندر شامل کردہ قیمت کو 'زاویہ "
"دائیں' ہے."

#: ../framework/vc_extend.php:3863
msgid "- All -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3879
msgid "Toggle Select"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3883
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "ہزیز: سائٹ کے بارے میں"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "سائٹ ویجیٹ کے بارے میں"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "مزید پڑھ"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "تصویر Url:"

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "متن:"

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "مزید پڑھیں لنک:"

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "ہزیز: اعلی درجے کی تلاش"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "ہوزیز: ایجنٹ تلاش"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "ایجنٹ تلاش"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "ہزیز: کوڈ بینر"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "اپنا بینر جے ایس یا گوگل ایڈسینس کوڈ پیسٹ کریں"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:94
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "جے ایس یا گوگل ایڈسینس کوڈ"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:99
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "عنوان ظاہر نہ کریں"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "ہزیز: ہم سے رابطہ کریں"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "ہم سے رابطہ کریں ویجیٹ"

#: ../framework/widgets/contact.php:72
#, php-format
msgid "Email us at %s"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:79
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:14
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:49
msgid "Contact us"
msgstr "ہم سے رابطہ کریں"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "ایڈریس:"

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "فیکس:"

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "لنک:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "ہزیز: نمایاں خصوصیات"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "نمایاں خصوصیات دکھائیں"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:152
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:135
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:145
#: ../framework/widgets/properties.php:334
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "ظاہر کرنے کے لئے زیادہ سے زیادہ مراسلہ:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:157
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "سلائیڈر کے طور پر ڈسپلے پراپرٹیز"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160
msgid "Display Properties as List"
msgstr "فہرست کے طور پر ڈسپلے پراپرٹی"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "ہزیز: لاگ ان"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "ہوزیز لاگ ان ویجیٹ"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:63
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Update Profile Picture"
msgid "Profile picture of %s"
msgstr "پروفائل تصویر اپ ڈیٹ کریں"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:66
msgid "Log out"
msgstr "لاگ آوٹ"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "ہزیز: تصویری بینر 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "تصویر بینر 300x300 یا 300x250 شامل کریں"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "تصویری بینر یو آر ایل:"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "تصویری بینر لنک:"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "حزوز: تازہ ترین مراسلہ"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "زمرہ کی طرف سے تازہ ترین مراسلہ دکھائیں"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "قسم:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "ہزیز: رہن کیلکولیٹر"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "ایک ذمہ دار رہن کیلکولیٹر ویجیٹ شامل کریں"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:132
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "قرض کی مدت (سال)"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:138
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "دو ہفتہ وار"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:139
msgid "Weekly"
msgstr "ہفتہ وار"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Principal Amount:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Years:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:156
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:160
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "حزوز: حالیہ دیکھیں پراپرٹی"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "خصوصیات دکھائیں حال ہی میں دیکھا خصوصیات"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "ہزیز: پراپرٹیز"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "خصوصیات دکھائیں"

#: ../framework/widgets/properties.php:289
#: ../framework/widgets/properties.php:314
msgid " - All - "
msgstr " - آل -"

#: ../framework/widgets/properties.php:309
msgid "Property Label filter:"
msgstr "پراپرٹی لیبل فلٹر:"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "ہزیز: پراپرٹی ٹیکسومائزیشن"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "پراپرٹی کی قسم، حیثیت، خصوصیات، شہروں، ریاستوں کو دکھائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "تشہیر"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "پراپرٹی پڑوسی"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "شمار"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "شمار دکھائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "شمار چھپائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "بچہ"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "بچے چھپائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "بچے کو دکھائیں"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""

#: ../functions.php:60
msgid "Top Menu"
msgstr "اوپر مینو"

#: ../functions.php:61
msgid "Main Menu"
msgstr "مین مینو"

#: ../functions.php:62
msgid "Menu Left"
msgstr ""

#: ../functions.php:63
msgid "Menu Right"
msgstr ""

#: ../functions.php:64
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr ""

#: ../functions.php:65
msgid "Footer Menu"
msgstr "فوٹر مینو"

#: ../functions.php:354
msgid "Default Sidebar"
msgstr "پہلے سے طے شدہ سائڈبار"

#: ../functions.php:356
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ بلاگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:363
msgid "Property Listings"
msgstr "پراپرٹی کی فہرستیں"

#: ../functions.php:365
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ جائیداد لسٹنگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:372
msgid "Search Sidebar"
msgstr "سائڈبار تلاش کریں"

#: ../functions.php:374
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس تلاش کے نتائج کے صفحے میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:381
msgid "Single Property"
msgstr "سنگل پراپرٹی"

#: ../functions.php:383
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس ایک پراپرٹی سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:392
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ پیج سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:399
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "ایجنسی سائڈبار"

#: ../functions.php:401
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail "
"page."
msgstr ""
"اس علاقے میں وگیٹس ایجنسی ٹیمپلیٹ اور ایجنسی کی تفصیلات کے صفحے میں دکھایا "
"جائے گا."

#: ../functions.php:410
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr ""
"اس علاقے میں وگیٹس ایجنٹ ٹیمپلیٹ اور متحرک تفصیلات کے صفحے میں دکھایا جائے "
"گا."

#: ../functions.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgid "Widgets in this area will be shown in the mobile menu"
msgstr "اس علاقے میں ویجٹ بلاگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#: ../functions.php:426
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""

#: ../functions.php:428 ../functions.php:437 ../functions.php:446
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:435
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""

#: ../functions.php:444
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""

#: ../functions.php:453
msgid "Footer Area 1"
msgstr "فوٹر ایریا 1"

#: ../functions.php:455
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس فوٹر کالم ایک میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:462
msgid "Footer Area 2"
msgstr "فوٹر ایریا 2"

#: ../functions.php:464
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس دو فوٹر کالم میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:471
msgid "Footer Area 3"
msgstr "فوٹر ایریا 3"

#: ../functions.php:473
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "اس علاقے میں وگیٹس فوٹر کالم تین میں دکھائے جائیں گے"

#: ../functions.php:480
msgid "Footer Area 4"
msgstr "فوٹر ایریا 4"

#: ../functions.php:482
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "اس علاقے میں وجیٹس فوٹر کالم چار میں دکھائے جائیں گے"

#: ../inc/blocks/class-library-source.php:74
msgid "Error decoding JSON response"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:126 ../inc/blocks/class-library.php:129
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:14
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:15
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:159
msgid "Search Templates:"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:182
msgid "Loading"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:297 ../inc/register-scripts.php:457
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "صارف کی معلومات بھیج کر، انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:299 ../inc/register-scripts.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Listings found"
msgid "No more listings found"
msgstr "لسٹنگ پایا"

#: ../inc/register-scripts-new.php:321 ../inc/register-scripts-new.php:433
#: ../inc/register-scripts.php:481 ../inc/register-scripts.php:587
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "پروسیسنگ، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:323 ../inc/register-scripts.php:483
#: ../localization.php:136 ../property-details/next-prev.php:19
#: ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "پچھلا"

#: ../inc/register-scripts-new.php:327 ../inc/register-scripts.php:488
msgid "Searching..."
msgstr "تلاش کر رہا ہے ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:328 ../inc/register-scripts.php:489
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "پے پال سے منسلک، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:339 ../inc/register-scripts.php:500
msgid "Monthly Payment"
msgstr "ماہانہ ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts-new.php:340 ../inc/register-scripts.php:501
msgid "Weekly Payment"
msgstr "ہفتہ وار ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts-new.php:341 ../inc/register-scripts.php:502
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "دو ہفتہ وار ادائیگی"

#: ../inc/register-scripts-new.php:345 ../inc/register-scripts.php:507
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "براہ کرم پراپرٹیز خصوصیات ٹیمپلیٹ کا استعمال کرتے ہوئے صفحہ بنائیں"

#: ../inc/register-scripts-new.php:346 ../inc/register-scripts.php:508
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:398 ../inc/register-scripts-new.php:460
#: ../inc/register-scripts.php:552 ../inc/register-scripts.php:614
msgid "Valid file formats"
msgstr "درست فائل فارمیٹس"

#: ../inc/register-scripts-new.php:400 ../inc/register-scripts.php:554
msgid "Please enter only digits"
msgstr "صرف ہندسوں درج کریں"

#: ../inc/register-scripts-new.php:429 ../inc/register-scripts.php:583
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:430 ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:198
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:186
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:185
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:153
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:122
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:50
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:11
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:152
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:136
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"

#: ../inc/register-scripts-new.php:432 ../inc/register-scripts.php:586
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:434 ../inc/register-scripts.php:588
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "جمع کرانے، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:435 ../inc/register-scripts.php:589
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:436 ../inc/register-scripts.php:590
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:437 ../inc/register-scripts.php:591
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ جائیداد تبدیل کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../inc/register-scripts-new.php:438 ../inc/register-scripts-new.php:443
#: ../inc/register-scripts.php:592 ../inc/register-scripts.php:597
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "کیا آپ واقعی حذف کرنا چاہتے ہیں؟"

#: ../inc/register-scripts-new.php:439 ../inc/register-scripts.php:593
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "آپ نے اپنے پیکج میں تمام \"نمایاں\" لسٹنگ استعمال کیا ہے."

#: ../inc/register-scripts-new.php:440 ../inc/register-scripts.php:594
msgid "Sent for Approval"
msgstr "منظوری کے لئے بھیجا گیا"

#: ../inc/register-scripts-new.php:441 ../inc/register-scripts.php:595
msgid "No item selected"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:442 ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Please select an action"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:462 ../inc/register-scripts.php:616
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:486 ../inc/register-scripts.php:82
msgid "Activate Now"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:487 ../inc/register-scripts.php:83
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:488 ../inc/register-scripts.php:84
msgid "Activated!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:490 ../inc/register-scripts.php:86
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:491 ../inc/register-scripts.php:87
msgid "Installed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:493 ../inc/register-scripts.php:89
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Current Location"
msgstr "پراپرٹی کا مقام"

#: ../inc/register-scripts.php:513
#, php-format
msgid "Showing all %s listings"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:514
#, php-format
msgid "Showing %s of %s listings."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:515
msgid "Zoom in to see more."
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "کی طرف سے"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25
#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:167
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:133
msgid "at"
msgstr "پر"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "ڈیش بورڈ پر جائیں"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "مزید پڑھ"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "ہمیں فالو کریں"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "مرکزی صفحہ پر"

#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr ""

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "ایجنٹ:"

#: ../localization.php:33
msgid "Properties listed"
msgstr ""

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77
#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:159
msgid "Submit"
msgstr "جمع"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "گفتگو میں شرکت"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:99
msgid "Your Name"
msgstr "تمھارا نام"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "آپ کا ای میل"

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "ریاست / کاؤنٹی"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "زپ / پوسٹ کوڈ"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Time Period"
msgstr "وقت کی مدت"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "نمایاں لسٹنگ"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "ٹیکس"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "شروع کرنے کے"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "اس تلاش کو محفوظ کریں؟"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
#: ../template-parts/project/sort-by.php:21
msgid "Sort by:"
msgstr "کی طرف سے ترتیب دیں:"

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "براہ راست بینک ٹرانسفر"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "آرڈر نمبر"

#: ../localization.php:76
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:13
msgid "Total"
msgstr "کل"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "تلاش کی فہرست"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "تمام نتائج دیکھیں"

#: ../localization.php:82
msgid "Listings found"
msgstr "لسٹنگ پایا"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "ہمیں کوئی نتیجہ نہیں ملا"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "فہرست دیکھیں"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:97
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:99
msgid "Listing"
msgstr "فہرست"

#: ../localization.php:91
msgid "Search Invoices"
msgstr "تلاش انوائس"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "کل رسید:"

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "شروع کرنے کی تاریخ"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "آخری تاریخ"

#: ../localization.php:98
msgid "Package"
msgstr "پیکیج"

#: ../localization.php:99
msgid "Listing with Featured"
msgstr "نمایاں کے ساتھ لسٹنگ"

#: ../localization.php:100
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:101
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:238
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:240
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:290
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:292
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "نمایاں کرنے کے لئے اپ گریڈ کریں"

#: ../localization.php:105
msgid "View Details"
msgstr "تفصیلات دیکھیں"

#: ../localization.php:106
msgid "Payment details"
msgstr "ادائیگی کی تفصیلات"

#: ../localization.php:110
msgid "Total Price:"
msgstr "کل قیمت:"

#: ../localization.php:111
msgid "Customer details:"
msgstr "گاہک کی تفصیلات:"

#: ../localization.php:112
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agency name"
msgstr ""

#: ../localization.php:115
msgid "Enter agent name"
msgstr "ایجنٹ کا نام درج کریں"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agent"
msgstr "تلاش ایجنٹ"

#: ../localization.php:117
msgid "Search Agency"
msgstr ""

#: ../localization.php:118
msgid "All Categories"
msgstr "تمام زمرہ جات"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "آپ کے پاس کوئی محفوظ کردہ تلاش نہیں ہے"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "آپ ابھی تک کوئی خاصیت نہیں ہے!"

#: ../localization.php:124
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "ابھی تک آپ کے پاس پسندیدہ پسندیدہ خصوصیات نہیں ہیں!"

#: ../localization.php:125
msgid "This email address is already registered"
msgstr "یہ ای میل پتہ پہلے سے رجسٹرڈ ہے"

#: ../localization.php:127
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "براہ کرم Houzez تھیم فعالیت پلگ ان انسٹال کریں اور چالو کریں"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:196
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:117
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:140
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:175
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:73
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:79
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:135
#: ../template-parts/map-buttons.php:20
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:131
msgid "View"
msgstr "دیکھیں"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/insights/views.php:22
msgid "Views"
msgstr "مناظر"

#: ../localization.php:139 ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:4
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ../localization.php:140
msgid "Unique"
msgstr ""

#: ../property-details/agent-form-tabs.php:6
msgid "Schedule a tour"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:19
#: ../property-details/description.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Show "
msgid "Show more"
msgstr "دکھائیں"

#: ../property-details/description.php:47
#: ../property-details/description.php:49
#: ../property-details/description.php:52
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:73
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:76
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Show "
msgid "Show less"
msgstr "دکھائیں"

#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
msgid "Updated on"
msgstr "اپ ڈیٹ"

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11
#: ../property-details/yelp-nearby.php:10
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: ../property-details/mobile-property-contact.php:53
#: ../template-parts/listing/partials/modal-agent-contact-form.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact me"
msgstr "رابطہ کریں"

#: ../property-details/partials/expired.php:34
msgid "This property is expired and is no longer available."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:32
msgid "Please login to view this property details"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/media-tabs.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Tour"
msgid "Loading Virtual Tour..."
msgstr "مجازی ٹور"

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "فعال زندگی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "آرٹس اور تفریح"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "آٹوموٹو"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "خوبصورتی اور سپا"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "تعلیم"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "واقعہ کی منصوبہ بندی اور خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "مالیاتی خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "کھانا"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "صحت اور طبی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "ہوم خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "ہوٹل اور سفر"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "مقامی ذائقہ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "مقامی خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "ذرائع ابلاغ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "نائٹ لائف"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "پالتو جانور"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "پیشہ ورانہ خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "عوامی خدمات اور حکومت"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "ریل اسٹیٹ کی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "مذہبی تنظیمیں"

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "ریستوراں"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "خریداری"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "نقل و حمل"

#: ../property-details/partials/yelp.php:72
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:73
msgid "Click Here"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:158
msgid "reviews"
msgstr "جائزے"

#: ../property-details/top-area-v6.php:62
#: ../property-details/top-area-v7.php:67
msgid "More"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/meta.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:31
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4
#: ../template-parts/reviews/review.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "٪ s پہلے"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr "،"

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:12
msgid "Prev Post"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Next post"
msgid "Next Post"
msgstr "اگلی اشاعت"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "متعلقہ اشاعت"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:16
msgid "Add New Agent"
msgstr "نیا ایجنٹ شامل کریں"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:19
msgid "View All"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:21
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
#: ../template/template-login.php:93 ../template/template-login.php:133
msgid "Username"
msgstr "صارف کا نام"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:48
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:100
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:76
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:56
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:30
#: ../template/template-login.php:98
msgid "Password"
msgstr "پاس ورڈ"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:109
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "نئے صارف کو اپنے اکاؤنٹ کے بارے میں ایک ای میل بھیجیں."

