msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 10:45+0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7534
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7535
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7537
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7538
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../author.php:206 ../framework/options/translation.php:1099
#: ../framework/options/translation.php:2719
#: ../framework/options/translation.php:2720
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:196
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:150
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: ../author.php:211 ../framework/options/listing-options.php:235
#: ../framework/options/translation.php:1105
#: ../framework/options/translation.php:2725
#: ../framework/options/translation.php:2726
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:14
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:18
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:202
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:156
msgid "Call"
msgstr ""

#: ../author.php:243 ../framework/options/translation.php:2731
#: ../framework/options/translation.php:2732
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:235
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:283
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:189
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:212
msgid "About"
msgstr ""

#: ../author.php:265 ../framework/options/agencies.php:292
#: ../framework/options/agents.php:288
#: ../framework/options/translation.php:2737
#: ../framework/options/translation.php:2738
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:249
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:197
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:203
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:149
msgid "Listings"
msgstr "Danh sách"

#: ../author.php:273 ../framework/options/property-detail.php:245
#: ../framework/options/property-detail.php:401
#: ../framework/options/translation.php:765
#: ../framework/options/translation.php:2749
#: ../framework/options/translation.php:2750
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:265
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:209
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:211
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:155
#: ../template-parts/reviews/main.php:41
msgid "Reviews"
msgstr "Nhận xét"

#: ../author.php:327
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:48
msgid "Contacts"
msgstr ""

#: ../author.php:348 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:1
#: ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:1
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr ""

#: ../comments.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "Một suy nghĩ về & ldquo;% 2 $ s & rdquo;"

#: ../comments.php:85
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "& larr; Nhận xét cũ hơn"

#: ../comments.php:86
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nhận xét mới hơn & rarr;"

#: ../comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "Các ý kiến ​​đóng lại."

#: ../content-none.php:23
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr ""
"Bạn đã sẵn sàng để đăng bài viết đầu tiên của bạn? <a href=\"%1$s\"> Bắt đầu "
"tại đây </a>"

#: ../content-none.php:26
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Rất tiếc, nhưng không có gì phù hợp với cụm từ tìm kiếm của bạn. Vui lòng "
"thử lại với một số từ khóa khác nhau."

#: ../content-none.php:33
msgid ""
"It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""
"Có vẻ như chúng tôi không thể tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm. Có lẽ tìm "
"kiếm có thể giúp bạn."

#: ../content-page.php:7 ../single.php:71
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:7853
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#: ../framework/admin/class-admin.php:53 ../framework/admin/class-admin.php:54
#: ../framework/admin/plugins.php:166 ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:63 ../framework/admin/class-admin.php:64
msgid "Theme Builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:73 ../framework/admin/class-admin.php:74
msgid "Fields builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:82 ../framework/admin/class-admin.php:83
#: ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:91 ../framework/admin/class-admin.php:92
#: ../framework/admin/tabs.php:10 ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "Công cụ chuyển đổi tiền tệ"

#: ../framework/admin/class-admin.php:100
#: ../framework/admin/class-admin.php:101 ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:109
#: ../framework/admin/class-admin.php:110 ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:118
#: ../framework/admin/class-admin.php:119 ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:127
#: ../framework/admin/class-admin.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Import Locations"
msgstr "Vị trí tài sản"

#: ../framework/admin/class-admin.php:141
#: ../framework/admin/class-admin.php:142 ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:150
#: ../framework/admin/class-admin.php:151 ../framework/admin/feedback.php:14
#: ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:159
#: ../framework/admin/class-admin.php:160 ../framework/admin/purchase.php:33
#: ../framework/admin/purchase.php:41 ../framework/admin/tabs.php:14
msgid "Purchase Code"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:169
#: ../framework/admin/class-admin.php:170
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:283
#: ../framework/admin/class-admin.php:347
#: ../framework/admin/class-admin.php:413
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1351
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1518
#: ../framework/functions/review.php:36
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "Nonce không hợp lệ!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:291
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:299
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1408
msgid "Your message is empty!"
msgstr "Tin nhắn của bạn trống!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:304
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:306
msgid "You have received new message from: "
msgstr "Bạn đã nhận được tin nhắn mới từ:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:309
msgid "Website : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:313
msgid "Subject : "
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:316
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1011
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1240
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:318
#: ../framework/functions/emails-functions.php:833
#, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "Bạn có thể liên hệ% s qua email% s"

#: ../framework/admin/class-admin.php:327
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:880
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1079
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1311
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1479
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1667
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "Lỗi máy chủ: Đảm bảo chức năng Email hoạt động trên máy chủ của bạn!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8028
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:383
msgid "Thanks for verifying houzez purchase!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:391
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8052
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:401
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8059
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:423
msgid "Deactivated"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the "
"features incorporated into Houzez. We’d like to hear your thoughts and ideas "
"on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50
#: ../framework/options/agencies.php:87 ../framework/options/agents.php:91
#: ../framework/options/listing-options.php:236
#: ../framework/options/translation.php:978
#: ../framework/options/translation.php:979
#: ../framework/options/translation.php:2665
#: ../framework/options/translation.php:2666 ../localization.php:34
#: ../localization.php:47 ../property-details/partials/share.php:30
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:32
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:120
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:188
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:143
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:54
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:24
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:41
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:13
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:23
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:110
#: ../template-parts/reviews/form.php:70 ../template/template-login.php:138
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../framework/admin/feedback.php:33 ../framework/options/translation.php:985
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250
#: ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:39 ../framework/options/translation.php:95
#: ../framework/options/translation.php:1018
#: ../framework/options/translation.php:1019
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:166
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:192
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:218
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:243
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:68
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:62
#: ../template-parts/reviews/form.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:86
#: ../template/user_dashboard_properties.php:143
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:44 ../framework/options/translation.php:1046
#: ../framework/options/translation.php:1047
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:87
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:50
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:49
#: ../framework/options/contact-forms.php:245
#: ../framework/options/contact-forms.php:277
#: ../framework/options/membership.php:219
#: ../framework/options/membership.php:402
#: ../framework/options/translation.php:991
#: ../framework/options/translation.php:992
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:84
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just "
"sent to our support email address, so that we are able to process your "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
msgid "Send Feedback"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:68
#: ../framework/admin/menu/menu.php:67
msgid "Menu Item Options"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:71
#: ../framework/admin/menu/menu.php:70
msgid "Menu Dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:74
#: ../framework/admin/menu/menu.php:73
msgid "Design"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:76
#: ../framework/admin/menu/menu.php:75
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61
#: ../framework/options/agencies.php:238 ../framework/options/agents.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:55 ../framework/vc_extend.php:121
#: ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871
#: ../framework/vc_extend.php:1045 ../framework/vc_extend.php:1219
#: ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:78
#: ../framework/admin/menu/menu.php:76
msgid "Full width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:81
#: ../framework/admin/menu/menu.php:80
msgid "Choose dropdown design."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:86
msgid "Menu Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:88
#: ../framework/admin/menu/menu.php:94
msgid "-- None --"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:94
msgid "Choose studio mega menu block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:77
msgid "Custom Size"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:85
msgid "Width"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:92
msgid "Elementor Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:100
msgid "Choose elementor block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:197
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "Cần thiết"

#: ../framework/admin/plugins.php:199
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Được đề xuất"

#: ../framework/admin/plugins.php:206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"

#: ../framework/admin/plugins.php:209
msgid "By"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:250 ../inc/register-scripts-new.php:489
#: ../inc/register-scripts.php:85
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:279
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"

#: ../framework/admin/plugins.php:283
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: ../inc/register-scripts-new.php:492 ../inc/register-scripts.php:88
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:25
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"

#: ../framework/admin/purchase.php:15
msgid "Houzez Purchase Verification"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:24
msgid ""
"Enter purchase code to verify your purchase. This will allow you to install "
"plugins, import demo and unlock all features"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:60
msgid "Verify Purchase"
msgstr ""

#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:78
msgid "User Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:88
#, fuzzy
#| msgid "View All Results"
msgid "All Requests"
msgstr "Xem tất cả kết quả"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:89
#: ../framework/admin/verification-requests.php:155
#: ../framework/options/translation.php:2868
#: ../framework/options/translation.php:2869
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:37
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:47
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:35
msgid "Pending"
msgstr "Đang chờ xử lý"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:90
#: ../framework/admin/verification-requests.php:159
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:51
msgid "Approved"
msgstr "Tán thành"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:91
#: ../framework/admin/verification-requests.php:163
#: ../framework/functions/review.php:1011
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:55
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:45
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "Awaiting Additional Info"
msgstr "Thông tin bổ sung"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "With Additional Info"
msgstr "Thông tin bổ sung"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:95
#: ../framework/options/translation.php:481
#: ../framework/options/translation.php:482
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:31
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:14
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:101
#, php-format
msgid "%s item"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "Tên người dùng"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:31
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:112
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Agents Type:"
msgid "Document Type"
msgstr "Loại đại lý:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:113
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:943
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:137
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:140
#: ../framework/options/add-new-property.php:348
#: ../framework/options/advanced-search.php:7
#: ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697
#: ../framework/options/property-detail.php:641
#: ../framework/options/property-detail.php:709
#: ../framework/options/translation.php:243
#: ../framework/options/translation.php:244
#: ../framework/options/translation.php:1615
#: ../framework/options/translation.php:1616 ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:65
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:29
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:112
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:64
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:90
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:71
#: ../template/user_dashboard_properties.php:151
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Submission Fee:"
msgid "Submission Date"
msgstr "Lệ phí nộp:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:115
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:124
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:125
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:192
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:193
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:178
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:179
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:136
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:116
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:46
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:130
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:131
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:132
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:78
#: ../template/user_dashboard_properties.php:157
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:50
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:124
msgid "No verification requests found."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:167
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:59
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Additional Info"
msgid "Additional Info Required"
msgstr "Thông tin bổ sung"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:171
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:60
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:63
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:191
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:962
msgid "ID Card"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:192
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:966
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passport"
msgstr "Mật khẩu"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:193
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:970
#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "Driver's License"
msgstr "Giấy phép"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:194
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:974
#, fuzzy
#| msgid "License"
msgid "Business License"
msgstr "Giấy phép"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:195
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:978
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Other Document"
msgstr "Tài liệu bất động sản"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:209
#: ../framework/admin/verification-requests.php:244
msgid "Front"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:219
#: ../framework/admin/verification-requests.php:254
#: ../framework/options/translation.php:1374
#: ../framework/options/translation.php:1375
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:179
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:81
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:261
msgid "Notes:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:281
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information provided"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:285
#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:6
msgid "Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Required"
msgid "Requested:"
msgstr "Cần thiết"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updated:"
msgstr "Cập nhật"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:322
msgid "Original:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:330
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted:"
msgstr "Gửi đi"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:341
#: ../framework/admin/verification-requests.php:361
#: ../framework/admin/verification-requests.php:368
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:217
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approve"
msgstr "Tán thành"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:345
#: ../framework/admin/verification-requests.php:372
msgid "Reject"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:349
#: ../property-details/agent-form-tabs.php:11
msgid "Request Info"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:355
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Sent for Approval"
msgid "Revoke Approval"
msgstr "Đã gửi để phê duyệt"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Update Info Request"
msgstr "Cần cập nhật"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:393
msgid "Reject Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:404
msgid "Rejection Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:405
msgid "Please provide a reason for rejecting this verification request..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:406
msgid "This reason will be included in the rejection email sent to the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:411
#: ../framework/admin/verification-requests.php:439
#: ../framework/options/translation.php:1368
#: ../framework/options/translation.php:1369
#: ../inc/register-scripts-new.php:431 ../inc/register-scripts.php:585
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:169
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:92
#: ../template/template-login.php:103 ../template/template-login.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:412
msgid "Confirm Rejection"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Request Additional Information"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Specify Additional Information Needed:"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:433
msgid "Please specify what additional information is needed from the user..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:434
msgid ""
"Be clear about what additional documentation or information is needed from "
"the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:440
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:220
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-search.php:1151
#: ../inc/register-scripts-new.php:298 ../inc/register-scripts.php:458
msgid "We didn't find any results"
msgstr "Chúng tôi không tìm thấy bất kỳ kết quả nào"

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:120
msgid ""
"Your account must be verified before you can save property as draft. Please "
"complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:159
#: ../framework/functions/property_functions.php:631
msgid "Successfull"
msgstr "Thành công"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Valid file formats"
msgid "Invalid file upload"
msgstr "Định dạng tệp hợp lệ"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:135
msgid "Error moving uploaded file"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:184
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Processing, Please wait..."
msgid "Processing..."
msgstr "Chế biến .. Xin vui lòng chờ đợi..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Submitting, Please wait..."
msgid "Submitting..."
msgstr "Đang gửi, vui lòng chờ ..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:186
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:88
msgid "Submit Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:187
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Submit Additional Information"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:188
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1333
msgid "Please select a document type"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:189
msgid "Please upload the front side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:190
msgid "Only JPG, PNG and PDF files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:191
msgid "File size should not exceed 10MB"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "Oopps một số điều nhận được sai, xin vui lòng thử lại!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:193
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:366
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1392
msgid "Please upload the back side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:194
msgid "No file chosen"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:210
#, fuzzy
#| msgid "success"
msgid "Success!"
msgstr "sự thành công"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to remove from featured listing?"
msgid "Are you sure you want to approve verification request for {user}?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa khỏi danh sách nổi bật không?"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reject this verification request?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục lại thuộc tính này không?"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reset the verification status for {user}?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục lại thuộc tính này không?"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to revoke verification approval for {user}?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục lại thuộc tính này không?"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:215
msgid ""
"Please provide details about the additional information needed from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:216
msgid "You haven't provided a reason for rejection. Continue anyway?"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Payment Status"
msgid "Reset Status"
msgstr "Tình trạng thanh toán"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:221
msgid "Reject Verification for {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:222
msgid "Request Information from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Oopps một số điều nhận được sai, xin vui lòng thử lại!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:234
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:235
msgid "Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:255
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:457
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1280
#: ../framework/options/cache-options.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Security check failed!"
msgid "Security check failed"
msgstr "Kiểm tra bảo mật không thành công!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:260
msgid "You must be logged in to submit a verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:276
msgid "You already have a pending verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:278
msgid "Your account is already verified"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:303
msgid "Please fill in all required fields"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:308
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1338
msgid "Please upload a document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:328
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1358
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:337
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1367
msgid "Error uploading front side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:377
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1403
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed for back side"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:387
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1413
msgid "Error uploading back side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:434
msgid ""
"Your verification request has been submitted successfully. We will review "
"your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:462
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Bạn chưa có bất kỳ thuộc tính nào!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ !"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:484
msgid "Verification request not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:532
msgid "Verification request approved successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:595
msgid "Verification request rejected successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Message sent successfully!"
msgid "Verification status reset successfully"
msgstr "Đã gửi tin nhắn thành công!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:663
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1102
#, fuzzy
#| msgid "Review & Ratings Approved by Admin"
msgid "Verification approval revoked by admin"
msgstr "Đánh giá & xếp hạng được chấp thuận bởi quản trị viên"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:675
msgid "Your verification approval has been revoked."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:686
msgid "Verification approval revoked successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:752
msgid "Additional information request sent successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action"
msgstr "Nonce không hợp lệ"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:793
#, php-format
msgid "[%s] New Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:805
#, php-format
msgid "A new verification request has been submitted by %s (%s)."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:806
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1518
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Details:"
msgstr "Chi tiết"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:807
#, php-format
msgid "Full Name: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:808
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1519
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Agents Type:"
msgid "Document Type: %s"
msgstr "Loại đại lý:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:809
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1526
#, php-format
msgid "Submitted On: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:810
#, php-format
msgid "Please review this request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:881
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been APPROVED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:882
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! Your %s account is now Verified. A badge will appear on "
"your profile."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:883
msgid "Thank you for using our platform!"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:885
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Required for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:886
#, php-format
msgid ""
"We've reviewed your verification request for %s and need some additional "
"information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:889
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Information"
msgid "Information Needed: %s"
msgstr "Thông tin"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:892
msgid ""
"Please log in to your account and visit the Verification section to provide "
"the requested information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:893
msgid "Thank you for your cooperation."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:895
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been REJECTED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:896
msgid "We're sorry, your verification was declined."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:899
#, php-format
msgid "Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:902
msgid "You may re-apply once you have addressed the issues mentioned above."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "Unverified Nonce!"
msgid "Verified User"
msgstr "Unceified Nonce!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1098
msgid "Verification request submitted"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1099
msgid "Verification request approved"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1100
msgid "Verification request rejected"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1101
msgid "Verification status reset by admin"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1103
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1104
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information submitted"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1105
#, php-format
msgid "Verification request rejected. Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1106
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested: %s"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1159
#, php-format
msgid "Submitted by %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1166
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Properties by IDs"
msgid "Processed by %s"
msgstr "Thuộc tính theo ID"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1285
msgid "You must be logged in to submit additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1301
msgid "You do not have an active request for additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1307
msgid "Verification data not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1467
msgid ""
"Your additional information has been submitted successfully. We will review "
"your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1505
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Submitted for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1517
#, php-format
msgid ""
"Additional information has been submitted by %s (%s) for their verification "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1522
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes:"
msgstr "Tính năng bổ sung"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1527
#, php-format
msgid "Please review this updated request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1802
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid file request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ !"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1811
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this file"
msgstr "bạn không có quyền xóa cái này"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1816
msgid "File not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Plugin Updates Required"
msgstr "Cần cập nhật"

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:242
#, fuzzy
msgid ""
"The following plugins need to be updated to ensure compatibility with the "
"current theme version:"
msgstr ""
"Plugin sau cần được cập nhật lên phiên bản mới nhất để đảm bảo khả năng "
"tương thích tối đa với chủ đề này:% 1 $ s."

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:247
#, php-format
msgid "Current version: %s, Required version: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:253
msgid "Please update these plugins to ensure all features work correctly."
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Updating Plugin: %s"
msgid "Update Plugins"
msgstr "Đang cập nhật plugin:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Bắt buộc cài đặt Plugins"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Cài đặt plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Đang cài đặt Plugin:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Đang cập nhật plugin:% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Có gì đó không đúng với API mở rộng."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "Chủ đề này yêu cầu plugin sau:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "Chủ đề này đề xuất plugin sau:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr ""
"Plugin sau cần được cập nhật lên phiên bản mới nhất để đảm bảo khả năng "
"tương thích tối đa với chủ đề này:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, fuzzy, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "Có bản cập nhật cho:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, fuzzy, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Plugin yêu cầu sau hiện không hoạt động:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr "Plugin được đề xuất sau đây hiện không hoạt động:% 1 $ s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "Bắt đầu cài đặt plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "Bắt đầu cập nhật plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "Bắt đầu kích hoạt plugin"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Quay lại Trình cài đặt plugin bắt buộc"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Quay lại Trang tổng quan"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Phần hỗ trợ thêm đã được kích hoạt thành công."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Plugin sau đã được kích hoạt thành công:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Không có hành động. Plugin% 1 $ s đã hoạt động."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin chưa được kích hoạt. Cần có phiên bản% s cao hơn cho chủ đề này. Vui "
"lòng cập nhật plugin."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, fuzzy, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Tất cả các plugin được cài đặt và kích hoạt thành công. % 1 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Loại bỏ thông báo này"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Có một hoặc nhiều plugin được yêu cầu hoặc được đề xuất để cài đặt, cập nhật "
"hoặc kích hoạt."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Vui lòng liên hệ với quản trị viên của trang web này để được trợ giúp."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Plugin này cần được cập nhật để tương thích với chủ đề của bạn."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Cần cập nhật"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Gói plugin từ xa không chứa một thư mục có slug và đổi tên mong muốn không "
"hoạt động."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Vui lòng liên hệ với nhà cung cấp plugin và yêu cầu họ đóng gói plugin theo "
"hướng dẫn của WordPress."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Gói plugin từ xa bao gồm nhiều tệp nhưng các tệp không được đóng gói trong "
"một thư mục."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "và"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v% s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Kho lưu trữ WordPress"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "Nguồn bên ngoài"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Đã đóng gói trước"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "Chưa cài đặt"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Đã cài đặt nhưng chưa kích hoạt"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Cập nhật bắt buộc không khả dụng"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "Yêu cầu cập nhật"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "Cập nhật khuyến cáo"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "% 1 $ s,% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Tất cả <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Để cài đặt <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Cập nhật có sẵn <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Để kích hoạt <span class = \"count\"> (% s) </ span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "không xác định"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Phiên bản đã cài đặt:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Phiên bản yêu cầu tối thiểu:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Phiên bản có sẵn:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Không có plugin để cài đặt, cập nhật hoặc kích hoạt."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Cắm vào"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:944
#: ../framework/options/add-new-property.php:347
#: ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559
#: ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:640
#: ../framework/options/translation.php:231
#: ../framework/options/translation.php:232
#: ../framework/options/translation.php:805
#: ../framework/options/translation.php:1603
#: ../framework/options/translation.php:1604 ../localization.php:49
#: ../localization.php:95 ../property-details/sub-listings-table.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:120
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:54
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:120
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
#: ../template/user_dashboard_properties.php:155
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Cài đặt% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, fuzzy, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Cập nhật% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, fuzzy, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Kích hoạt% 2 $ s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Nâng cấp tin nhắn từ tác giả plugin:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "cài đặt, dựng lên"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Không có plugin nào được chọn để cài đặt. Không có hành động."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Không có plugin nào được chọn để cập nhật. Không có hành động."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Không có plugin nào được cài đặt tại thời điểm này."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Không có plugin nào được cập nhật tại thời điểm này."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Không có plugin nào được chọn để kích hoạt. Không có hành động."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Không có plugin nào được kích hoạt tại thời điểm này."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Kích hoạt plugin không thành công."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Đang cập nhật Plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, fuzzy, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cài đặt% 1 $ s: <strong>% 2 $ s </ strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, fuzzy, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Việc cài đặt% 1 $ s không thành công."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Quá trình cài đặt và kích hoạt đang bắt đầu. Quá trình này có thể mất một "
"lúc trên một số máy chủ, vì vậy hãy kiên nhẫn."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "Đã cài đặt và kích hoạt% 1 $ s thành công."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Tất cả các cài đặt và kích hoạt đã hoàn thành."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Cài đặt và kích hoạt Plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Quá trình cài đặt bắt đầu. Quá trình này có thể mất một lúc trên một số máy "
"chủ, vì vậy hãy kiên nhẫn."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "% 1 $ s được cài đặt thành công."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Tất cả các cài đặt đã được hoàn thành."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, fuzzy, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Đang cài đặt Plugin% 1 $ s (% 2 $ d /% 3 $ d)"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Bình luận của bạn đang chờ kiểm duyệt."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:197
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:106
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:135
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:148
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:131
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:33
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:115
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:121
msgid "Reply"
msgstr ""