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:289
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:16
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:59
msgid "All Agents"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:28
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Bulk Actions"
msgstr "ایکشنز"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sorry No Results Found"
msgid "%s Results Found"
msgstr "معافی نہیں نتائج پایا"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Search Agent"
msgid "Search agents..."
msgstr "تلاش ایجنٹ"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
msgid "No agents found matching your search criteria."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Search"
msgid "Clear search"
msgstr "Google Map Search"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "Add a new agent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:221
#: ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:13
#, php-format
msgid "Showing %1$s-%2$s of %3$s items"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:225
#: ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:17
#, php-format
msgid "%s per page"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Activity"
msgstr "چالو کریں"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Received a new rating"
msgstr "لسٹنگ کو دوبارہ ترتیب دیں"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:125
#, fuzzy
#| msgid "New Zealand"
msgid "New lead"
msgstr "نیوزی لینڈ"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
msgid "Desired tour date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:26
msgid "Contact Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:55
msgid ""
"New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, "
"Email Sent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:95
msgid "Next Action"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:69
msgid ""
"Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:96
msgid "Action Due Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:89
msgid "Select a Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:75
msgid "Deal Value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:98
msgid "Last Contact Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:16
msgid "Active Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:17
msgid "Won Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:18
msgid "Lost Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "Don't have any deal at this moment."
msgstr "آپ ابھی تک کوئی خاصیت نہیں ہے!"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Enter the deal title"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:76
msgid "Enter the deal value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:3
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
msgid "Add New Inquiry"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:10
msgid "Contact*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:36
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
msgid "Property Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:119
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "From"
msgstr "سے"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:124
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:83
msgid "To"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:129
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:149
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:7
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:144
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:154
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:9
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:263
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:85
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "پوسٹ کوڈ / زپ"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:264
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
msgid "Enter the zip code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:268
msgid "Streat Address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:269
msgid "Enter the streat address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:273
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:63
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:87
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:29
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:41
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:44
msgid "Listing Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:127
msgid "Built-up Area"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:88
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:60
msgid "Matching Listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:36
msgid "Inquiry Detail"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Export"
msgstr "سپورٹ"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:46
msgid "Inquiries Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:9
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Add More"
msgid "Add a note"
msgstr "مزید شامل کریں"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:10
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Type your message here..."
msgid "Write your note here..."
msgstr "یہاں اپنا پیغام لکھو..."

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
msgid "Note"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:11
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Import"
msgstr "سپورٹ"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:23
msgid ""
"This page allows you to easily import CSV files into our system. Follow "
"these simple steps to seamlessly transfer your data:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:26
msgid ""
"<strong>Prepare your CSV file:</strong> Ensure your file is correctly "
"formatted with clear column headers and accurate data."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:27
msgid ""
"<strong>Upload your CSV file:</strong> Click the \"Choose File\" button to "
"select your CSV file from your device."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Author Data."
msgid "Fetch Data"
msgstr "مصنف کا ڈیٹا"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Profile updated"
msgid "No files uploaded."
msgstr "پروفائل اپ ڈیٹ"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Previous post"
msgid "Previous Imported Files"
msgstr "پچھلا پوسٹ"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:115
#, fuzzy
#| msgid "First Name"
msgid "File Name"
msgstr "پہلا نام"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Expire Date:"
msgid "Import Date"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ:"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:152
msgid "Upload"
msgstr "اپ لوڈ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "Lead Details"
msgstr "تفصیلات چھپائیں"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:9
msgid "Listings Viewed"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:120
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:192
msgid "Realtor"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:34
msgid "No record found."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:3
msgid "Add New Lead"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:48
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:18
#: ../template-parts/half-map-search-results.php:141
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:88
#: ../template/property-listings-map.php:138
msgid "Results Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:143
msgid "Detail"
msgstr "تفصیل"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
msgid "Title*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:18
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Enter your full name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:36
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:61
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:6
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
msgid "Lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:40
msgid "Enter your lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter the email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:55
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Company Phone"
msgid "Home Phone"
msgstr "کمپنی فون"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:59
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:63
msgid "Enter the work phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:70
msgid "Enter the address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:81
msgid "County / State"
msgstr "کونسل / ریاست"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:82
msgid "Enter the county/state"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:95
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:111
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "فیس بک پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "ٹویٹر پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:119
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:13
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:49
msgid "Search Parameters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:9
#, fuzzy
#| msgid "No record found"
msgid "No data found"
msgstr "کوئی ریکارڈ نہیں ملا"

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
msgid "found on file"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
msgid "Send Via Email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/dashboard-menu.php:321
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Verification"
msgstr "تفصیل"

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:8
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:23
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:23
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:11
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:36
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:14
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:49
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:49
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:40
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:5
#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Listings"
msgid "All Listings"
msgstr "لسٹنگ"

#: ../template-parts/dashboard/insights/referrals.php:11
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:40
msgid "Top Browsers"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:40
msgid "Top Countries"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:40
msgid "Top Platforms"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:22
msgid "Unique Views"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Client"
msgstr "کلائنٹ کی شناخت"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:162
msgid "Print"
msgstr "پرنٹ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:15
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:58
msgid "Online"
msgstr "آن لائن"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:65
msgid "The message has been sent."
msgstr "پیغام بھیج دیا گیا ہے."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:72
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "غلط استعمال رپورٹ نہیں کیا جا سکا. ایک یا زیادہ ایرر آ گئے ہیں."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "جواب دیں پیغام"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:120
msgid "Type your message here..."
msgstr "یہاں اپنا پیغام لکھو..."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:143
msgid "Me"
msgstr "مجھے"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:172
msgid "You Don't have permission to access this message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:31
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:110
msgid "Last Message"
msgstr "آخری پیغام"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:133
msgid "You don't have any message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
#: ../template/template-login.php:106 ../template/template-login.php:146
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:58
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "پروفائل تصویر اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:60
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Delete account"
msgid "Delete Account"
msgstr "کھاتہ مٹا دو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:36
msgid "About Agency"
msgstr "ایجنسی کے بارے میں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:38
msgid "Title / Position"
msgstr "عنوان / مقام"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:39
msgid "About me"
msgstr "میرے بارے میں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:22
msgid "Enter your username"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:55
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:38
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:24
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "اپنا ای میل کا پتا لکھو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:65
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:12
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:70
msgid "Select Your Public Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter your property country"
msgid "Enter your job position"
msgstr "اپنے پراپرٹی ملک درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:113
msgid "Enter your license"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your mobile number"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your whatsapp number"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your telegram number"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your line id"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:143
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:148
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "انگریزی، ہسپانوی، فرانسیسی"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:159
msgid "Enter your company name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Membership Package"
msgid "Agents Membership Package Options"
msgstr "رکنیت پیکیج"

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:18
msgid "Allow Agents To Use Package"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:3
msgid "Change Password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:9
#: ../template/reset_password.php:63
msgid "New Password"
msgstr "نیا پاس ورڈ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:10
msgid "Enter your new password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:13
msgid "Confirm New Password"
msgstr "نئے پاس ورڈ کی توثیق کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:14
msgid "Enter your new password again"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:20
msgid "Update Password"
msgstr "اپ ڈیٹ پاس ورڈ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:47
msgid "View Public Profile"
msgstr "پبلک پروفائل دیکھیں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:62
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this."
msgstr "آپ کو یہ حذف کرنے کا حق نہیں ہے"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:15
msgid "Account Role"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:23
msgid "Select Role"
msgstr "کردار منتخب کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Twitter"
msgid "X (Twitter)"
msgstr "ٹویٹر"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Enter twitter profile url"
msgid "Enter your X (Twitter) profile URL"
msgstr "ٹویٹر پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter linked in profile url"
msgid "Enter your LinkedIn profile URL"
msgstr "پروفائل یو آر ایل میں منسلک کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Enter Instagram profile url"
msgid "Enter your Instagram profile URL"
msgstr "Instagram پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:45
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your YouTube channel URL"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your TikTok profile URL"
msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Zillow profile URL"
msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Realtor.com profile URL"
msgstr "YouTube پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Enter your google maps api key"
msgid "Enter your Google URL"
msgstr "اپنا گوگل نقشہ جات اپلی کیشن درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:78
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:7
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:68
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:69
#: ../template/user_dashboard_properties.php:149
msgid "Thumbnail"
msgstr "تھمب نیل"

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
msgid "by a guest"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Enter Property ID"
msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:24
msgid "All Types"
msgstr "تمام اقسام"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:47
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Show properties"
msgid "Search properties..."
msgstr "خصوصیات دکھائیں"

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:31
msgid "Filters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:49
msgid "PAID"
msgstr "PAID"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:51
msgid "NOT PAID"
msgstr "ادا نہیں کیا"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:97
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:103
msgid "Expiration:"
msgstr "مدت ختم:"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:137
msgid "View Stats"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:157
msgid "Duplicate"
msgstr "ڈپلیکیٹ"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:166
msgid "Put On Hold"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:173
msgid "Go Live"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Make Featured"
msgid "Mark as Featured"
msgstr "نمایاں کریں"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Remove From Featured"
msgid "Remove from Featured"
msgstr "نمایاں سے ہٹا دیں"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "Mark as Expired"
msgstr "ختم ہو گیا"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Published"
msgid "Publish"
msgstr "اشاعت"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:229
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:231
msgid "Pay Now"
msgstr "اب ادا"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:250
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:254
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:261
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:280
msgid "Re-List"
msgstr "دوبارہ فہرست"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:270
msgid "Set as Featured"
msgstr "نمایاں طور پر مقرر کریں"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:275
msgid "Remove From Featured"
msgstr "نمایاں سے ہٹا دیں"

#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:99
#, fuzzy
#| msgid "zipCode"
msgid "Zip Code"
msgstr "زپ کوڈ"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:37
msgid "Won"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:49
msgid "Lost"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:8
msgid "Do you have an account?"
msgstr "کیا آپ کا اکاؤنٹ ہے؟"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email "
"address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr ""
"اگر آپ کے پاس کوئی اکاؤنٹ نہیں ہے تو آپ اپنا ای میل ایڈریس درج کرکے ایک ہی "
"نیچے بنا سکتے ہیں. آپ کے اکاؤنٹ کی تفصیلات ای میل کے ذریعے کی جائے گی. ورنہ "
"آپ کر سکتے ہیں"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:44
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:45
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:71
msgid "Select your account type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
msgid "Enter Your Username"
msgstr "اپنے یوزر نام کا اندراج کرو"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
msgid "Enter Your Password"
msgstr "اپنا پاس ورڈ درج کریں"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "آپ کے پاس کوئی پیکیج نہیں ہے! آپ کو اپنے پیکج خریدنے کی ضرورت ہے."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:52
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Get Package"
msgstr "پیکیج حاصل کریں"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:56
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:50
msgid ""
"Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"آپ کا موجودہ پیکیج آپ کو زیادہ خصوصیات شائع نہیں کرتا ہے! آپ کو اپنی رکنیت "
"کو اپ گریڈ کرنے کی ضرورت ہے."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:57
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:51
msgid "Upgrade Package"
msgstr "اپ گریڈ پیکیج"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:67
msgid "Updated successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:74
msgid "Submitted successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:80
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:62
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> خرابی! </ strong> براہ کرم درج ذیل مطلوبہ شعبوں کو بھریں."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:67
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> خرابی! </ strong> کم سے کم ایک تصویر اپ لوڈ کریں."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:181
msgid ""
"You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "آپ لاگ ان نہیں ہیں یا یہ پراپرٹی لاگ ان صارف کے نہیں ہے."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:184
msgid "This is not a valid request"
msgstr "یہ ایک درست درخواست نہیں ہے"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:81
msgid "Reset Marker"
msgstr "مارکر ری سیٹ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:6
#: ../template-parts/header/nav-mobile.php:5
msgid "Menu"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:14
msgid "Visit Site"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:73
msgid "Sign Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional Information Required"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:7
msgid ""
"We've reviewed your verification request but need additional information to "
"complete the process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:8
msgid ""
"Please provide the requested information below to continue with your "
"verification."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:14
msgid "Message from Admin:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Select Document Type"
msgstr "قسم منتخب کریں"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:41
msgid "Upload Document (Front Side)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:43
msgid "Allowed file types: JPG, PNG, PDF. Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:51
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Upload image"
msgid "Upload Back Side"
msgstr "تصویر انٹرنیٹ پر ڈالنا"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:53
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:58
msgid ""
"Upload the back side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. "
"Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes"
msgstr "اضافی خصوصیات"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:60
msgid "Provide any additional information that may help with your verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Section Title"
msgid "Verification Timeline"
msgstr "سیکشن عنوان"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional Information Requested"
msgstr "اضافی معلومات:"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:87
msgid "Verification Submitted"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:5
msgid ""
"Your account is not verified. Apply for verification to show a badge on your "
"profile and build trust with potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:6
msgid ""
"A verified badge helps users identify you as a trusted member of the "
"community."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:9
#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:13
msgid "Apply for Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:15
msgid ""
"Please fill in the form below and upload a valid identification document to "
"verify your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:21
msgid "Full Legal Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:24
msgid "Enter your full legal name as it appears on your ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Upload video image"
msgid "Upload Front Side"
msgstr "ویڈیو کی تصویر اپ لوڈ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:48
msgid ""
"Upload the front side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. "
"Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Terms & Conditions"
msgid "Terms of Verification"
msgstr "شرائط و ضوابط"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:68
msgid ""
"By submitting your verification request, you acknowledge and agree to the "
"following terms:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:70
msgid ""
"The personal information and documentation provided are accurate, authentic, "
"and belong to you."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:71
msgid "All documents submitted are current, valid, and not expired."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:72
msgid ""
"You authorize us to process and store this information for the purpose of "
"verifying your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:73
msgid ""
"We may contact you for additional information if needed to complete the "
"verification process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:74
msgid ""
"Providing false information or documentation may result in immediate account "
"suspension and possible legal consequences."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:75
msgid ""
"Your verification status may be displayed publicly on your profile to other "
"users of the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:77
msgid ""
"Your personal data will be protected in accordance with our Privacy Policy "
"and applicable data protection laws."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:78
msgid ""
"Verification is subject to review and can be revoked if violations of our "
"terms are discovered."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:4
msgid ""
"Your account is verified! A verification badge will appear on your profile "
"across the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approved on:"
msgstr "منظورشدہ"

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:18
msgid "Verification History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:114
msgid "Not specified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:128
#, fuzzy
#| msgid "No listings available"
msgid "No verification history available."
msgstr "کوئی فہرست دستیاب نہیں"

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:3
msgid "About Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:4
msgid "Why verification matters for real estate professionals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:12
msgid "Build Trust"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:13
msgid ""
"Show clients you are a verified and trusted professional in the real estate "
"market."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:22
msgid "Stand Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:23
msgid "Get a verification badge that appears next to your name."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:32
msgid "Improve Credibility"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:33
msgid "Increase response rates from potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:40
#: ../template-parts/realtors/agency/verified.php:5
#: ../template-parts/realtors/agent/verified.php:5
msgid "Verified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Not Paid"
msgid "Not Verified"
msgstr "ادا نہیں کیا"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Account Information"
msgid "Account Verification"
msgstr "اکاؤنٹ کی معلومات"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:68
msgid "Verify your identity to build trust with potential clients"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Update Profile"
msgid "Back to Profile"
msgstr "پروفائل اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:93
msgid "History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:105
msgid "Verification Status"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:108
msgid "Verification Application"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:4
msgid "Thanks for submitting your documents!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:5
msgid ""
"We've received your verification request and it's currently pending review."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:6
msgid "Our team will check your documents and take one of the following steps:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:8
msgid ""
"If everything is in order, your profile will be marked as <strong>Verified</"
"strong> and you'll receive a confirmation email."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:9
msgid ""
"If something's missing or unclear, we may ask you to provide more "
"information."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:10
msgid ""
"If your request doesn't meet the requirements, you'll be notified with a "
"reason for rejection."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted on:"
msgstr "جمع"

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:4
msgid "Your verification request was rejected."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:10
msgid "You can submit a new verification request with updated information."
msgstr ""

#: ../template-parts/footer/social.php:34
msgid "Google +"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:162
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:144
#: ../template/property-listings-map.php:159
msgid "No results found"
msgstr ""

#: ../template-parts/header/partials/logged-in-nav-mobile.php:3
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Account role"
msgid "Account"
msgstr "اکاؤنٹ رول"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:8
msgid "Compare listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:13
msgid "Compare"
msgstr "موازنہ کریں"

#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:85
#: ../template-parts/listing/item-list-v4.php:92
#, fuzzy
#| msgid "360° Virtual Tour"
msgid "360° Tour"
msgstr "360 ° مجازی ٹور"

#: ../template-parts/listing/item-none.php:2
msgid "No listing found."
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:27
#: ../template-parts/project/sort-by.php:25
msgid "Price - Low to High"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:28
#: ../template-parts/project/sort-by.php:26
msgid "Price - High to Low"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:30
#: ../template-parts/project/sort-by.php:28
msgid "Featured Listings First"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:32
#: ../template-parts/project/sort-by.php:30
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:33
#: ../template-parts/project/sort-by.php:31
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:19
msgid "Please quote property reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "اسم رکنیت یا ای میل"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19
msgid "Remember me"
msgstr "مجھے پہچانتے ہو"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22
msgid "Lost your password?"
msgstr "اپنا پاس ورڈ بھول گئے؟"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:42
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:119
msgid "Continue with Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:49
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:126
msgid "Sign in with google"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Password"
msgid "Forgot Password"
msgstr "پاس ورڈ کی توثیق کریں"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"براہ کرم اپنے صارف کا نام یا ای میل ایڈریس درج کریں. آپ کو ای میل کے ذریعے "
"ایک نیا پاس ورڈ بنانے کے لئے ایک لنک مل جائے گا."

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username or email"
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "اپنا صارف نام یا ای میل داخل کریں"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:61
msgid "Retype Password"
msgstr "دوبارہ پاسوورڈ لکھئے"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:97
#, php-format
msgid ""
"I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:133
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "روڈ میپ"

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "سلیبل"

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "ہائبرڈ"

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "خطے"

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "مکمل اسکرین یا بڑی اسکرین"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:17
msgid "Username *"
msgstr "صارف نام *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:18
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:23
msgid "Email *"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:29
msgid "Password *"
msgstr "پاس ورڈ *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:35
msgid "Confirm Password *"
msgstr "پاس ورڈ کی توثیق *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:36
#: ../template/reset_password.php:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "پاس ورڈ کی توثیق کریں"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:56
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "پے پال"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:68
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:98
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "دوبارہ ادائیگی کے طور پر مقرر کریں"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:84
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "پٹی"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:115
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:73
msgid "Bank Transfer"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:116
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:75
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "مکمل رکنیت"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid ""
"You have already used your free package, please choose different package."
msgstr ""
"آپ نے پہلے سے ہی آپ کے مفت پیکج کا استعمال کیا ہے، براہ کرم مختلف پیکج کا "
"انتخاب کریں."

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:88
msgid "Complete Payment"
msgstr "مکمل ادائیگی"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:90
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "ادائیگی کی فہرست"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:35
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:65
msgid "Featured Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:43
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:85
#: ../template-parts/membership/price.php:99
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:52
msgid "Submission Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:72
msgid "Make Featured"
msgstr "نمایاں کریں"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "رکنیت پیکیج"

#: ../template-parts/membership/price.php:47
msgid "Package Name"
msgstr "پیکیج کا نام"

#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:83
msgid "Featured Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:106
msgid "Change Package"
msgstr "پیکیج تبدیل کریں"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:86
msgid "Result Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/project/item-none.php:3
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No Project found."
msgstr "کوئی ملکیت کی شناخت نہیں ملی"

#: ../template-parts/realtors/agency/list.php:51
#, fuzzy
#| msgid "View my listings"
msgid "View My Listings"
msgstr "میری لسٹنگ دیکھیں"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:67
msgid "View listings"
msgstr "لسٹنگ دیکھیں"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/realtor-none.php:2
#, fuzzy
#| msgid "No record found"
msgid "No records found."
msgstr "کوئی ریکارڈ نہیں ملا"

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "جائزہ جمع کروائیں"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "جائزہ اپ ڈیٹ کریں"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-bs-"
"toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-bs-"
"toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-form\">Register</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:43
msgid "Review"
msgstr "جائزہ لیں"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:66
msgid "Leave a Review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:58
msgid "out of"
msgstr "سے باہر"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "مربع میٹر"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

#: ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "اہ! کچھ غلط ہو گیا."

#: ../template/reset_password.php:47
msgid "Session key expired."
msgstr "سیشن کلی کی مدت ختم ہوگئی."

#: ../template/reset_password.php:50
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "پاس ورڈ بدل گیا ہے، اب آپ لاگ ان کرسکتے ہیں."

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Log in | Register"
msgstr "لاگ ان کریں | رجسٹر کریں"

#: ../template/reset_password.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Reset Password"
msgid "Reset Your Password"
msgstr "پاس ورڈ ری سیٹ"

#: ../template/reset_password.php:70
msgid "Reset Password"
msgstr "پاس ورڈ ری سیٹ"

#: ../template/template-login.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hi"
msgstr "چھپائیں"

#: ../template/template-login.php:50
msgid ""
"You're now signed in with your Facebook account but you are still one step "
"away of getting into our website."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:55 ../template/template-login.php:78
#: ../template/template-payment.php:70
msgid "Already have an account?"
msgstr "پہلے سے ہی ایک اکاؤنٹ ہے؟"

#: ../template/template-login.php:58
msgid "Link your existing account on your website to you Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:60
msgid "Link my account"
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:64 ../template/template-login.php:117
#, fuzzy
#| msgid "New submission on %website_url"
msgid "New to our website?"
msgstr "٪ ویب سائٹ پر نئی جمع کرانے"

#: ../template/template-login.php:67
msgid "Create a new account and it will be associated with your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Already have an account?"
msgid "Create a new account"
msgstr "پہلے سے ہی ایک اکاؤنٹ ہے؟"

#: ../template/template-login.php:80
msgid ""
"Please enter your username and password of your existing account on our "
"website. Once verified, it will linked to your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:119
msgid ""
"Please fill in your information in the form below. Once completed, you will "
"be able to automatically sign into our website through your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgid "Back to"
msgstr "پیچھے"

#: ../template/template-login.php:187
msgid ""
"We are pleased to inform you that your email address has been successfully "
"verified. You can now log in to your account."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:194
msgid "Invalid verification token."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:233
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:68
msgid "Account Information"
msgstr "اکاؤنٹ کی معلومات"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:28
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:96
#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "You don't have any property listed."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid ""
"An email will be sent to the user at this email address asking them to "
"verify the request."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_insight.php:23
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "رکنیت کی منصوبہ بندی کو تبدیل کریں"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "ہو گیا: موجودہ مدت کے اختتام پر سبسکرائب کی جائے گی"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "پٹی سبسکرپشن کو منسوخ کریں"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Cancel PayPal Subscription"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:72
msgid "You don't have any membership."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:73
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "رکنیت کی منصوبہ بندی حاصل کریں"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "Create a listing"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:66
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any saved search"
msgid "You don't have any saved search listed."
msgstr "آپ کے پاس کوئی محفوظ کردہ تلاش نہیں ہے"

#: ../template/user_dashboard_submit.php:468
#, fuzzy
#| msgid "Geo Location"
msgid "Go to Verification"
msgstr "جیو مقام"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""

#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "تفصیلات دکھائیں"

#~ msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-left\"> </ i> </ "
#~ "span>"

#~ msgid ""
#~ "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i> </ "
#~ "span>"

#~ msgid "Pay with Credit Card"
#~ msgstr "کریڈٹ کارڈ کے ساتھ ادائیگی کریں"

#~ msgid "Package Payment"
#~ msgstr "پیکیج ادائیگی"

#~ msgid "Submission Payment"
#~ msgstr "جمع کرانے کی ادائیگی"

#~ msgid "Submission & Featured Payment"
#~ msgstr "جمع کرانے اور نمایاں ادائیگی"

#~ msgid "unlimited listings "
#~ msgstr "لا محدود لسٹنگ"

#~ msgid "Password Updated"
#~ msgstr "پاسورڈ اپ ڈیٹ"

#~ msgid "Property images"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تصاویر"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "پسندیدہ"

#~ msgid "Property Media"
#~ msgstr "پراپرٹی میڈیا"

#~ msgid "Search Reslt Page"
#~ msgstr "تلاش کریں"

#~ msgid "Manager Role"
#~ msgstr "مینیجر رول"

#~ msgid "Limit to Country"
#~ msgstr "ملک تک محدود"

#~ msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
#~ msgstr "مخصوص ملک کو جیو خود مختار حد"

#~ msgid "Geo Auto Complete Country"
#~ msgstr "جیو آٹو مکمل ملک"

#~ msgid "Style for Google Map"
#~ msgstr "Google Map کے لئے انداز"

#~ msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
#~ msgstr "شیلیوں کو بنانے کیلئے https://snazzymaps.com/ استعمال کریں"

#~ msgid "Property by ID"
#~ msgstr "شناخت ID کی طرف سے"

#~ msgid "Show single property by id"
#~ msgstr "ID کی طرف سے ایک پراپرٹی دکھائیں"

#~ msgid "Property ID:"
#~ msgstr "پراپرٹی کی شناخت:"

#~ msgid "Enter property ID. Ex 305"
#~ msgstr "جائیداد کی شناخت درج کریں. سابق 305"

#~ msgid "Show properties by IDs"
#~ msgstr "شناخت کے لحاظ سے خصوصیات دکھائیں"

#~ msgid "HOUZEZ: Flickr"
#~ msgstr "ہزیز: فلکر"

#~ msgid "Show photos from Flickr."
#~ msgstr "فلکر سے تصاویر دکھائیں."

#~ msgid "Flickr ID"
#~ msgstr "فلکر ID"

#~ msgid "What's my Flickr ID?"
#~ msgstr "میرا فلکر ID کیا ہے؟"

#~ msgid "Example ID: 23100287@N07"
#~ msgstr "مثال کے طور پر ID: 23100287 @ N07"

#~ msgid "Number of photos"
#~ msgstr "تصاویر کی تعداد"

#~ msgid "Thumbnail width"
#~ msgstr "تھمب نیل کی چوڑائی"

#~ msgid "Thumbnail height"
#~ msgstr "تھمب نیل کی اونچائی"

#~ msgid "Houzez: Instagram Slider"
#~ msgstr "ہیوزیز: انسجام سلائیڈر"

#~ msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
#~ msgstr ""
#~ "ایک ویجیٹ جو انسٹالگرام تصاویر کے ساتھ ایک سلائیڈر / انگوٹھے دکھاتا ہے"

#~ msgid "Instagram Slider"
#~ msgstr "Instagram سلائیڈر"

#~ msgid "Instagram user ID:"
#~ msgstr "Instagram صارف کی شناخت:"

#~ msgid "Instagram access token:"
#~ msgstr "Instagram رسائی ٹوکن:"

#~ msgid "Images Layout"
#~ msgstr "تصاویر لے آؤٹ"

#~ msgid "Slider - Overlay Text"
#~ msgstr "سلائیڈر - اوورلے متن"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "تمبنےل"

#~ msgid "Link Images To:"
#~ msgstr "تصاویر کو لنک کریں:"

#~ msgid "Instagram Image"
#~ msgstr "Instagram تصویر"

#~ msgid "Instagram Profile"
#~ msgstr "Instagram پروفائل"

#~ msgid "Number of Images to Show:"
#~ msgstr "دکھائے جانے والے تصاویر کی تعداد:"

#~ msgid "( max 20 )"
#~ msgstr "(زیادہ سے زیادہ 20)"

#~ msgid "Print Invoice"
#~ msgstr "پرنٹ انوائس"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "واپس جاو"

#~ msgid "Delete My Account"
#~ msgstr "میرا اکاؤنٹ حذف کریں"

#~ msgid "Step"
#~ msgstr "مرحلہ"

#~ msgid "Get new password"
#~ msgstr "نیا پاس ورڈ حاصل کریں"

#~ msgid " Featured Payment"
#~ msgstr " نمایاں ادائیگی"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں،\n"
#~ "آپ نے٪ listing_url پر نئی فہرست پیش کی ہے!\n"
#~ "فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
#~ "انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new paid submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں،\n"
#~ "آپ کے پاس٪ website_url پر ایک نیا ادائیگی جمع کرنی ہے!\n"
#~ "فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
#~ "انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new featured submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں،\n"
#~ "آپکے پاس٪ ویب سائٹ پر ایک نئی تصویر پیش کی گئی ہے!\n"
#~ "فہرست سازی کا عنوان:٪ listing_title\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id\n"
#~ "انوائس نمبر یہ ہے:٪ invoice_no"

#~ msgid "Sorry No Result Found"
#~ msgstr "معذرت، کوئی نتیجہ پایا نہیں"

#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "٪ 2 $ s پر٪ 1 $ s"

#~ msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#~ msgstr "جواب دیں <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#~ msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
#~ msgstr "ہیزیز 1.5.0 کے لئے ڈیٹا بیس کو اپ ڈیٹ کرنا ضروری ہے"

#~ msgid "Click here for database update, It is required"
#~ msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کے لئے یہاں کلک کریں، یہ ضروری ہے"

#~ msgid "Best if used on new WordPress install."
#~ msgstr "بہترین اگر نیا ورڈپریس انسٹال پر استعمال ہوتا ہے."