#: ../framework/functions/cron-functions.php:509
msgid ""
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and "
"delete the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"Nếu bạn không muốn được thông báo nữa, vui lòng nhập tài khoản của bạn và "
"xóa tìm kiếm đã lưu. Cảm ơn bạn!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:157
#: ../framework/functions/emails-functions.php:278
#: ../framework/functions/emails-functions.php:371
#: ../framework/functions/emails-functions.php:657
msgid "Follow us on"
msgstr "Theo dõi chúng tôi tại"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:749
#: ../framework/functions/messages_functions.php:13
#: ../framework/functions/messages_functions.php:63
#: ../framework/functions/property_functions.php:750
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "Unceified Nonce!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:772
#: ../framework/functions/emails-functions.php:932
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1138
#, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "% s Địa chỉ email đích không được định cấu hình đúng!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:782
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1379
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1545
msgid "Name field is empty!"
msgstr "Trường tên trống!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:792
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "Địa chỉ email được cung cấp không hợp lệ!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:801
msgid "Your message empty!"
msgstr "Tin nhắn của bạn trống!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:822
#, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "Tin nhắn mới được gửi bởi% s bằng biểu mẫu liên hệ tại% s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:824
msgid "You have received a message from: "
msgstr "Bạn đã nhận được một tin nhắn từ:"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:826
#: ../framework/functions/emails-functions.php:979
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1188
msgid "Phone Number : "
msgstr "Số điện thoại :"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:829
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1007
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1168
msgid "User Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:831
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "Thông báo bổ sung như sau."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:844
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1041
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1272
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "Đã gửi tin nhắn thành công!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:901
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1099
msgid "Invalid form submission or session expired"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:959
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1172
msgid "Full Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:963
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1176
msgid "First Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:967
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1180
msgid "Last Name : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:971
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1184
msgid "Email : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:975
msgid "Mobile : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:983
msgid "Work Phone : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:987
msgid "Address : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:991
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1215
msgid "Country : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:995
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1219
msgid "State : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:999
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1223
msgid "City : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1003
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1231
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1017
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1248
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1165
msgid "You have received new lead from: "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1192
msgid "Inquiry Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1195
msgid "Property Type : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1199
msgid "Price : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1203
msgid "Beds : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1207
msgid "Baths : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1211
msgid "Area Size : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1227
msgid "Area : "
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1235
#, fuzzy
#| msgid "Street address required"
msgid "Street Address : "
msgstr "Yêu cầu địa chỉ đường phố"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1244
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1370
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1536
#, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "% s Địa chỉ email không được định cấu hình!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1388
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "Trường điện thoại trống!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1565
msgid "Invalid email address!"
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1459
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1638
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "Email đã được gửi thành công!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1583
msgid "Date field is empty!"
msgstr "Trường ngày trống!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1592
msgid "Time field is empty!"
msgstr "Trường thời gian trống!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1785
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Thông số bí mật bị thiếu."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1786
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Thông số bí mật không hợp lệ hoặc không đúng định dạng."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1787
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Thông số phản hồi bị thiếu."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1788
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Thông số phản hồi không hợp lệ hoặc không đúng định dạng."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1789
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ hoặc không đúng định dạng."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1794
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA Không thành công:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:506
#: ../inc/blocks/class-library-source.php:11
msgid "Houzez"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:942
msgid "keyword"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:945
#: ../framework/functions/helper_functions.php:946
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1105
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/add-new-property.php:265
#: ../framework/options/add-new-property.php:354
#: ../framework/options/advanced-search.php:9
#: ../framework/options/listing-options.php:192
#: ../framework/options/listing-options.php:417
#: ../framework/options/property-detail.php:467
#: ../framework/options/property-detail.php:644
#: ../framework/options/translation.php:274
#: ../framework/options/translation.php:275
#: ../framework/options/translation.php:519
#: ../framework/options/translation.php:847
#: ../framework/options/translation.php:1722
#: ../framework/options/translation.php:1723
#: ../framework/options/translation.php:2365
#: ../framework/options/translation.php:2482
#: ../framework/options/translation.php:2483
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:128
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:60
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:90
msgid "Bedrooms"
msgstr "Phòng ngủ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:947
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192
#: ../framework/options/add-new-property.php:267
#: ../framework/options/add-new-property.php:356
#: ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:193
#: ../framework/options/listing-options.php:418
#: ../framework/options/property-detail.php:468
#: ../framework/options/property-detail.php:646
#: ../framework/options/translation.php:292
#: ../framework/options/translation.php:293
#: ../framework/options/translation.php:531
#: ../framework/options/translation.php:859
#: ../framework/options/translation.php:1748
#: ../framework/options/translation.php:1749
#: ../framework/options/translation.php:2379
#: ../framework/options/translation.php:2496
#: ../framework/options/translation.php:2497
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:115
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:63
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "Bathrooms"
msgstr "Phòng tắm"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:948
#: ../framework/options/translation.php:310
msgid "Min Area"
msgstr "Khu vực nhỏ nhất"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:949
#: ../framework/options/translation.php:316
msgid "Max Area"
msgstr "Vùng tối đa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:392
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:397
#: ../framework/options/translation.php:334
msgid "Min Price"
msgstr "Giá tối thiểu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:951
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:400
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:405
#: ../framework/options/translation.php:340
msgid "Max Price"
msgstr "Giá tối đa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:952
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1095
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1104
#: ../framework/options/add-new-property.php:274
#: ../framework/options/add-new-property.php:353
#: ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:201
#: ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:477
#: ../framework/options/property-detail.php:496
#: ../framework/options/property-detail.php:639
#: ../framework/options/translation.php:359
#: ../framework/options/translation.php:360
#: ../framework/options/translation.php:791
#: ../framework/options/translation.php:792
#: ../framework/options/translation.php:1881
#: ../framework/options/translation.php:1882 ../localization.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:14
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:95
msgid "Property ID"
msgstr "ID thuộc tính"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:953
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:156
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:159
#: ../framework/options/general.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:719
#: ../framework/options/translation.php:261
#: ../framework/options/translation.php:262
#: ../framework/options/translation.php:1633
#: ../framework/options/translation.php:1634
msgid "Labels"
msgstr "Nhãn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:954
#: ../framework/options/translation.php:322
msgid "Min Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:955
#: ../framework/options/translation.php:328
msgid "Max Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:956
#: ../framework/functions/membership-functions.php:277
#: ../framework/functions/membership-functions.php:567
#: ../framework/functions/unknown.php:33
#: ../framework/options/add-new-property.php:315
#: ../framework/options/add-new-property.php:363
#: ../framework/options/listing-options.php:256
#: ../framework/options/property-detail.php:654
#: ../framework/options/translation.php:914
#: ../framework/options/translation.php:2098
#: ../framework/options/translation.php:2099 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:162
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:163
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:67
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:957
#: ../framework/functions/membership-functions.php:265
#: ../framework/functions/membership-functions.php:555
#: ../framework/options/add-new-property.php:364
#: ../framework/options/listing-options.php:257 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:84
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:68
msgid "State"
msgstr "Tiểu bang"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:958
#: ../framework/functions/membership-functions.php:259
#: ../framework/functions/membership-functions.php:549
#: ../framework/options/add-new-property.php:312
#: ../framework/options/add-new-property.php:365
#: ../framework/options/advanced-search.php:719
#: ../framework/options/listing-options.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:655
#: ../framework/options/translation.php:926
#: ../framework/options/translation.php:2122
#: ../framework/options/translation.php:2123 ../localization.php:51
#: ../localization.php:86 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:214
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:215
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:77
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:66
msgid "City"
msgstr "Thành phố"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:959
#: ../framework/options/add-new-property.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:730
#: ../framework/options/listing-options.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:657
#: ../framework/options/translation.php:932
#: ../framework/options/translation.php:2134
#: ../framework/options/translation.php:2135 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:239
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:240
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:155
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:69
msgid "Area"
msgstr "Khu vực"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:960
#: ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:961
#: ../framework/options/translation.php:352
#: ../framework/options/translation.php:353
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:5
msgid "Price Range"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:962
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1111
#: ../framework/options/add-new-property.php:272
#: ../framework/options/advanced-search.php:27
#: ../framework/options/listing-options.php:200
#: ../framework/options/listing-options.php:419
#: ../framework/options/property-detail.php:469
#: ../framework/options/translation.php:402
#: ../framework/options/translation.php:403
#: ../framework/options/translation.php:573
#: ../framework/options/translation.php:865 ../localization.php:57
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:93
msgid "Garage"
msgstr "Nhà để xe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:963
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1112
#: ../framework/options/add-new-property.php:275
#: ../framework/options/add-new-property.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:422
#: ../framework/options/property-detail.php:478
#: ../framework/options/property-detail.php:650
#: ../framework/options/translation.php:409
#: ../framework/options/translation.php:410
#: ../framework/options/translation.php:585
#: ../framework/options/translation.php:883
#: ../framework/options/translation.php:1867
#: ../framework/options/translation.php:1868 ../localization.php:59
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:94
msgid "Year Built"
msgstr "Năm xây dựng"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:964
#: ../framework/options/translation.php:436
msgid "Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1088
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:537
msgid "Bed"
msgstr "Giường"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1089
#: ../framework/options/translation.php:549
#: ../framework/options/translation.php:829
msgid "Room"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:561
msgid "Bath"
msgstr "Bồn tắm"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1092
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:55
#: ../framework/options/add-new-property.php:268
#: ../framework/options/add-new-property.php:357
#: ../framework/options/listing-options.php:194
#: ../framework/options/listing-options.php:420
#: ../framework/options/property-detail.php:470
#: ../framework/options/property-detail.php:647
#: ../framework/options/translation.php:1762
#: ../framework/options/translation.php:1763
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:148
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:66
msgid "Area Size"
msgstr "Diện tích"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1093
msgid "Land Area Size"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1106
#: ../framework/options/add-new-property.php:266
#: ../framework/options/add-new-property.php:355
#: ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:198
#: ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:475
#: ../framework/options/property-detail.php:645
#: ../framework/options/translation.php:286
#: ../framework/options/translation.php:287
#: ../framework/options/translation.php:555
#: ../framework/options/translation.php:835
#: ../framework/options/translation.php:1735
#: ../framework/options/translation.php:1736
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:109
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:92
msgid "Rooms"
msgstr "Phòng"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1108
#: ../framework/options/translation.php:816
#: ../framework/options/translation.php:817
#: ../framework/options/translation.php:2535
#: ../framework/options/translation.php:2536 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "Kích thước tài sản"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1109
msgid "Land Size"
msgstr "Kích thước đất"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1110
#: ../framework/options/add-new-property.php:273
#: ../framework/options/translation.php:877
#: ../framework/options/translation.php:1846
#: ../framework/options/translation.php:1847 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "Kích thước nhà để xe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3109
#: ../framework/options/translation.php:194
#: ../framework/options/translation.php:195 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "Bất kì"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
msgid "You do not have permission to view this attachment."
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3753
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:335
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:341
#: ../framework/options/agencies.php:257 ../framework/options/agents.php:262
#: ../framework/options/listing-options.php:30 ../framework/vc_extend.php:379
#: ../framework/vc_extend.php:554 ../framework/vc_extend.php:728
#: ../framework/vc_extend.php:895 ../framework/vc_extend.php:1069
#: ../framework/vc_extend.php:1243 ../framework/vc_extend.php:1425
msgid "Load More"
msgstr "Tải thêm"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3869
#: ../framework/options/agencies.php:253 ../framework/options/agents.php:258
#: ../framework/options/listing-options.php:25 ../framework/vc_extend.php:377
#: ../framework/vc_extend.php:552 ../framework/vc_extend.php:726
#: ../framework/vc_extend.php:893 ../framework/vc_extend.php:1067
#: ../framework/vc_extend.php:1241 ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3892
#: ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:298
#: ../framework/options/translation.php:299
#: ../framework/options/translation.php:543
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/sub-listings-table.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:135
msgid "Beds"
msgstr "Giường"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:304
#: ../framework/options/translation.php:305
#: ../framework/options/translation.php:567
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:119
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/sub-listings-table.php:69
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:145
msgid "Baths"
msgstr "Phòng tắm"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/translation.php:513
#: ../framework/options/translation.php:841
msgid "Bedroom"
msgstr "Phòng ngủ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192
#: ../framework/options/translation.php:525
#: ../framework/options/translation.php:853
msgid "Bathroom"
msgstr "Phòng tắm"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "beds"
msgstr "giường"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "bed"
msgstr "Giường"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "baths"
msgstr "phòng tắm"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "bath"
msgstr "bồn tắm"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4482
msgid "bd"
msgstr "bd"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4490
msgid "ba"
msgstr "ba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6130
#: ../framework/functions/property_functions.php:3776
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58
#: ../framework/options/translation.php:89 ../framework/vc_extend.php:2942
#: ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "không ai"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6833 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "Tiếp tục đọc"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6965
msgid "day"
msgstr "ngày"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6967
msgid "days"
msgstr "ngày"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6969
msgid "week"
msgstr "tuần"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6971
msgid "weeks"
msgstr "tuần"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6973
msgid "month"
msgstr "tháng"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6975
msgid "months"
msgstr "tháng"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6977
msgid "year"
msgstr "năm"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6979
msgid "years"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6991
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7269
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6992
msgid "Aland Islands"
msgstr "Quần đảo Aland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6993
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7271
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6994
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7272
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6995
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7273
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6996
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7274
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6997
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7275
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6998
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7276
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6999
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7277
msgid "Antarctica"
msgstr "Nam Cực"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7000
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7278
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua và Barbuda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7001
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7279
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7002
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7280
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7003
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7281
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7004
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7248
msgid "Australia"
msgstr "Châu Úc"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7005
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7256
msgid "Austria"
msgstr "Áo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7006
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7282
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7007
msgid "Bahamas the"
msgstr "Bahamas"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7008
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7284
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7009
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7285
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7010
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7286
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7011
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7287
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7012
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7257
msgid "Belgium"
msgstr "nước Bỉ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7013
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7288
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7014
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7289
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7015
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7290
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7016
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7291
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7017
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7018
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7294
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia và Herzegovina"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7019
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7295
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7020
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "Đảo Bouvet (Bouvetoya)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7021
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7297
msgid "Brazil"
msgstr "Braxin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7022
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương thuộc Anh (Quần đảo Chagos)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7023
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Quần đảo British Virgin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7024
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7299
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Vương quốc Bru-nây"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7025
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7300
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bungari"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7026
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7301
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7027
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7302
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7028
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7303
msgid "Cambodia"
msgstr "Campuchia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7029
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7304
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7030
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7247
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7031
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7305
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7032
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7306
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Quần đảo Cayman"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7033
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7307
msgid "Central African Republic"
msgstr "Cộng hòa trung phi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7034
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7308
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7035
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7309
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7036
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7310
msgid "China"
msgstr "Trung Quốc"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7037
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7311
msgid "Christmas Island"
msgstr "Đảo Christmas"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7038
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7312
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Quần đảo Cocos (Keeling)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7313
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7040
msgid "Comoros the"
msgstr "Comoros the"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7041
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7315
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7042
msgid "Congo the"
msgstr "Congo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7043
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7317
msgid "Cook Islands"
msgstr "Quần đảo Cook"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7044
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7318
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7045
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7319
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Bờ Biển Ngà"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7046
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7320
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7321
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7048
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7322
msgid "Curaçao"
msgstr "Rượu cam bì"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7049
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7323
msgid "Cyprus"
msgstr "Síp"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7050
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7259
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cộng hòa Séc"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7051
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7260
msgid "Denmark"
msgstr "Đan mạch"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7052
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7324
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7053
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7325
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7054
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7326
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Cộng hòa Dominica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7055
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7327
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7056
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7328
msgid "Egypt"
msgstr "Ai Cập"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7057
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7329
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7058
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7330
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7059
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7331
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7060
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7332
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7061
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7333
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7062
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7335
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Quần đảo Faroe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7063
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7334
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Quần đảo Falkland (Malvinas)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7064
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr "Fiji đảo Fiji"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7065
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7258
msgid "Finland"
msgstr "Phần Lan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7066
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7249
msgid "France"
msgstr "Nước Pháp"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7067
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7337
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana thuộc Pháp"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7068
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7338
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie thuộc Pháp"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7069
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7339
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Lãnh thổ phía Nam của Pháp"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7070
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7340
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7071
msgid "Gambia the"
msgstr "Gambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7072
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7342
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7073
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7250
msgid "Germany"
msgstr "nước Đức"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7074
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7343
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7075
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7344
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7076
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7345
msgid "Greece"
msgstr "Hy Lạp"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7077
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7346
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7078
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7347
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7079
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7348
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7080
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7349
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7081
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7350
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7351
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7083
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7352
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7084
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7353
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7085
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7354
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7086
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7355
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7087
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7356
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Đảo Heard và quần đảo McDonald"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7088
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7357
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Tòa Thánh (Vatican City State)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7089
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7358
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7359
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hồng Kông"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7360
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7092
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7251
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7093
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7361
msgid "India"
msgstr "Ấn Độ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7362
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7095
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7096
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7364
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7097
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7252
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7268
msgid "Isle of Man"
msgstr "Đảo Man"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7099
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7365
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7100
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7253
msgid "Italy"
msgstr "Nước ý"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7101
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7366
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7102
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7367
msgid "Japan"
msgstr "Nhật Bản"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7103
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7368
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7104
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7369
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7105
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7370
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7371
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7372
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7108
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7109
msgid "Korea"
msgstr "Hàn Quốc"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7110
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7376
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7111
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "Cộng hoà Kyrgyz"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7112
msgid "Lao"
msgstr "Lào"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7379
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7380
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7381
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7382
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7383
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7384
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7385
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7386
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7387
msgid "Macao"
msgstr "Ma Cao"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7388
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7389
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7390
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7391
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7392
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7127
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7393
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7394
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7395
msgid "Marshall Islands"
msgstr "đảo Marshall"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7396
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7397
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7398
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7399
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7400
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7135
msgid "Micronesia"
msgstr "Liên bang Micronesia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7136
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7137
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7403
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7404
msgid "Mongolia"
msgstr "Mông Cổ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7405
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7140
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7406
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7407
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7142
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7408
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7143
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7409
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7410
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7411
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7412
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7147
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Đảo Antilles của Hà Lan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7148
msgid "Netherlands the"
msgstr "Hà Lan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7413
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7264
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7414
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7415
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7416
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7417
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7418
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Đảo Norfolk"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7419
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Quần đảo Bắc Mariana"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7261
msgid "Norway"
msgstr "Na Uy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7420
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7421
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7160
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7422
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7161
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Lãnh thổ của người Palestin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7162
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7424
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7425
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7426
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7427
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7428
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7167
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Quần đảo Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7430
msgid "Poland"
msgstr "Ba Lan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7169
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr "Bồ Đào Nha, Bồ Đào Nha"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7431
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7432
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7433
msgid "Reunion"
msgstr "Sum họp"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7434
msgid "Romania"
msgstr "Rumani"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7265
msgid "Russian Federation"
msgstr "Liên bang Nga"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7435
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7176
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7437
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7438
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts và Nevis"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7439
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7180
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint martin"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7441
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre và Miquelon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7442
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent và Grenadines"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7443
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7184
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7444
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7445
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome và Principe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7446
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Ả Rập Xê Út"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7447
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7448
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7449
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7450
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7191
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7451
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7192
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovakia (Cộng hòa Slovak)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7454
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7455
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Quần đảo Solomon"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7195
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr "Somalia, Cộng hòa Somali"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7457
msgid "South Africa"
msgstr "Nam Phi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7458
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Nam Georgia và Quần đảo Nam Sandwich"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7254
msgid "Spain"
msgstr "Tây Ban Nha"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7459
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7460
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7461
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7202
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "Quần đảo Svalbard & Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7463
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7255
msgid "Sweden"
msgstr "Thụy Điển"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7263
msgid "Switzerland"
msgstr "Thụy sĩ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7464
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Cộng Hòa Arab Syrian"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7207
msgid "Taiwan"
msgstr "Đài Loan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7466
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7209
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7468
msgid "Thailand"
msgstr "nước Thái Lan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7469
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Đông Timor"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7470
msgid "Togo"
msgstr "Đi"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7471
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7472
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7215
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7473
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad và Tobago"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7474
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7475
msgid "Turkey"
msgstr "gà tây"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7476
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7477
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Quần đảo Turks và Caicos"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7478
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7479
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7480
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7481
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7262
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vương quốc Anh"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7246
msgid "United States"
msgstr "Hoa Kỳ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7482
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Quần đảo nhỏ xa xôi hẻo lánh của Hoa Kỳ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7227
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Quần đảo Virgin thuộc Hoa Kỳ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7228
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr "Uruguay, Cộng hòa Đông"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7229
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7484
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7485
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7231
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7232
msgid "Vietnam"
msgstr "Việt Nam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7490
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis và Futuna"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7491
msgid "Western Sahara"
msgstr "Phía tây Sahara"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7492
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7493
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7494
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7266
msgid "Portugal"
msgstr "Bồ Đào Nha"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7267
msgid "Netherlands"
msgstr "nước Hà Lan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7270
msgid "Aland Islands "
msgstr "Quần đảo Aland"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7283
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7292
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Bolivia, Nhà nước Plurinational"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7293
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius và Saba"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7296
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Đảo Bouvet"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7298
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương thuộc Anh"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7314
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7316
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, Cộng hòa Dân chủ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7336
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7341
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7363
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran (Cộng hòa Hồi giáo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7373
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Hàn Quốc, Cộng hòa Dân chủ Nhân dân"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7374
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Cộng hòa Hàn Quốc"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7375
msgid "kosovo"
msgstr "kosovo"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7377
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7378
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Cộng hòa Dân chủ nhân dân Lào"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7401
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Micronesia, Liên bang"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7402
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Cộng hòa Moldova"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7423
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Lãnh thổ Palestine, chiếm đóng"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7429
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7436
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7440
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (phần tiếng Pháp)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7452
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (phần tiếng Hà Lan)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7453
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7456
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7462
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard và Jan Mayen"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7465
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Đài Loan, tỉnh của Trung Quốc"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7467
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Cộng hòa thống nhất Tanzania"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7483
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7486
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "Venezuela, Cộng hòa Bolivarian"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7487
msgid "Viet Nam"
msgstr "Việt Nam"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7488
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Quần đảo Virgin, Anh"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7489
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Quần đảo Virgin, Hoa Kỳ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7532
#: ../framework/options/translation.php:2802
#: ../framework/options/translation.php:2803
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:113
msgid "Home"
msgstr "Nhà"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7533
#, fuzzy
#| msgid "Back to Homepage"
msgid "Back to Search"
msgstr "Quay lại trang chủ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7536
#, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho truy vấn \"% s\""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7539
msgid "Error 404"
msgstr "Lỗi 404"

#: ../framework/functions/map-functions.php:350
#: ../framework/options/translation.php:35 ../localization.php:41
#: ../localization.php:42
#: ../property-details/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/project/partials/item-featured-label.php:6
msgid "Featured"
msgstr "Đặc sắc"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:34
msgid " The type field is empty."
msgstr " Trường loại trống."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
#: ../framework/functions/membership-functions.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Access denied."
msgstr "Quyền bị từ chối"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:60
msgid " The username field is empty."
msgstr " Trường tên người dùng trống."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:64
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "Yêu cầu tối thiểu 3 ký tự"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:68
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr ""
"Tên người dùng không hợp lệ (không sử dụng ký tự đặc biệt hoặc dấu cách)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:72
msgid "The email field is empty."
msgstr "Trường email trống."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:76
msgid "This username is already registered."
msgstr "Tên người dùng này đã được đăng ký."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/property_functions.php:624
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Email này đã được đăng kí trước đây."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:85
#: ../framework/functions/property_functions.php:628
#: ../framework/functions/review.php:98 ../localization.php:126
msgid "Invalid email address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:91
msgid "Please enter your number"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:100
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "Một trong các trường mật khẩu trống!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:105
#: ../framework/functions/profile_functions.php:650
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1170
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không phù hợp"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:154
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "Đăng ký thành công, chuyển hướng ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:231
#: ../framework/functions/membership-functions.php:522
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "Chi tiết thẻ tín dụng không chính xác, vui lòng thử lại."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:247
#: ../framework/functions/membership-functions.php:537
msgid "Card holder’s name"
msgstr "Tên chủ thẻ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:253
#: ../framework/functions/membership-functions.php:543
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "Địa chỉ đường phố (tối đa 64 ký tự)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:561
msgid "zipCode"
msgstr "Mã Bưu Chính"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:579
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:335 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:37
msgid "Email Address"
msgstr "Địa chỉ email"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:295
#: ../framework/functions/membership-functions.php:585
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:123
#: ../framework/options/contact-forms.php:166
#: ../framework/options/header.php:245 ../framework/options/header.php:291
#: ../framework/options/header.php:326
#: ../framework/options/login-register.php:76
#: ../framework/options/splash.php:213 ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "Số điện thoại"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:307
#: ../framework/functions/membership-functions.php:596
msgid "Credit Card number"
msgstr "Số thẻ tín dụng"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:314
#: ../framework/functions/membership-functions.php:603
msgid "Expiration date"
msgstr "Ngày hết hạn"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:316
#: ../framework/functions/membership-functions.php:605
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "tháng"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:332
#: ../framework/functions/membership-functions.php:621
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "Năm"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:344
#: ../framework/functions/membership-functions.php:633
msgid "Card security code"
msgstr "Mã bảo mật thẻ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:348
#: ../framework/functions/membership-functions.php:637
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr "3 hoặc 4 chữ số thường được tìm thấy trên dải chữ ký."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:443
#: ../framework/functions/membership-functions.php:733
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "Yêu cầu tên chủ thẻ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:449
#: ../framework/functions/membership-functions.php:739
msgid "Street address required"
msgstr "Yêu cầu địa chỉ đường phố"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:455
#: ../framework/functions/membership-functions.php:745
msgid "City required"
msgstr "Thành phố bắt buộc"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:461
#: ../framework/functions/membership-functions.php:751
msgid "State required"
msgstr "Yêu cầu tiểu bang"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:467
#: ../framework/functions/membership-functions.php:757
msgid "Zipcode required"
msgstr "Yêu cầu mã zip"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:473
#: ../framework/functions/membership-functions.php:763
msgid "Country field required"
msgstr "Yêu cầu trường quốc gia"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
#: ../framework/functions/membership-functions.php:769
msgid "Valid email address required"
msgstr "Yêu cầu địa chỉ email hợp lệ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1069
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1198
msgid "Checkout Session created successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1076
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1205
msgid "Checkout Session creation failed!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1245
msgid "Listing payment on "
msgstr "Thanh toán danh sách trên"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1134
msgid "Submission & Featured Payment on "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1141
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1256
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "Nâng cấp lên danh sách nổi bật trên"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1304
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "Nâng cấp lên danh sách nổi bật"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1315
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "Liệt kê với tùy chọn Thanh toán nổi bật"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1324
msgid "Listing Payment"
msgstr "Liệt kê thanh toán"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1395
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1550
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1695
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1845
msgid "Membership payment on "
msgstr "Thanh toán thành viên trên"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1435
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1439
msgid "Membership Payment "
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2098
#: ../framework/functions/property_functions.php:945
#: ../framework/functions/property_functions.php:968
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID."
msgstr "Nhập ID thuộc tính"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2102
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "Quyền bị từ chối"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2212
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action type."
msgstr "Nonce không hợp lệ"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2215
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Action completed successfully."
msgstr "Phần hỗ trợ thêm đã được kích hoạt thành công."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2342
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "Tài khoản bị hạ cấp,"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2343
#, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number "
"was greater than what the actual package offers, we set the status of all "
"your listings to \"expired\". You will need to choose which listings you "
"want live and send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"Xin chào, Bạn đã hạ cấp đăng ký của mình vào% s. Vì số danh sách của bạn lớn "
"hơn số lượng gói thực tế cung cấp, chúng tôi đặt trạng thái của tất cả các "
"danh sách của bạn thành \"đã hết hạn\". Bạn sẽ cần chọn danh sách bạn muốn "
"trực tiếp và gửi lại danh sách để phê duyệt. Cảm ơn bạn!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2346
#, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[% s] Tài khoản bị hạ cấp"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2448
msgid "Reactivated"
msgstr "Đã kích hoạt lại"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2460
msgid "No listings available"
msgstr "Không có danh sách nào"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2513
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listings set on hold"
msgstr "Thanh toán danh sách trên"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2533
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568
#: ../template-parts/membership/price.php:74
msgid "Unlimited"
msgstr "Vô hạn"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2560
msgid "Your Current Package"
msgstr "Gói hiện tại của bạn"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2570
msgid "Listings Included: "
msgstr "Danh sách bao gồm:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2571
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "Danh sách Còn lại:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2574
msgid "Featured Included: "
msgstr "Bao gồm:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2575
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "Số dư Còn lại:"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2576
msgid "Ends On"
msgstr "Kết thúc vào"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2956
msgid " package on "
msgstr " gói trên"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:29
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "Đã gửi tin nhắn thành công!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:42
#: ../framework/functions/messages_functions.php:99
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "Đã xảy ra một số lỗi! Vui lòng thử lại."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:85
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "Thành công của chủ đề đã được tạo hoàn toàn!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
msgid "You have a new message on"
msgstr "Bạn có một tin nhắn mới trên"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
msgid "from"
msgstr "từ"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:501
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "Nhấp vào đây để xem thông báo trên trang tổng quan trang web."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:514
msgid "You have new message!"
msgstr "Bạn có tin nhắn mới!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:558
msgid "You have received a message from:"
msgstr "Bạn đã nhận được một tin nhắn từ:"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:579
#, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "Tin nhắn mới được gửi bởi% s bằng biểu mẫu liên hệ đại lý tại% s"