#~ msgid "Images are for demo purpose only."
#~ msgstr "تصاویر صرف ڈیمو مقصد کے لئے ہیں."

#~ msgid ""
#~ "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be "
#~ "import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 "
#~ "slider\" folder."
#~ msgstr ""
#~ "<مضبوط> HZZZ09: </ strong> صرف ہوم پیج انقلاب سلائیڈر درآمد کیا جائے گا، "
#~ "دیگر sliders ڈاؤن لوڈ، اتارنا زپ فائل میں \"huzz09 سلائیڈر\" فولڈر میں "
#~ "تلاش کر سکتے ہیں."

#~ msgid "Property Title : "
#~ msgstr "پراپرٹی کا عنوان:"

#~ msgid "Property URL : "
#~ msgstr "پراپرٹی یو آر ایل:"

#~ msgid "Additional message is."
#~ msgstr "اضافی پیغام ہے."

#~ msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
#~ msgstr ""
#~ "٪ s پر شیڈول رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے٪ s کی طرف سے بھیجے گئے نئے "
#~ "پیغام"

#~ msgid "Date : "
#~ msgstr "تاریخ:"

#~ msgid "Time : "
#~ msgstr "وقت:"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "یہاں مزید تفصیلات"

#~ msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
#~ msgstr "سوئٹزرلینڈ، سوئس کنفیڈریشن"

#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "فوٹو"

#~ msgid "Enter keyword..."
#~ msgstr "مطلوبہ الفاظ درج کریں ..."

#~ msgid "Enter a Location"
#~ msgstr "جگہ درج کریں"

#~ msgid "All Labels"
#~ msgstr "تمام لیبل"

#~ msgid "Min.Bedrooms"
#~ msgstr "منٹ"

#~ msgid "Available from"
#~ msgstr "سے دستیاب"

#~ msgid "Price Range:"
#~ msgstr "قیمت کی حد:"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "کرنے کے لئے"

#~ msgid "OFFICE:"
#~ msgstr "دفتر:"

#~ msgid "MOBILE:"
#~ msgstr "موبائل:"

#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "فون:"

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "لائسنس:"

#~ msgid "Tax Number:"
#~ msgstr "ٹیکس نمبر:"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "زبان:"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "ویب سائٹ:"

#~ msgid "View My Properties"
#~ msgstr "میری پراپرٹی دیکھیں"

#~ msgid "office:"
#~ msgstr "دفتر:"

#~ msgid "mobile:"
#~ msgstr "موبائل:"

#~ msgid "fax:"
#~ msgstr "فیکس:"

#~ msgid "Floor Plans for"
#~ msgstr "فلور منصوبوں کے لئے"

#~ msgid "Plan Postfix"
#~ msgstr "منصوبہ پوسٹس"

#~ msgid "Multi Units / Sub Properties for"
#~ msgstr "ملٹی یونٹس / ذیلی پراپرٹی کے لئے"

#~ msgid "Property description and price"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات اور قیمت"

#~ msgid "Enter Sale or Rent Price"
#~ msgstr "فروخت یا کرایہ پر قیمت درج کریں"

#~ msgid "Enter your property second price"
#~ msgstr "اپنی جائیداد کی دوسری قیمت درج کریں"

#~ msgid "After Price Label (ex: monthly)"
#~ msgstr "قیمت لیبل کے بعد (سابق: ماہانہ)"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
#~ msgstr "قیمت پہلے سے طے شدہ (سابق: سے شروع کریں)"

#~ msgid "Enter before price label"
#~ msgstr "قیمت لیبل سے پہلے درج کریں"

#~ msgid "Agency Data."
#~ msgstr "ایجنسی ڈیٹا"

#~ msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "ایجنٹ ڈیٹا (نیچے کی فہرست سے ایجنٹ منتخب کریں)"

#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "رکنیت کی ادائیگی"

#~ msgid "Old password is not correct"
#~ msgstr "پرانا پاس ورڈ صحیح نہیں ہے"

#~ msgid "Contact Agent"
#~ msgstr "رابطہ ایجنٹ"

#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "موبائل:"

#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "فون:"

#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "اسکائپ:"

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "قیمت:"

#~ msgid "Property Size:"
#~ msgstr "پراپرٹی کا سائز:"

#~ msgid "Bedrooms:"
#~ msgstr "بیڈروم:"

#~ msgid "Bathrooms:"
#~ msgstr "باتھ:"

#~ msgid "Garage:"
#~ msgstr "گیراج:"

#~ msgid "Garage Size:"
#~ msgstr "گیراج کا سائز:"

#~ msgid "Year Built:"
#~ msgstr "تعمیر کا سال:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "سائز:"

#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "کمرے:"

#~ msgid "Baths:"
#~ msgstr "غسل:"

#~ msgid "CONTACT AGENT"
#~ msgstr "رابطہ ایجنٹ"

#~ msgid "CONTACT OWNER"
#~ msgstr "رابطے کا مالک"

#~ msgid "CONTACT SELLER"
#~ msgstr "رابطے کے بیچنے والا"

#~ msgid "CONTACT MANAGER"
#~ msgstr "رابطہ مینجر"

#~ msgid "CONTACT AGENCY"
#~ msgstr "رابطہ ایجنسی"

#~ msgid "INVOCE"
#~ msgstr "INVOCE"

#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "DATE"

#~ msgid "Memebership Plan"
#~ msgstr "یادگار منصوبہ"

#~ msgid "Property Setting"
#~ msgstr "پراپرٹی کی ترتیب"

#~ msgid "Home plans"
#~ msgstr "گھر کی منصوبہ بندی"

#~ msgid "Eg: 557000 or See open request"
#~ msgstr "مثال: 557000 یا کھلی درخواست دیکھیں"

#~ msgid "Eg: 700"
#~ msgstr "ایج: 700"

#~ msgid "Before Price Label"
#~ msgstr "قیمت لیبل سے پہلے"

#~ msgid "Eg: Start From"
#~ msgstr "مثال: شروع سے"

#~ msgid "Eg: Per Month"
#~ msgstr "مثال: فی ماہ"

#~ msgid "Area Size ( Only digits )"
#~ msgstr "ایریا سائز (صرف ہندسوں)"

#~ msgid "Eg: 1500"
#~ msgstr "مثال: 1500"

#~ msgid "Size Prefix"
#~ msgstr "سائز کا پہلے سے طے شدہ"

#~ msgid "Eg: Sq Ft"
#~ msgstr "مثال کے طور پر: Sq Ft"

#~ msgid "Land Area ( Only digits )"
#~ msgstr "لینڈ ایریا (صرف ہندسوں)"

#~ msgid "Land Area Postfix"
#~ msgstr "لینڈ ایریا پوسٹسکس"

#~ msgid "Eg: SqFt"
#~ msgstr "مثال: SqFt"

#~ msgid "Eg: 4"
#~ msgstr "مثال: 4"

#~ msgid "Eg: 3"
#~ msgstr "مثال: 3"

#~ msgid "Eg: 1"
#~ msgstr "مثال: 1"

#~ msgid "Garages Size"
#~ msgstr "گیراج سائز"

#~ msgid "yy-mm-dd"
#~ msgstr "یمی ملی میٹر"

#~ msgid "Property ID will help to search property directly."
#~ msgstr "پراپرٹی کی شناخت براہ راست پراپرٹی کی تلاش میں مدد کرے گی."

#~ msgid "Property Map?"
#~ msgstr "پراپرٹی کا نقشہ؟"

#~ msgid "Property Full Address"
#~ msgstr "پراپرٹی کا مکمل پتہ"

#~ msgid ""
#~ "if donnot add address then map will not show on property detail page."
#~ msgstr ""
#~ "اگر ڈانٹ کو ایڈریس شامل نہ ہو تو نقشہ جائیداد کی تفصیلات کے صفحے پر نہیں "
#~ "دکھایا جائے گا."

#~ msgid ""
#~ "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add "
#~ "field above."
#~ msgstr ""
#~ "نقشے پر مارکر کو ڈریگ اور ڈراپ صحیح مقام تلاش کرنے یا مندرجہ بالا پراپرٹی "
#~ "اضافی فیلڈ کا استعمال کرنے کے لئے."

#~ msgid "Google Map Street View"
#~ msgstr "Google Map Street View"

#~ msgid "Address(*only street name and building no)"
#~ msgstr "ایڈریس (* صرف گلی کا نام اور عمارت نمبر)"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "زپ"

#~ msgid "Yes "
#~ msgstr "جی ہاں"

#~ msgid "Images uploader"
#~ msgstr "تصاویر اپ لوڈر"

#~ msgid "Recommend image size 1170 x 738"
#~ msgstr "تصویر کا سائز 1170 x 738 کی سفارش کریں"

#~ msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
#~ msgstr ""
#~ "ویڈیو لنک / یو آر ایل درج کریں. معاون شکل: YouTube، Vimeo، SWF اور MOV"

#~ msgid ""
#~ "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have "
#~ "to be at least 810px x 430px."
#~ msgstr ""
#~ "ایک تصویر اپ لوڈ کریں جو ویڈیو کے لئے کور کے طور پر استعمال کیا جائے گا. "
#~ "تصویر کا سائز کم از کم 810px x 430px ہونا چاہئے."

#~ msgid "Enter virtual tour embeded code"
#~ msgstr "مجازی ٹور کو سرایت کوڈ درج کریں"

#~ msgid "Author data"
#~ msgstr "مصنف کے اعداد و شمار"

#~ msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "ایجنٹ ڈیٹا (نیچے کی فہرست سے ایجنٹ منتخب کریں)"

#~ msgid "Do not display data container"
#~ msgstr "ڈیٹا کنٹینر ظاہر نہ کریں"

#~ msgid "Agent Responsible"
#~ msgstr "ایجنٹ ذمہ دار"

#~ msgid "Do you want to display this property in the slider?"
#~ msgstr "کیا آپ اس پراپرٹ کو سلائیڈر میں ظاہر کرنا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable floor plans"
#~ msgstr "فلور منصوبوں کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid ""
#~ "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide "
#~ "further details related to property."
#~ msgstr ""
#~ "پراپرٹی کے بارے میں مزید تفصیلات فراہم کرنے کے لئے آپ PDF فائلوں، نقشہ "
#~ "تصاویر یا دیگر دستاویزات کو منسلک کرسکتے ہیں."

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
#~ msgstr "اس پراپرٹی کے لئے نجی نوٹ لکھیں، یہ عوامی کے لئے ظاہر نہیں کریں گے"

#~ msgid "Set property top area type."
#~ msgstr "پراپرٹی کے سب سے اوپر علاقے کی قسم مقرر کریں."

#~ msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
#~ msgstr "عیش و آرام کی ہومز (v1.4.0 کے بعد سے)"

#~ msgid "Enable/Disable Additional Features"
#~ msgstr "اضافی خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid ""
#~ "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on "
#~ "property details page, will be sent on this email address. "
#~ msgstr ""
#~ "ایجنٹ ای میل ایڈریس فراہم کریں، پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر رابطہ فارم "
#~ "سے ایجنٹ کے متعلق پیغامات، اس ای میل ایڈریس پر بھیجے جائیں گے."

#~ msgid "Ex: Founder & CEO."
#~ msgstr "سابق: بانی اور سی ای او."

#~ msgid "ie: english, spanish, french "
#~ msgstr "یعنی: انگریزی، ہسپانوی، فرانسیسی"

#~ msgid "Enter your address, it will use for invoices "
#~ msgstr "اپنے ایڈریس درج کریں، یہ انوائس کے لئے استعمال کریں گے"

#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "لا محدود لسٹنگ؟"

#~ msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
#~ msgstr "پیکیج پٹی ID (سابق: gold_pack)"

#~ msgid "Is Visible?"
#~ msgstr "دیکھا ہے"

#~ msgid "Property Listing Advanced Options"
#~ msgstr "پراپرٹی کی فہرست سازی کے اختیارات"

#~ msgid "Default View"
#~ msgstr "ڈیفالٹ دیکھیں"

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "فہرست دیکھیں"

#~ msgid "Grid View"
#~ msgstr "جالی دار نظارہ"

#~ msgid ""
#~ "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
#~ msgstr ""
#~ "گرڈ دیکھیں 3 کول (صرف \"پراپرٹی کی لسٹنگ مکمل چوڑائی سانچے\" کے لئے)"

#~ msgid ""
#~ "Select default view for listing page( will not work for listing template "
#~ "style 3 )"
#~ msgstr ""
#~ "لسٹنگ کے صفحے کے لئے ڈیفالٹ نقطہ نظر منتخب کریں (لسٹنگ سانچے کے انداز کے "
#~ "لئے کام نہیں کریں گے 3)"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings "
#~ "featured then non-featured"
#~ msgstr ""
#~ "اوپر فہرست پر نمایاں لسٹنگ کو فعال / غیر فعال کریں. سابق: پہلے (X) لسٹنگ "
#~ "دکھائیں تو پھر غیر نمایاں"

#~ msgid "Number of featured listings to show"
#~ msgstr "ظاہر کرنے کے لئے نمایاں لسٹنگ کی تعداد"

#~ msgid "Number of listings to show"
#~ msgstr "لسٹنگ کی تعداد دکھائیں"

#~ msgid "Choose page background"
#~ msgstr "صفحہ پس منظر کا انتخاب کریں"

#~ msgid "Properties Google Map"
#~ msgstr "پراپرٹیز Google Map"

#~ msgid "Choose page header type"
#~ msgstr "صفحہ ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#~ msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
#~ msgstr "اگر \"جی ہاں\" یہ اسکرین سائز کے مطابق فٹ ہوجائے گا"

#~ msgid "Full Screen Type"
#~ msgstr "مکمل سکرین کی قسم"

#~ msgid "Screen fix"
#~ msgstr "سکرین فکس"

#~ msgid "Auto fix"
#~ msgstr "خود کار طریقے سے"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "تصویر اونچائی"

#~ msgid "Default 600px"
#~ msgstr "600px پہلے سے طے شدہ"

#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "اوورلے رنگ"

#~ msgid "Video Overlay"
#~ msgstr "ویڈیو اتھارٹی"

#~ msgid ""
#~ "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities "
#~ "or keep all un-select to show from all cities"
#~ msgstr ""
#~ "نقشہ ہیڈر پر نفاذ کے لئے شہر کا انتخاب کریں، آپ ایک سے زیادہ شہروں کو "
#~ "منتخب کرسکتے ہیں یا تمام شہروں سے ظاہر کرنے کے لئے غیر منتخب کریں"

#~ msgid "Main Menu Transparent ?"
#~ msgstr "مین مینو شفاف؟"

#~ msgid ""
#~ "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
#~ msgstr ""
#~ "صرف ہیڈر 4 کے ساتھ کام کریں گے، آپ تھیم کے اختیارات سے ہیڈر 4 کا انتخاب "
#~ "کرسکتے ہیں"

#~ msgid "Upload Gallery Images: "
#~ msgstr "اپ لوڈ گیلری تصاویر"

#~ msgid "Add video page url: "
#~ msgstr "ویڈیو کا صفحہ یو آر ایل شامل کریں:"

#~ msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
#~ msgstr " exmaple کے لئے https://vimeo.com/120596335"

#~ msgid "Add SoundCloud Audio: "
#~ msgstr "SoundCloud آڈیو شامل کریں:"

#~ msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
#~ msgstr " - SoundCloud سے صفحہ URL کو چسپاں کریں"

#~ msgid "Hide for This Page"
#~ msgstr "اس صفحہ کے لئے چھپائیں"

#~ msgid "Show for This Page"
#~ msgstr "اس صفحے کے لئے دکھائیں"

#~ msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
#~ msgstr "بینرز کے تحت (سلائیڈر، نقشہ، ویڈیو وغیرہ)"

#~ msgid "Testimonial Text"
#~ msgstr "تعریف متن"

#~ msgid "Write a testimonial into the textarea."
#~ msgstr "ٹیکسٹریہ میں ایک تعریف لکھیں."

#~ msgid "By who?"
#~ msgstr "کون سے؟"

#~ msgid "Name of the client who gave feedback"
#~ msgstr "کلائنٹ کا نام جنہوں نے رائے دیا"

#~ msgid "Enter email address"
#~ msgstr "ای میل ایڈریس درج کریں"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "لائسنس"

#~ msgid "Provide website url."
#~ msgstr "ویب سائٹ یو آر ایل فراہم کریں."

#~ msgid "Agency Location"
#~ msgstr "ایجنسی مقام"

#~ msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
#~ msgstr ""
#~ "اگر یہ ایرر برقرار رہے تو ہمارے ہیلپ ڈیسک سے رابطہ کریں. اس ویڈیو پر غلط "
#~ "استعمال کی اطلاع دیتے ہوئے ایرر آ گیا ہے."

#~ msgid "Agency Location at Google Map*"
#~ msgstr "ایجنسی مقام Google Map پر *"

#~ msgid ""
#~ "Drag the google map marker to point your agency location. You can also "
#~ "use the address field above to search for your agency."
#~ msgstr ""
#~ "اپنا ایجنسی مقام پر اشارہ کرنے کیلئے گوگل کا نقشہ مارکر ڈریگ کریں. آپ "
#~ "اپنی ایجنسی کو تلاش کرنے کے لئے ایڈریس فیلڈ کا استعمال بھی کر سکتے ہیں."

#~ msgid "Invoice ID:"
#~ msgstr "انوائس ID:"

#~ msgid "Billing For:"
#~ msgstr "بلنگ کے لئے:"

#~ msgid "Billing Type:"
#~ msgstr "بلنگ کی قسم:"

#~ msgid "Payment Method:"
#~ msgstr "ادائیگی کا طریقہ:"

#~ msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
#~ msgstr "آئٹم کی شناخت (لسٹنگ یا پیکیج کی شناخت):"

#~ msgid "Username ( Buyer Name ):"
#~ msgstr "صارف نام (خریدار کا نام):"

#~ msgid "User ID ( Buyer ):"
#~ msgstr "صارف کی شناخت (خریدار)"

#~ msgid "Select default country"
#~ msgstr "ڈیفالٹ ملک منتخب کریں"

#~ msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
#~ msgstr "گرڈ / فہرست منظر پر ایجنٹ کے نام کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
#~ msgstr "گرڈ / فہرست منظر پر تاریخ کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Photos Count"
#~ msgstr "تصاویر شمار"

#~ msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
#~ msgstr ""
#~ "گرڈ / فہرست منظر پر تصویر کی شمار کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable property compare"
#~ msgstr "ملکیت کا موازنہ فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable property favorite"
#~ msgstr "پراپرٹی پسندیدہ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Advanced Search Measurement Unit"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش پیمائش یونٹ"

#~ msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
#~ msgstr "جدید تلاش کے لئے پیمائش یونٹ منتخب کریں"

#~ msgid "Video Loop"
#~ msgstr "ویڈیو لوپ"

#~ msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
#~ msgstr "سپلیش پیج اور ویڈیو ہیڈر پر ویڈیو لوپ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "ویڈیو آڈیو"

#~ msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
#~ msgstr "ویڈیو آڈیو کو اسپشش صفحہ اور ویڈیو ہیڈر پر فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Images overlay ?"
#~ msgstr "تصاویر overlay؟"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
#~ msgstr "تصویروں پر سیاہ تدریسی اتھارٹی کو ہٹا دیں"

#~ msgid "Enable/Disable breadcrumb"
#~ msgstr "breadcrumb کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Scroll To Top?"
#~ msgstr "اوپر سکرال"

#~ msgid "Enable/Disable Scroll to top"
#~ msgstr "اوپر سکرال کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
#~ msgstr "آپ کو کونسا سایہ بنانا چاہتے ہیں جو آپ چپچپا بننا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Property listings"
#~ msgstr "پراپرٹی کی فہرست"

#~ msgid "Create listing Sidebar"
#~ msgstr "لسٹنگ سائڈبار بنائیں"

#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "اپنا اپنی مرضی کے مطابق سائٹ علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Retina Logo"
#~ msgstr "ریٹنا لوگو"

#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "اپنا ریٹنا علامت (اختیاری) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
#~ msgstr "اپنی مرضی کے مطابق سائٹ لوگو کو موبائل کے لئے اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Mobile Retina Logo"
#~ msgstr "موبائل ریٹنا لوگو"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
#~ msgstr "موبائل کے لئے اپنے ریٹنا علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں (اختیاری)."

#~ msgid "Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "علامت (لوگو) سپلیش اور شفاف ہیڈر"

#~ msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
#~ msgstr ""
#~ "سپاش صفحہ اور شفاف ہیڈر کیلئے اپنی مرضی کے علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
#~ msgstr "ریٹنا علامت سپلیش اور شفاف ہیڈر"

#~ msgid ""
#~ "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
#~ msgstr ""
#~ "سپاش صفحہ اور شفاف ہیڈر (اختیاری) کے لئے اپنے ریٹنا لوگو کو اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Mobile Logo Splash"
#~ msgstr "موبائل علامت سپلیش"

#~ msgid "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgstr "موبائل ریٹنا لوگو سپلیش"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
#~ msgstr "موبائل سپلیش پیج (اختیاری) کے لئے اپنے ریٹنا لوگو کو اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ علامت (چوڑائی / اونچائی) اختیار"

#~ msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "ٹیبلٹ اور موبائل علامت (چوڑائی / اونچائی) اختیار"

#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "اپنا معیاری علامت (لوگو) اونچائی درج کریں. ریٹنا علامت (لوگو) کے لئے "
#~ "استعمال کیا جاتا ہے."

#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "اپنا معیاری علامت (لوگو) چوڑائی درج کریں. ریٹنا علامت (لوگو) کے لئے "
#~ "استعمال کیا جاتا ہے."

#~ msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgstr "اپنی اپنی مرضی کے مطابق ویب سائٹ کی ویب سائٹ اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
#~ msgstr "اپنی مرضی کے مطابق آئی فون آئکن (57px کی طرف سے 57px) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
#~ msgstr ""
#~ "اپنا اپنی مرضی کے مطابق آئی فون ریٹنا آئکن اپ لوڈ کریں (114px کی طرف سے "
#~ "114px)."

#~ msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
#~ msgstr "اپنی مرضی کے مطابق رکن آئکن (72px کی طرف سے 72px) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
#~ msgstr ""
#~ "اپنی مرضی کے مطابق رکن ریٹنا آئیکن (144px کی طرف سے 144px) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Select header style"
#~ msgstr "ہیڈر سٹائل منتخب کریں"

#~ msgid "Select navigation align"
#~ msgstr "نیویگیشن سیدھ منتخب کریں"

#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "چسپاں مینو"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu"
#~ msgstr "چسپاں مینو کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Mobile Sticky Menu"
#~ msgstr "موبائل چپچپا مینو"

#~ msgid "Enable/Disable call us in header"
#~ msgstr "ہیڈر میں ہمیں کال کریں فعال یا غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable Contact Info"
#~ msgstr "رابطے کی معلومات کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Contact Info Icon"
#~ msgstr "رابطہ معلومات آئکن"

#~ msgid "Enable/Disable Address"
#~ msgstr "ایڈریس کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Address Icon"
#~ msgstr "ایڈریس آئکن"

#~ msgid "Enable/Disable Office Timing"
#~ msgstr "آفس ٹائمنگ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Style One"
#~ msgstr "انداز ایک"

#~ msgid "Style Two"
#~ msgstr "ہالی ووڈ دو"

#~ msgid "Search Width"
#~ msgstr "تلاش چوڑائی"

#~ msgid "Select search width"
#~ msgstr "تلاش کی چوڑائی کا انتخاب کریں"

#~ msgid "Select search position"
#~ msgstr "تلاش کی پوزیشن منتخب کریں"

#~ msgid "Select on which pages you want to show search"
#~ msgstr "منتخب کریں جس کے صفحات آپ تلاش کرنا چاہتے ہیں اس پر منتخب کریں"

#~ msgid "Sticky Advanced Search"
#~ msgstr "چسپاں اعلی درجے کی تلاش"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
#~ msgstr "غیر معمولی تلاش چپچپا فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
#~ msgstr "نوٹ: اہم مینو چپچپا غیر فعال ہونے پر صرف کام کرے گا"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
#~ msgstr "موبائل پر موثر تلاش کی چپچپا کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
#~ msgstr "نوٹ: موبائل مینو چپچپا غیر فعال ہونے پر صرف کام کرے گا"

#~ msgid "Enable/Disable header social media"
#~ msgstr "ہیڈر سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Only for header style two, three and top bar"
#~ msgstr "صرف ہیڈر سٹائل کے لئے دو، تین اور اوپر بار"

#~ msgid "Enter google plus profile url"
#~ msgstr "گوگل پلس پروفائل یو آر ایل درج کریں"

#~ msgid "Create Listing"
#~ msgstr "فہرست سازی بنائیں"

#~ msgid "Header create listing button required login or not"
#~ msgstr "ہیڈر کی لاگ ان کی ضرورت ہے یا نہیں لاگ ان لسٹنگ کے بٹن کی تخلیق"

#~ msgid "Contact Info + Social Icons"
#~ msgstr "رابطے کی معلومات + سماجی شبیہیں"

#~ msgid "About WP Currencies"
#~ msgstr "WP کرنسیوں کے بارے میں"

#~ msgid ""
#~ "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required "
#~ "- https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
#~ msgstr ""
#~ "براہ مہربانی <a target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/"
#~ "currencies\"> https://openexchangerates.org/currencies </a> پر دستیاب "
#~ "کرنسیوں کی مکمل فہرست تلاش کریں <br/> wp-currencies پلگ ان ضرورت ہے - "
#~ "https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#~ msgid "Enable/Disable login register in header menu"
#~ msgstr "ہیڈر مینو میں لاگ ان رجسٹ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Select terms & conditions page"
#~ msgstr "شرائط و ضوابط کا صفحہ منتخب کریں"

#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "یاہو کے ذریعے لاگ ان کی اجازت دیں؟"

#~ msgid "Google Api key"
#~ msgstr "Google API کلید"

#~ msgid "Google Api key for google login"
#~ msgstr "Google لاگ ان کیلئے Google API کی چابی"

#~ msgid "Enable user roles on regsiter form"
#~ msgstr "رجسٹری فارم پر صارف کی کردار کو فعال کریں"

#~ msgid "Roles on regsiter form"
#~ msgstr "رجسٹرٹر فارم پر کردار"

#~ msgid ""
#~ "Roles on user profile page which will account user to change his role"
#~ msgstr ""
#~ "صارف کے پروفائل کے صفحے پر رولز جو صارف کو اپنی کردار کو تبدیل کرنے کے لۓ "
#~ "اکاؤنٹنگ کرے گی"

#~ msgid "Name for agent role"
#~ msgstr "ایجنٹ کے کردار کا نام"

#~ msgid "Default: Agent"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: ایجنٹ"

#~ msgid "Name for agency role"
#~ msgstr "ایجنسی کی کردار کے لئے نام"

#~ msgid "Default: Agency"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: ایجنسی"

#~ msgid "Name for owner role"
#~ msgstr "مالک کا کردار برائے نام"

#~ msgid "Default: Owner"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: مالک"

#~ msgid "Name for buyer role"
#~ msgstr "خریدار کردار کے لئے نام"

#~ msgid "Default: Buyer"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: خریدار"

#~ msgid "Name for seller role"
#~ msgstr "بیچنے والے کردار کے لئے نام"

#~ msgid "Default: Seller"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: بیچنے والا"

#~ msgid "Name for manager role"
#~ msgstr "مینیجر کردار کے لئے نام"

#~ msgid "Default: Manager"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ: مینیجر"

#~ msgid "Splash Page Layout"
#~ msgstr "سپلیش پیج لے آؤٹ"

#~ msgid "Enable/Disable splash page navigation"
#~ msgstr "سپلیش پیج نیویگیشن فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "اوورلے"

#~ msgid "Enable/Disable splash page overlay"
#~ msgstr "سپلیش پیج اوورلے کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Overlay Image "
#~ msgstr "اتباعی تصویر"

#~ msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
#~ msgstr "آپ تصاویر میں اوورلے تصاویر تلاش کر سکتے ہیں -> اوورلے ڈائرکٹری"

#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "استحکام"

#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "اضافی دھندلاپن"

#~ msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
#~ msgstr "2000 x 1000 میں تجویز کردہ تصویر کا سائز."

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "تاخیر"

#~ msgid "Default delay is 7000"
#~ msgstr "پہلے سے طے شدہ تاخیر 7000 ہے"

#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "سپلیش پیج عنوان"

#~ msgid "Enter title for splash page"
#~ msgstr "سپاش صفحہ کے لئے عنوان داخل کریں"

#~ msgid "Enter subtitle for splash page"
#~ msgstr "سپاش صفحہ کے لئے ذیلی عنوان درج کریں"

#~ msgid "Enable/Disable social media"
#~ msgstr "سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Provide currency sign. For Example: $."
#~ msgstr "کرنسی نشان فراہم کرو. مثال کے طور پر: $."