#: ../framework/functions/price_functions.php:618 ../localization.php:11
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:5
msgid "Choose Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:654
msgid "$"
msgstr "$"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1464
msgid "Cookie set"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1469
msgid "Cookie update failed"
msgstr "Cập nhật cookie không thành công"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1475
msgid "Currency does not exist"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1493
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "Vui lòng cài đặt và kích hoạt plugin wp-currency!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1500
msgid "Request not valid"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:51
#: ../framework/functions/profile_functions.php:616
#: ../framework/functions/profile_functions.php:767
msgid "You must be logged in to change the password."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:69
#: ../framework/functions/profile_functions.php:634
#: ../framework/functions/profile_functions.php:785
msgid "This agent does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:163
msgid "User not found or invalid user."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:169
msgid "This user does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:180
#: ../framework/functions/profile_functions.php:899
#: ../framework/functions/property_functions.php:2968
#: ../framework/functions/property_functions.php:3097
#: ../framework/functions/property_functions.php:3175
#: ../framework/functions/property_functions.php:3467
#: ../framework/functions/property_functions.php:3560
msgid "Security check failed!"
msgstr "Kiểm tra bảo mật không thành công!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:374
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "Email bạn đã nhập không hợp lệ. Vui lòng thử lại."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:378
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "Email này đã được một người dùng khác sử dụng. Hãy thử một cái khác."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:467
msgid "Profile updated"
msgstr "Hồ sơ cá nhân đã cập nhật"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:645
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1166
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "Mật khẩu mới hoặc xác nhận mật khẩu trống"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Password updated successfully."
msgstr "Phần hỗ trợ thêm đã được kích hoạt thành công."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:663
msgid "Failed to update password. User not found."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:750
#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
msgid "success"
msgstr "sự thành công"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:904
msgid "No agents selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:929
#, php-format
msgid "Failed to delete user ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:933
#, php-format
msgid "No permission to delete agent ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:955
#, fuzzy, php-format
msgid "%d agent deleted successfully."
msgstr "% 1 $ s được cài đặt thành công."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:960
msgid "With errors:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:969
#, fuzzy
#| msgid "Comments are closed."
msgid "No agents were deleted."
msgstr "Các ý kiến ​​đóng lại."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:987
msgid "Currency updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1051
msgid "Role not updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1028
msgid "Role updated!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1157
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "Đặt lại mật khẩu Khoá phiên đã hết hạn."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1160
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "Khóa đặt lại mật khẩu không hợp lệ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1175
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "Đặt lại mật khẩu thành công, bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1334
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "Thông tin hồ sơ đại lý"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1335
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1343
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1346
msgid "Title/Position"
msgstr "Vị trí tiêu đề"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1338
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "Thông tin hồ sơ đại lý"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1339
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:35
msgid "Agency Name"
msgstr "Tên cơ quan"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1342
msgid "Author Profile Info"
msgstr "Thông tin hồ sơ tác giả"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1345
msgid "Profile Info"
msgstr "Thông tin hồ sơ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1360
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:158
msgid "Company Name"
msgstr "Tên công ty"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1366
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:214
#: ../framework/options/translation.php:2671
#: ../framework/options/translation.php:2672 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:152
#: ../template-parts/realtors/agency/languages.php:8
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1370
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:147
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:149
#: ../framework/options/translation.php:2677
#: ../framework/options/translation.php:2678 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:112
#: ../template-parts/realtors/agency/license.php:7
msgid "License"
msgstr "Giấy phép"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1374
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:155
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:157
#: ../framework/options/translation.php:2683
#: ../framework/options/translation.php:2684 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
#: ../template-parts/realtors/agency/tax-number.php:7
msgid "Tax Number"
msgstr "Số thuế"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1378
#: ../framework/functions/property_functions.php:3378
#: ../framework/options/contact-forms.php:244
#: ../framework/options/contact-forms.php:276
#: ../framework/options/invoices.php:36
#: ../framework/options/translation.php:965
#: ../framework/options/translation.php:966
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:122
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:190
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:29
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:30
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:48
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:105
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1382
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:131
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:206
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:142
msgid "Fax Number"
msgstr "Số fax"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1386
#: ../framework/options/agencies.php:58 ../framework/options/agents.php:62
#: ../framework/options/translation.php:2647
#: ../framework/options/translation.php:2648 ../localization.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:191
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:54
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:24
msgid "Mobile"
msgstr "Điện thoại di động"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1390
#: ../framework/functions/property_functions.php:2410
#: ../framework/functions/property_functions.php:2535
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:100
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:174
#: ../framework/options/contact-forms.php:184
#: ../framework/options/footer.php:183 ../framework/options/header.php:533
#: ../framework/options/listing-options.php:237
#: ../property-details/agent-form.php:175
#: ../property-details/partials/share.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:127
#: ../template-parts/footer/social.php:40
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:33
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:31
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1394
#, fuzzy
#| msgid "Line 1"
msgid "Line ID"
msgstr "Dòng 1"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1398
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Telegram Username"
msgstr "Tên người dùng"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1402
#: ../framework/options/contact-forms.php:205
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:77
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1406
msgid "Picture Url"
msgstr "Url ảnh"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1410
msgid "Agency ID"
msgstr "ID đại lý"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1414
msgid "User Agent ID"
msgstr "ID tác nhân người dùng"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1418
#: ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:102
#: ../framework/options/translation.php:416
#: ../framework/options/translation.php:417
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1419
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1423
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:118
#: ../framework/options/translation.php:2635
#: ../framework/options/translation.php:2636 ../localization.php:31
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:29
msgid "Service Areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1424
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your service areas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1428
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:83
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:174
msgid "Specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1429
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:175
msgid "Enter your specialties"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1432
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:171
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:222
#: ../framework/metaboxes/project/map.php:48
#: ../framework/options/agencies.php:49 ../framework/options/header.php:353
#: ../framework/options/header.php:360 ../framework/options/invoices.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:121
#: ../framework/options/listing-options.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:236
#: ../framework/options/property-detail.php:301
#: ../framework/options/property-detail.php:395
#: ../framework/options/property-detail.php:653
#: ../framework/options/translation.php:669
#: ../framework/options/translation.php:902
#: ../framework/options/translation.php:1455
#: ../framework/options/translation.php:1456
#: ../framework/options/translation.php:2074
#: ../framework/options/translation.php:2075 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:69
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:164
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:89
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ nhà"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1433
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:223
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:165
msgid "Enter your address"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1438
msgid "Package Info"
msgstr "Thông tin gói"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1442
msgid "Package Id"
msgstr "Id gói"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1446
msgid "Package Activation"
msgstr "Kích hoạt gói"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1450
msgid "Listings available"
msgstr "Danh sách có sẵn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1454
msgid "Featured Listings available"
msgstr "Danh sách có sẵn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1458
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr "Paypal Recuring hồ sơ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1462
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr "Hồ sơ người tiêu dùng sọc"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1468
#, fuzzy
#| msgid "Paypal Settings"
msgid "Watermark Settings"
msgstr "Cài đặt Paypal"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1472
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Image"
msgid "Watermark Image"
msgstr "Hình ảnh lớp phủ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1475
msgid "Please enter your watermark image URL."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1481
msgid "Social Info"
msgstr "Thông tin xã hội"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1485
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:461
#: ../framework/options/splash.php:241
#: ../property-details/partials/share.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:176
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:110
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:29
#: ../template-parts/footer/social.php:30
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1489
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:118
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:37
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1493
#: ../framework/options/splash.php:249
#: ../property-details/partials/share.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:181
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
#: ../template-parts/footer/social.php:31
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1497
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:501
#: ../property-details/partials/share.php:16
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:53
#: ../template-parts/footer/social.php:36
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1501
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:493
#: ../framework/options/splash.php:289
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:41
#: ../template-parts/footer/social.php:32
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1505
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:509
#: ../template-parts/footer/social.php:35
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1510
#: ../framework/options/footer.php:191 ../framework/options/header.php:541
#: ../framework/options/splash.php:273
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:49
#: ../template-parts/footer/social.php:39
msgid "TikTok"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1514
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:73
#: ../template-parts/footer/social.php:127
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1518
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:247
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:57
msgid "Zillow"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1522
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:255
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:61
msgid "Realtor.com"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1526
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Google Plus"
msgid "Google"
msgstr "Google cộng"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1650
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1653
msgid "Email address is not valid."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1657
msgid "Please select request type."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1661
msgid "Fields are required"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1669
msgid ""
"Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1672
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:2032
msgid ""
"Request failed because your available package listings are less then your "
"agents posted listings ("
msgstr ""

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "Expirator thuộc tính"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "Bật hết hạn thuộc tính"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "ngày"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "Giờ"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "Phút"

#: ../framework/functions/property_functions.php:301
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:365
msgid "Featured Expiration:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:646
#: ../framework/options/translation.php:2874
#: ../framework/options/translation.php:2875
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:36
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:49
msgid "Expired"
msgstr "Đã hết hạn"

#: ../framework/functions/property_functions.php:647
#, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "Đã hết hạn (% s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:666
#: ../framework/options/translation.php:2892
#: ../framework/options/translation.php:2893
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:38
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:199
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:46
msgid "Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:667
#, php-format
msgid "Disapproved (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:686
#: ../framework/options/translation.php:2886
#: ../framework/options/translation.php:2887
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:43
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:687
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:709
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:32
msgid "Sold"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:710
#, php-format
msgid "Sold (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:757
#: ../framework/functions/property_functions.php:828
#: ../framework/functions/property_functions.php:940
#, fuzzy
#| msgid "User dropdown menu after logged In"
msgid "User not logged in."
msgstr "Menu thả xuống người dùng sau khi đăng nhập"

#: ../framework/functions/property_functions.php:790
msgid "Failed to save search."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:795
msgid ""
"Search is saved. You will receive an email notification when new properties "
"matching your search will be published"
msgstr ""
"Tìm kiếm được lưu. Bạn sẽ nhận được thông báo qua email khi các thuộc tính "
"mới phù hợp với tìm kiếm của bạn sẽ được xuất bản"

#: ../framework/functions/property_functions.php:834
#: ../framework/functions/property_functions.php:848
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You don't have the right to delete this"
msgstr "bạn không có quyền xóa cái này"

#: ../framework/functions/property_functions.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Search Position"
msgid "Search not found"
msgstr "Vị trí tìm kiếm"

#: ../framework/functions/property_functions.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgid "Failed to delete search, please try again."
msgstr "Chi tiết thẻ tín dụng không chính xác, vui lòng thử lại."

#: ../framework/functions/property_functions.php:859
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "Đã xoá thành công"

#: ../framework/functions/property_functions.php:898
msgid "Sent for approval"
msgstr "Đã gửi để phê duyệt"

#: ../framework/functions/property_functions.php:980
msgid "Added"
msgstr "Thêm"

#: ../framework/functions/property_functions.php:989
msgid "Removed"
msgstr "Đã xóa"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1198
#: ../framework/functions/property_functions.php:1246
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Nonce không hợp lệ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1614
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:77
#: ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:129
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:136
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:97
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1635
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:36
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:48
#: ../framework/options/translation.php:346
#: ../framework/options/translation.php:347
#: ../framework/options/translation.php:797
#: ../framework/options/translation.php:798
#: ../framework/options/translation.php:1416
#: ../framework/options/translation.php:1417
#: ../framework/options/translation.php:2392
#: ../framework/options/translation.php:2509
#: ../framework/options/translation.php:2510
#: ../framework/options/translation.php:2523
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:89
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:40
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:57
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:118
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:96
#: ../template-parts/membership/price.php:55
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:73
#: ../template/user_dashboard_properties.php:154
msgid "Price"
msgstr "Giá bán"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1673
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:34
#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1749
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "Không thể cập nhật cookie!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1756
msgid "Invalid Request !"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1858
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:116
msgid "Recurring"
msgstr "Định kỳ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1860
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:118
msgid "One Time"
msgstr "Một lần"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1945
msgid "View my listing"
msgstr "Xem danh sách của tôi"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2962
#: ../framework/functions/property_functions.php:3091
#: ../framework/functions/property_functions.php:3170
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No property ID provided!"
msgstr "Không tìm thấy ID thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
#: ../framework/functions/property_functions.php:3107
#: ../framework/functions/property_functions.php:3203
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID!"
msgstr "Nhập ID thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3000
#: ../framework/functions/property_functions.php:3128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3217
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgid "You do not have permission to edit this property!"
msgstr "Bạn chưa có bất kỳ thuộc tính yêu thích nào!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3071
#, fuzzy
#| msgid "Successfull"
msgid "Successfully cloned"
msgstr "Thành công"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3076
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3145
#: ../framework/functions/property_functions.php:3238
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid post status!"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3152
#: ../framework/functions/property_functions.php:3243
#, fuzzy
#| msgid "Failed to updated cookie !"
msgid "Failed to update property status!"
msgstr "Không thể cập nhật cookie!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3155
#: ../framework/functions/property_functions.php:3248
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Property status updated successfully!"
msgstr "Phần hỗ trợ thêm đã được kích hoạt thành công."

#: ../framework/functions/property_functions.php:3338
#: ../inc/register-scripts-new.php:189 ../inc/register-scripts.php:627
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:67
msgid "Invoice"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3342
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1078
#: ../framework/options/translation.php:1079 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:64
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:131
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:15
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:68
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:32
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:112
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:26
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:76
#: ../template/user_dashboard_properties.php:156
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
msgid "To:"
msgstr "Đến:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3361
#: ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:113
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3396
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:106
msgid "Membership Plan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3431
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:149
msgid "Additional Information:"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3473
msgid "No Property ID found"
msgstr "Không tìm thấy ID thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3480
#, fuzzy
#| msgid "Property ID"
msgid "Invalid Property ID"
msgstr "ID thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3487
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property not found"
msgstr "Không tìm thấy ID thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3522
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgid "Failed to delete property"
msgstr "Bật / Tắt tự động tạo id thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3535
msgid "Property Deleted"
msgstr "Đã xóa thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3540
msgid "Permission denied"
msgstr "Quyền bị từ chối"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3565
msgid "No properties selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3584
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property ID %d not found."
msgstr "Không tìm thấy ID thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3596
#, php-format
msgid "No permission to delete property ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3609
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgid "Failed to delete property ID %d."
msgstr "Tự động tạo ID thuộc tính?"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3629
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Property Deleted"
msgid "%d property deleted."
msgstr "Đã xóa thuộc tính"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3639
#, fuzzy
#| msgid "Properties listed:"
msgid "No properties were deleted."
msgstr "Thuộc tính được liệt kê:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3864
msgid "Nothing found"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Review title field is empty!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:61
msgid "Select rating!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:64
msgid "Write review!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:80
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:100
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
msgid "Username already exist!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
#, fuzzy
#| msgid ", "
msgid " "
msgstr ","

#: ../framework/functions/review.php:151
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:153
msgid "Review Title:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:154
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:156
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:157
msgid "Do not reply to this email."
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:193
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Paid Submission is disabled"
msgid "Review submission failed."
msgstr "Thanh toán đã gửi bị tắt"

#: ../framework/functions/review.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid review ID"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ !"

#: ../framework/functions/review.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce"
msgid "Invalid action type"
msgstr "Nonce không hợp lệ"

#: ../framework/functions/review.php:623
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:626
#: ../template-parts/reviews/review.php:36
#: ../template-parts/reviews/review.php:42
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:891
msgid "Poor"
msgstr "Nghèo nàn"

#: ../framework/functions/review.php:904 ../framework/functions/review.php:917
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:930 ../framework/functions/review.php:943
msgid "Average"
msgstr "Trung bình cộng"

#: ../framework/functions/review.php:956 ../framework/functions/review.php:969
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:982 ../framework/functions/review.php:995
msgid "Exceptional"
msgstr "Đặc biệt"

#: ../framework/functions/review.php:1012
#, php-format
msgid "Rejected (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "Tùy chọn đại lý"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "Đặt bởi"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:104
msgid "Order"
msgstr "Gọi món"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "Thông tin đại lý"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
#: ../framework/options/header.php:338
msgid "Enter the email address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:66
msgid "Mark Agency as Verified"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:77
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:120
msgid "Enter your service area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:128
msgid "Enter your speciaties"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:91
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:166
#: ../framework/options/contact-forms.php:175
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Mobile Number"
msgstr "Số điện thoại"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:167
msgid "Enter the mobile number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:101
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:175
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:108
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:182
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:137
msgid "LINE ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Enter section title"
msgid "Enter the line id"
msgstr "Nhập tiêu đề phần"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your telegram username"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:127
#: ../framework/options/header.php:329 ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:135
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:207
msgid "Enter the fax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:215
msgid "Enter the language you speak"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:151
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:150
msgid "Enter the license"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:159
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:158
msgid "Enter the tax number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:163
msgid "Website Url"
msgstr "Url trang web"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:166
msgid "Enter the website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172
msgid "Enter the full address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:182
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:264
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:30
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:190
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your X profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên youtube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:198
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:280
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:206
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Google profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên youtube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:214
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:296
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:220
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:304
msgid "Enter your Tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:230
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:312
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:238
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:320
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:54
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:246
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:328
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your zillow profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên youtube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your realtor.com profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên youtube"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:268
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Enter your property zip code"
msgid "Enter shortcode"
msgstr "Nhập mã zip thuộc tính của bạn"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "Tùy chọn đại lý"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "Danh mục đại lý"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:78
#: ../framework/options/add-new-property.php:250
msgid "Agent Information"
msgstr "Thông tin đại lý"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Short Description"
msgstr "Mô tả ngắn"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:84
msgid "Enter a short description"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:94
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details "
"page, will be sent on this email address. "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:102
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
msgid "Mark Agent as Verified"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:134
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3073
msgid "Position"
msgstr "Chức vụ"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:137
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:198
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Office Number"
msgstr "Số văn phòng"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:199
msgid "Enter the office number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:224
msgid "It will be used for invoices "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:232
msgid "Enter your Skype account"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:239
#: ../framework/options/agencies.php:97 ../framework/options/agents.php:101
#: ../framework/options/translation.php:2689
#: ../framework/options/translation.php:2690 ../localization.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:65
#: ../template-parts/realtors/agency/website.php:11
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "Trang mạng"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:240
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:66
msgid "Enter your website URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Enter your email address"
msgid "Enter your zillow URL"
msgstr "nhập địa chỉ email của bạn"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your realtor.com URL"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:343
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo công ty"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:355
#: ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "Đại lý"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:50
msgid "Which city has this area?"
msgstr "Thành phố nào có khu vực này?"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:53
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "Lựa chọn thành phố"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:56
msgid "Select city which has this area."
msgstr "Chọn thành phố có khu vực này."

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:48
msgid "Which state has this city?"
msgstr "Tiểu bang nào có thành phố này?"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:51
msgid "Select State"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "Chọn tiểu bang có thành phố này."

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:898
#: ../framework/options/translation.php:456 ../framework/vc_extend.php:195
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "tìm kiếm nâng cao"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "Toàn cầu (Là cài đặt tùy chọn chủ đề)"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "Cài đặt tùy chỉnh cho trang này"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "Ẩn nhưng hiển thị khi cuộn"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "Vị trí tìm kiếm"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "Trong Điều hướng"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "Màu toàn cầu"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "Thừa kế từ màu nhấn mặc định"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:62 ../framework/options/insights.php:20
msgid "Custom"
msgstr "Tập quán"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "Chọn màu"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "Được sử dụng gần đây"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59
#: ../framework/options/styling.php:1305
msgid "Color"
msgstr "Màu"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:34
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:38
msgid "Content Area"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:82
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:85
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:83
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:86
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:30
#: ../framework/options/add-new-property.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:52
#: ../framework/options/add-new-property.php:64
#: ../framework/options/add-new-property.php:104
#: ../framework/options/add-new-property.php:115
#: ../framework/options/add-new-property.php:126
#: ../framework/options/add-new-property.php:143
#: ../framework/options/add-new-property.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303
#: ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439
#: ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570
#: ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690
#: ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712
#: ../framework/options/advanced-search.php:723
#: ../framework/options/advanced-search.php:734
#: ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/general.php:108 ../framework/options/general.php:118
#: ../framework/options/general.php:128 ../framework/options/general.php:138
#: ../framework/options/general.php:148 ../framework/options/general.php:158
#: ../framework/options/general.php:168 ../framework/options/general.php:178
#: ../framework/options/general.php:213
#: ../framework/options/listing-options.php:291
#: ../framework/options/listing-options.php:515
#: ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26
#: ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58
#: ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78
#: ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102
#: ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186
#: ../framework/options/login-register.php:272
#: ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28
#: ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77
#: ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26
#: ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46
#: ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66
#: ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:105
#: ../framework/options/property-detail.php:127
#: ../framework/options/property-detail.php:181
#: ../framework/options/property-detail.php:202
#: ../framework/options/property-detail.php:1253
#: ../framework/options/property-detail.php:1262
#: ../framework/options/topbar.php:38 ../framework/options/translation.php:125
#: ../framework/options/webhooks.php:25 ../framework/options/webhooks.php:34
#: ../framework/options/webhooks.php:43 ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../framework/options/webhooks.php:61
msgid "Yes"
msgstr "Vâng"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:99
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557
#: ../framework/options/general.php:290
msgid "Areas"
msgstr "Khu vực"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:118
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:121
#: ../framework/options/general.php:287
#: ../framework/options/translation.php:1609
#: ../framework/options/translation.php:1610
msgid "Types"
msgstr "Các loại"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:175
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:22
#: ../framework/options/advanced-search.php:554
#: ../framework/options/general.php:291
msgid "Countries"
msgstr "Các nước"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:194
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555
#: ../framework/options/general.php:292
msgid "States"
msgstr "Hoa Kỳ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:213
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:216
#: ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556
#: ../framework/options/general.php:289
msgid "Cities"
msgstr "Các thành phố"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:232
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:235
#: ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/general.php:293
#: ../framework/options/property-detail.php:238
#: ../framework/options/property-detail.php:303
#: ../framework/options/property-detail.php:394
#: ../framework/options/translation.php:675
#: ../framework/options/translation.php:1473
#: ../framework/options/translation.php:1474
msgid "Features"
msgstr "Tính năng, đặc điểm"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:248
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:251
msgid "Listings Template Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:292
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:295
msgid "Number of listings to display"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:300
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:303
msgid "Order Properties By"
msgstr "Sắp xếp các thuộc tính theo"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:304
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:307
#: ../framework/options/advanced-search.php:1044
#: ../framework/options/agencies.php:239 ../framework/options/agents.php:244
#: ../framework/options/projects-options.php:68
#: ../framework/options/property-detail.php:1144
#: ../framework/options/taxonomies.php:104
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:35
#: ../template-parts/project/sort-by.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Title - ASC"
msgstr "Chức vụ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:305
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:308
#: ../framework/options/advanced-search.php:1045
#: ../framework/options/agencies.php:240 ../framework/options/agents.php:245
#: ../framework/options/projects-options.php:69
#: ../framework/options/property-detail.php:1145
#: ../framework/options/taxonomies.php:105
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:36
#: ../template-parts/project/sort-by.php:34
msgid "Title - DESC"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:306
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:309
#: ../framework/options/advanced-search.php:1046
#: ../framework/options/agencies.php:241 ../framework/options/agents.php:246
#: ../framework/options/projects-options.php:70
#: ../framework/options/property-detail.php:1146
#: ../framework/options/taxonomies.php:106 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534
#: ../framework/vc_extend.php:708 ../framework/vc_extend.php:875
#: ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "Ngày mới đến cũ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:307
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:310
#: ../framework/options/advanced-search.php:1047
#: ../framework/options/agencies.php:242 ../framework/options/agents.php:247
#: ../framework/options/projects-options.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:1147
#: ../framework/options/taxonomies.php:107 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533
#: ../framework/vc_extend.php:707 ../framework/vc_extend.php:874
#: ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "Ngày cũ đến mới"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:308
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:311
#: ../framework/options/advanced-search.php:1048
#: ../framework/options/agencies.php:243 ../framework/options/agents.php:248
#: ../framework/options/projects-options.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:1148
#: ../framework/options/taxonomies.php:108 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532
#: ../framework/vc_extend.php:706 ../framework/vc_extend.php:873
#: ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "Giá từ cao đến thấp)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:309
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:312
#: ../framework/options/advanced-search.php:1049
#: ../framework/options/agencies.php:244 ../framework/options/agents.php:249
#: ../framework/options/projects-options.php:73
#: ../framework/options/property-detail.php:1149
#: ../framework/options/taxonomies.php:109 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531
#: ../framework/vc_extend.php:705 ../framework/vc_extend.php:872
#: ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "Giá (Thấp đến Cao)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:310
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:313
#: ../framework/options/advanced-search.php:1050
#: ../framework/options/agencies.php:245 ../framework/options/agents.php:250
#: ../framework/options/projects-options.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:1150
#: ../framework/options/taxonomies.php:110
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:311
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:315
msgid "Show Featured Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:320
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:326
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62
#: ../framework/options/agencies.php:143 ../framework/options/agents.php:148
#: ../framework/options/property-detail.php:56
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:321
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:327
msgid ""
"Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and "
"parallax listing template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330
#: ../framework/options/add-new-property.php:176
#: ../framework/options/add-new-property.php:385
#: ../framework/options/add-new-property.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:61
#: ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156
#: ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212
#: ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234
#: ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267
#: ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406
#: ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514
#: ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/advanced-search.php:1072
#: ../framework/options/cache-options.php:24
#: ../framework/options/cache-options.php:41
#: ../framework/options/cache-options.php:67
#: ../framework/options/cache-options.php:93
#: ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109
#: ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:130
#: ../framework/options/contact-forms.php:140
#: ../framework/options/contact-forms.php:149
#: ../framework/options/general.php:304 ../framework/options/header.php:184
#: ../framework/options/header.php:194 ../framework/options/header.php:237
#: ../framework/options/header.php:265 ../framework/options/header.php:319
#: ../framework/options/header.php:364 ../framework/options/header.php:410
#: ../framework/options/header.php:454 ../framework/options/header.php:568
#: ../framework/options/header.php:577
#: ../framework/options/listing-options.php:281
#: ../framework/options/listing-options.php:493
#: ../framework/options/login-register.php:320
#: ../framework/options/login-register.php:330 ../framework/options/map.php:177
#: ../framework/options/map.php:255 ../framework/options/membership.php:32
#: ../framework/options/membership.php:44
#: ../framework/options/membership.php:84
#: ../framework/options/membership.php:281
#: ../framework/options/membership.php:328
#: ../framework/options/membership.php:366
#: ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43
#: ../framework/options/price-currency.php:54
#: ../framework/options/price-currency.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:693
#: ../framework/options/property-detail.php:703
#: ../framework/options/property-detail.php:713
#: ../framework/options/property-detail.php:723
#: ../framework/options/property-detail.php:733
#: ../framework/options/property-detail.php:743
#: ../framework/options/property-detail.php:752
#: ../framework/options/property-detail.php:812
#: ../framework/options/property-detail.php:839
#: ../framework/options/property-detail.php:1034
#: ../framework/options/property-detail.php:1052
#: ../framework/options/property-detail.php:1070
#: ../framework/options/property-detail.php:1088
#: ../framework/options/property-detail.php:1116
#: ../framework/options/property-detail.php:1235
#: ../framework/options/property-detail.php:1244
#: ../framework/options/property-detail.php:1314
#: ../framework/options/property-detail.php:1333
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41
#: ../framework/options/splash.php:63 ../framework/options/splash.php:234
#: ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "Đã bật"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330
#: ../framework/options/add-new-property.php:177
#: ../framework/options/add-new-property.php:386
#: ../framework/options/add-new-property.php:405
#: ../framework/options/advanced-search.php:62
#: ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157
#: ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213
#: ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235
#: ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407
#: ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515
#: ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/advanced-search.php:1073
#: ../framework/options/cache-options.php:25
#: ../framework/options/cache-options.php:42
#: ../framework/options/cache-options.php:68
#: ../framework/options/cache-options.php:94
#: ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110
#: ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:131
#: ../framework/options/contact-forms.php:141
#: ../framework/options/contact-forms.php:150
#: ../framework/options/general.php:305 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/header.php:195 ../framework/options/header.php:238
#: ../framework/options/header.php:266 ../framework/options/header.php:320
#: ../framework/options/header.php:365 ../framework/options/header.php:411
#: ../framework/options/header.php:455 ../framework/options/header.php:569
#: ../framework/options/header.php:578
#: ../framework/options/listing-options.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:494
#: ../framework/options/login-register.php:321
#: ../framework/options/login-register.php:331 ../framework/options/map.php:178
#: ../framework/options/map.php:256 ../framework/options/membership.php:33
#: ../framework/options/membership.php:45
#: ../framework/options/membership.php:85
#: ../framework/options/membership.php:282
#: ../framework/options/membership.php:329
#: ../framework/options/membership.php:367
#: ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44
#: ../framework/options/price-currency.php:55
#: ../framework/options/price-currency.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:694
#: ../framework/options/property-detail.php:704
#: ../framework/options/property-detail.php:714
#: ../framework/options/property-detail.php:724
#: ../framework/options/property-detail.php:734
#: ../framework/options/property-detail.php:744
#: ../framework/options/property-detail.php:753
#: ../framework/options/property-detail.php:813
#: ../framework/options/property-detail.php:840
#: ../framework/options/property-detail.php:1035
#: ../framework/options/property-detail.php:1053
#: ../framework/options/property-detail.php:1071
#: ../framework/options/property-detail.php:1089
#: ../framework/options/property-detail.php:1117
#: ../framework/options/property-detail.php:1236
#: ../framework/options/property-detail.php:1245
#: ../framework/options/property-detail.php:1315
#: ../framework/options/property-detail.php:1334
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42
#: ../framework/options/splash.php:64 ../framework/options/splash.php:235
#: ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "Tàn tật"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:329
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Background Type"
msgid "Pagination Type"
msgstr "Loại nền"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:334
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Global ( As theme options settings )"
msgid "Global as theme options"
msgstr "Toàn cầu (Là cài đặt tùy chọn chủ đề)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:336
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:342
#: ../framework/options/agencies.php:258 ../framework/options/agents.php:263
#: ../framework/options/listing-options.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll:"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Cuộn vô hạn:"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:337
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:343
#: ../framework/options/listing-options.php:29 ../framework/vc_extend.php:380
#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1070
#: ../framework/vc_extend.php:1244 ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:343
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:349
msgid "Tabs One"
msgstr "Tab một"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:344
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:353
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:350
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:359
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:352
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:358
msgid "Tabs Two"
msgstr "Tab hai"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:372
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:378
msgid "Properties by Agents"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:382
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:387
#, fuzzy
#| msgid "Properties by IDs"
msgid "Properties by Agencies"
msgstr "Thuộc tính theo ID"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:410
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:415
msgid "Minimum Beds"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:420
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Beds"
msgstr "Hình ảnh tối đa"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:430
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:434
msgid "Minimum Baths"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:440
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Baths"
msgstr "Hình ảnh tối đa"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:314
#: ../framework/options/advanced-search.php:1051
#: ../framework/options/projects-options.php:75
#: ../framework/options/property-detail.php:1151
#: ../framework/options/taxonomies.php:111
msgid "Show Featured Listings on Top - Randomly"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Featured Listings"
msgid "Show Featured Listings - Randomly"
msgstr "Danh sách nổi bật"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:317
#: ../framework/options/projects-options.php:76
#: ../framework/options/taxonomies.php:112
msgid "Random Listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "Gửi trả tiền"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:390
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Thanh bên trang"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 ../localization.php:96
msgid "Invoice Details"
msgstr "Chi tiết hóa đơn"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "Tình trạng thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "Chi tiết gói"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "Thanh toán đã gửi bị tắt"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "Tình trạng thanh toán:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts-new.php:485
#: ../inc/register-scripts.php:81 ../localization.php:102
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:74
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:75
msgid "Paid"
msgstr "Đã thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:103
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:73
msgid "Not Paid"
msgstr "Không trả tiền"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "Thay đổi trạng thái thanh toán:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "Hiển thị thanh bên cụ thể?"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:29
#: ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:65
#: ../framework/options/add-new-property.php:105
#: ../framework/options/add-new-property.php:116
#: ../framework/options/add-new-property.php:127
#: ../framework/options/add-new-property.php:144
#: ../framework/options/add-new-property.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304
#: ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440
#: ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571
#: ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702
#: ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:724
#: ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785
#: ../framework/options/general.php:109 ../framework/options/general.php:119
#: ../framework/options/general.php:129 ../framework/options/general.php:139
#: ../framework/options/general.php:149 ../framework/options/general.php:159
#: ../framework/options/general.php:169 ../framework/options/general.php:179
#: ../framework/options/general.php:214
#: ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/listing-options.php:516
#: ../framework/options/login-register.php:17
#: ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49
#: ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69
#: ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90
#: ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:273
#: ../framework/options/membership.php:16
#: ../framework/options/optimization.php:20
#: ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69
#: ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37
#: ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57
#: ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77
#: ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:128
#: ../framework/options/property-detail.php:180
#: ../framework/options/property-detail.php:203
#: ../framework/options/property-detail.php:1254
#: ../framework/options/property-detail.php:1263
#: ../framework/options/topbar.php:39 ../framework/options/translation.php:131
#: ../framework/options/webhooks.php:26 ../framework/options/webhooks.php:35
#: ../framework/options/webhooks.php:44 ../framework/options/webhooks.php:53
#: ../framework/options/webhooks.php:62
msgid "No"
msgstr "Không"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "Chọn thanh bên"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "Đã nhận thanh toán qua dây - Kích hoạt giao dịch mua"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:109
msgid "Billing For"
msgstr "Thanh toán cho"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:108
msgid "Billing Type"
msgstr "Loại thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "Phương thức thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "Giá mặt hàng:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "Ngày mua hàng:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "Địa chỉ email:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "Paypal - Thu hồi ID thanh toán:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "Tên người dùng:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "Gói:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "Danh sách có sẵn:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "Danh sách có sẵn:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "Kích hoạt gói:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "Hạn sử dụng:"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "Thời hạn thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "Tuần"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "Tần suất thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
msgid "Enter the frequency number"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "Bao nhiêu danh sách được bao gồm?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:228 ../framework/options/agents.php:233
msgid "Enter the number of listings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "Danh sách không giới hạn"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "Có bao nhiêu danh sách nổi bật được bao gồm?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "Giá trọn gói"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55
#: ../framework/options/translation.php:1646
#: ../framework/options/translation.php:2398
#: ../framework/options/translation.php:2516
msgid "Enter the price"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:77
msgid "Stripe Tax ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:80
msgid "Enter your stripe account tax id."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:92
msgid "Taxes"
msgstr "Thuế"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:86
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:94
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "Bao nhiêu hình ảnh được bao gồm cho mỗi danh sách?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
msgid "Enter the number of images"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:103
msgid "Unlimited Images"
msgstr "Hình ảnh không giới hạn"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:105
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "Tương tự như được xác định trong Tùy chọn chủ đề"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:111
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "Phổ biến / Nổi bật?"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:119
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/splash.php:319 ../framework/vc_extend.php:3089
msgid "Custom Link"
msgstr "Liên kết tùy chỉnh"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:120
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:121
msgid "Enter the custom link"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "Tùy chọn tiêu đề trang"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "Loại tiêu đề"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "Thuộc tính trượt"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Slider"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "Bản đồ thuộc tính"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:176
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:240
#: ../framework/options/property-detail.php:305
#: ../framework/options/property-detail.php:398
#: ../framework/options/translation.php:681
#: ../framework/options/translation.php:1479
#: ../framework/options/translation.php:1480
#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:101
#: ../template-parts/listing/item-list-v4.php:108
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:133
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:48
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:41
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:41
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/404.php:14
#: ../framework/options/add-new-property.php:345
#: ../framework/options/membership.php:211
#: ../framework/options/membership.php:394
#: ../framework/options/translation.php:1902
#: ../framework/options/translation.php:2468
#: ../framework/options/translation.php:2469 ../framework/vc_extend.php:3497
#: ../framework/vc_extend.php:3582
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:36
#: ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:200
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:70
#: ../template/user_dashboard_properties.php:150
msgid "Title"
msgstr "Chức vụ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:55
#: ../framework/vc_extend.php:3505 ../framework/vc_extend.php:3589
msgid "Subtitle"
msgstr "Phụ đề"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "Tệp MP4"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "Tệp WEBM"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "Tệp OGV"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "Hình ảnh video"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "Độ mờ màu lớp phủ"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/add-new-property.php:76
#: ../framework/options/add-new-property.php:86
#: ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395
#: ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590
#: ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/advanced-search.php:1096
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78 ../framework/options/emails.php:383
#: ../framework/options/listing-options.php:40
#: ../framework/options/listing-options.php:60
#: ../framework/options/listing-options.php:69
#: ../framework/options/listing-options.php:78
#: ../framework/options/listing-options.php:97
#: ../framework/options/listing-options.php:106
#: ../framework/options/listing-options.php:115
#: ../framework/options/listing-options.php:124
#: ../framework/options/listing-options.php:133
#: ../framework/options/listing-options.php:142
#: ../framework/options/listing-options.php:151
#: ../framework/options/listing-options.php:161
#: ../framework/options/listing-options.php:171
#: ../framework/options/listing-options.php:181
#: ../framework/options/login-register.php:225
#: ../framework/options/login-register.php:262
#: ../framework/options/property-detail.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:327
#: ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:345
#: ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:363
#: ../framework/options/property-detail.php:372 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "Bật"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179
#: ../framework/options/add-new-property.php:77
#: ../framework/options/add-new-property.php:87
#: ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396
#: ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591
#: ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/advanced-search.php:1097
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79 ../framework/options/emails.php:384
#: ../framework/options/listing-options.php:41
#: ../framework/options/listing-options.php:61
#: ../framework/options/listing-options.php:70
#: ../framework/options/listing-options.php:79
#: ../framework/options/listing-options.php:98
#: ../framework/options/listing-options.php:107
#: ../framework/options/listing-options.php:116
#: ../framework/options/listing-options.php:125
#: ../framework/options/listing-options.php:134
#: ../framework/options/listing-options.php:143
#: ../framework/options/listing-options.php:152
#: ../framework/options/listing-options.php:162
#: ../framework/options/listing-options.php:172
#: ../framework/options/listing-options.php:182
#: ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:263
#: ../framework/options/property-detail.php:319
#: ../framework/options/property-detail.php:328
#: ../framework/options/property-detail.php:337
#: ../framework/options/property-detail.php:346
#: ../framework/options/property-detail.php:355
#: ../framework/options/property-detail.php:364
#: ../framework/options/property-detail.php:373 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "Vô hiệu hóa"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "Toàn màn hình"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "Chọn thanh trượt"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities. Note: This option is not available for listings template pages."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "Tùy chọn mẫu trang"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20
#: ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "Tiêu đề trang"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115
#: ../framework/options/property-detail.php:499
#: ../framework/options/translation.php:119
msgid "Show"
msgstr "Chỉ"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:500
#: ../framework/options/translation.php:113
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn giấu"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "Trang Breadcrumb"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "quyền bổ sung"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Thanh bên trái"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "Chọn trang Sidebar"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "Trang nền"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "Chi tiết đối tác"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "Địa chỉ trang web đối tác"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "Định dạng thư viện"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "Định dạng video"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "Định dạng âm thanh"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project-metaboxes.php:20
msgid "Project"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Project Documents"
msgstr "Tài liệu bất động sản"