#~ msgid "Where to Show the currency?"
#~ msgstr "کرنسی کہاں دکھائیں؟"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "پہلے"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "کے بعد"

#~ msgid "Decimal Point Separator"
#~ msgstr "کم سے کم پوائنٹ الگ الگ"

#~ msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
#~ msgstr "ڈیسنڈی پوائنٹ الگ الگ فراہم کریں. مثال کے طور پر: ."

#~ msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
#~ msgstr "ہزار الگ الگ فراہم کرو. مثال کے طور پر: ،"

#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "اپنے مرکزی جسم فونٹ کے لۓ اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات منتخب کریں."

#~ msgid "Select your custom font options for your headers."
#~ msgstr "آپ کے ہیڈر کے لئے اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو منتخب کریں."

#~ msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
#~ msgstr "اپنے موبائل مینو کے لۓ اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو منتخب کریں."

#~ msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
#~ msgstr ""
#~ "عنوانات (H1، H2، H3، H3 وغیرہ) کے لئے اپنی مرضی کے فونٹ کے اختیارات کو "
#~ "منتخب کریں."

#~ msgid "Choose body background color"
#~ msgstr "جسم کے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick website primary color."
#~ msgstr "ویب سائٹ کا بنیادی رنگ منتخب کریں."

#~ msgid "Pick website primary hover color."
#~ msgstr "ویب سائٹ پرائمری ہور رنگ اٹھاو."

#~ msgid "Pick website secondary color."
#~ msgstr "ویب سائٹ ثانوی رنگ منتخب کریں."

#~ msgid "Pick website secondary hover color."
#~ msgstr "ویب سائٹ ثانوی ہور رنگ منتخب کریں."

#~ msgid "Banner color"
#~ msgstr "بینر رنگ"

#~ msgid "Header banner text color"
#~ msgstr "ہیڈر بینر ٹیکسٹ رنگ"

#~ msgid "Select Header Type"
#~ msgstr "ہیڈر کی قسم منتخب کریں"

#~ msgid "Links color"
#~ msgstr "لنکس کا رنگ"

#~ msgid "Links Hover color"
#~ msgstr "روابط ہور رنگ"

#~ msgid "Links Hover Background color"
#~ msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Choose Background Color For Top Area"
#~ msgstr "اوپر علاقے کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Choose Background Color For Menu Area"
#~ msgstr "مینو ایریا کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick border for header version 3"
#~ msgstr "ہیڈر ورژن 3 کے لئے سرحد منتخب کریں"

#~ msgid "Header Top Area"
#~ msgstr "ہیڈر اوپر ایریا"

#~ msgid "Pick style for header top area"
#~ msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے کے لئے سٹائل منتخب کریں"

#~ msgid "Pick header top area background color"
#~ msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick header top area text color"
#~ msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے متن کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Icons Color"
#~ msgstr "شبیہیں رنگ"

#~ msgid "Pick header top area icons color"
#~ msgstr "ہیڈر کے سب سے اوپر علاقے شبیہیں کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick create listing button style"
#~ msgstr "فہرست سازی کے بٹن سٹائل بنائیں"

#~ msgid "Button Text color"
#~ msgstr "بٹن متن کا رنگ"

#~ msgid "Button Text Hover color"
#~ msgstr "بٹن متن ہور رنگ"

#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "بٹن کا رنگ"

#~ msgid "Pick button background color"
#~ msgstr "بٹن پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Button Hover Color"
#~ msgstr "بٹن ہور رنگ"

#~ msgid "Pick button hover background color"
#~ msgstr "بٹن کو ہور پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Button Border Hover Color"
#~ msgstr "بٹن سرحد ہور رنگ"

#~ msgid "Sub Menu Dropdown"
#~ msgstr "ذیلی مینو ڈراپ ڈاؤن"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "متن کا رنگ"

#~ msgid "Transparent Header"
#~ msgstr "شفاف ہیڈر"

#~ msgid "Transparent Links color"
#~ msgstr "شفاف روابط رنگ"

#~ msgid "Transparent Links Hover color"
#~ msgstr "شفاف روابط ہور رنگ"

#~ msgid "Bottom Border"
#~ msgstr "نیچے کی حد"

#~ msgid "Bottom Border Color"
#~ msgstr "نیچے کی حد کا رنگ"

#~ msgid "Menu Button Color"
#~ msgstr "مینو بٹن رنگ"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button"
#~ msgstr "موبائل مینو بٹن کے لۓ رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Menu Button Color for Splash"
#~ msgstr "مینو بٹن رنگ کے لئے سپلیش"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
#~ msgstr "سپلیش پیج کے لئے موبائل مینو کے بٹن کا انتخاب کریں"

#~ msgid "Pick mobile menu links color"
#~ msgstr "موبائل مینو کے لنکس کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover color"
#~ msgstr "موبائل مینو کے لنکس کو ہور رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Links Hover Background Color"
#~ msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover background color"
#~ msgstr "موبائل مینو کے لنکس کو پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Dropdown Links Color"
#~ msgstr "ڈراپ ڈاؤن لنکس رنگ"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
#~ msgstr "موبائل مینو ڈراپ ڈاؤن لنکس کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Dropdown Links Background Color"
#~ msgstr "ڈراپ ڈاؤن لنکس پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
#~ msgstr "موبائل مینو ڈراپ ڈاؤن لنکس پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Mobile navigation border"
#~ msgstr "موبائل نیوی گیشن سرحد"

#~ msgid "User dropdown sub menu after logged In"
#~ msgstr "لاگ ان کے بعد صارف ڈراپ ڈاؤن ذیلی مینو"

#~ msgid "Links Hover background color"
#~ msgstr "روابط ہور پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Sub Menu Background"
#~ msgstr "ذیلی مینو پس منظر"

#~ msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
#~ msgstr ""
#~ "جدید تلاش کے لئے پس منظر کا رنگ منتخب کریں (پہلے سے طے شدہ: #ffffff)."

#~ msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
#~ msgstr "فارم فیلڈز کے لئے سرحدوں کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
#~ msgstr "\"دیگر خصوصیات\" وغیرہ جیسے متن کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Advanced button color"
#~ msgstr "اعلی درجے کی بٹن کا رنگ"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
#~ msgstr "ہیڈر نقشہ، ویڈیو وغیرہ پس منظر کا رنگ اعلی درجے کی تلاش"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش ہیڈر نقشہ، ویڈیو وغیرہ متن رنگ کے اوپر"

#~ msgid "Property Details Background Color"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Pick property details background color."
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات پس منظر کا رنگ منتخب کریں."

#~ msgid "Pick footer background color"
#~ msgstr "فوٹر پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Pick footer bottom background color"
#~ msgstr "فوٹر نیچے پس منظر کا رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Footer Border"
#~ msgstr "فوٹر بارڈر"

#~ msgid "Footer bottom border top"
#~ msgstr "فوٹر نیچے کی سرحد کے سب سے اوپر"

#~ msgid "Pick footer color"
#~ msgstr "فوٹر رنگ اٹھاو"

#~ msgid "Pick footer hover color"
#~ msgstr "فوٹر ہور رنگ منتخب کریں"

#~ msgid "Property top area."
#~ msgstr "پراپرٹی کے سب سے اوپر علاقے."

#~ msgid "Property Top Area Default Active Tab"
#~ msgstr "پراپرٹی کے اوپر علاقے پہلے سے طے شدہ فعال ٹیب"

#~ msgid "Property Detail Nav"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات نیوی"

#~ msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
#~ msgstr "جائیداد کی تفصیلات کے صفحے چپچپا نیویگیشن. صرف ڈیفالٹ ترتیب کے لئے"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
#~ msgstr "سائڈبار میں ایجنٹ رابطہ فارم؟"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
#~ msgstr "موبائل کے لئے سائڈبار میں ایجنٹ رابطہ فارم؟"

#~ msgid "Dark gradient overlay ?"
#~ msgstr "اندھیرے کے پھیلنے کے اوورلے؟"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
#~ msgstr "خاص تصویر پر سیاہ تدریسی اتھارٹی کو ہٹا دیں"

#~ msgid "Agent Forms"
#~ msgstr "ایجنٹ فارم"

#~ msgid "Enable/Disable agent contact forms."
#~ msgstr "ایجنٹ کے رابطہ فارم کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Property Features Icons"
#~ msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات شبیہیں"

#~ msgid "Enable/Disable icons for property features."
#~ msgstr "املاک کی خصوصیات کیلئے شبیہیں فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
#~ msgstr ""
#~ "جب ملکیت کی خصوصیت کی خصوصیت سیٹ فونٹ بہت اچھا آئیکن کلاس میں شامل / "
#~ "ترمیم کریں"

#~ msgid "Layout Manager Tabs"
#~ msgstr "لے آؤٹ مینیجر ٹیبز"

#~ msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
#~ msgstr "اپنی شکل ڈسپلے شیڈول کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Layout Manager Luxury Homes"
#~ msgstr "لے آؤٹ مینیجر ولاستا ہومز"

#~ msgid "Stats Graph"
#~ msgstr "اعداد و شمار گراف"

#~ msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr ""
#~ "دن گرافک کی طرف سے نقطہ نظر کی تعداد کی نمائش کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "How many days data will show ? Default: 14"
#~ msgstr "کتنے دن ڈیٹا دکھائے گا؟ پہلے سے طے شدہ: 14"

#~ msgid "Graph Type"
#~ msgstr "گراف کی قسم"

#~ msgid "Select graph type"
#~ msgstr "گراف کی قسم منتخب کریں"

#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "بار چارٹ"

#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "لائن چارٹ"

#~ msgid "Graph Background Color"
#~ msgstr "گراف پس منظر کا رنگ"

#~ msgid "Graph Border Color"
#~ msgstr "گراف بارڈر کا رنگ"

#~ msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر واکاسکور کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "Walkscore اے پی آئی کی چابی"

#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr ""
#~ "Walkscore کی معلومات ظاہر نہیں ہوتی ہے کہ آپ API کو شامل نہیں کرتے ہیں."

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
#~ msgstr ""
#~ "Yelp معلومات ظاہر نہیں کرتا ہے اگر آپ کلائنٹ کی ID کو شامل نہیں کرتے ہیں."

#~ msgid ""
#~ "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#~ "www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/"
#~ "v3/manage_app</a>"
#~ msgstr ""
#~ "یہاں سائن اپ اپ کے بعد یہ تفصیلات حاصل کریں <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://"
#~ "www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "کلائنٹ خفیہ"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
#~ msgstr ""
#~ "Yelp معلومات ظاہر نہیں کرتا ہے اگر آپ کلائنٹ خفیہ کلید کو شامل نہیں کرتے "
#~ "ہیں."

#~ msgid "Select Term"
#~ msgstr "ٹرم منتخب کریں"

#~ msgid "Select yelp terms."
#~ msgstr "Yelp شرائط منتخب کریں."

#~ msgid "Result Limit"
#~ msgstr "نتیجہ کی حد"

#~ msgid "Yelp result limit"
#~ msgstr "Yelp نتیجہ کی حد"

#~ msgid "Distance Unit"
#~ msgstr "فاصلہ یونٹ"

#~ msgid "Yelp Distance Unit."
#~ msgstr "Yelp فاصلہ یونٹ."

#~ msgid "Property Detail Data"
#~ msgstr "پراپرٹی تفصیل ڈیٹا"

#~ msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
#~ msgstr "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر آپ کونسی ڈیٹا منتخب کرنا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Icons for luxury home type property detail page"
#~ msgstr "عیش و آرام کی گھر کی قسم پراپرٹی کی تفصیل کے صفحے کے لئے شبیہیں"

#~ msgid "Upload icon for property ID."
#~ msgstr "پراپرٹی کی شناخت کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں"

#~ msgid "Upload icon for bedrooms."
#~ msgstr "سونے کے کمرے کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for Rooms."
#~ msgstr "کمرے کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for bathrooms."
#~ msgstr "باتھ روم کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for property size."
#~ msgstr "پراپرٹی کے سائز کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for property land size."
#~ msgstr "پراپرٹی کی زمین کا سائز کیلئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for garage size."
#~ msgstr "گیراج کے سائز کے لئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Upload icon for garage."
#~ msgstr "گیراج کے لئے اپ لوڈ آئکن."

#~ msgid "Upload icon for year built."
#~ msgstr "سال کی تعمیر کیلئے آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
#~ msgstr ""
#~ "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر اسی طرح کی خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Similar Type"
#~ msgstr "اسی طرح کی قسم"

#~ msgid "Select type for similer properties."
#~ msgstr "سمیلر خصوصیات کے لئے قسم منتخب کریں."

#~ msgid "Similar View"
#~ msgstr "اسی طرح کا منظر"

#~ msgid "Select view for similar properties."
#~ msgstr "اسی طرح کی خصوصیات کے لئے نقطہ نظر منتخب کریں."

#~ msgid "Properties Count"
#~ msgstr "پراپرٹیز شمار"

#~ msgid "Gallery Slider"
#~ msgstr "گیلری، نگارخانہ سلائیڈر"

#~ msgid "Reviews & Rating"
#~ msgstr "جائزے اور درجہ بندی"

#~ msgid "Review & Ratings"
#~ msgstr "جائزہ اور درجہ بندی"

#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "براہ راست پیغامات"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then "
#~ "logged in user will be able to  send direct messages"
#~ msgstr ""
#~ "پراپرٹی کی تفصیلات کے صفحے پر براہ راست پیغامات کو فعال / غیر فعال کریں، "
#~ "اگر یہ ایرر برقرار رہے تو صارف کو براہ راست پیغامات بھیجنے کے قابل ہو "
#~ "جائے گا"

#~ msgid "Next/Prev Listings"
#~ msgstr "اگلا / پچھلی فہرستیں"

#~ msgid "Next/Prev properties"
#~ msgstr "اگلا / پچھلا خصوصیات"

#~ msgid "Enable/Disable next/prev properties."
#~ msgstr "اگلا / پچھلا خصوصیات کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Property Additional Details"
#~ msgstr "پراپرٹی اضافی تفصیلات"

#~ msgid "Add Property Options"
#~ msgstr "پراپرٹی کے اختیارات شامل کریں"

#~ msgid "Add New Property form."
#~ msgstr "نئی پراپرٹی فارم شامل کریں."