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:37
#: ../framework/options/translation.php:2250
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:13
#: ../framework/options/translation.php:1525
#: ../framework/options/translation.php:1526
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:44
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the starting price"
msgstr "Nhập nhãn giá sau"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:46
#: ../framework/options/add-new-property.php:309
#: ../framework/options/translation.php:1703
#: ../framework/options/translation.php:1704
msgid "Price Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:47
#: ../framework/options/translation.php:1716
msgid "For example: Start from"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1710
msgid "Enter the price prefix"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:56
#, fuzzy
#| msgid "After Price Label"
msgid "After The Price Label"
msgstr "Sau khi nhãn giá"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:57
#: ../framework/options/translation.php:1697
msgid "For example: Monthly"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the label after price"
msgstr "Nhập nhãn giá sau"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Price Table"
msgid "Price Term"
msgstr "Bảng giá"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Enter after price label"
msgid "Enter the price term"
msgstr "Nhập nhãn giá sau"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:76
msgid "Delivery Date"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Enter website address"
msgid "Enter delivery date"
msgstr "Nhập địa chỉ trang web"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:86
#, fuzzy
#| msgid "All Status"
msgid "Sales Starts"
msgstr "Tất cả các trạng thái"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Enter agent name"
msgid "Enter sales start date"
msgstr "Nhập tên tác nhân"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:96
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Payment"
msgid "Payment Plan"
msgstr "Thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Enter payment plan details"
msgstr "Chi tiết thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Number of decimal points?"
msgid "Number of Buildings"
msgstr "Số điểm thập phân?"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter number of bedrooms"
msgid "Enter number of buildings"
msgstr "Nhập số phòng ngủ"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Set as Featured"
msgid "Set Project as Featured"
msgstr "Đặt làm nổi bật"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Mark this property as featured?"
msgid "Check to set project as featured"
msgstr "Đánh dấu tài sản này là đặc trưng?"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:125
#: ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:140
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
#: ../framework/options/translation.php:1915
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:35
#: ../framework/options/translation.php:1467
#: ../framework/options/translation.php:1468
msgid "Map"
msgstr "Bản đồ"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:49
#: ../framework/options/translation.php:2081
msgid "Enter your property address"
msgstr "Nhập địa chỉ nhà của bạn"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:59
#: ../framework/options/translation.php:2148
msgid "Drag and drop the pin on map to find exact location"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:88
#: ../framework/options/translation.php:2180
#: ../framework/options/translation.php:2181
msgid "Street View"
msgstr "Quang cảnh đường phố"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:13
#: ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/translation.php:1423
#: ../framework/options/translation.php:1424
msgid "Media"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:35
#: ../framework/options/translation.php:1949
msgid "Select and Upload"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:37
#: ../framework/options/translation.php:1942
msgid "(Minimum size 1440x900)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Plan Image"
msgid "Master Plan Image"
msgstr "Hình ảnh kế hoạch"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:53
#: ../framework/options/translation.php:1963
msgid "Video URL"
msgstr "URL video"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:54
#, fuzzy
#| msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgid "YouTube, Vimeo are supported"
msgstr "YouTube, Vimeo, tệp SWF và tệp MOV được hỗ trợ"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:55
#: ../framework/options/translation.php:107
msgid "For example"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:50
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:43
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Enter section title"
msgid "Enter title"
msgstr "Nhập tiêu đề phần"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter section sub title"
msgid "Enter subtitle"
msgstr "Nhập tiêu đề phụ của phần"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Payment Percentage"
msgstr "Chi tiết thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:64
msgid "Enter payment percentage. Ex 20%"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "Timeline"
msgstr "Thời gian"

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:50
#, fuzzy
#| msgid "End date"
msgid "Enter date"
msgstr "Ngày cuối"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:35
msgid "Units"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter Link"
msgid "Enter price"
msgstr "Nhập liên kết"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter garage size"
msgid "Enter area size"
msgstr "Nhập kích thước nhà để xe"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:70
#: ../framework/options/header.php:201 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation.php:1546
#: ../framework/options/translation.php:1547
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Footer Layout"
msgid "Enter layout"
msgstr "Bố cục chân trang"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Enter garage size"
msgid "Enter size"
msgstr "Nhập kích thước nhà để xe"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Picture Url"
msgid "Picture"
msgstr "Url ảnh"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "Tính năng bổ sung"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42
#: ../framework/options/translation.php:40
#: ../framework/options/translation.php:43 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:55
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:30
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
msgid "Property"
msgstr "Bất động sản"

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:62
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:42
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:48
#: ../framework/options/translation.php:2291
msgid "Select an Agent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:79
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:57
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:63
#: ../framework/options/translation.php:2312
msgid "Select an Agency"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "Loại thuộc tính hàng đầu"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/map.php:23
msgid "Global"
msgstr "Toàn cầu"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42
#: ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "Phiên bản 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43
#: ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "Phiên bản 2"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44
#: ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "Phiên bản 3"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45
#: ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "Phiên bản 4"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Version 1"
msgid "Version 7"
msgstr "Phiên bản 1"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
#: ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Property Content Layout"
msgstr "Bố cục nội dung thuộc tính"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:56
msgid "Set property content area type."
msgstr "Đặt loại vùng nội dung thuộc tính."

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:57
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "Tab dọc"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:58
msgid "Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:59
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:66
#: ../framework/options/advanced-search.php:95
#: ../framework/options/header.php:58 ../framework/options/header.php:71
#: ../framework/options/header.php:205
#: ../framework/options/property-detail.php:60
#: ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "Đóng hộp"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/property-detail.php:237
#: ../framework/options/property-detail.php:302
#: ../framework/options/translation.php:603
#: ../framework/options/translation.php:657
#: ../framework/options/translation.php:1437
#: ../framework/options/translation.php:1438
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:90
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:30
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:354 ../framework/options/map.php:80
#: ../framework/options/translation.php:615
msgid "Property Detail Page"
msgstr "Trang chi tiết thuộc tính"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:22
msgid "Author Profile"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:27
msgid "Select a property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:33
msgid "Select a Property"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:71
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
msgid "Select an Author"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:89
#: ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:91
#: ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:92
#: ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:93
#: ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:52
msgid "Which country has this state?"
msgstr "Quốc gia nào có trạng thái này?"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:55
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:58
msgid "Select country which has this state."
msgstr "Chọn quốc gia có trạng thái này."

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/map.php:12
msgid "Map Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Show Graph"
msgid "Show header map"
msgstr "Hiển thị biểu đồ"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
msgid "Enable to show header map"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "Map listings"
msgstr "Danh sách phụ"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable listing tabs"
msgid "Enable to show map listings"
msgstr "Bật / Tắt các tab danh sách"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "All listings"
msgstr "Danh sách phụ"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Listing Payment"
msgid "Listings Per Page"
msgstr "Liệt kê thanh toán"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/translation.php:2154
#: ../framework/options/translation.php:2155
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Enter the latitude of the city for map. ie: 25.761681"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
#: ../framework/options/translation.php:2167
#: ../framework/options/translation.php:2168
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:42
msgid "Enter the longitude of the city for map. ie: -80.191788"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:53
msgid "Other Settings"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:60
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:76
msgid "Map Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:78
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:84
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:105
msgid ""
"Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an "
"external site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:118
msgid "Icon Type"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:122
msgid "Fontawesome v5"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:123
msgid "Custom Image"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:136
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:132
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:140
msgid "Upload icon"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "Chi tiết lời chứng thực"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15
#: ../framework/options/header.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:384
#: ../framework/options/listing-options.php:443
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "Bản văn"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/contact-forms.php:243
#: ../framework/options/contact-forms.php:275
#: ../framework/options/translation.php:952
#: ../framework/options/translation.php:953 ../framework/vc_extend.php:3065
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:195
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:109
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "hình chụp"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "Tùy chọn điều hướng trang"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid ""
"This option only works if you are using the header 4. You can choose the "
"header 4 from theme options"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "Trang 404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:212
#: ../framework/options/membership.php:395
msgid "Enter the page title"
msgstr ""

#: ../framework/options/404.php:21 ../framework/options/property-detail.php:235
#: ../framework/options/property-detail.php:300
#: ../framework/options/translation.php:643
#: ../framework/options/translation.php:1402
#: ../framework/options/translation.php:1403
#: ../framework/options/translation.php:2456 ../framework/vc_extend.php:3081
#: ../property-details/floor-plans.php:98
msgid "Description"
msgstr "Sự miêu tả"

#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:5
#: ../framework/options/translation.php:1323
msgid "Add New Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:25
#: ../property-details/partials/login_required.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Login here"
msgid "Login Required"
msgstr "Đăng nhập tại đây"

#: ../framework/options/add-new-property.php:26
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:36
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:38
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:48
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Reactivate Listings Approval"
msgstr "Kích hoạt lại danh sách"

#: ../framework/options/add-new-property.php:62
msgid "Select yes if all reactivate must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:72
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:73
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:74
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:82
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:83
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under "
"<strong>Searches -> Settings</strong> to make it searchable."
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:84
msgid ""
"Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - "
"5, 2 - 4)"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:100
#: ../framework/vc_extend.php:2673
msgid "Property Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:102
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:111
#: ../framework/options/add-new-property.php:303
#: ../framework/options/listing-options.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:1127
#: ../framework/options/property-detail.php:1290
#: ../framework/options/translation.php:810
#: ../framework/options/translation.php:811 ../framework/vc_extend.php:2685
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:65
msgid "Property Status"
msgstr "Tình Trạng Tài Sản"

#: ../framework/options/add-new-property.php:113
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:2697
msgid "Property Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:124
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:141
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus "
"in order to select the property City, Area, County/State and Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Default area prefix"
msgstr "Tiền tố khu vực mặc định"

#: ../framework/options/add-new-property.php:152
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "Tùy chọn mặc định cho tiền tố khu vực."

#: ../framework/options/add-new-property.php:162
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "Cho phép người dùng thay đổi tiền tố khu vực?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:172
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "Tự động tạo ID thuộc tính?"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "Bật / Tắt tự động tạo id thuộc tính"

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Property ID Pattern"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:183
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "Tiền tố ID thuộc tính"

#: ../framework/options/add-new-property.php:191
msgid ""
"Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. "
"Example HZ-"
msgstr ""
"Nhập tiền tố cho id thuộc tính, để trống nếu bạn không muốn hiển thị tiền "
"tố. Ví dụ HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:197
msgid "Maximum Images"
msgstr "Hình ảnh tối đa"

#: ../framework/options/add-new-property.php:199
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "Hình ảnh tối đa cho phép cho một thuộc tính duy nhất."

#: ../framework/options/add-new-property.php:205
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Kích thước tệp tối đa"

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""
"Kích thước hình ảnh tải lên tối đa. Ví dụ: 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:213
msgid "Maximum Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:221
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid ""
"Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:230
msgid "Layout Manager"
msgstr "Trình quản lý bố cục"

#: ../framework/options/add-new-property.php:242
#: ../framework/options/translation.php:1409
#: ../framework/options/translation.php:1410
msgid "Description & Price"
msgstr "Mô tả & Giá"

#: ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1228
msgid "Property Details"
msgstr "Chi tiết tài sản"

#: ../framework/options/add-new-property.php:246
#: ../framework/options/translation.php:219
#: ../framework/options/translation.php:220
#: ../framework/options/translation.php:1461
#: ../framework/options/translation.php:1462
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:132
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:69
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"

#: ../framework/options/add-new-property.php:247
#: ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:241
#: ../framework/options/property-detail.php:308
#: ../framework/options/property-detail.php:405
#: ../framework/options/translation.php:687
#: ../framework/options/translation.php:1485
#: ../framework/options/translation.php:1486
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "Tham quan ảo 360 °"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248
#: ../framework/options/print-property.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:239
#: ../framework/options/property-detail.php:304
#: ../framework/options/property-detail.php:397
#: ../framework/options/translation.php:706
#: ../framework/options/translation.php:1504
#: ../framework/options/translation.php:1505
msgid "Floor Plans"
msgstr "Sơ đồ tầng"

#: ../framework/options/add-new-property.php:249
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "Đa đơn vị / Thuộc tính phụ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:251
msgid "Private Notes"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:254
msgid "Attachments"
msgstr "Tệp đính kèm"

#: ../framework/options/add-new-property.php:255
#: ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/print-property.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:254
#: ../framework/options/property-detail.php:406
#: ../framework/options/property-detail.php:543
#: ../framework/options/translation.php:700
#: ../framework/options/translation.php:1160
#: ../framework/options/translation.php:1498
#: ../framework/options/translation.php:1499
#: ../framework/options/translation.php:1975
#: ../framework/options/translation.php:1976
msgid "Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:269
msgid "Area Size Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:270
#: ../framework/options/add-new-property.php:358
#: ../framework/options/listing-options.php:199
#: ../framework/options/listing-options.php:421
#: ../framework/options/property-detail.php:476
#: ../framework/options/property-detail.php:648
#: ../framework/options/translation.php:822
#: ../framework/options/translation.php:823
#: ../framework/options/translation.php:1797
#: ../framework/options/translation.php:1798
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Land Area"
msgstr "Diện tích đất"

#: ../framework/options/add-new-property.php:271
msgid "Land Area Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/contact-forms.php:224
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:298
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:300
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:302
#: ../framework/options/listing-options.php:157
#: ../framework/options/property-detail.php:466
#: ../framework/options/property-detail.php:1126
#: ../framework/options/property-detail.php:1289
#: ../framework/options/translation.php:804
#: ../framework/options/translation.php:2561
#: ../framework/options/translation.php:2562
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:21
msgid "Property Type"
msgstr "Loại bất động sản"

#: ../framework/options/add-new-property.php:304
#: ../framework/options/listing-options.php:177
#: ../framework/options/property-detail.php:1128
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:72
msgid "Property Label"
msgstr "Nhãn tài sản"

#: ../framework/options/add-new-property.php:305
#: ../framework/options/add-new-property.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:643
#: ../framework/options/translation.php:1639
#: ../framework/options/translation.php:1640
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "Giá bán hoặc cho thuê"

#: ../framework/options/add-new-property.php:306
#: ../framework/options/translation.php:1659
#: ../framework/options/translation.php:1660
#: ../framework/options/translation.php:2515
msgid "Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:307
#: ../framework/options/translation.php:1672
msgid "Second Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:308
#: ../framework/options/add-new-property.php:352
msgid "After Price Label"
msgstr "Sau khi nhãn giá"

#: ../framework/options/add-new-property.php:310
msgid "Property Video Url"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:311
msgid "Neighborhood"
msgstr "Khu vực lân cận"

#: ../framework/options/add-new-property.php:313
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:314
msgid "County/State"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:316
msgid "Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:317
#: ../framework/options/add-new-property.php:362
msgid "Map Address"
msgstr "Bản đồ Địa chỉ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:652
msgid "Additional Details"
msgstr "Chi tiết bổ sung"

#: ../framework/options/add-new-property.php:349
#: ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708
#: ../framework/options/property-detail.php:642
#: ../framework/options/translation.php:255
#: ../framework/options/translation.php:256
#: ../framework/options/translation.php:1627
#: ../framework/options/translation.php:1628
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:70
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"

#: ../framework/options/add-new-property.php:351
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "Giá thứ hai (Hiển thị giá tùy chọn cho thuê hoặc bộ vuông)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:359
#: ../framework/options/property-detail.php:649
#: ../framework/options/translation.php:579
#: ../framework/options/translation.php:871
#: ../framework/options/translation.php:1832
#: ../framework/options/translation.php:1833
msgid "Garages"
msgstr "Nhà để xe"

#: ../framework/options/add-new-property.php:373
msgid "Required Form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:381
msgid "Property Title Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:383
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:391
msgid "Number of Characters"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:392
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr ""

#: ../framework/options/add-new-property.php:400
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Image"
msgstr "Hình ảnh thư viện"

#: ../framework/options/add-new-property.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Make add property fields required."
msgid "Make at least 1 gallery image required?"
msgstr "Hãy thêm trường thuộc tính."

#: ../framework/options/add-new-property.php:410
msgid "Required Fields"
msgstr "Phần bắt buộc"

#: ../framework/options/add-new-property.php:412
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:4
#: ../framework/options/translation.php:200
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:48
msgid "Keyword"
msgstr "Từ khóa"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11
#: ../framework/options/translation.php:311
msgid "Min. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:12
#: ../framework/options/translation.php:317
msgid "Max. Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:13
#: ../framework/options/translation.php:335
msgid "Min. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:14
#: ../framework/options/translation.php:341
msgid "Max. Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:25
#: ../framework/options/translation.php:323
msgid "Min. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:26
#: ../framework/options/translation.php:329
msgid "Max. Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:35
#: ../framework/options/translation.php:172
msgid "Searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "Bật / tắt tìm kiếm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "Kiểu tìm kiếm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "Chọn kiểu tìm kiếm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:96
#: ../framework/options/header.php:59 ../framework/options/header.php:72
#: ../framework/options/header.php:206 ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "Chiều rộng đầy đủ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "Vị trí tìm kiếm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "Dưới biểu ngữ (Thanh trượt, Bản đồ, v.v.)"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:118
#: ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "Trang tìm kiếm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121
#: ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "Chỉ trang chủ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122
#: ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "Trang chủ + Trang bên trong"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123
#: ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "Chỉ các trang bên trong"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124
#: ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "Trang cụ thể"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126
#: ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid ""
"Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Blog & Single Post Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on blog & single post page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:172
#: ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:173
#: ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:175
#: ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "Một"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176
#: ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "Hai"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177
#: ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "Số ba"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "Bốn"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179
#: ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "Bật Tìm kiếm Bán kính."

#: ../framework/options/advanced-search.php:199
#: ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:208
#: ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "Giá phạm vi trượt"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209
#: ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:210
#: ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:230
#: ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation.php:423
#: ../framework/options/translation.php:424
#: ../property-details/partials/features.php:59
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/features.php:56
msgid "Other Features"
msgstr "Các tính năng khác"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232
#: ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414
#: ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:252
#: ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:254
#: ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid ""
"Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all "
"filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:265
#: ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header "
"Map, Revolution Slider, Image, Property Slider and Video."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "Chọn loại tiêu đề"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "Chọn trang"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "Bạn có thể chọn nhiều trang"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "Hiển thị Tìm kiếm nâng cao?"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid ""
"If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the "
"closed position by default."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "Hiển thị Tìm kiếm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid ""
"If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "Trường từ khóa"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "Tiêu đề hoặc nội dung của sản phẩm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "Địa chỉ thuộc tính, đường phố, mã zip hoặc ID thuộc tính"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "Tìm kiếm Tiểu bang, Thành phố hoặc Khu vực"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "Tự động hoàn tất"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "Công bằng"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "Lớn hơn"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid ""
"Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at "
"least 1 property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:721
msgid "Show multi-select for property city"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "Bán kính mặc định"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "Đơn Vị Bán Kính"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "Giới hạn tính năng"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid ""
"Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 "
"to display them all."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:780
#: ../framework/options/translation.php:448
msgid "Save Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "Gửi email"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "hằng ngày"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "hàng tuần"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Danh sách giá tối thiểu cho biểu mẫu tìm kiếm nâng cao"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806
#: ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845
#: ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, "
"spaces and currency signs."
msgstr ""
"Chỉ cung cấp số được phân tách bằng dấu phẩy. Không thêm dấu thập phân, dấu "
"gạch ngang, dấu cách và ký hiệu tiền tệ."

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "Danh sách giá tối đa cho biểu mẫu tìm kiếm nâng cao"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Giá thuê. </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid ""
"Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list "
"of minimum and maximum rent prices below"
msgstr ""
"Khách truy cập mong đợi giá trị giá cho thuê nhỏ hơn, Vì vậy, vui lòng cung "
"cấp danh sách giá thuê tối thiểu và tối đa bên dưới"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829
#: ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "Chọn trạng thái thuê phù hợp"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830
#: ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "Giá thuê sẽ được hiển thị dựa trên trạng thái đã chọn."

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "Danh sách giá tối thiểu chỉ cho thuê"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "Danh sách giá tối đa chỉ cho thuê"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid ""
"<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Phạm vi giá Tìm kiếm Nâng cao cho thanh trượt giá. "
"</ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "Giá tối thiểu"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869
#: ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "Giá tối đa"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879
#: ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Phòng ngủ & Phòng tắm </ span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "Danh sách phòng ngủ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932
#: ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency "
"signs."
msgstr ""
"Chỉ cung cấp số được phân tách bằng dấu phẩy. Không thêm dấu gạch ngang, dấu "
"cách và ký hiệu tiền tệ."

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "Danh sách phòng tắm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:966
#: ../framework/options/general.php:357
msgid "Search Result Page"
msgstr "Trang kết quả tìm kiếm"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000
#: ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "Bố cục thuộc tính"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1040
#: ../framework/options/advanced-search.php:1043
#: ../framework/options/agencies.php:234 ../framework/options/agents.php:239
#: ../framework/options/projects-options.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:1141
#: ../framework/options/taxonomies.php:101 ../localization.php:67
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
#: ../template-parts/project/sort-by.php:23
#: ../template-parts/project/sort-by.php:24
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "Đặt hàng mặc định"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
msgid "Select the results page properties order."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1059
#: ../framework/options/agencies.php:226 ../framework/options/agents.php:231
msgid "Number of Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1060
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1068
msgid "Auto Load Map Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1069
msgid ""
"Enable or disable automatic loading of additional listings when users pan or "
"zoom the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1070
msgid ""
"If disabled, only the number of listings per page will be shown on the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1080
#, fuzzy
#| msgid "Number of Listings to Show"
msgid "Initial Number of Listings on Map"
msgstr "Số lượng danh sách để hiển thị"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1081
msgid ""
"Enter the number of listings to initially load on the map. Additional "
"listings will appear as users pan or zoom the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1082
msgid ""
"This setting controls the initial map load. More listings will automatically "
"display based on map coordinates when users interact with the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1093
#: ../framework/options/listing-options.php:37
msgid "Show All Listings on Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1094
msgid ""
"This option will show all listings on the map when the map is enabled in the "
"header, if disabled, only the listings per page will be shown"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Agencies Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:30
msgid "Number of Agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:31
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:32
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:40 ../framework/options/agents.php:44
#: ../framework/options/listing-options.php:464
#: ../framework/options/listing-options.php:473
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:42
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 350 x 350 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:67 ../framework/options/agents.php:71
msgid "Office Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:77 ../framework/options/agents.php:81
#: ../framework/options/translation.php:2659
#: ../framework/options/translation.php:2660 ../localization.php:46
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:24
msgid "Fax"
msgstr "Số fax"

#: ../framework/options/agencies.php:107 ../framework/options/agents.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "Social"
msgstr "Xã hội"

#: ../framework/options/agencies.php:117
msgid "Agency Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:125
msgid "Single Agency Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:144
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:145
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:153 ../framework/options/agents.php:158
msgid "Tab 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:154 ../framework/options/agencies.php:165
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:155 ../framework/options/agencies.php:166
#: ../framework/options/agents.php:160 ../framework/options/agents.php:171
msgid "Select the status"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:164 ../framework/options/agents.php:169
msgid "Tab 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:176 ../framework/options/agents.php:181
#: ../framework/options/projects-options.php:47
#: ../framework/options/taxonomies.php:47
msgid "Listings Layout"
msgstr "Bố cục danh sách"

#: ../framework/options/agencies.php:177
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:178 ../framework/options/agents.php:183
msgid "Select the layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:215 ../framework/options/agents.php:220
#: ../framework/options/property-detail.php:1191
#: ../framework/options/taxonomies.php:87
msgid "Grid Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:216 ../framework/options/agents.php:221
#: ../framework/options/property-detail.php:1192
#, fuzzy
#| msgid "Select count for similar properties."
msgid ""
"Select the number of columns to display for similar properties in grid view"
msgstr "Chọn tính cho các thuộc tính tương tự."

#: ../framework/options/agencies.php:227
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:235
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:236 ../framework/options/agents.php:241
msgid "Select the listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:265 ../framework/options/agents.php:270
msgid "Stats"
msgstr "Thống kê"

#: ../framework/options/agencies.php:266
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:274 ../framework/options/agents.php:279
msgid "Review & Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:283
msgid "Agency Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:284
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:293
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:301
msgid "About agency"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:302
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:310
msgid "agency Sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:311
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:319
msgid "Agency Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation.php:2743
#: ../framework/options/translation.php:2744
#: ../framework/options/translation.php:2946
#: ../framework/options/translation.php:2947 ../framework/vc_extend.php:3275
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:257
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:203
msgid "Agents"
msgstr "Đại lý"

#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Agents Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:34
msgid "Number of Agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:35
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:36
msgid "Enter the number of agents"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:46
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 500 x 500 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:53
msgid "Agent Header Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:122
msgid "Agent Detail Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:130
msgid "Single Agent Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:149
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:150
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:159 ../framework/options/agents.php:170
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:182
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:232
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:240
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:271
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:297
msgid "About Agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/agents.php:306 ../functions.php:408
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "Thanh tác nhân"

#: ../framework/options/agents.php:315
msgid "Agent Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../framework/options/blog.php:12
#: ../framework/options/projects-options.php:14
#: ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "Bố trí trang"

#: ../framework/options/blog.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Single Property"
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Độc quyền"

#: ../framework/options/blog.php:50
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:51
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:52
msgid "Enter the number of posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:58
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:59
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:60 ../framework/options/blog.php:102
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:69
msgid "Post Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:70
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:71 ../framework/options/blog.php:82
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Posts Author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:81
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:91 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:100
msgid "Author Box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:101
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:110
msgid "Next/Prev Post"
msgstr ""

#: ../framework/options/blog.php:118
msgid "Related Posts"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Settings"
msgid "Cache Settings"
msgstr "Cài đặt sọc"

#: ../framework/options/cache-options.php:15
msgid "Manage caching settings to improve performance."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Recurring"
msgid "Enable Caching"
msgstr "Bật tự động định kỳ"

#: ../framework/options/cache-options.php:22
msgid "Enable or disable all caching functionality."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Paypal Settings"
msgid "Cache Type Settings"
msgstr "Cài đặt Paypal"

#: ../framework/options/cache-options.php:31
msgid "Configure individual cache types"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enable 2Checkout"
msgid "Enable Count Cache"
msgstr "Bật tính năng 2checkout"

#: ../framework/options/cache-options.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Choose property status for this tab"
msgid "Cache property counts for taxonomies."
msgstr "Chọn trạng thái thuộc tính cho tab này"

#: ../framework/options/cache-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Contact Information"
msgid "Count Cache Expiration"
msgstr "Thông tin liên lạc"

#: ../framework/options/cache-options.php:49
msgid "Hours before count cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:50
msgid "Set how long count cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Enable Radius Search."
msgid "Enable Query Cache"
msgstr "Bật Tìm kiếm Bán kính."

#: ../framework/options/cache-options.php:65
msgid "Cache property query results."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "Query Cache Expiration"
msgstr "Hết hạn:"

#: ../framework/options/cache-options.php:75
msgid "Hours before query cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:76
msgid "Set how long query cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Enable 2Checkout"
msgid "Enable HTML Cache"
msgstr "Bật tính năng 2checkout"

#: ../framework/options/cache-options.php:91
msgid "Cache rendered HTML fragments."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "HTML Cache Expiration"
msgstr "Hết hạn:"

#: ../framework/options/cache-options.php:101
msgid "Hours before HTML cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:102
msgid "Set how long HTML cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Cache Actions"
msgstr "Hành động"

#: ../framework/options/cache-options.php:123
msgid "Manage existing cache data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:129
msgid "Clear Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:130
msgid "Clear all cached data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:131
msgid ""
"Use this button to clear all cached data. This will force fresh data to be "
"generated on the next page load."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:133
#: ../framework/options/cache-options.php:167
msgid "Clear All Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Deleted Successfully"
msgid "All caches cleared successfully"
msgstr "Đã xoá thành công"

#: ../framework/options/cache-options.php:204
msgid "An error occurred while clearing cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:4
#: ../framework/options/translation.php:944
msgid "Contact Forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38
#: ../framework/options/general.php:185
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:40
#: ../framework/options/general.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:147
#: ../framework/options/membership.php:195
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "Biểu mẫu liên hệ đại lý"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and "
"property gallery lightbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "Biểu mẫu liên hệ đại lý dưới cùng"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the "
"property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property "
"detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:87
#: ../framework/options/contact-forms.php:146
#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on property featured image for "
"property detail v.1"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Show Schedule Tour Tabs With Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid "Enable or disable schedule tour tab on the property detail page sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:128
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:137
#: ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:138
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "View Listings Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:158
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:167
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:176
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:194
msgid "Direct Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:196
msgid ""
"Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages "
"template."
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:206
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:214
#: ../framework/options/topbar.php:49 ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "Biểu tượng xã hội"

#: ../framework/options/contact-forms.php:215
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:232
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:239
#: ../framework/options/contact-forms.php:271
msgid "Contact form Fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:241
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the property detail page agent "
"contact form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:246
#: ../framework/options/contact-forms.php:278
msgid "User Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:264
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:273
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact "
"form"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:296
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:305
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:315
msgid "Hide checkbox and show only text"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:331
msgid "Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:340
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:341
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "Mã tùy chỉnh"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "Mã CSS"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "Dán mã CSS của bạn tại đây."

#: ../framework/options/custom-code.php:22
#: ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "Mã JS tùy chỉnh"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "Tiêu đề JavaScript / Analytics tùy chỉnh."

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "Chân trang JavaScript / Analytics tùy chỉnh."

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "Quản lý email"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"Biến toàn cầu:% website_url dưới dạng url trang web,% website_name làm tên "
"trang web,% user_email dưới dạng user_email,% username as username"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "Email HTML?"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid ""
"Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html "
"in email templates"
msgstr ""
"Bật / Tắt các email HTML, nếu bật thì hệ thống sẽ cho phép bạn thêm html vào "
"các mẫu email"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "Bật tiêu đề email."

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "Bật / Tắt tiêu đề email"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74
#: ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "Tải lên biểu tượng tùy chỉnh của bạn cho tiêu đề email."

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "Màu nền tiêu đề"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "Bật chân trang email."

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "Bật / Tắt chân trang email"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "Màu nền chân trang"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "Nội dung chân trang"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Liên kết xã hội 1 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154
#: ../framework/options/emails.php:182 ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "Biểu tượng xã hội"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162
#: ../framework/options/emails.php:189 ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163
#: ../framework/options/emails.php:190 ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "Nhập url đầy đủ"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Liên kết xã hội 2 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Liên kết xã hội 3 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Liên kết xã hội 4 </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:232
#: ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "Đại lý bất động sản"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %property_id , %user_type ,  "
"%sender_message"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310
#: ../framework/options/translation.php:1596
#: ../framework/options/translation.php:1597
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:252
#: ../framework/options/property-detail.php:360
#: ../framework/options/property-detail.php:410
msgid "Schedule Tour"
msgstr "Lịch trình"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:296
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link, %property_id, %schedule_date , "
"%schedule_time ,  %sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Người dùng đã đăng ký mới </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email, %user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "Chủ đề cho thông báo người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "Chủ đề email cho thông báo người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "Tên người dùng và mật khẩu của bạn trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "Nội dung cho thông báo người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "Nội dung email cho thông báo người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Chào mừng bạn đến với% website_url! Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ bằng "
"cách sử dụng thông tin đăng nhập bên dưới:\n"
"Tên người dùng:% user_login_register\n"
"Mật khẩu:% user_pass_register\n"
"Nếu bạn có bất kỳ vấn đề, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.\n"
"Cảm ơn bạn!"

#: ../framework/options/emails.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Send Emails"
msgid "Admin Email?"
msgstr "Gửi email"

#: ../framework/options/emails.php:381
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable admin email notification for new registered user"
msgstr "Bật / Tắt tài liệu chỉ tải xuống cho người dùng đăng ký."

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "Chủ đề cho Thông báo quản trị viên người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:391
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "Chủ đề email cho thông báo quản trị viên người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:393
msgid "New User Registration"
msgstr "Đăng Ký Người Dùng Mới"

#: ../framework/options/emails.php:399
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "Nội dung cho Thông báo quản trị viên người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:400
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "Nội dung email cho thông báo quản trị viên người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:402
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"Đăng ký người dùng mới trên% website_url.\n"
"Tên người dùng:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Subject for New User Notification"
msgid "Subject for New User Approval"
msgstr "Chủ đề cho thông báo người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Email subject for new user notification"
msgid "Email subject for new user approval"
msgstr "Chủ đề email cho thông báo người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:418
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name. Please approve or decline the user."
msgstr ""
"Đăng ký người dùng mới trên% website_url.\n"
"Tên người dùng:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Content for New User Admin Notification"
msgid "Content for New User Admin Approval"
msgstr "Nội dung cho Thông báo quản trị viên người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:426
#, fuzzy
#| msgid "Email content for new user admin notification"
msgid "Email content for new user admin approval"
msgstr "Nội dung email cho thông báo quản trị viên người dùng mới"

#: ../framework/options/emails.php:428
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register\n"
"\n"
"Please approve or decline the user: %admin_user_link"
msgstr ""
"Đăng ký người dùng mới trên% website_url.\n"
"Tên người dùng:% user_login_register,\n"
"E-mail:% user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:446
msgid "Package Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:457
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Mua gói đã kích hoạt </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:458
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "Các gói chuyển tiền và các cổng thanh toán khác được kích hoạt"

#: ../framework/options/emails.php:465 ../framework/options/emails.php:511
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "Chủ đề mua hàng được kích hoạt"

#: ../framework/options/emails.php:466 ../framework/options/emails.php:512
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "Chủ đề email cho hoạt động mua hàng được kích hoạt"

#: ../framework/options/emails.php:468 ../framework/options/emails.php:514
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "Giao dịch mua của bạn đã được kích hoạt"

#: ../framework/options/emails.php:473 ../framework/options/emails.php:519
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "Nội dung để mua hàng được kích hoạt"

#: ../framework/options/emails.php:474 ../framework/options/emails.php:520
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "Nội dung email để mua hàng được kích hoạt"

#: ../framework/options/emails.php:476
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are "
"excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to "
"advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties "
"according to you plan."
msgstr ""
"Xin chào, <br>\n"
"Chào mừng bạn đến với% website_url và cảm ơn bạn đã mua gói với chúng tôi. "
"Chúng tôi rất vui vì bạn đã chọn% website_name. % website_name là nơi tuyệt "
"vời để quảng cáo và tìm kiếm thuộc tính. <br>\n"
"\n"
"Bạn đã lên kế hoạch% website_url được kích hoạt! Bây giờ bạn có thể liệt kê "
"các thuộc tính của bạn theo kế hoạch của bạn."

#: ../framework/options/emails.php:492
msgid "Purchase Activated"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:503
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Mua hàng được kích hoạt </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:504
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "Mỗi lần bật chuyển khoản ngân hàng danh sách"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Giao dịch mua của bạn trên% website_url được kích hoạt! Bạn nên đi và kiểm "
"tra xem nó ra."

#: ../framework/options/emails.php:536
msgid "Approved, Expired & Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:547
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Danh sách được phê duyệt </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:548 ../framework/options/emails.php:583
#: ../framework/options/emails.php:618
msgid ""
"You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng% listing_title làm tiêu đề danh sách,% listing_url dưới "
"dạng liên kết danh sách"

#: ../framework/options/emails.php:555
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "Chủ đề cho Danh sách được phê duyệt"

#: ../framework/options/emails.php:556
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "Chủ đề email cho danh sách được phê duyệt"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Your listing approved"
msgstr "Danh sách của bạn đã được phê duyệt"

#: ../framework/options/emails.php:563
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "Nội dung cho danh sách được chấp thuận"

#: ../framework/options/emails.php:564
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "Nội dung email cho danh sách được phê duyệt"

#: ../framework/options/emails.php:566
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Danh sách của bạn trên% website_url đã được phê duyệt.\n"
"\n"
"Tiêu đề danh sách:% listing_title\n"
"Url danh sách:% listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:582
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Danh sách hết hạn </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:590
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "Chủ đề cho danh sách hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:591
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "Chủ đề email cho danh sách hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:593
msgid "Your listing expired"
msgstr "Danh sách của bạn đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:598
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "Nội dung cho danh sách đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:599
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "Nội dung email cho danh sách đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:601
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Danh sách của bạn trên% website_url đã hết hạn.\n"
"\n"
"Tiêu đề danh sách:% listing_title\n"
"Url danh sách:% listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:617
msgid "<span class=\"font24\">Disapproved Listing</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:625
msgid "Subject for Disapproved Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:626
msgid "Email subject for disapproved listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:628
msgid "Your listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:633
msgid "Content for Listing Disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:634
msgid "Email content for listing disapproved"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:636
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been disapproved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:653
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:664
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Chuyển khoản ngân hàng mới. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:665
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and "
"%payment_details as payment details"
msgstr ""
"bạn có thể sử dụng% invoice_no làm số hóa đơn,% total_price làm tổng giá và% "
"payment_details làm chi tiết thanh toán"

#: ../framework/options/emails.php:670
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "Chủ đề cho chuyển khoản ngân hàng mới"

#: ../framework/options/emails.php:671 ../framework/options/emails.php:695
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "Chủ đề email cho Chuyển khoản ngân hàng mới"

#: ../framework/options/emails.php:673
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Bạn đã đặt hàng một Chuyển khoản ngân hàng mới"

#: ../framework/options/emails.php:678
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "Nội dung cho chuyển khoản ngân hàng mới"

#: ../framework/options/emails.php:679 ../framework/options/emails.php:703
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "Nội dung email cho Chuyển khoản ngân hàng mới"

#: ../framework/options/emails.php:681 ../framework/options/emails.php:705
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"Chúng tôi đã nhận được yêu cầu thanh toán Chuyển khoản ngân hàng của bạn "
"trên% website_url!\n"
"Vui lòng làm theo hướng dẫn bên dưới để bắt đầu gửi thuộc tính càng sớm càng "
"tốt.\n"
"Số hóa đơn là:% invoice_no, Số tiền:% total_price.\n"
"Hướng dẫn:% payment_details."

#: ../framework/options/emails.php:694
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Chủ đề dành cho quản trị viên - Chuyển khoản ngân hàng mới"

#: ../framework/options/emails.php:697
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "Ai đó đã ra lệnh chuyển khoản ngân hàng mới"

#: ../framework/options/emails.php:702
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "Nội dung dành cho quản trị viên - Chuyển khoản ngân hàng mới"

#: ../framework/options/emails.php:721
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:732
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Gửi trả tiền cho mỗi danh sách. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:733
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:739
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "Chủ đề để gửi trả tiền"

#: ../framework/options/emails.php:740 ../framework/options/emails.php:766
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "Chủ đề email để gửi thanh toán cho mỗi danh sách"

#: ../framework/options/emails.php:742 ../framework/options/emails.php:876
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "Danh sách mới của bạn trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:747
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "Nội dung để gửi trả tiền"

#: ../framework/options/emails.php:748 ../framework/options/emails.php:774
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "Nội dung email để gửi thanh toán cho mỗi danh sách"

#: ../framework/options/emails.php:750
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:765
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "Subject for Admin - Gửi trả tiền"

#: ../framework/options/emails.php:768
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "Thanh toán mới được gửi trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:773
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "Nội dung dành cho quản trị viên - Nội dung trả tiền"

#: ../framework/options/emails.php:776
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Thông tin nổi bật cho mỗi danh sách. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:794
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:800
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "Subject for Submission"

#: ../framework/options/emails.php:801 ../framework/options/emails.php:827
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "Chủ đề email để gửi tính năng cho mỗi danh sách"

#: ../framework/options/emails.php:803
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "Nâng cấp tính năng mới trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:808
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "Nội dung cho Nội dung gửi nổi bật"

#: ../framework/options/emails.php:809 ../framework/options/emails.php:835
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "Nội dung email để gửi nội dung nổi bật cho mỗi danh sách"

#: ../framework/options/emails.php:811 ../framework/options/emails.php:837
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:826
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "Chủ đề dành cho quản trị viên - Nội dung gửi nổi bật"

#: ../framework/options/emails.php:829
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "Bài nộp nổi bật mới trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:834
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "Nội dung dành cho quản trị viên - Nội dung gửi nổi bật"

#: ../framework/options/emails.php:855
msgid "Free Submission Listing, Update Listing and Package Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:866
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Danh sách gửi và gói miễn phí. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:867 ../framework/options/emails.php:926
msgid ""
"you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link "
"and %listing_id as listing id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:873
msgid "Subject for Submission"
msgstr "Chủ đề để gửi"

#: ../framework/options/emails.php:874 ../framework/options/emails.php:899
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "Chủ đề email cho gói và gửi danh sách miễn phí"

#: ../framework/options/emails.php:881
msgid "Content for Submission"
msgstr "Nội dung gửi"

#: ../framework/options/emails.php:882 ../framework/options/emails.php:907
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "Nội dung email cho gói và gửi danh sách miễn phí"

#: ../framework/options/emails.php:884
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:898
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "Chủ đề dành cho quản trị viên - Gửi"

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "Lần gửi mới trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:906
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "Nội dung dành cho quản trị viên - Gửi"

#: ../framework/options/emails.php:909
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:925
msgid "<span class=\"font24\">Update Listing.</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:933
msgid "Subject for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:934
msgid "Email subject for update listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:936
msgid "Update Listing on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:941
msgid "Content for Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:942
msgid "Email content for update listing submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:944
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new updated listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:961
msgid "Expired Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:972
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Danh sách miễn phí đã hết hạn </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:973 ../framework/options/emails.php:1004
#, php-format
msgid ""
"Can use %expired_listing_url as expired listing url and "
"%expired_listing_name as expired listing name"
msgstr ""
"Có thể sử dụng% expired_listing_url làm url danh sách đã hết hạn "
"và% expired_listing_name dưới dạng tên danh sách đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:978
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "Chủ đề cho danh sách miễn phí đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:979
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "Chủ đề email cho danh sách miễn phí đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:981
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "Danh sách miễn phí đã hết hạn vào% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:986
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "Nội dung cho danh sách miễn phí đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:987
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "Nội dung email cho danh sách miễn phí đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:989 ../framework/options/emails.php:1020
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Một trong các danh sách miễn phí của bạn trên% website_url đã \"hết hạn\". "
"Danh sách là% expired_listing_url.\n"
"Cảm ơn bạn!"

#: ../framework/options/emails.php:1003
msgid "<span class=\"font24\">Featured Listing Expired</span>"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1009
msgid "Subject for featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1010
msgid "Email subject for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1012
msgid "Featured Listing expired on %website_url"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1017
msgid "Content for Featured Listing Expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1018
msgid "Email content for featured listing expired"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1034
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Danh sách đã hết hạn gửi lại để phê duyệt. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1035
#, php-format
msgid ""
"%submission_title as property title, %submission_url as property submission "
"url"
msgstr ""
"% submission_title dưới dạng tiêu đề thuộc tính,% submission_url làm url gửi "
"thuộc tính"

#: ../framework/options/emails.php:1040
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "Subject for Admin - Danh sách hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:1041
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "Chủ đề email cho danh sách quản trị đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:1043
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "Danh sách hết hạn được gửi để phê duyệt trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1048
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "Nội dung dành cho quản trị viên - Danh sách hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:1049
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "Nội dung email cho danh sách quản trị đã hết hạn"

#: ../framework/options/emails.php:1051
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and "
"check it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Người dùng đã gửi lại thuộc tính mới trên% website_url! Bạn nên đi và kiểm "
"tra xem nó ra.\n"
"Đây là tiêu đề tài sản:% submission_title."

#: ../framework/options/emails.php:1066
msgid "Matching Submission"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1077
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Gửi nội dung phù hợp. </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1078
msgid ""
"Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for "
"number of listing count"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1083
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "Subject for Submissions"

#: ../framework/options/emails.php:1084
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "Chủ đề email cho các bài gửi phù hợp"

#: ../framework/options/emails.php:1086
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "So khớp nội dung gửi trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1091
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "Nội dung phù hợp với nội dung gửi"

#: ../framework/options/emails.php:1092
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "Nội dung email để gửi nội dung phù hợp"

#: ../framework/options/emails.php:1112
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:1123
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Thanh toán định kỳ </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1124
msgid ""
"Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name"
msgstr ""
"Có thể sử dụng% recurring_package_name làm tên gói theo định kỳ và% người "
"bán làm tên người bán"

#: ../framework/options/emails.php:1129
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "Chủ đề thanh toán định kỳ"

#: ../framework/options/emails.php:1130
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "Chủ đề email để thanh toán định kỳ"

#: ../framework/options/emails.php:1132
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "Thanh toán định kỳ trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1137
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "Nội dung thanh toán định kỳ"

#: ../framework/options/emails.php:1138
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "Nội dung email để thanh toán định kỳ"

#: ../framework/options/emails.php:1140
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! "
"You should go and check it out."
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Chúng tôi đã tính phí tài khoản của bạn trên% người bán cho đăng ký trên% "
"website_url! Bạn nên đi và kiểm tra xem nó ra."