#~ msgid "Multi Step"
#~ msgstr "ملٹی مرحلہ"

#~ msgid "One Step"
#~ msgstr "ایک قدم"

#~ msgid "Multi Agents"
#~ msgstr "ملٹی ایجنٹس"

#~ msgid "Enable/Disable multi agents"
#~ msgstr "کثیر ایجنٹوں کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Property features"
#~ msgstr "پراپرٹی کی خصوصیات"

#~ msgid "Property location"
#~ msgstr "پراپرٹی کا مقام"

#~ msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
#~ msgstr "سال بلٹ فیلڈ کے لئے کیلنڈر دکھائیں؟"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
#~ msgstr "پراپرٹی مقام کے لئے ڈراپ ڈاؤنز دکھائیں؟"

#~ msgid ""
#~ "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, "
#~ "country ) ?"
#~ msgstr ""
#~ "پراپرٹی مقام (شہر، پڑوسی، کاؤنٹی / ریاست، ملک) کے لئے ڈراپ ڈاؤنز دکھائیں؟"

#~ msgid "Show/Hide Fields"
#~ msgstr "فیلڈ دکھائیں / چھپائیں"

#~ msgid "Submit Form Fields"
#~ msgstr "فارم فیلڈ جمع کریں"

#~ msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
#~ msgstr ""
#~ "منتخب کریں کہ آپ کونسی شعبوں کو پراپرٹی کے صفحہ میں شامل کرنا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
#~ msgstr "قیمت پہلے سے پہلے (سابق: سے شروع کریں)"

#~ msgid "Upload company logo for invoices."
#~ msgstr "رسید کیلئے کمپنی علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Enter company full name"
#~ msgstr "کمپنی کا پورا نام درج کریں"

#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "کمپنی ایڈریس"

#~ msgid "Enter company full address"
#~ msgstr "کمپنی مکمل پتہ درج کریں"

#~ msgid "Thank You text"
#~ msgstr "آپ کا متن شکریہ"

#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "فارم 7 سے رابطہ کریں"

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and "
#~ "property gallery lightbox."
#~ msgstr ""
#~ "تصویر، سائڈبار اور پراپرٹی گیلری، نگارخانہ lightbox اوپر ایجنٹ فارم کے "
#~ "لئے رابطہ فارم 7 شارٹ داخل کریں."

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page "
#~ "bottom."
#~ msgstr ""
#~ "ایجنٹ فارم کے لئے پراپرٹی فارم 7 شارٹ درج کریں جائیداد کی تفصیلات کے صفحہ "
#~ "میں."

#~ msgid "Agent Detail Form"
#~ msgstr "ایجنٹ تفصیل فارم"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
#~ msgstr "ایجنٹ کی تفصیلات کے صفحے کیلئے رابطہ فارم 7 مختصر درج کریں."

#~ msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
#~ msgstr "رابطے کے فارم کے لئے ریپپٹپ کو فعال کریں؟"

#~ msgid "Enter google reCaptha site key."
#~ msgstr "گوگل ریکاٹا سائٹ کی کلید درج کریں."

#~ msgid "Enter google reCaptha Secret key."
#~ msgstr "گوگل ریکاٹا خفیہ کلید درج کریں."

#~ msgid "Property Lightbox"
#~ msgstr "پراپرٹی لائٹ باکس"

#~ msgid "Show Agent Contact Form ?"
#~ msgstr "ایجنٹ رابطہ فارم دکھائیں؟"

#~ msgid "Agent contact form on lightbox"
#~ msgstr "lightbox پر ایجنٹ رابطہ فارم"

#~ msgid "Payment & Membership"
#~ msgstr "ادائیگی اور رکنیت"

#~ msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "منظور شدہ لسٹنگ ایڈمن کی طرف سے منظور کیا جانا چاہئے؟"

#~ msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "ترمیم لسٹنگ ایڈمن کی طرف سے منظور کیا جانا چاہئے؟"

#~ msgid "Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "مفت (نمایاں کے لئے ادائیگی)"

#~ msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
#~ msgstr "پے پال اور پٹی کے لئے خود کار طریقے سے دوبارہ دوبارہ فعال کریں."

#~ msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "صرف فی لسٹنگ اور مفت کے لئے (نمایاں کے لئے ادائیگی)"

#~ msgid "Number of Expire Days"
#~ msgstr "ختم ہونے والے دنوں کی تعداد"

#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "ادا جمع کرنے کے لئے کرنسی"

#~ msgid "Price Per Submission"
#~ msgstr "فی جمع کی قیمت"

#~ msgid "Price To Make Listing Featured"
#~ msgstr "لسٹنگ نمایاں کرنے کے لئے قیمت"

#~ msgid "Enable Paypal"
#~ msgstr "پے پال کو فعال کریں"

#~ msgid "Paypal Client ID"
#~ msgstr "پے پال کلائنٹ کی شناخت"

#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "پے پال کلائنٹ خفیہ کلید"

#~ msgid "Paypal API Username"
#~ msgstr "پے پال API صارف نام"

#~ msgid "Paypal API Password"
#~ msgstr "پے پال API پاس ورڈ"

#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "پے پال API دستخط"

#~ msgid "Paypal Receiving Email"
#~ msgstr "پے پال وصول کرنے ای میل"

#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "پٹی خفیہ کلیدی"

#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "پٹی پبلیشر کی چابی"

#~ msgid "2Checkout(Beta)"
#~ msgstr "2 معلومہ (بیٹا)"

#~ msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
#~ msgstr "اگر آپ 2 کا استعمال کرنا چاہتے ہیں تو \"پٹی\" رکھو"

#~ msgid "Seller ID / Account Number"
#~ msgstr "بیچنے والے کی شناخت / اکاؤنٹ نمبر"

#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "ذاتی کلید"

#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "براہ راست ادائیگی کے لئے تار ہدایات"

#~ msgid ""
#~ "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
#~ "%user_email_register as new user email"
#~ msgstr ""
#~ "صارف صارف کے طور پر user_login_register،٪ user_pass_register صارف کا پاس "
#~ "ورڈ کے طور پر،٪ صارف_یمیل_ رجسٹر نئے صارف ای میل کے طور پر"

#~ msgid ""
#~ "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing "
#~ "title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "آپ انوائس نمبر کے طور پر٪ invoice_no استعمال کرسکتے ہیں، لسٹنگ کے عنوان "
#~ "کے طور پر٪ listing_title اور٪ listing_id لسٹنگ کی شناخت کے طور پر استعمال "
#~ "کرسکتے ہیں"

#~ msgid ""
#~ "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "آپ لسٹنگ کے عنوان کے طور پر٪ listing_title کا استعمال کرسکتے ہیں اور "
#~ "فہرستنگ id کے طور پر٪ listing_id استعمال کرسکتے ہیں"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں، <br>\n"
#~ "آپ نے٪ listing_url پر نئی لسٹنگ پیش کی ہے! <br> <br>\n"
#~ "لسٹنگ عنوان:٪ listing_title <br>\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں، <br>\n"
#~ "آپ کے پاس٪ website_url پر ایک نئی جمع کرنی ہے! <br> <br>\n"
#~ "لسٹنگ عنوان:٪ listing_title <br>\n"
#~ "فہرست سازی ID:٪ listing_id"

#~ msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
#~ msgstr ""
#~ "ملازمت کی پیشکش کی فہرست کے مطابق٪ matching_submissions کا استعمال کریں"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A new submission matching your chosen criteria has been published at "
#~ "%website_url.\n"
#~ "These are the new submissions:\n"
#~ "%matching_submissions"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو وہاں،\n"
#~ "آپ کے منتخب کردہ معیار سے ملنے والی ایک نئی جمع کرانے٪ ویب سائٹ_ولل پر "
#~ "شائع کی گئی ہے.\n"
#~ "یہ نئی پیشکشیں ہیں:\n"
#~ "٪ match_submissions"

#~ msgid "Email Header"
#~ msgstr "ای میل ہیڈر"

#~ msgid "Email Footer"
#~ msgstr "ای میل فوٹر"

#~ msgid "Show Advanced Search ?."
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش دکھائیں؟"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, "
#~ "image, property slider and video."
#~ msgstr ""
#~ "ہیڈر کی قسم پر نقشہ، انقلاب سلائیڈر، تصویر، جائیداد سلائیڈر اور ویڈیو پر "
#~ "اعلی درجے کی تلاش کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
#~ msgstr "منتخب کریں جس پر ہیڈر کی قسم آپ اعلی تلاش کرنا چاہتے ہیں"

#~ msgid ""
#~ "If no, advanced search over header will display in closed position by "
#~ "default."
#~ msgstr ""
#~ "اگر نہیں، تو ہیڈر پر اعلی درجے کی تلاش ڈیفالٹ کی طرف سے بند مقام میں "
#~ "دکھائے گا."

#~ msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
#~ msgstr ""
#~ "جدید تلاش میں دکھائے جانے والی خصوصیات کی تعداد، سبھی کیلئے -1 شامل کریں."

#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "قیمت کے لئے سلائیڈر دکھائیں؟"

#~ msgid "Will effect on all searches"
#~ msgstr "تمام تلاشوں پر اثر پڑے گا"

#~ msgid "If no, it will show price dropdowns"
#~ msgstr "اگر نہیں، تو یہ قیمت ڈراپ ڈاؤن دکھائے گا"

#~ msgid "Use Save Search Feature."
#~ msgstr "تلاش کی خصوصیت محفوظ کریں."

#~ msgid "Save search option on search result page"
#~ msgstr "تلاش کے نتائج کے صفحے پر تلاش کا اختیار محفوظ کریں"

#~ msgid "Minimum Price for Rent Only"
#~ msgstr "صرف کرایہ پر کم از کم قیمت"

#~ msgid "Maximum Price for Rent Only"
#~ msgstr "صرف کرایہ پر زیادہ سے زیادہ قیمت"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class = \"font24\"> اعلی درجے کی تلاش ویجیٹ ایریا سائز کی حد. </ "
#~ "span>"

#~ msgid "Minimum Area Size"
#~ msgstr "کم از کم ایریا سائز"

#~ msgid "Maximum Area Size"
#~ msgstr "زیادہ سے زیادہ ایریا سائز"

#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "تلاش فیلڈز"

#~ msgid "What keyword field should search from ?"
#~ msgstr "مطلوبہ الفاظ کا فیلڈ کہاں سے تلاش کرنا چاہئے؟"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش ریڈیو کے تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable Radius Search on half map."
#~ msgstr "نصف نقشہ پر ریڈیوس تلاش کو فعال کریں."

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
#~ msgstr "نصف نقشہ پر اعلی درجے کی تلاش ریڈیو کے تلاش کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Choose default radius"
#~ msgstr "ڈیفالٹ ریڈیو کو منتخب کریں"

#~ msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
#~ msgstr "کلیدی سرزمین کے لئے آٹو کو مکمل / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Splash/Banner Search dropdown"
#~ msgstr "سپلیش / بینر تلاش ڈراپ ڈاؤن"

#~ msgid ""
#~ "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown "
#~ "data ?"
#~ msgstr ""
#~ "آپ کیا اسپیکش / بینر تلاش کی قسم ظاہر کرنا چاہتے ہیں 1 پہلا میدان ڈراپ "
#~ "ڈاؤن ڈیٹا؟"

#~ msgid "Bedrooms, Bathrooms"
#~ msgstr "بیڈروم، باتھ روم"

#~ msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
#~ msgstr "بیڈروم اور باتھ روم کے لئے تلاش کے معیار"

#~ msgid "Hide Advanced Search Fields"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش فیلڈ چھپائیں"

#~ msgid "Show/Hide advanced search fields"
#~ msgstr "اعلی درجے کی تلاش کے شعبوں کو دکھائیں یا چھپائیں"

#~ msgid "Area Range Slider"
#~ msgstr "ایریا رینج سلائیڈر"

#~ msgid "Hide Half Map Search Fields"
#~ msgstr "نصف نقشہ تلاش فیلڈ چھپائیں"

#~ msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
#~ msgstr "نصف نقشے اعلی درجے کی تلاش کے شعبوں کو دکھائیں یا چھپائیں"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search "
#~ "Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using "
#~ "\"Property Listings Half Map\" template."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> عمومی صفحہ: </ strong> \"اعلی درجے کی تلاش کے نتیجہ\" سانچے کا "
#~ "استعمال کرتے ہوئے صفحے بنائیں. <br/> <strong> نصف نقشہ: </ strong> "
#~ "\"پراپرٹی لسٹنگ نصف نقشہ\" سانچے کا استعمال کرتے ہوئے صفحے بنائیں."

#~ msgid "Select layout for search result page."
#~ msgstr "تلاش کے نتیجہ کے صفحے کیلئے ترتیب منتخب کریں."

#~ msgid "Select properties layout for search result page."
#~ msgstr "تلاش کے نتیجہ کے صفحے کے لئے خصوصیات ترتیب منتخب کریں."

#~ msgid "Select result page properties default display order."
#~ msgstr "نتائج کے نتائج کا صفحہ منتخب کریں ڈیفالٹ ڈسپلے آرڈر."

#~ msgid "Upload map cluster icon."
#~ msgstr "نقشہ کلسٹر آئکن اپ لوڈ کریں."

#~ msgid "Use google maps with ssl"
#~ msgstr "ایس ایس کے ساتھ گوگل نقشے کا استعمال کریں"

#~ msgid "Map Fullscreen"
#~ msgstr "نقشہ پورے اسکرین"

#~ msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
#~ msgstr "نقشہ پورے اسکرین بٹن کو نصف نقشہ پر فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid "Enable/Disable geo location."
#~ msgstr "جیو مقام کو فعال / غیر فعال کریں."

#~ msgid ""
#~ "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you "
#~ "can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have "
#~ "SSL. "
#~ msgstr ""
#~ "نوٹ: گوگل جیو محل وقوع بغیر کروم میں کام نہیں کرتا (https: //)، اگر آپ "
#~ "ایس ایس ایل نہیں ہے تو آپ گوگل کروم کیلئے ذیل میں IPINFO مقام کو فعال "
#~ "کرسکتے ہیں."

#~ msgid "IPINFO Location"
#~ msgstr "IPINFO مقام"

#~ msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
#~ msgstr ""
#~ "آئی پی کی معلومات مقام کو فعال / غیر فعال کریں، صرف کروم withour SSL کے "
#~ "ساتھ کام کریں."

#~ msgid "1 to 20"
#~ msgstr "1 سے 20"

#~ msgid "Pin Cluster"
#~ msgstr "پن کلسٹر"

#~ msgid "Use pin cluster on google map"
#~ msgstr "Google نقشے پر پن کلسٹر کا استعمال کریں"

#~ msgid ""
#~ "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, "
#~ "labels ) pages layout"
#~ msgstr ""
#~ "ٹیکسومیٹائیاں منتخب کریں (قسم، حیثیت، شہر، ریاست، خصوصیات، پڑوس، لیبلز) "
#~ "صفحات ترتیب"

#~ msgid "Select Listings layout for half map."
#~ msgstr "نصف نقشے کے لئے لسٹنگ ترتیب منتخب کریں."