#: ../framework/options/emails.php:1153
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class = \"font24\"> Đã hủy tư cách thành viên </ span>"

#: ../framework/options/emails.php:1159
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "Đã hủy tư cách thành viên"

#: ../framework/options/emails.php:1160
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "Đã hủy chủ đề email cho tư cách thành viên"

#: ../framework/options/emails.php:1162
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "Đã hủy tư cách thành viên trên% website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1167
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "Nội dung cho tư cách thành viên bị hủy"

#: ../framework/options/emails.php:1168
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "Nội dung email đã hủy thành viên"

#: ../framework/options/emails.php:1170
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Đăng ký của bạn trên% website_url đã bị hủy vì đã hết hạn hoặc thanh toán "
"định kỳ từ người bán đã không được xử lý. Tất cả danh sách của bạn không còn "
"hiển thị cho khách truy cập của chúng tôi nhưng vẫn còn trong tài khoản của "
"bạn.\n"
"Cảm ơn bạn."

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1432
#: ../framework/options/typography.php:75
msgid "Footer"
msgstr "Chân trang"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "Bố cục chân trang"

#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyền"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:469
msgid "X"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter X profile url"
msgstr "Nhập url hồ sơ Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:477
#: ../framework/options/splash.php:257
msgid "Google Plus"
msgstr "Google cộng"

#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:128
#: ../property-details/partials/share.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:186
#: ../template-parts/footer/social.php:33
msgid "Linkedin"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên Instagram"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "Nhập url hồ sơ Pinterest"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:517
#: ../framework/options/property-detail.php:835
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11
#: ../property-details/yelp-nearby.php:10
#: ../template-parts/footer/social.php:37
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "Nhập url hồ sơ Yelp"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:525
#: ../template-parts/footer/social.php:38
msgid "Behance"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên Youtube"

#: ../framework/options/footer.php:184 ../framework/options/header.php:534
msgid "Enter the WhatsApp number"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:192 ../framework/options/header.php:542
#: ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the tiktok profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:199 ../framework/options/header.php:549
#: ../framework/options/listing-options.php:241
#: ../framework/options/splash.php:281
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:132
#: ../template-parts/footer/social.php:41
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:51
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:43
msgid "Telegram"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:200 ../framework/options/header.php:550
msgid "Enter the Telegram username"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation.php:1560
msgid "GDPR Agreement"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr ""

#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "Chung"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Site Container Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:92
msgid "Select website container width."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:104
msgid "Back to Top"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:106
msgid "Show back to top button"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Home Link"
msgstr "Liên kết tùy chỉnh"

#: ../framework/options/general.php:116
msgid "Show home link in front-end dashboard?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Half Map Template"
msgid "Half Map Footer"
msgstr "Bản đồ nửa mẫu"

#: ../framework/options/general.php:126
msgid "Show footer for half map template & half map search page?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:134
msgid "Add to favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:136
msgid "Login required for add to favorites?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:144
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "Breadcrumb?"

#: ../framework/options/general.php:146
msgid "Show breadcrumb"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:154
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:156
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:164
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Enable contact form 7 for property detail page forms ?"
msgid "Show image caption for property detail page gallery?"
msgstr "Bật biểu mẫu liên hệ 7 cho biểu mẫu trang chi tiết thuộc tính?"

#: ../framework/options/general.php:174
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:176
msgid "Show image caption for popup gallery?"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:192
msgid "Language for datepicker"
msgstr "Ngôn ngữ cho datepicker"

#: ../framework/options/general.php:193
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "Điều này áp dụng cho loại trường lịch có sẵn cho thuộc tính."

#: ../framework/options/general.php:209
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "Chặn quyền truy cập quản trị người dùng?"

#: ../framework/options/general.php:211
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "Hạn chế quyền truy cập bảng quản trị người dùng"

#: ../framework/options/general.php:221
msgid "Templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:222
msgid ""
"Select templates which you want to remove from template list when add new "
"page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:284
msgid "Page Filters"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:285
#, fuzzy
#| msgid "Choose which roles you want to be disable?"
msgid "Select which taxonomy filters you want to disable."
msgstr "Chọn vai trò nào bạn muốn vô hiệu hóa?"

#: ../framework/options/general.php:288
#: ../framework/options/translation.php:1621
#: ../framework/options/translation.php:1622
msgid "Statuses"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:301
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "Đơn vị đo lường toàn cầu"

#: ../framework/options/general.php:302
msgid ""
"Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite "
"measurement unit added for single properties"
msgstr ""
"Bật / Tắt đơn vị đo lường thuộc tính trên toàn cầu, nó sẽ ghi đè đơn vị đo "
"được thêm vào cho các thuộc tính đơn"

#: ../framework/options/general.php:310
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Đơn vị đo lường"

#: ../framework/options/general.php:311
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "Chọn đơn vị đo lường bạn sẽ sử dụng trên trang web"

#: ../framework/options/general.php:322
msgid "Square Feet Text"
msgstr "Văn bản Feet vuông"

#: ../framework/options/general.php:323
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "Nhập văn bản cho feet vuông"

#: ../framework/options/general.php:329
msgid "Square Meters Text"
msgstr "Văn bản Mét vuông"

#: ../framework/options/general.php:330
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "Nhập văn bản cho mét vuông"

#: ../framework/options/general.php:348
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "Chú ý thanh bên"

#: ../framework/options/general.php:350
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:352
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:353
msgid "Listing Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:355
msgid "Agent Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:356
msgid "Agency Profile Page"
msgstr ""

#: ../framework/options/general.php:358
msgid "Page Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr ""

#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "Tiêu đề"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "Phong cách"

#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/header.php:67
#: ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:74
#: ../framework/options/header.php:208
msgid "Select the header layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:81
msgid "Header Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:89 ../framework/options/header.php:214
#: ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "Căn chỉnh điều hướng"

#: ../framework/options/header.php:93 ../framework/options/header.php:218
#: ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "Căn chỉnh trái"

#: ../framework/options/header.php:94 ../framework/options/header.php:219
#: ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "Căn phải"

#: ../framework/options/header.php:96 ../framework/options/header.php:215
#: ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:104 ../framework/options/header.php:113
#: ../framework/options/header.php:142 ../framework/options/header.php:172
msgid "Header Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:122 ../framework/options/header.php:152
msgid "Header Top Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:132 ../framework/options/header.php:162
msgid "Header Bottom Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:181
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:182
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Mobile"
msgid "Sticky Menu - Mobile Devices"
msgstr "Sticky Mobile"

#: ../framework/options/header.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable sticky menu in mobiles"
msgid "Enable or disable the sticky menu on mobile devices"
msgstr "Bật / Tắt menu dính trong điện thoại di động"

#: ../framework/options/header.php:227
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:254 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "Gọi cho chúng tôi"

#: ../framework/options/header.php:255
msgid "Call us number in header"
msgstr "Gọi cho chúng tôi số trong tiêu đề"

#: ../framework/options/header.php:261
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:273 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "Tải lên hình ảnh"

#: ../framework/options/header.php:274
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "Kích thước đề nghị 85 x 85"

#: ../framework/options/header.php:308 ../framework/options/header.php:315
#: ../framework/options/translation.php:744
#: ../framework/options/translation.php:1518
#: ../framework/options/translation.php:1519
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:65
msgid "Contact Information"
msgstr "Thông tin liên lạc"

#: ../framework/options/header.php:316
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:361
msgid "Enable or disable the address"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:371
msgid "Line 1"
msgstr "Dòng 1"

#: ../framework/options/header.php:374
msgid "Enter the address line 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:380
msgid "Line 2"
msgstr "Dòng 2"

#: ../framework/options/header.php:383
msgid "Enter the address line 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:399 ../framework/options/header.php:406
msgid "Office Timing"
msgstr "Thời gian làm việc của Office"

#: ../framework/options/header.php:412
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:418
msgid "Opening Hours"
msgstr "Giờ mở cửa"

#: ../framework/options/header.php:421
msgid "Enter the opening hours"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:428
msgid "Opening Days"
msgstr "Ngày mở cửa"

#: ../framework/options/header.php:431
msgid "Enter the opening days"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:442 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:24
msgid "Social Media"
msgstr "Truyền thông xã hội"

#: ../framework/options/header.php:450 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:451
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:452
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:462 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter the X profile URL"
msgstr "Nhập url hồ sơ Yelp"

#: ../framework/options/header.php:478
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:485 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "Được liên kết trong"

#: ../framework/options/header.php:486 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:494 ../framework/options/splash.php:290
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:502
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:510
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:518
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:526
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:557 ../framework/options/header.php:565
#: ../framework/options/styling.php:607
msgid "Create Listing Button"
msgstr "Tạo nút danh sách"

#: ../framework/options/header.php:566
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:574
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom link?"
msgstr "Liên kết tùy chỉnh"

#: ../framework/options/header.php:575
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable create lising button"
msgid "Enable or disable custom link for create listing button "
msgstr "Bật / Tắt nút tạo kích hoạt"

#: ../framework/options/header.php:585
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Add Link"
msgstr "Liên kết"

#: ../framework/options/header.php:586
msgid "Enter link. Ex: http://website.com/pagelink "
msgstr ""

#: ../framework/options/header.php:594
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom Title"
msgstr "Liên kết tùy chỉnh"

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "Tùy chọn chủ đề"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "Tùy chọn Tùy chọn"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "Ủng hộ"

#: ../framework/options/insights.php:4
msgid "Insights Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:12
msgid "Insights Clearance"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:13
msgid "Delete data older then?"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:15
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:16
msgid "7 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:17
msgid "14 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:18
msgid "30 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:19
msgid "60 Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/insights.php:28
#: ../framework/options/property-detail.php:920
msgid "Number of Days"
msgstr "Số ngày"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "Tùy chọn hóa đơn"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:17
#: ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:7
#: ../framework/options/listing-options.php:209
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:17
msgid "Sidebar on Right "
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:18
msgid "Sidebar on Left"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:38
msgid ""
"Enable to show all listings on page header map if header map enabled when "
"add listings template"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:46
msgid "Open listing link to?"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:50
msgid "Same Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:51
msgid "New Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v1"
msgstr "Mô tả & Giá"

#: ../framework/options/listing-options.php:58
msgid "Enable or disable Description for listing grid v1"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v2"
msgstr "Mô tả & Giá"

#: ../framework/options/listing-options.php:67
msgid "Enable or disable Description for listing grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Description & Price"
msgid "Description Item Grid v4"
msgstr "Mô tả & Giá"

#: ../framework/options/listing-options.php:76
msgid "Enable or disable Description for listing grid v4"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:94
msgid "Compare Buttom"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:95
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:103
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:104
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:112
msgid "Preview Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:113
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:122
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:130
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:183
msgid "Agent Name"
msgstr "Tên tác nhân"

#: ../framework/options/listing-options.php:131
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:139
msgid "Property Date"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:140
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:148
msgid "Details Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:158
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:159
msgid ""
"Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for "
"the listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:168
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:178
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:207
msgid "Composer"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:217
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:218
msgid ""
"Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:230
msgid ""
"Maximum 3 options allowed. For listings list v4 only top 3 options will show."
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:240
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:42
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:37
msgid "LINE"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:250
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:260
#: ../framework/options/translation.php:2194
#: ../framework/options/translation.php:2195
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:151
msgid "Street Address"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:270
#: ../framework/options/property-detail.php:396
msgid "Gallery"
msgstr "Bộ sưu tập"

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Manage gallery for listings grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:278
msgid "Property Gallery"
msgstr "Thư viện tài sản"

#: ../framework/options/listing-options.php:279
msgid "Enable or disable images gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:288
msgid "Exclude Featured Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:289
msgid "Exlude property featured image from gallery for grid/list"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:299
msgid "Gallery Behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:300
msgid "Choose gallery behaviour"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:303
msgid "Show Gallery as Active"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "Show Gallery on Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Number of Gallery Images"
msgstr "Hình ảnh thư viện"

#: ../framework/options/listing-options.php:313
msgid ""
"Enter the number of images to show in gallery. Use -1 to show all images"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:327
msgid "Icons Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:330
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Font Awesome Icon"
msgid "Font Awesome Icons v6.7.2"
msgstr "Biểu tượng Font Awesome"

#: ../framework/options/listing-options.php:332
msgid "Custom Image Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:347
#: ../framework/options/property-detail.php:971
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:354
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:362
#: ../framework/options/listing-options.php:382
#: ../framework/options/listing-options.php:441
msgid "Icons"
msgstr "Biểu tượng"

#: ../framework/options/listing-options.php:364
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:370
msgid "Meta v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:372
msgid ""
"Manage list or grid (grid v.1, v.4 and v.7) meta type on the listing pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:378
msgid "Meta Type v1, v4 and v7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:379
msgid "This option only works on the list view and grid v.1, v.4 and v.7"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:380
#: ../framework/options/listing-options.php:402
#: ../framework/options/listing-options.php:439
msgid "Select meta type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:383
#: ../framework/options/listing-options.php:442
msgid "Icons + Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:392
msgid "Meta v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:394
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:400
msgid "Meta Type v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:401
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:404
msgid "With Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:405
msgid "Without Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:429
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:431
msgid "Manage listing preview information"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:437
msgid "Meta Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:438
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:451
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:452
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:466
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:475
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:482
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:183
msgid "Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:490
msgid "Enable Mark as Sold"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:499
msgid "Mark as Sold - Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:500
msgid "Select property status which you want to use for mark as sold feature."
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:512
msgid "Show sold listing in front-end?"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:513
msgid "This option is to show/hide sold listings for all listings templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:5
#: ../framework/options/styling.php:767
msgid "Login & Register"
msgstr "Đăng nhập & Đăng ký"

#: ../framework/options/login-register.php:14
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../property-details/partials/login_required.php:36
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:13
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:64
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:54
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template/template-login.php:190 ../template/template-login.php:207
#: ../template/template-payment.php:71
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:24
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:81
#: ../property-details/partials/login_required.php:40
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:14
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:74
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:62
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:110
#: ../template/template-login.php:211
msgid "Register"
msgstr "Ghi danh"

#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:56
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:60
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:5
msgid "First Name"
msgstr "Tên đầu tiên"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:66
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:55
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:11
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "Người dùng có thể nhập mật khẩu vào mẫu đăng ký"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "Nếu không, người dùng sẽ nhận được mật khẩu được tạo tự động qua email"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "Đăng ký người dùng đăng ký làm đại lý hoặc đại lý"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be "
"auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in "
"agency custom post type"
msgstr ""
"Nếu được đặt thành \"Có\" thì mọi người dùng đăng ký từ vai trò front-end "
"Tác nhân sẽ tự động tạo trong loại bài đăng tùy chỉnh đại lý và vai trò Đại "
"lý sẽ được tạo tự động trong loại bài đăng tùy chỉnh của đại lý"

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid ""
"Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "Sau Trang Chuyển hướng Đăng nhập"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "Trang hiện tại"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "Trang khác"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "Nhập liên kết trang chuyển hướng"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "Đây phải là một URL."

#: ../framework/options/login-register.php:146
#: ../framework/options/membership.php:194
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Điều khoản và điều kiện"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "Cho phép đăng nhập qua Facebook?"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "Khóa Facebook Api"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "Facebook Api chìa khóa để đăng nhập facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "Mã bí mật trên Facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "Mã bí mật Facebook để đăng nhập facebook"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "Cho phép đăng nhập qua Google?"

#: ../framework/options/login-register.php:196
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "ID ứng dụng khách OAuth của Google"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "ID khách hàng oAuth của Google cho thông tin đăng nhập google"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Bí mật của Khách hàng của Google"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "Mã bí mật của khách hàng Google để đăng nhập google"

#: ../framework/options/login-register.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Under Approved"
msgid "User Approval"
msgstr "Được chấp thuận"

#: ../framework/options/login-register.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Under Approved"
msgid "User Approval System"
msgstr "Được chấp thuận"

#: ../framework/options/login-register.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable user approval system for new registrations"
msgstr "Bật / Tắt tài liệu chỉ tải xuống cho người dùng đăng ký."

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid "When enabled, new users will need admin approval before they can login"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Auto-Approved Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "Select user roles that will be automatically approved"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:235
msgid ""
"Users with these roles will bypass the approval system and be automatically "
"approved upon registration"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:238
#: ../framework/options/login-register.php:294
#: ../framework/options/login-register.php:341
#: ../framework/options/login-register.php:361 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671
#: ../framework/vc_extend.php:838 ../framework/vc_extend.php:1012
#: ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:128
msgid "Agent"
msgstr "Đặc vụ"

#: ../framework/options/login-register.php:239
#: ../framework/options/login-register.php:295
#: ../framework/options/login-register.php:342
#: ../framework/options/login-register.php:369 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673
#: ../framework/vc_extend.php:840 ../framework/vc_extend.php:1014
#: ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "Đại lý"

#: ../framework/options/login-register.php:240
#: ../framework/options/login-register.php:296
#: ../framework/options/login-register.php:343
#: ../framework/options/login-register.php:377 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669
#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:1010
#: ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "Chủ nhân"

#: ../framework/options/login-register.php:241
#: ../framework/options/login-register.php:344
#: ../framework/options/login-register.php:385
msgid "Buyer"
msgstr "Người mua"

#: ../framework/options/login-register.php:242
#: ../framework/options/login-register.php:297
#: ../framework/options/login-register.php:345
#: ../framework/options/login-register.php:393
msgid "Seller"
msgstr "Người bán"

#: ../framework/options/login-register.php:243 ../framework/vc_extend.php:321
#: ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670
#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011
#: ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "Giám đốc"

#: ../framework/options/login-register.php:244
msgid "Subscriber"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:252
#, fuzzy
#| msgid "New User Registration"
msgid "User Verification"
msgstr "Đăng Ký Người Dùng Mới"

#: ../framework/options/login-register.php:260
msgid "User Verification System"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:261
msgid "Enable/Disable user verification system for agents and agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Featured Properties:"
msgid "Verification Required for New Properties"
msgstr "Các thuộc tính:"

#: ../framework/options/login-register.php:270
msgid "Require users to be verified before they can add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:271
msgid "When enabled, only verified users will be able to add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:280
msgid "Verification Required Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:281
msgid "Message to display when unverified users attempt to add properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid ""
"This message will be shown to unverified users when they try to add a new "
"property"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:283
#: ../template/user_dashboard_submit.php:460
msgid ""
"Your account must be verified before you can add new properties. Please "
"complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:289
msgid "Exempt Roles from Verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Select user roles that will be exempt from verification requirements"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Users with these roles can add properties without verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298 ../framework/vc_extend.php:323
#: ../framework/vc_extend.php:498 ../framework/vc_extend.php:672
#: ../framework/vc_extend.php:839 ../framework/vc_extend.php:1013
#: ../framework/vc_extend.php:1187 ../framework/vc_extend.php:1369
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author.php:3
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "User Roles"
msgstr "Vai trò người dùng"

#: ../framework/options/login-register.php:317
msgid "Registration Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:318
msgid ""
"If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of "
"user roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:322
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:327
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "Bật vai trò người dùng trên trang tiểu sử"

#: ../framework/options/login-register.php:328
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:332
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:337
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:339
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:358
msgid "Agent Role"
msgstr "Vai trò tác nhân"

#: ../framework/options/login-register.php:359
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:360
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:366
msgid "Agency Role"
msgstr "Vai trò đại lý"

#: ../framework/options/login-register.php:367
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:368
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:374
msgid "Owner Role"
msgstr "Vai trò chủ sở hữu"

#: ../framework/options/login-register.php:375
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:376
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:382
msgid "Buyer Role"
msgstr "Vai trò người mua"

#: ../framework/options/login-register.php:383
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:384
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:390
msgid "Seller Role"
msgstr "Vai trò người bán"

#: ../framework/options/login-register.php:391
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:392
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "Biểu trưng & Favicon"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25
#: ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65
#: ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26
#: ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "Biểu trưng Di động"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr ""
"Tải lên biểu tượng tùy chỉnh của bạn cho trang splash trên thiết bị di động."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "Chiều cao biểu trưng chuẩn"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "Chiều rộng biểu trưng chuẩn"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Biểu tượng Apple iPhone"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Biểu tượng Apple iPhone Retina"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "Biểu tượng Apple iPad"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "Biểu tượng Apple iPad Retina"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176
#: ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "Biểu trưng hộp đèn"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "Tải lên biểu tượng cho hộp đèn."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr ""

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Select Role"
msgid "Map Selection Mode"
msgstr "Chọn vai trò"

#: ../framework/options/map.php:21
msgid "Choose how to select the map system."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Specific Pages"
msgid "Specific Areas"
msgstr "Trang cụ thể"

#: ../framework/options/map.php:33
msgid "Global Map System"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:34
msgid "Select the map system to use everywhere."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Settings"
msgid "Specific Map Settings"
msgstr "Cài đặt Google Map"

#: ../framework/options/map.php:46
msgid ""
"Select the map system for each specific area of the website. If a specific "
"map system requires an API key (Mapbox, Google Maps), ensure the key is "
"entered below."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Header Type"
msgid "Header Map"
msgstr "Loại tiêu đề"

#: ../framework/options/map.php:54
msgid "Map used in page headers (e.g., \"Property Map\" header type)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listing Taxonomy Maps"
msgstr "Thanh toán danh sách trên"

#: ../framework/options/map.php:63
msgid "Map used on property taxonomy pages with map headers."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:71
msgid "Half Map Template"
msgstr "Bản đồ nửa mẫu"

#: ../framework/options/map.php:72
msgid "Map used on the Half Map listing/search results template."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable yelp on property detail page."
msgid "Map displayed on the single property detail page."
msgstr "Bật / Tắt yelp trên trang chi tiết thuộc tính."

#: ../framework/options/map.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form"
msgstr "Gửi thuộc tính"

#: ../framework/options/map.php:90
msgid "Map used when adding or editing a property in frontend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Property Detail Page"
msgid "Agent/Agency Detail Page"
msgstr "Trang chi tiết thuộc tính"

#: ../framework/options/map.php:99
msgid "Map used on single agent and agency pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form - WP Admin"
msgstr "Gửi thuộc tính"

#: ../framework/options/map.php:109
msgid "Map used when adding or editing a property in backend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "API Keys & Common Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:123
msgid ""
"Enter API keys required by the selected map systems. Other settings below "
"apply based on the map system chosen (globally or specifically)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:129
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "API Google Maps API"

#: ../framework/options/map.php:130
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We strongly encourage you to get an APIs Console key and post the code in "
#| "Theme Options. You can get it from <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#| "developers.google.com/maps/documentation/javascript/"
#| "tutorial#api_key\">here</a>."
msgid ""
"Required if using Google Maps globally or specifically. Get key from <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/"
"javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr ""
"Chúng tôi thực sự khuyên bạn nên nhận khóa API Console và đăng mã trong Tùy "
"chọn chủ đề. Bạn có thể tải xuống từ <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"developers.google.com/maps/documentation/javascript/tutorial#api_key\"> tại "
"đây </a>."

#: ../framework/options/map.php:131
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "Nhập khóa api bản đồ google của bạn"

#: ../framework/options/map.php:137
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:138
msgid ""
"Required if using Mapbox globally or specifically. Get key from <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://account.mapbox.com/\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Search"
msgid "Google Map Type"
msgstr "Google Map Search"

#: ../framework/options/map.php:145
msgid "Select the default map type for Google Maps."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:161
msgid "Marker Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:162
msgid "Select marker type for maps (affects Google Maps and Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:165
msgid "Marker Icon"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:166
msgid "Price Pins"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Short Price"
msgid "Short Price on Pins"
msgstr "Giá ngắn"

#: ../framework/options/map.php:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please keep in mind currency switcher will not work if short price "
#| "enabled."
msgid "Note: Currency switcher might not work with short prices."
msgstr ""
"Xin lưu ý công cụ chuyển đổi tiền tệ sẽ không hoạt động nếu giá ngắn được "
"bật."

#: ../framework/options/map.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Enable short price number like 12K, 10M, 10B."
msgid "Enable short prices like 12K, 10M, 10B on price pins."
msgstr "Bật số giá ngắn như 12K, 10M, 10B."

#: ../framework/options/map.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Default Map Zoom"
msgid "Default Zoom"
msgstr "Thu phóng bản đồ mặc định"

#: ../framework/options/map.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Default option for area prefix."
msgid "Default zoom level for Maps."
msgstr "Tùy chọn mặc định cho tiền tố khu vực."

#: ../framework/options/map.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Zoom Level"
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "Mức thu phóng cụm"

#: ../framework/options/map.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgid "Maximum zoom level for Maps."
msgstr "Mức thu phóng tối đa cho Cụm sẽ xuất hiện. Mặc định 10"

#: ../framework/options/map.php:203
msgid "Default Fallback Latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:204 ../framework/options/map.php:213
msgid "Used if a property/agent has no coordinates."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:212
msgid "Default Fallback Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit Geocoding/Autocomplete to Country"
msgstr "Giới hạn tự động hoàn thành địa lý cho quốc gia cụ thể"

#: ../framework/options/map.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit address search suggestions to a specific country."
msgstr "Giới hạn tự động hoàn thành địa lý cho quốc gia cụ thể"

#: ../framework/options/map.php:232
msgid "Select Country for Geocoding Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Settings"
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Cài đặt sọc"

#: ../framework/options/map.php:245
msgid ""
"Marker clustering settings. Applies to Google Maps and OpenStreetMap/Mapbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Recurring"
msgid "Enable Markers Clustering"
msgstr "Bật tự động định kỳ"

#: ../framework/options/map.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Map Cluster"
msgid "Map Cluster Icon"
msgstr "Cụm bản đồ"

#: ../framework/options/map.php:265
msgid "Upload the map cluster icon (used for Google Maps and OSM/Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Zoom Level"
msgid "Google Maps - Cluster Max Zoom Level"
msgstr "Mức thu phóng cụm"

#: ../framework/options/map.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Maximum zoom level for Cluster to appear. Default 10"
msgid ""
"Max zoom level for clustering to appear on Google Maps (1-20, default 12)."
msgstr "Mức thu phóng tối đa cho Cụm sẽ xuất hiện. Mặc định 10"

#: ../framework/options/map.php:281
msgid "Single Listing Map"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:290
msgid "Pin or Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:291
msgid "Show a marker pin or a radius circle on the single property map."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:293
msgid "Marker Pin"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:294
msgid "Circle"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:301
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:302
msgid "Default zoom level (1-20, default 14)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:311
msgid "Map Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:313
msgid "Configure map styling options for your preferred map provider."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps SSL"
msgid "Google Cloud Map ID"
msgstr "SSL Google Maps"

#: ../framework/options/map.php:321
msgid ""
"Create custom map styles in the <a href=\"https://console.cloud.google.com/"
"google/maps-apis/studio\" target=\"_blank\">Google Cloud Console</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:322
msgid ""
"Enter your Map ID from Google Maps Cloud Customization (e.g., "
"\"12345ab67c890de1f\")."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:328
msgid "Mapbox Style"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:329
msgid "Select a pre-defined Mapbox style or enter your own custom style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:344
msgid "Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:345
msgid "Enter your custom Mapbox style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:353
msgid "Instructions for Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:354
msgid ""
"To create a custom Mapbox style URL, follow these steps:\n"
"1. Select \"Custom Style URL\" from the Mapbox Style dropdown above.\n"
"2. Go to the Mapbox Studio (https://studio.mapbox.com/).\n"
"3. Create a new style or edit an existing one.\n"
"4. Once you have your style, click on \"Share\" and copy the style URL.\n"
"5. Paste the URL in the \"Custom Mapbox Style URL\" field above."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:4 ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation.php:2922
#: ../framework/options/translation.php:2923
msgid "Membership"
msgstr "Tư cách thành viên"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "Bật tính năng gửi trả tiền"

#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "Mỗi danh sách"

#: ../framework/options/membership.php:27
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:29
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:39
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "Ngày hết hạn"

#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "Bạn muốn đặt một danh sách đơn hết hạn vào ngày?"

#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65
#: ../framework/options/membership.php:73
msgid "Enter the number of days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:71
msgid "Featured Listings - Expiring Days"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:72
msgid "It starts from the moment the property is set to featured"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Subject for Expired Listing"
msgid "Auto Delete Expired Listings."
msgstr "Chủ đề cho danh sách hết hạn"

#: ../framework/options/membership.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgid "Enable/Disable auto delete expired listings."
msgstr "Bật / Tắt tự động tạo id thuộc tính"

#: ../framework/options/membership.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Auto Play"
msgid "Auto Delete Days"
msgstr "Tự chạy"

#: ../framework/options/membership.php:92
msgid "Enter number of days after expired listings will be deleted"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:103
msgid "Note: AED, BHD, KWD, SAR currencies not supported by PayPal."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:104
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:162
msgid "Submission Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:164
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:171
msgid "Featured Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:173
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:181
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr "Paypal, sọc và 2checkout api"

#: ../framework/options/membership.php:182
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr "Sandbox = API thử nghiệm. LIVE = API thanh toán thực"

#: ../framework/options/membership.php:183
msgid ""
"Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr "Cập nhật cài đặt PayPal, Stripe và 2checkout theo tùy chọn loại API"

#: ../framework/options/membership.php:203
msgid "Thank You Page"
msgstr "Trang cảm ơn"

#: ../framework/options/membership.php:214
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:221
#: ../framework/options/membership.php:404
msgid "Enter the page message"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:233
msgid "Payment Gateways"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:241
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:257
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360045293072\">WooCommerce Documentation</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:258
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:268
msgid "Paypal Settings"
msgstr "Cài đặt Paypal"

#: ../framework/options/membership.php:276
msgid "Enable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:278
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:288
msgid "Client ID"
msgstr "ID ứng dụng khách"

#: ../framework/options/membership.php:290
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:297
msgid "Client Secret Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:299
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:306
msgid "Receiving Email"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:308
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:315
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Cài đặt sọc"

#: ../framework/options/membership.php:323
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Bật sọc"

#: ../framework/options/membership.php:325
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:335
#: ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "Chìa khoá bí mật"

#: ../framework/options/membership.php:336
#: ../framework/options/membership.php:345
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr ""
"Thông tin được lấy từ tài khoản của bạn tại https://dashboard.stripe.com/"
"login"

#: ../framework/options/membership.php:337
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:344
msgid "Publishable Key"
msgstr "Khóa có thể xuất bản"

#: ../framework/options/membership.php:346
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:353
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "Thanh toán trực tiếp / thanh toán bằng dây điện"

#: ../framework/options/membership.php:361
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "Bật chuyển khoản ngân hàng"

#: ../framework/options/membership.php:363
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:373
msgid "Wire instructions"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:375
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:387
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr ""
"<span class = \"font24\"> Thanh toán trực tiếp / Chuyển khoản ngân hàng </ "
"span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "Tối ưu hóa"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "Giảm bớt JS"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "Sử dụng minify phiên bản của tệp js"

#: ../framework/options/optimization.php:37
#: ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57
#: ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "Trên"

#: ../framework/options/optimization.php:38
#: ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58
#: ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "Tắt"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "Giảm bớt CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish "
#| "you can enable this setting to instead load a single style-min.css file "
#| "with the code minified. If you are using a child theme you will have to "
#| "change the @import from pointing to style.css to point to style-min.css"
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you "
"can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the "
"code minified. If you are using a child theme you will have to change the "
"@import from pointing to style.css to point to style.min.css"
msgstr ""
"Theo mặc định, chủ đề tải một style.css không được rút gọn. Nếu bạn muốn, "
"bạn có thể bật cài đặt này để tải một tệp style-min.css duy nhất bằng mã "
"được rút gọn. Nếu bạn đang sử dụng một chủ đề con, bạn sẽ phải thay đổi "
"@import từ trỏ đến style.css để trỏ đến style-min.css"

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "Xóa tham số phiên bản khỏi tệp JS & CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
"identifying the version. This can cause issues with caching and such, which "
"will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on "
"to remove the query string from such strings."
msgstr ""
"Hầu hết các tập lệnh và bảng định kiểu được WordPress gọi là bao gồm chuỗi "
"truy vấn xác định phiên bản. Điều này có thể gây ra vấn đề với bộ nhớ đệm và "
"như vậy, điều này sẽ dẫn đến ít hơn thời gian tải tối ưu. Bạn có thể bật / "
"tắt cài đặt này để xóa chuỗi truy vấn khỏi các chuỗi như vậy."

#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid ""
"Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing "
"between pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid ""
"NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not "
"enable this option."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr ""

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "Chất lượng JPEG 100%"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. "
"Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr ""
"Theo mặc định, hình ảnh được cắt với WordPress được thay đổi kích cỡ / cắt ở "
"chất lượng 90%. Bật cài đặt này để đặt tất cả các ảnh JPEG thành 100% chất "
"lượng."

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "Giá & Tiền tệ"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:23
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:14
msgid "Default Currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add "
"Currencies</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "Giá ngắn"

#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if the short price option "
"is enabled"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Short Price Indian - Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:51
msgid ""
"Enable or disable the short price numbers like 1 Hundred, 10 thousand, 10 "
"crore."
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:60
msgid "Indian Currency Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:61
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:69
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Ký hiệu tiền tệ"

#: ../framework/options/price-currency.php:73
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:78
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:82
msgid "Before the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "After the price"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:87
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:92
msgid "Number of decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:94
msgid "Select the decimal points"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:121
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:130
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:135
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Hàng nghìn dấu tách"

#: ../framework/options/price-currency.php:144
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:149
msgid "Price Separator"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:153
msgid ""
"Provide what you want to show between price and price label. Example: / or "
"empty space"
msgstr ""

#: ../framework/options/print-property.php:5
#: ../framework/options/property-detail.php:689
msgid "Print Property"
msgstr "In thuộc tính"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "In Logo thuộc tính"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "Tải lên biểu tượng trang web tùy chỉnh của bạn cho thuộc tính in."

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "kê khai tài sản"

#: ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "các tính năng hữu"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "Hình ảnh thư viện"

#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Properties Layout"
msgid "Projects Layout"
msgstr "Bố cục thuộc tính"

#: ../framework/options/projects-options.php:7
msgid "Select projects pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:35
#: ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:36
msgid ""
"Select content position for projects pages. Content can be added in "
"desciption field for each project"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:38
#: ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:39
#: ../framework/options/taxonomies.php:39
msgid "Below listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/projects-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Select Listings layout for taxonomy page."
msgid "Select the listings layout for the projects page."
msgstr "Chọn Sơ đồ bố trí cho trang phân loại."

#: ../framework/options/projects-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Select taxonomy page listings default display order."
msgid "Select the projects page listings order."
msgstr "Chọn thứ tự trang danh sách thứ tự hiển thị mặc định."

#: ../framework/options/projects-options.php:84
#: ../framework/options/taxonomies.php:120
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "Số lượng danh sách để hiển thị"

#: ../framework/options/projects-options.php:86
#: ../framework/options/taxonomies.php:122
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid ""
"Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:53
msgid "Select the content layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:67
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:68
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and "
"street view. Select the one you want to display first"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:69
msgid "Active tab must be enable in \"Media Tabs Manager\" below"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Image/Gallery"
msgstr "Thư viện hình ảnh"

#: ../framework/options/property-detail.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:87
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "Chế độ xem bản đồ"

#: ../framework/options/property-detail.php:73
msgid "360 Virtual Tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid ""
"If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:102
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:112
msgid "Property Tools Position in mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:113
msgid "Set position of share & favorite icons for mobile"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Under Banner"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:116
msgid "Under Property Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Short Description"
msgid "Show more for description"
msgstr "Mô tả ngắn"

#: ../framework/options/property-detail.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable share property button"
msgid "Enable/Disable show more for description"
msgstr "Bật / Tắt nút thuộc tính chia sẻ"

#: ../framework/options/property-detail.php:134
msgid "Details section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:135
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:138
#: ../framework/options/property-detail.php:152
#: ../framework/options/property-detail.php:166
msgid "1 Column"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:139
#: ../framework/options/property-detail.php:153
#: ../framework/options/property-detail.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:520
#: ../framework/options/taxonomies.php:90
msgid "2 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:140
#: ../framework/options/property-detail.php:154
#: ../framework/options/property-detail.php:168
#: ../framework/options/property-detail.php:521
#: ../framework/options/taxonomies.php:91
msgid "3 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:148
msgid "Address section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:149
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:162
msgid "Features section columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:163
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:176
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:177
msgid "It works only for default layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:178
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:188
msgid "Address Map Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:189
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:190
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:198
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "Bạn có muốn nhận bản sao tin nhắn được gửi tới đại lý không?"

#: ../framework/options/property-detail.php:209
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "Địa chỉ email để nhận bản sao tin nhắn."

#: ../framework/options/property-detail.php:210
msgid ""
"This email address will receive a copy of message sent to agent from "
"property detail page."
msgstr ""
"Địa chỉ email này sẽ nhận được một bản sao tin nhắn được gửi đến đại lý từ "
"trang chi tiết thuộc tính."

#: ../framework/options/property-detail.php:221
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:234
#: ../framework/options/translation.php:636
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:242
#: ../framework/options/property-detail.php:409
#: ../framework/options/property-detail.php:801
#: ../framework/options/property-detail.php:809
#: ../framework/options/translation.php:1511
#: ../framework/options/translation.php:1512
msgid "Walkscore"
msgstr "Đường đi bộ"

#: ../framework/options/property-detail.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:342
#: ../framework/options/property-detail.php:399
#: ../framework/options/property-detail.php:986
#: ../framework/options/translation.php:712
#: ../framework/options/translation.php:1225
#: ../framework/options/translation.php:2235
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:244
msgid "Agent bottom"
msgstr "Đại lý đáy"

#: ../framework/options/property-detail.php:246
#: ../framework/options/property-detail.php:402
#: ../framework/options/translation.php:771
msgid "Similar Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:249
msgid "Overview v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:250
msgid "Near by Places"
msgstr "Những nơi gần đó"

#: ../framework/options/property-detail.php:251
msgid "Section Gallery"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:369
#: ../framework/options/property-detail.php:411
msgid "Schedule Tour v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:255
#: ../framework/options/property-detail.php:408
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "Nhiều đơn vị / danh sách phụ"

#: ../framework/options/property-detail.php:256
#: ../framework/options/property-detail.php:412
#: ../framework/options/property-detail.php:779
msgid "Adsense Space 1"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:257
#: ../framework/options/property-detail.php:413
#: ../framework/options/property-detail.php:785
msgid "Adsense Space 2"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:414
#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Adsense Space 3"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:324
#: ../framework/options/property-detail.php:415
#: ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:10
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:267
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:277
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:287
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:315
msgid "Agent contact form section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:316
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:325
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:333
msgid "Energy Efficiency"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:334
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:343
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:351
msgid "Sub Listings"
msgstr "Danh sách phụ"

#: ../framework/options/property-detail.php:352
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:361
#: ../framework/options/property-detail.php:370
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:380
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:393
msgid "Description & Details"
msgstr "Mô tả & Chi tiết"

#: ../framework/options/property-detail.php:400
msgid "Agent Contact"
msgstr "Liên hệ đại lý"

#: ../framework/options/property-detail.php:407
msgid "Nearby"
msgstr "Lân cận"

#: ../framework/options/property-detail.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Number of Visible Images"
msgstr "Hình ảnh thư viện"

#: ../framework/options/property-detail.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Gallery Images in a row"
msgstr "Hình ảnh thư viện"

#: ../framework/options/property-detail.php:445
msgid "Gallery Popup"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:453
msgid "Gallery lightbox type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:454
msgid "Select which popup lightox you want to use for property gallery."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:457
msgid "Houzez BuiltIn"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:458
msgid "Photo Swipe"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:488
msgid "Overview Section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:497
msgid "Show property id in section header."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:506
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:516
msgid "Overview section columns in a row"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:517
msgid "Select number of columns you want to show in a row for overview section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:522
msgid "4 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:523
msgid "5 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:524
msgid "6 Columns"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:531
msgid "Overview V2 Height"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:532
msgid "Enter height in pixels (e.g. 180)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:535
msgid "Set the height for overview section when using V2 layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:551
msgid "Energy Classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:553
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:558
msgid "Class 1 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:566
msgid "Class 2 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:574
msgid "Class 3 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:582
msgid "Class 4 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:590
msgid "Class 5 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:598
msgid "Class 6 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:606
msgid "Class 7 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:614
msgid "Class 8 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:622
msgid "Class 9 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:630
msgid "Class 10 Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:651
msgid "Updated Date"
msgstr "ngày cập nhật"

#: ../framework/options/property-detail.php:656
#: ../framework/options/translation.php:920
#: ../framework/options/translation.php:2110
#: ../framework/options/translation.php:2111
msgid "State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:658
#: ../framework/options/translation.php:908
#: ../framework/options/translation.php:2086
#: ../framework/options/translation.php:2087
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:681
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "Hiển thị / Ẩn dữ liệu"

#: ../framework/options/property-detail.php:691
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "Bật / Tắt nút thuộc tính in"

#: ../framework/options/property-detail.php:699
#: ../framework/options/styling.php:1260
#: ../framework/options/translation.php:32
msgid "Featured Label"
msgstr "Nhãn nổi bật"

#: ../framework/options/property-detail.php:701
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:711
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:721
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:729
msgid "Favorite Property"
msgstr "Tài sản yêu thích"

#: ../framework/options/property-detail.php:731
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "Bật / Tắt nút thuộc tính ưa thích"

#: ../framework/options/property-detail.php:739
msgid "Share Property"
msgstr "Chia sẻ tài sản"

#: ../framework/options/property-detail.php:741
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "Bật / Tắt nút thuộc tính chia sẻ"

#: ../framework/options/property-detail.php:749
msgid "Documents Download"
msgstr "Tải xuống tài liệu"

#: ../framework/options/property-detail.php:750
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "Bật / Tắt tài liệu chỉ tải xuống cho người dùng đăng ký."

#: ../framework/options/property-detail.php:759
msgid "Property Detail Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:761
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:771
msgid "Adsense Spaces"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:780
#: ../framework/options/property-detail.php:786
#: ../framework/options/property-detail.php:792
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:810
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:818
msgid "Walkscore API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:819
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.walkscore.com/professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:827
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "Yelp Địa điểm lân cận"

#: ../framework/options/property-detail.php:836
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:837
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://"
"www.yelp.com/factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"Xin lưu ý rằng Yelp không hoạt động cho tất cả các quốc gia. Xem tại đây <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\"> https://"
"www.yelp.com/factsheet </a> danh sách các quốc gia có Yelp."

#: ../framework/options/property-detail.php:845
msgid "Yelp API Key"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:847
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">Get an API code</a>"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:854
msgid "Yelp Categories"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:855
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:887
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:888
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:896
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:897
msgid "Select the distance unit."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:912
#: ../framework/options/translation.php:730
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "Lên lịch tham quan"

#: ../framework/options/property-detail.php:921
msgid "Enter number of available days for user to schedule tour. Default 14"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:929
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:930
msgid ""
"Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, "
"12:30 am)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:936
#: ../framework/options/property-detail.php:994
msgid "Select the Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:937
msgid "Select status where you want to hide schedule tour section"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:949
msgid "Redirect to"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:950
msgid "Enter url where form will be redirect after success"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:978
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:980
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:995
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1007
msgid "Default Down Payment"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1008
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1015
msgid "Default Terms(years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1023
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1031
#, fuzzy
#| msgid "Enable Property Expiration"
msgid "Annual Property Tax Rate"
msgstr "Bật hết hạn thuộc tính"

#: ../framework/options/property-detail.php:1032
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1040
msgid "Default Annual Property tax Rate(%)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1049
msgid "Annual Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1050
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable email header"
msgid "Enable or disable annual home insurance"
msgstr "Bật / Tắt tiêu đề email"

#: ../framework/options/property-detail.php:1058
msgid "Default Annual Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1067
#: ../framework/options/translation.php:1252
#: ../framework/options/translation.php:1253
#, fuzzy
#| msgid "Monthly"
msgid "Monthly HOA Fees"
msgstr "Hàng tháng"

#: ../framework/options/property-detail.php:1068
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable Roles"
msgid "Enable or disable Monthly HOA Fees"
msgstr "Bật / tắt vai trò"

#: ../framework/options/property-detail.php:1076
msgid "Default Monthly HOA Fees"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1085
#: ../framework/options/translation.php:1258
#: ../framework/options/translation.php:1259
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1086
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1094
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default PMI(%)"
msgstr "Mặc định"

#: ../framework/options/property-detail.php:1105
#: ../framework/options/property-detail.php:1113
msgid "Similar Properties"
msgstr "Thuộc tính tương tự"

#: ../framework/options/property-detail.php:1114
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1123
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1124
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1129
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "Đặc tính bất động sản"

#: ../framework/options/property-detail.php:1130
msgid "Property Country"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1131
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "Trạng thái tài sản"

#: ../framework/options/property-detail.php:1132
#: ../framework/options/property-detail.php:1292
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "Thành phố bất động sản"

#: ../framework/options/property-detail.php:1133
#: ../framework/options/property-detail.php:1293
msgid "Property Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1152 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1160
msgid "Similar Properties View"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1161
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1203
msgid "Similar Properties Number"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1204
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1223
#: ../framework/options/property-detail.php:1232
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1233
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1241
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1250
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1251
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1259
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1260
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1268
msgid "Number of Reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1269
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1276
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1286
msgid "Choose breadcrumb type for single property page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1291
msgid "Property Status and Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1294
msgid "Property City and Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1302
msgid "Next/Prev Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1311
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1312
msgid ""
"Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the "
"property detail page"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1321
#: ../framework/options/translation.php:2228
#: ../framework/options/translation.php:2229
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1330
msgid "Show Disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1331
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1339
msgid "Disclaimer Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1340
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on "
"single property level when add/edit property"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate "
"them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p> Nếu bạn chưa có khóa rồi truy cập <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin </a> </ kbd> để tạo "
"chúng.\n"
"        Đặt các khóa tương ứng trong <kbd> Khóa trang </ kbd> và\n"
"        <kbd> Khóa bí mật </ kbd> </ p>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "Chìa khoá website"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "Trang Splash"

#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "dẫn đường"

#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:60 ../framework/options/translation.php:437
#: ../framework/options/translation.php:463 ../inc/blocks/class-library.php:160
#: ../localization.php:40 ../searchform.php:16
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:28
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/realtors/agent/mobile-agent-search-overlay.php:16
#: ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "Tùy chọn hình nền"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "Tùy chọn thanh trượt nền"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "Thêm / chỉnh sửa hình ảnh"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "Tùy chọn video nền"

#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:140
msgid "WEBM"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:142
msgid "Upload the webm file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "Tiêu đề chào mừng"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "Phụ đề trang Splash"

#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:282
msgid "Enter the telegram profile URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:297
msgid "Logo Link"
msgstr "Liên kết Logo"

#: ../framework/options/splash.php:305
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "Liên kết biểu trưng trang Splash"

#: ../framework/options/splash.php:306
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:320
msgid "Enter the URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "Tạo kiểu"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "Thân hình"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:181
#: ../framework/options/styling.php:775 ../framework/options/styling.php:805
#: ../framework/options/styling.php:937 ../framework/options/styling.php:1066
#: ../framework/options/styling.php:1277 ../framework/options/styling.php:1343
#: ../framework/options/styling.php:1456
msgid "Text Color"
msgstr "Văn bản màu"

#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:40
msgid "Body Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:41
msgid ""
"Select body background color for listing grid v7, agents v2, agencies v2"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Primary Color"
msgstr "Màu chính"

#: ../framework/options/styling.php:50
msgid "Select the primary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:57
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "Màu di chuột chính"

#: ../framework/options/styling.php:58
msgid "Select the primary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Secondary Color"
msgstr "Màu thứ cấp"

#: ../framework/options/styling.php:70
msgid "Select the secondary color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:77
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "Màu di chuột phụ"

#: ../framework/options/styling.php:78
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:92
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:104 ../framework/options/styling.php:167
#: ../framework/options/styling.php:382 ../framework/options/styling.php:428
#: ../framework/options/styling.php:553 ../framework/options/styling.php:906
#: ../framework/options/styling.php:1084 ../framework/options/styling.php:1132
#: ../framework/options/styling.php:1191 ../framework/options/styling.php:1268
#: ../framework/options/styling.php:1297 ../framework/options/styling.php:1335
#: ../framework/options/styling.php:1391
msgid "Background Color"
msgstr "Màu nền"

#: ../framework/options/styling.php:105
msgid "Select the navigation background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:114 ../framework/options/styling.php:215
#: ../framework/options/styling.php:322 ../framework/options/styling.php:392
#: ../framework/options/styling.php:438 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:1141
#: ../framework/options/styling.php:1200
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:216
#: ../framework/options/styling.php:323 ../framework/options/styling.php:393
#: ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:1142
#: ../framework/options/styling.php:1201
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:124 ../framework/options/styling.php:230
#: ../framework/options/styling.php:333 ../framework/options/styling.php:402
#: ../framework/options/styling.php:448 ../framework/options/styling.php:504
#: ../framework/options/styling.php:575 ../framework/options/styling.php:1150
#: ../framework/options/styling.php:1209
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:231
#: ../framework/options/styling.php:334 ../framework/options/styling.php:403
#: ../framework/options/styling.php:449 ../framework/options/styling.php:505
#: ../framework/options/styling.php:576 ../framework/options/styling.php:584
#: ../framework/options/styling.php:1151 ../framework/options/styling.php:1210
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:134 ../framework/options/styling.php:245
#: ../framework/options/styling.php:412 ../framework/options/styling.php:458
#: ../framework/options/styling.php:1159
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:135 ../framework/options/styling.php:246
#: ../framework/options/styling.php:413 ../framework/options/styling.php:459
#: ../framework/options/styling.php:1160
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:155
msgid "Top Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:168 ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the top area background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:182
msgid "Select the top area text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:207 ../framework/options/styling.php:311
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Màu nền của menu"

#: ../framework/options/styling.php:208 ../framework/options/styling.php:312
#: ../framework/options/styling.php:1133 ../framework/options/styling.php:1192
msgid "Select the menu background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:263 ../framework/options/styling.php:356
#: ../framework/options/styling.php:1171
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:264 ../framework/options/styling.php:357
#: ../framework/options/styling.php:1172
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Top Area Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:294
msgid "Select the call us text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:302
msgid "Call Us Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:303
msgid "Select the call us background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:343
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:344
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:369
msgid "Social Icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:370
msgid "Select the social icons color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:383 ../framework/options/styling.php:429
#: ../framework/options/styling.php:554
msgid "Select the background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:472
msgid "Social Icons Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:473
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:488
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the "
"splash page and when you select the trasparent header)"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:514
msgid "Border Bottom"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:515
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:529
msgid "Border Bottom Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:530 ../framework/options/styling.php:596
msgid "Select the border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Sub Menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:583
msgid "Menu Tabs Text Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:595
msgid "Border color"
msgstr "Màu đường viền"

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:703
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:625 ../framework/options/styling.php:704
msgid "Select the text color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:636 ../framework/options/styling.php:715
msgid "Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:637 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Select the button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:644 ../framework/options/styling.php:726
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:645 ../framework/options/styling.php:727
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:655 ../framework/options/styling.php:737
msgid "Button Border"
msgstr "Đường viền nút"

#: ../framework/options/styling.php:656 ../framework/options/styling.php:738
#: ../framework/options/styling.php:865
msgid "Select the button border options"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:670 ../framework/options/styling.php:752
msgid "Button Border On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:671 ../framework/options/styling.php:753
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:687
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:784 ../framework/options/styling.php:814
msgid "Text Color On Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:798
msgid "Transparent Header - Login & Register"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:825 ../functions.php:417
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu di động"

#: ../framework/options/styling.php:833
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:834
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:841
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:842
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:849
#, fuzzy
#| msgid "Menu Background Color"
msgid "Offcanvas menu Background Color"
msgstr "Màu nền của menu"

#: ../framework/options/styling.php:850
#, fuzzy
#| msgid "Pick background color for mobile menu"
msgid "Select the background color of the offcanvas menu"
msgstr "Chọn màu nền cho menu di động"

#: ../framework/options/styling.php:857
msgid "Offcanvas menu Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:858
msgid "Select the text color of the offcanvas menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:864
msgid "Offcanvas menu Border"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Header background Color"
msgid "Offcanvas menu header Background Color"
msgstr "Màu nền tiêu đề"

#: ../framework/options/styling.php:881
msgid "Select the background color of the offcanvas menu header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:888
msgid "Offcanvas menu header Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:889
msgid "Select the text color of the offcanvas menu header"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:907
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:915
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:922
msgid "Fields Border Color "
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:923
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:930
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:931
msgid "Select placeholder text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:938
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:945
msgid "Half Map Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:946
msgid ""
"Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:953
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "Màu nền nút tìm kiếm"

#: ../framework/options/styling.php:954
msgid "Select the search button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:964
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "Màu văn bản nút tìm kiếm"

#: ../framework/options/styling.php:965
msgid "Select the search button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:975
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Màu viền của nút tìm kiếm"

#: ../framework/options/styling.php:976
msgid "Select the search button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:986
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:987
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:997
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:998
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1008
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1009
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1025 ../framework/options/styling.php:1420
msgid "Padding"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1026
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1037
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "Màu nền nút mở / đóng"

#: ../framework/options/styling.php:1038 ../framework/options/styling.php:1047
msgid ""
"This setting works for the advanced search over headers map, video, image, "
"etc."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1039
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1046
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "Màu nút mở / đóng"

#: ../framework/options/styling.php:1048
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1058
msgid "Saved Search Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1075
msgid "Text Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1093
msgid "Background Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1102
msgid "Border Color"
msgstr "Màu đường viền"

#: ../framework/options/styling.php:1111
msgid "Border Color Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1124
msgid "User Account Menu"
msgstr "Menu tài khoản người dùng"

#: ../framework/options/styling.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2786
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "Menu trang tổng quan"

#: ../framework/options/styling.php:1217
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1218
msgid "Select submenu active color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1236
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1237
msgid "Select property details module background color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1248
msgid "Property Details Border Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1249
msgid "Select property details module border color."
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1269
msgid "Select the label background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1278
msgid "Select the label text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1289 ../framework/options/topbar.php:5
#: ../framework/options/typography.php:97
msgid "Top Bar"
msgstr "Top Bar"

#: ../framework/options/styling.php:1313
msgid "Hover Color"
msgstr "Màu di chuột"

#: ../framework/options/styling.php:1327
msgid "Agent & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1351
msgid "Links Color"
msgstr "Liên kết màu"

#: ../framework/options/styling.php:1362
msgid "Widgets"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1370
msgid "Widgets Custom Design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1371
msgid "Enable or disable widgets custom design"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1380
msgid "Where to Apply Custom Design?"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1400
msgid "Border"
msgstr "Biên giới"

#: ../framework/options/styling.php:1411
msgid "Border Radius"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1412
msgid "Example: 4px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1421
msgid "Example: 30px"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1440
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1441
msgid "Select the footer top background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1448
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "Màu nền cuối trang chân trang"

#: ../framework/options/styling.php:1449
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1457
msgid "Select the footer text color"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:1463
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Liên kết Màu Hover"

#: ../framework/options/styling.php:1464
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "Bố cục phân loại"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid ""
"Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, "
"labels) pages layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid ""
"Select content position for taxonomies pages. Content can be added in "
"desciption field for each taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:48
msgid ""
"Select the listings layout for the taxonomy page. View switcher will be "
"automatically enabled for v1, v2, and v5 layouts."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:88
msgid ""
"Select the number of columns to display in grid view when no sidebar is "
"present. Note: 4-column grid is only applicable for Version 1 and Version 2 "
"templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:92
msgid "4 Columns (Only for Version 1 & 2)"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:102
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "Bật / Tắt thanh trên cùng của tiêu đề"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "Ẩn thanh hàng đầu trong thiết bị di động?"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "Khu vực còn lại trên thanh hàng đầu"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "Bạn muốn hiển thị điều gì ở khu vực bên trái của thanh trên cùng."