#~ msgid "Number of Agencies to Display"
#~ msgstr "ڈسپلے کرنے والے اداروں کی تعداد"

#~ msgid "Number of Agents to Display"
#~ msgstr "ڈسپلے کرنے والے ایجنٹوں کی تعداد"

#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "صفحہ کا بیان"

#~ msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
#~ msgstr "مراسلات کی تعداد (معمار بلاگ سانچے کے لئے)"

#~ msgid "Enable/Disable blog featured image"
#~ msgstr "بلاگ کو نمایاں تصویر فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts date"
#~ msgstr "بلاگ خطوط تاریخ کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts author"
#~ msgstr "بلاگ خطوط مصنف کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
#~ msgstr "اشاعت کے صفحے پر مصنف باکس کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Enable/Disable footer social media"
#~ msgstr "فوٹر سوشل میڈیا کو فعال / غیر فعال کریں"

#~ msgid "Title Color Scheme"
#~ msgstr "عنوان رنگ سکیم"

#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "تشہیر:"

#~ msgid "Exclude Types:"
#~ msgstr "اقسام کو خارج کریں:"

#~ msgid "Exclude Cities:"
#~ msgstr "شہروں کو خارج کریں:"

#~ msgid "Exclude Labels:"
#~ msgstr "لیبل کو خارج کردیں:"

#~ msgid "Exclude Neighborhood:"
#~ msgstr "پڑوسی کو خارج کردیں:"

#~ msgid "Exclude County/State:"
#~ msgstr "کاؤنٹی / ریاست خارج کریں:"

#~ msgid "Properties Carousel V1"
#~ msgstr "خصوصیات Carousel V1"

#~ msgid "Properties Carousel V2"
#~ msgstr "پراپرٹیز Carousel V2"

#~ msgid "Choose grid style, default will be version 1"
#~ msgstr "گرڈ سٹائل منتخب کریں، پہلے سے طے شدہ ورژن ہو گا"

#~ msgid "Enter -1 to show all"
#~ msgstr "سب کو ظاہر کرنے کے لئے -1 درج کریں"

#~ msgid "Package Decimal:"
#~ msgstr "پیکیج کم سے کم:"

#~ msgid "Enter price decimal, IE .99"
#~ msgstr "قیمت کی ڈگری درج کریں، IE .99"

#~ msgid "IDX Sidebar"
#~ msgstr "IDX سائڈبار"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
#~ msgstr "اس علاقے میں وگیٹس کو شناختی ٹیمپلیٹ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#~ msgid "Create Listing Sidebar"
#~ msgstr "لسٹنگ سائڈبار بنائیں"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
#~ msgstr "اس علاقے میں ویجٹ تخلیق لسٹنگ سائڈبار میں دکھایا جائے گا."

#~ msgid "My profile"
#~ msgstr "میری پروفائل"

#~ msgid "My Properties"
#~ msgstr "میری پراپرٹی"

#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "نئی جائیداد شامل کریں"

#~ msgid "Favourite properties"
#~ msgstr "پسندیدہ خصوصیات"

#~ msgid "Sign In / Register"
#~ msgstr "سائن ان / رجسٹر"

#~ msgid "Square feet"
#~ msgstr "مربع فٹ"

#~ msgid "Terrible"
#~ msgstr "خوفناک"

#~ msgid "Very Good"
#~ msgstr "بہت اچھا"

#~ msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
#~ msgstr "mollie سے منسلک، براہ مہربانی انتظار کریں ..."

#~ msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
#~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ ایک خاص فہرست بنانا چاہتے ہیں؟"

#~ msgid "Processing, please wait..."
#~ msgstr "پروسیسنگ، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "سپر مارکیٹ"

#~ msgid "Schools"
#~ msgstr "اسکولوں"

#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "لائبریری"

#~ msgid "Pharmacies"
#~ msgstr "فارمیسیوں"

#~ msgid "Hospitals"
#~ msgstr "ہسپتال"

#~ msgid "Updating, Please wait..."
#~ msgstr "اپ ڈیٹ کرنا، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#~ msgid "Updating Currency, Please wait..."
#~ msgstr "کرنسی اپ ڈیٹ کرنا، برائے مہربانی انتظار کریں ..."

#~ msgid "To be paid"
#~ msgstr "واجب الادا"

#~ msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
#~ msgstr "شکریہ براہ مہربانی اپنا ای میل ادائیگی کی ہدایات کے لئے چیک کریں."

#~ msgid "Direct Payment Instructions"
#~ msgstr "براہ راست ادائیگی ہدایات"

#~ msgid "SEND ME THE INVOICE"
#~ msgstr "مجھے انوائس بھیجیں"

#~ msgid "Sending info"
#~ msgstr "معلومات بھیج رہا ہے"

#~ msgid "Property Price"
#~ msgstr "پراپرٹی کی قیمت"

#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "فون نمبر:"

#~ msgid "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgstr "ہزیز: فیس بک"

#~ msgid "Adds support for Facebook Like Box."
#~ msgstr "فیس بک کی طرح فیس بک کے لئے حمایت جوڑتا ہے."

#~ msgid "Facebook Page URL:"
#~ msgstr "فیس بک پیج URL:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "چوڑائی:"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "اونچائی:"

#~ msgid "Adapt to container width"
#~ msgstr "کنٹینر کی چوڑائی کو ایڈجسٹ کریں"

#~ msgid "Use Small Header"
#~ msgstr "چھوٹے ہیڈر کا استعمال کریں"

#~ msgid "Show Friend's faces"
#~ msgstr "دوست کے چہرے کو دکھائیں"

#~ msgid "Show Page Posts"
#~ msgstr "صفحہ مراسلہ دکھائیں"

#~ msgid "Hide Widget Title"
#~ msgstr "ویجیٹ عنوان چھپائیں"

#~ msgid "Amount Financed:"
#~ msgstr "رقم کی فراہمی:"

#~ msgid "Mortgage Payments:"
#~ msgstr "رہن کی ادائیگی:"

#~ msgid "Annual cost of Loan:"
#~ msgstr "قرض کی سالانہ قیمت"

#~ msgid "Houzez: Twitter Feeds"
#~ msgstr "ہیوزیز: ٹویٹر فیڈ"

#~ msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
#~ msgstr "ایک ویجیٹ جو ٹویٹر پروفائل سے تازہ ترین ٹویٹس دکھاتا ہے"

#~ msgid "Latest Tweets"
#~ msgstr "تازہ ترین ٹویٹس"

#~ msgid "Contact info"
#~ msgstr "رابطہ کی معلومات"

#~ msgid "Inquire about this property"
#~ msgstr "اس پراپرٹی کے بارے میں پوچھیں"

#~ msgid "Request info"
#~ msgstr "درخواست کی معلومات"

#~ msgid "Send Direct Message"
#~ msgstr "براہ راست پیغام بھیجیں"

#~ msgid "Near by"
#~ msgstr "کے قریب"

#~ msgid "Floor plans"
#~ msgstr "زمینی منصوبہ بندی"

#~ msgid "Loading Slider..."
#~ msgstr "لوڈ کر رہا ہے سلائیڈر ..."

#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "تصاویر دیکھیں"

#~ msgid "PREVIOUS PROPERTY"
#~ msgstr "پہلے پراپرٹی"

#~ msgid "NEXT PROPERTY"
#~ msgstr "اگلا پراپرٹی"

#~ msgid "State/county:"
#~ msgstr "ریاست / کاؤنٹی:"

#~ msgid "Zip/Postal Code:"
#~ msgstr "زپ / پوسٹل کوڈ:"

#~ msgid "Neighborhood:"
#~ msgstr "پڑوسی:"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "ملک:"

#~ msgid "DOWNLOAD"
#~ msgstr "ڈاؤن لوڈ"

#~ msgid "Land Area:"
#~ msgstr "زمین کا علاقہ:"

#~ msgid "Property Type:"
#~ msgstr "جائداد کی نوعیت:"

#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "پراپرٹی کی حیثیت:"

#~ msgid "No Review"
#~ msgstr "کوئی جائزہ نہیں"

#~ msgid "Write a Review"
#~ msgstr "تجزیہ لکھیں"

#~ msgid "Waiting for approval."
#~ msgstr "منظوری کے انتظار میں."

#~ msgid "Login for Review"
#~ msgstr "جائزہ لینے کیلئے لاگ ان"

#~ msgid "Review Title"
#~ msgstr "جائزہ لینے کے عنوان"

#~ msgid "Enter a title for your review"
#~ msgstr "آپ کا جائزہ لینے کیلئے ایک عنوان درج کریں"

#~ msgid "Rate This Property"
#~ msgstr "اس پراپرٹی کی شرح"

#~ msgid "Your review"
#~ msgstr "آپ کا جائزہ"

#~ msgid "Page Views"
#~ msgstr "صفحہ مناظر"

#~ msgid "Floor Plan"
#~ msgstr "منزل کی منصوبہ بندی"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "کی طرف سے طاقت"

#~ msgid "WalkScore"
#~ msgstr "واکسک"

#~ msgid "OVERVIEW"
#~ msgstr "جائزہ"

#~ msgid "AGENTS"
#~ msgstr "ایجنٹ"

#~ msgid "MAP"
#~ msgstr "نقشہ"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "ٹیگز:"

#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "ریڈیو:"

#~ msgid "CONTACT"
#~ msgstr "رابطہ کریں"

#~ msgid ""
#~ "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
#~ msgstr ""
#~ "ہیلو٪ s، میں نے آپ کی پروفائل کو٪ s پر دیکھا اور دیکھنا چاہتا تھا کہ اگر "
#~ "آپ میری مدد کر سکتے ہیں"

#~ msgid "SEND MESSAGE"
#~ msgstr "پیغام بھیجیں"

#~ msgid "Update Agent"
#~ msgstr "اپ ڈیٹ ایجنٹ"

#~ msgid "Compare Listings"
#~ msgstr "لسٹنگ کا موازنہ کریں"

#~ msgid "%s Select a %s Package"
#~ msgstr "٪ s پیکیج منتخب کریں"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "ہو گیا"

#~ msgid "Save as draft"
#~ msgstr "مسودہ کے طور پر محفوظ کریں"

#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "پراپرٹی میں ترمیم کریں"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "حالت:"

#~ msgid "Select Attachment"
#~ msgstr "منسلک کو منتخب کریں"

#~ msgid "Enter property land area size"
#~ msgstr "جائیداد زمین کے علاقے کا سائز درج کریں"

#~ msgid "Enter your property county/state"
#~ msgstr "اپنی پراپرٹی کاؤنٹی / ریاست درج کریں"

#~ msgid "Enter your property city"
#~ msgstr "اپنے پراپرٹی شہر درج کریں"

#~ msgid "Enter your property neighborhood"
#~ msgstr "اپنے پراپرٹی کے پڑوس میں داخل کریں"

#~ msgid "Place the pin the address above"
#~ msgstr "مندرجہ بالا ایڈریس پن کریں"

#~ msgid "Google Maps latitude"
#~ msgstr "Google Maps طول و عرض"

#~ msgid "Enter google maps latitude"
#~ msgstr "گوگل نقشے طول و عرض درج کریں"

#~ msgid "Google Maps longitude"
#~ msgstr "Google Maps کی طول و عرض"

#~ msgid "Enter google maps longitude"
#~ msgstr "گوگل نقشے کی طول و عرض درج کریں"

#~ msgid "Property media"
#~ msgstr "پراپرٹی میڈیا"

#~ msgid "Drag and drop images here"
#~ msgstr "تصاویر یہاں ھیںچیں اور چھوڑ دیں"

#~ msgid "Select Images"
#~ msgstr "تصاویر منتخب کریں"

#~ msgid "Price Postfix "
#~ msgstr "قیمت پوسٹس"

#~ msgid "INVOICE"
#~ msgstr "INVOICE"

#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "ALL"

#~ msgid "login with facebook"
#~ msgstr "فیس بک لاگ ان کریں"

#~ msgid "login with yahoo"
#~ msgstr "یاہو کے ساتھ لاگ ان کریں"

#~ msgid "login with google"
#~ msgstr "گوگل کے ساتھ لاگ ان کریں"

#~ msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "میں آپ کے <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> سے اتفاق کرتا ہوں"

#~ msgid "User registration is disabled in this demo."
#~ msgstr "اس ڈیمو میں صارف کا رجسٹریشن غیر فعال ہے."

#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "کریڈٹ کارڈ"

#~ msgid ""
#~ "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as "
#~ "the payment reference"
#~ msgstr ""
#~ "اپنا ادائیگی اپنے بینک اکاؤنٹ میں براہ راست بنائیں. برائے مہربانی آرڈر کی "
#~ "شناختی حوالہ کے طور پر استعمال کریں"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms "
#~ "& Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "\"مکمل رکنیت\" پر کلک کرکے آپ ہماری <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> سے "
#~ "اتفاق کرتے ہیں"

#~ msgid "Package Time:"
#~ msgstr "پیکیج کا وقت:"

#~ msgid "Listing Included:"
#~ msgstr "لسٹنگ شامل:"

#~ msgid "Featured Listing Included:"
#~ msgstr "نمایاں لسٹنگ شامل:"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "حالت"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "بھیجیں"

#~ msgid "My location"
#~ msgstr "میرا مقام"

#~ msgid "Author Archive"
#~ msgstr "مصنف آرکائیو"

#~ msgid "Featured Fee:"
#~ msgstr "نمایاں فیس:"

#~ msgid "Total Fee:"
#~ msgstr "کل فیس:"

#~ msgid "Pay with PayPal"
#~ msgstr "پے پال کے ساتھ ادائیگی کریں"

#~ msgid "Pay with Wire Transfer"
#~ msgstr "وائر ٹرانسفر کے ساتھ ادائیگی کریں"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & "
#~ "Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "\"مکمل ادائیگی\" پر کلک کرکے آپ ہماری <a href=\"٪s\"> شرائط و ضوابط </a> "
#~ "سے اتفاق کرتے ہیں"

#~ msgid "Update Property"
#~ msgstr "جائیداد اپ ڈیٹ کریں"

#~ msgid "Register here"
#~ msgstr "یہاں اندراج کریں"

#~ msgid "in"
#~ msgstr "اندر"

#~ msgid "Search Parameters:"
#~ msgstr "تلاش پیرامیٹرز:"

#~ msgid "share"
#~ msgstr "بانٹیں"

#~ msgid "*minimum 270px x 270px"
#~ msgstr "* کم از کم 270px x 270px"

#~ msgid "Agency License"
#~ msgstr "ایجنسی لائسنس"

#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "ویب سائٹ کا پتا"

#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "فیس بک یو آر ایل"

#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "ٹویٹر یو آر ایل"

#~ msgid "Linkedin URL"
#~ msgstr "لنکڈین یو آر ایل"

#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "Instagram یو آر ایل"

#~ msgid "Google Plus Url"
#~ msgstr "گوگل پلس Url"

#~ msgid "Youtube Url"
#~ msgstr "یو ٹیوب یو آر ایل"

#~ msgid "Pinterest Url"
#~ msgstr "Pinterest Url"

#~ msgid "Vimeo Url"
#~ msgstr "Vimeo Url"

#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "پاس ورڈ تبدیل کریں"

#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "پرانا پاسورڈ"

#~ msgid "New Password "
#~ msgstr "نیا پاس ورڈ"

#~ msgid "Email Address *"
#~ msgstr "ای میل اڈریس *"

#~ msgid "Select Type *"
#~ msgstr "قسم منتخب کریں *"

#~ msgid "Search listing"
#~ msgstr "تلاش کی فہرست"