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "Không có gì"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "Menu (Tạo và chọn trình đơn bên dưới Giao diện -> Menu)"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "Thông tin liên lạc"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66
#: ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "phương châm"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "Chuyển đổi tiền tệ + Công tắc khu vực"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "Khu vực Bar trên cùng bên phải"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "Những gì bạn muốn hiển thị trên khu vực bên phải thanh trên cùng."

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "Nhập khẩu hiệu trang web"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "Bật / tắt trình chuyển đổi tiền tệ trong thanh trên cùng"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://"
"openexchangerates.org/currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> "
"Currency Converter API"
msgstr ""

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "Tiền tệ cơ bản"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid ""
"Please select base currency which will use as base currency for all "
"conversions."
msgstr ""
"Vui lòng chọn đơn vị tiền tệ cơ sở sẽ sử dụng làm đơn vị tiền tệ cơ sở cho "
"tất cả các chuyển đổi."

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "Đơn vị tiền tệ được hỗ trợ của bạn."

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr ""
"Vui lòng cung cấp mã đơn vị tiền tệ được phân tách bằng dấu phẩy trong Chữ "
"cái viết hoa."

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "Thời gian hết hạn"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "Chọn thời gian hết hạn cho đơn vị tiền tệ đã chọn."

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "Một giờ"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "Một ngày"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "Một tuần"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "Mot thang"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "Khu vực Switcher"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "Bật / tắt trình chuyển đổi vùng trong thanh trên cùng"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "Vùng cơ sở"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr ""
"Khu vực được chọn sẽ được sử dụng làm khu vực cơ sở cho tất cả các chuyển "
"đổi."

#: ../framework/options/translation.php:7
msgid "Translation"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:17
msgid "Common"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:26
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:48
#: ../framework/options/translation.php:51
#: ../framework/options/translation.php:2629
#: ../framework/options/translation.php:2630
#: ../framework/options/translation.php:2844
#: ../framework/options/translation.php:2845 ../framework/vc_extend.php:1257
#: ../localization.php:23 ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:28
#: ../template-parts/taxonomy/taxonomy-common.php:28
msgid "Properties"
msgstr "Tính chất"

#: ../framework/options/translation.php:56
#: ../framework/options/translation.php:59
msgid "Favourite"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:64
#: ../framework/options/translation.php:67
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:72
msgid "Add Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:75
msgid "Add to Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:80
msgid "Remove Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:83
msgid "Remove from Compare"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:88
msgid "None Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:94
msgid "Select Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:100
msgid "Only digits Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:101
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:33
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:40
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:131
msgid "Only digits"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:106
msgid "For Example Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:112
msgid "Hide Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:118
msgid "Show Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:124
msgid "Yes Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:130
msgid "No Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:136
msgid "OR Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:137
msgid "OR"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:142
#: ../framework/options/translation.php:143
msgid "Select All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:148
msgid "Items Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:149
#: ../framework/options/translation.php:188
#: ../framework/options/translation.php:189
msgid "items selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:154
#: ../framework/options/translation.php:155
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:160
#: ../framework/options/translation.php:161
msgid "No results matched"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:181
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:201
msgid "Enter Keyword..."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:206
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:207
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "Nhập địa chỉ, thị trấn, đường phố, mã zip hoặc ID thuộc tính"

#: ../framework/options/translation.php:213
msgid "City, State or Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:214
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "Tìm kiếm thành phố, tiểu bang hoặc khu vực"

#: ../framework/options/translation.php:225
#: ../framework/options/translation.php:226
msgid "Radius"
msgstr "Bán kính"

#: ../framework/options/translation.php:237
#: ../framework/options/translation.php:238
msgid "types selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:249
msgid "statuses selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:250
msgid "status selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:268
#: ../framework/options/translation.php:269
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:37
msgid "All Status"
msgstr "Tất cả các trạng thái"

#: ../framework/options/translation.php:280
#: ../framework/options/translation.php:281
msgid "Studio"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:365
#: ../framework/options/translation.php:366
msgid "All Countries"
msgstr "Tất cả các nước"

#: ../framework/options/translation.php:371
#: ../framework/options/translation.php:372
msgid "All States"
msgstr "Tất cả các tiểu bang"

#: ../framework/options/translation.php:377
#: ../framework/options/translation.php:378 ../localization.php:119
msgid "All Cities"
msgstr "Tất cả các thành phố"

#: ../framework/options/translation.php:383
#: ../framework/options/translation.php:384
msgid "All Areas"
msgstr "Tất cả các khu vực"

#: ../framework/options/translation.php:389
msgid "Areas Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:390
msgid "areas selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:395
msgid "Cities Selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:396
msgid "cities selected"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:430
msgid "Advanced Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:431
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"

#: ../framework/options/translation.php:442
msgid "Go Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:443
#: ../template-parts/search/search-v2.php:103
msgid "Go"
msgstr "Đi"

#: ../framework/options/translation.php:449
msgid "Save Search"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:455
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:462
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:469
msgid "More Options Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:470
msgid "More Options"
msgstr "Lựa chọn khác"

#: ../framework/options/translation.php:475
#: ../framework/options/translation.php:476
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:91
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:494
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:496
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:512
#: ../framework/options/translation.php:840
msgid "Bedroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:518
#: ../framework/options/translation.php:846
msgid "Bedrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:524
#: ../framework/options/translation.php:852
msgid "Bathroom Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:530
#: ../framework/options/translation.php:858
msgid "Bathrooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:536
msgid "Bed Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:542
msgid "Beds Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:548
#: ../framework/options/translation.php:828
msgid "Room Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:554
#: ../framework/options/translation.php:834
msgid "Rooms Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:560
msgid "Bath Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:566
msgid "Baths Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:572
#: ../framework/options/translation.php:864
msgid "Garage Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:578
#: ../framework/options/translation.php:870
msgid "Garages Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:584
#: ../framework/options/translation.php:882
msgid "Year Built Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:590
msgid "ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:591
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:51
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:116
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:72
#: ../template/user_dashboard_properties.php:153
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:596
msgid "Listing ID Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:597
msgid "Listing ID"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:602
msgid "Details Button Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:617
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:627
#: ../framework/options/translation.php:1394
msgid "Sections Titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:628
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:635
msgid "Overview title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:642
msgid "Description title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:649
msgid "Property Documents title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:650
#: ../framework/options/translation.php:1430
#: ../framework/options/translation.php:1431
msgid "Property Documents"
msgstr "Tài liệu bất động sản"

#: ../framework/options/translation.php:656
msgid "Details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:662
msgid "Additional details title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:663
#: ../framework/options/translation.php:1449
#: ../framework/options/translation.php:1450
msgid "Additional details"
msgstr "Chi tiết bổ sung"

#: ../framework/options/translation.php:668
msgid "Address title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:674
msgid "Features title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:680
msgid "Video title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:686
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:693
msgid "Sub listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:694
#: ../framework/options/translation.php:1492
#: ../framework/options/translation.php:1493
msgid "Sub listings"
msgstr "Danh sách phụ"

#: ../framework/options/translation.php:699
msgid "Energy Class title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:705
msgid "Floor Plans title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:711
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Walk Score"
msgid "Walk Score title"
msgstr "Điểm đi bộ"

#: ../framework/options/translation.php:718
msgid "Walk Score"
msgstr "Điểm đi bộ"

#: ../framework/options/translation.php:723
msgid "What's Nearby? title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:724
msgid "What's Nearby?"
msgstr "Có gì ở gần đây?"

#: ../framework/options/translation.php:729
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:736
msgid "Contact title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:737
#: ../framework/options/translation.php:2695
#: ../framework/options/translation.php:2696
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:109
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:2
msgid "Contact"
msgstr "Tiếp xúc"

#: ../framework/options/translation.php:743
msgid "Contact Information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:750
msgid "Your information title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:751
msgid "Your information"
msgstr "Thông tin của bạn"

#: ../framework/options/translation.php:757
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:758
msgid "Enquire About This Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:764
msgid "Reviews title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:770
msgid "Similar Listings title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:783
msgid "Property Detail Labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:784
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:876
msgid "Garage Size Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:888
#: ../framework/options/translation.php:889
msgid "Lot"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:894
#: ../framework/options/translation.php:895
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "Mở trên Google Maps"

#: ../framework/options/translation.php:901
msgid "Address Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:907
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:913
msgid "Country Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:919
msgid "State/county Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:925
msgid "City Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:931
msgid "Area Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:945
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:958
msgid "Name Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:959
msgid "Enter your name"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:971
msgid "Phone Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:972
msgid "Enter your Phone"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:984
msgid "Email Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:997
msgid "Message Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:998
msgid "Enter your Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1004
msgid "Message Default Prefix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1005
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "Xin chào, tôi quan tâm đến"

#: ../framework/options/translation.php:1011
#: ../framework/options/translation.php:1012
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:87
msgid "I'm a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1025
#: ../framework/options/translation.php:1026
msgid "I'm a buyer"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1032
#: ../framework/options/translation.php:1033
msgid "I'm a tennant"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1039
#: ../framework/options/translation.php:1040
msgid "I'm an agent"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1053
msgid "View Listings link"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1054
#: ../framework/options/translation.php:2713
#: ../framework/options/translation.php:2714 ../localization.php:43
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:199
msgid "View Listings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1060
#: ../framework/options/translation.php:1061
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:160
msgid "Tour Type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1066
#: ../framework/options/translation.php:1067
msgid "In Person"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1072
#: ../framework/options/translation.php:1073
msgid "Video Chat"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1084
msgid "Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1085
msgid "Select tour date"
msgstr "Chọn ngày tham quan"

#: ../framework/options/translation.php:1091
#: ../framework/options/translation.php:1092
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"

#: ../framework/options/translation.php:1098
msgid "Send Email Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1104
msgid "Call Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1111
msgid "Send Message Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1112
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:125
msgid "Send Message"
msgstr "Gửi tin nhắn"

#: ../framework/options/translation.php:1118
msgid "Request Information Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1119
msgid "Request Information"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1124
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1125
msgid "Submit a Tour Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1131
#: ../framework/options/translation.php:1132
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1138
#: ../framework/options/translation.php:1139
msgid "Terms of Use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1145
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1147
msgid "Please accept terms of use"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1161
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1168
#: ../framework/options/translation.php:1169
msgid "Energetic class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1175
#: ../framework/options/translation.php:1176
#: ../framework/options/translation.php:1988
#: ../framework/options/translation.php:1989
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1182
#: ../framework/options/translation.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2001
#: ../framework/options/translation.php:2002
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1190
#: ../framework/options/translation.php:1191
#: ../framework/options/translation.php:2014
#: ../framework/options/translation.php:2015
msgid "Energy performance of the building"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1198
#: ../framework/options/translation.php:1199
#: ../framework/options/translation.php:2027
#: ../framework/options/translation.php:2028
msgid "EPC Current Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1205
#: ../framework/options/translation.php:1206
#: ../framework/options/translation.php:2040
#: ../framework/options/translation.php:2041
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1211
#: ../framework/options/translation.php:1212
msgid "Energy class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1226
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1233
#: ../framework/options/translation.php:1234
msgid "Principal & Interest"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1240
#: ../framework/options/translation.php:1241
msgid "Property Tax"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1246
#: ../framework/options/translation.php:1247
msgid "Home Insurance"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1264
#: ../framework/options/translation.php:1265
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:112
msgid "Total Amount"
msgstr "Tổng cộng"

#: ../framework/options/translation.php:1270
#: ../framework/options/translation.php:1271
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:118
msgid "Down Payment"
msgstr "Tiền đặt cọc"

#: ../framework/options/translation.php:1276
#: ../framework/options/translation.php:1277
#, fuzzy
#| msgid "Total Amount"
msgid "Loan Amount"
msgstr "Tổng cộng"

#: ../framework/options/translation.php:1282
#: ../framework/options/translation.php:1283
#, fuzzy
#| msgid "Monthly Payment"
msgid "Monthly Mortgage Payment"
msgstr "Thanh toán hàng tháng"

#: ../framework/options/translation.php:1288
#: ../framework/options/translation.php:1289
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "Lãi suất"

#: ../framework/options/translation.php:1295
msgid "Loan Term"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1296
msgid "Loan Terms (Years)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1302
#: ../framework/options/translation.php:1303
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:137
msgid "Monthly"
msgstr "Hàng tháng"

#: ../framework/options/translation.php:1308
msgid "Calculate Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1309
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:142
msgid "Calculate"
msgstr "Tính toán"

#: ../framework/options/translation.php:1332
msgid "Buttons and links"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1333
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1340
#: ../framework/options/translation.php:1341
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:175
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:189
msgid "Submit Property"
msgstr "Gửi thuộc tính"

#: ../framework/options/translation.php:1347
#: ../framework/options/translation.php:1348
msgid "Save as Draft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1354
#: ../framework/options/translation.php:1355
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:197
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:83
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:174
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1361
#: ../framework/options/translation.php:1362
#: ../template/user_dashboard_submit.php:487
msgid "View Property"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1381
#: ../framework/options/translation.php:1382
#: ../inc/register-scripts-new.php:324 ../inc/register-scripts.php:484
#: ../localization.php:135 ../property-details/next-prev.php:39
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:183
#: ../template-parts/map-buttons.php:24 ../template-parts/reviews/main.php:100
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"

#: ../framework/options/translation.php:1395
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1443
#: ../framework/options/translation.php:1444
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:124
msgid "Private Note"
msgstr "Ghi chú riêng"

#: ../framework/options/translation.php:1532
#: ../framework/options/translation.php:1533
msgid "Property Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1539
#: ../framework/options/translation.php:1540
msgid "Slider"
msgstr "Thanh trượt"

#: ../framework/options/translation.php:1553
#: ../framework/options/translation.php:1554
msgid "Rental Details"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1561
msgid "GDPR Agreement *"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1576
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1584
#: ../framework/options/translation.php:1585 ../localization.php:107
msgid "Property Title"
msgstr "Tiêu đề bất động sản"

#: ../framework/options/translation.php:1590
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1591
msgid "Enter your property title"
msgstr "Nhập tiêu đề sản phẩm của bạn"

#: ../framework/options/translation.php:1645
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1652
#: ../framework/options/translation.php:1653
msgid "Enable Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1665
msgid "Price Placeholder - Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1666
#, fuzzy
#| msgid "Price Postfix"
msgid "Price on Request"
msgstr "Giá Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1673
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "Giá thứ hai (Tùy chọn)"

#: ../framework/options/translation.php:1678
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1679
msgid "Enter the second price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1684
#: ../framework/options/translation.php:2405
#: ../framework/options/translation.php:2522
msgid "Price Postfix"
msgstr "Giá Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1685
msgid "After The Price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1690
#: ../framework/options/translation.php:2528
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1691
msgid "Enter the after price"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1696
#: ../framework/options/translation.php:1715
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1709
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1728
#: ../framework/options/translation.php:2489
#: ../framework/options/translation.php:2502
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1729
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "Nhập số phòng ngủ"

#: ../framework/options/translation.php:1741
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1742
msgid "Enter number of rooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1755
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1756
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "Nhập số lượng phòng tắm"

#: ../framework/options/translation.php:1769
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1770
msgid "Enter property area size"
msgstr "Nhập kích thước khu vực thuộc tính"

#: ../framework/options/translation.php:1776
#: ../framework/options/translation.php:1777
#: ../framework/options/translation.php:2548
#: ../framework/options/translation.php:2549
msgid "Size Postfix"
msgstr "Kích thước Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1783
#: ../framework/options/translation.php:2554
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1784
msgid "Enter property area size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1790
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1791
#: ../framework/options/translation.php:1826
msgid "For example: Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1804
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1805
msgid "Enter property Land Area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1811
#: ../framework/options/translation.php:1812
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "Quy mô diện tích đất Postfix"

#: ../framework/options/translation.php:1818
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1819
msgid "Enter property Land Area postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1825
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1839
msgid "Garages Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1840
msgid "Enter number of garages"
msgstr "Nhập số lượng nhà để xe"

#: ../framework/options/translation.php:1853
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1854
msgid "Enter the garage size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1860
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1861
msgid "For example: 200 Sq Ft"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1874
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1875
msgid "Enter year built"
msgstr "Nhập năm xây dựng"

#: ../framework/options/translation.php:1887
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1888
msgid "Enter property ID"
msgstr "Nhập ID thuộc tính"

#: ../framework/options/translation.php:1894
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1895
msgid "For example: HZ-01"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1901
msgid "Additional Details Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1907
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1908
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "Ví dụ: Thiết bị"

#: ../framework/options/translation.php:1914
msgid "Additional Details Value"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1920
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1921
msgid "Grill - Gas"
msgstr "Grill - Gas"

#: ../framework/options/translation.php:1927
#: ../framework/options/translation.php:2147
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1928
msgid "Drag and drop the images to customize the image gallery order."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1934
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1935
msgid "Drag and drop the gallery images here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1941
msgid "Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1948
msgid "Select Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1955
msgid "Make Featured text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1956
msgid ""
"To mark an image as featured, click the star icon. If no image is marked as "
"featured, the first image will be considered the featured image."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1962
msgid "Video Url"
msgstr "Url video"

#: ../framework/options/translation.php:1968
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1969
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "YouTube, Vimeo, tệp SWF và tệp MOV được hỗ trợ"

#: ../framework/options/translation.php:1981
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1982
msgid "Select Energy Class"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1994
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1995
msgid "For example: 92.42 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2007
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2008
msgid "For example: 00.00 kWh / m²a"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2020
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2033
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2046
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2053
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2054
#, fuzzy
#| msgid "Enter virtual tour iframe/embeded code"
msgid "Enter virtual tour link OR iframe/embeded code"
msgstr "Nhập iframe tham quan ảo / mã được nhúng"

#: ../framework/options/translation.php:2060
msgid "Private Note Label"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2061
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr "Viết ghi chú riêng cho thuộc tính này, nó sẽ không hiển thị công khai."

#: ../framework/options/translation.php:2067
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2068
msgid "Enter the note here"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2080
msgid "Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2092
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2093
msgid "Enter zip/postal code"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2104
msgid "Country Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the country"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2116
msgid "State/county Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2117
msgid "Enter the State/county"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2128
msgid "City Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2129
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:78
msgid "Enter the city"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2140
msgid "Area Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2141
msgid "Enter the area"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2160
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2161
msgid "Enter address latitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2173
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2174
msgid "Enter address Longitude"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2187
msgid "Place pin buttton"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2188
msgid "Place the pin in address above"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2200
msgid "Street Address Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2201
msgid "Enter only the street name and the building number"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2207
msgid "Make Featured Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2208
msgid "Do you want to mark this property as featured?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2214
msgid "Login to view title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2215
msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2221
msgid "Login to view description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2222
msgid "If \"Yes\" then only logged in user can view property details."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2236
msgid "Mortgage Calulator"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2242
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2243
msgid "Show/Hide mortgage calculator for this listing?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2249
msgid "Documents Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2256
msgid "Attachment button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2257
msgid "Select Attachment."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2263
#: ../framework/options/translation.php:2264
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2270
msgid "Contact Info Text"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2271
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "Bạn muốn hiển thị thông tin nào trong vùng chứa dữ liệu đại lý?"

#: ../framework/options/translation.php:2276
#: ../framework/options/translation.php:2277
msgid "Author Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2283
msgid "Agent Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2284
msgid "Agent Info (Choose agent from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2290
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2297
#: ../framework/options/translation.php:2304
#: ../framework/options/translation.php:2305
msgid "Agency Info"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2298
msgid "Agency Info (Choose agency from the list below)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2311
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2318
#: ../framework/options/translation.php:2319
msgid "Do not display"
msgstr "Không hiển thị"

#: ../framework/options/translation.php:2325
msgid "Add to Slider"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2326
msgid "Do you want to display this property on the custom property slider?"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2331
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2332
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "Tải lên hình ảnh bên dưới nếu bạn đã chọn có."

#: ../framework/options/translation.php:2337
#: ../framework/options/translation.php:2338
msgid "Slider Image"
msgstr "Hình ảnh trượt"

#: ../framework/options/translation.php:2344
msgid "Slider Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2345
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "Kích thước được đề xuất 2000px x 700px"

#: ../framework/options/translation.php:2350
#: ../framework/options/translation.php:2351
msgid "Plan Title"
msgstr "Tên kế hoạch"

#: ../framework/options/translation.php:2357
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2358
msgid "Enter the plan title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2364
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "Phòng ngủ"

#: ../framework/options/translation.php:2371
#: ../framework/options/translation.php:2384
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2372
#: ../framework/options/translation.php:2490
msgid "Enter the number of bedrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2378
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "Phòng tắm có kế hoạch"

#: ../framework/options/translation.php:2385
#: ../framework/options/translation.php:2503
msgid "Enter the number of bathrooms"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2391
msgid "Plan Price"
msgstr "Giá gói"

#: ../framework/options/translation.php:2397
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2404
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2410
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2411
#: ../framework/options/translation.php:2529
msgid "Enter the price postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2417
#: ../framework/options/translation.php:2418
msgid "Plan Size"
msgstr "Kích thước kế hoạch"

#: ../framework/options/translation.php:2423
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2424
msgid "Enter the plan size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2430
#: ../framework/options/translation.php:2431
msgid "Plan Image"
msgstr "Hình ảnh kế hoạch"

#: ../framework/options/translation.php:2436
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2437
msgid "Upload the plan image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2442
msgid "Plan Image Button"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2443
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2448
msgid "Plan Image Size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2449
msgid "Minimum size 800 x 600 px"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2455
msgid "Plan Description"
msgstr "Mô tả gói"

#: ../framework/options/translation.php:2461
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2462
msgid "Enter the plan description"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2475
msgid "Title Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2476
msgid "Enter the  title"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2541
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2542
msgid "Enter the property size"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2555
msgid "Enter the property size postfix"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2567
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2568
msgid "Enter the property type"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2574
#: ../framework/options/translation.php:2575
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:22
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:46
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "Ngày có sẵn"

#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2581
msgid "Enter the availability date"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2587
#: ../framework/options/translation.php:2588
msgid "Listing IDs"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2593
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2594
msgid "Enter the listing IDs comma separated"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2599
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2600
msgid ""
"If the sub-properties are separated listings, use the box above to enter the "
"listing IDs (Example: 4,5,6)"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2613
msgid "Agencies & Agency Detail"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2622
#, fuzzy
#| msgid "Enable contact form 7 for agent detail page ?"
msgid "Manage labels for agencies & agency detail page"
msgstr "Bật biểu mẫu liên hệ 7 cho trang chi tiết đại lý?"

#: ../framework/options/translation.php:2641
#: ../framework/options/translation.php:2642
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:177
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:125
msgid "Ask a question"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2653
#: ../framework/options/translation.php:2654 ../localization.php:44
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:24
msgid "Office"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2701
#: ../framework/options/translation.php:2702
#: ../framework/options/translation.php:2850
#: ../framework/options/translation.php:2851 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668
#: ../framework/vc_extend.php:835 ../framework/vc_extend.php:1009
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:146
#: ../inc/blocks/class-library.php:139
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:27
#: ../template-parts/listing/listing-tabs.php:32
#: ../template-parts/project/tabs.php:32
#: ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "Tất cả các"

#: ../framework/options/translation.php:2707
#: ../framework/options/translation.php:2708 ../localization.php:130
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:54
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:31
msgid "View Profile"
msgstr "Xem hồ sơ"

#: ../framework/options/translation.php:2755
#: ../framework/options/translation.php:2756
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:19
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2761
#: ../framework/options/translation.php:2762
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:19
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2767
#: ../framework/options/translation.php:2768
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:19
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2773
#: ../framework/options/translation.php:2774
#: ../template-parts/realtors/rating.php:35
msgid "See all reviews"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2795
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2808
#: ../framework/options/translation.php:2809
msgid "Board"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2814
#: ../framework/options/translation.php:2815
msgid "Activities"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2820
#: ../framework/options/translation.php:2821
msgid "Deals"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2826
#: ../framework/options/translation.php:2827
msgid "Leads"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2832
#: ../framework/options/translation.php:2833
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:84
msgid "Inquiries"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2838
#: ../framework/options/translation.php:2839
msgid "Insights"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2856
#: ../framework/options/translation.php:2857
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:30
msgid "Mine"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2862
#: ../framework/options/translation.php:2863
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:34
msgid "Published"
msgstr "Được phát hành"

#: ../framework/options/translation.php:2880
#: ../framework/options/translation.php:2881
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:40
msgid "Draft"
msgstr "Bản nháp"

#: ../framework/options/translation.php:2898
#: ../framework/options/translation.php:2899
msgid "Create a Listing"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2904
#: ../framework/options/translation.php:2905
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2910
#: ../framework/options/translation.php:2911
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:79
msgid "Messages"
msgstr "Tin nhắn"

#: ../framework/options/translation.php:2916
#: ../framework/options/translation.php:2917
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:86
msgid "Saved Searches"
msgstr "Tìm kiếm đã lưu"

#: ../framework/options/translation.php:2928
#: ../framework/options/translation.php:2929
msgid "Invoices"
msgstr "Hóa đơn"

#: ../framework/options/translation.php:2934
#: ../framework/options/translation.php:2935
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2940
#: ../framework/options/translation.php:2941
msgid "GDPR Request"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2952
#: ../framework/options/translation.php:2953
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:63
#: ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:186
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:159
#: ../template/user_dashboard_properties.php:124
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"

#: ../framework/options/translation.php:2958
#: ../framework/options/translation.php:2959
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "Typography"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:61
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:62
msgid "Navigation letter spacing"
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:85
msgid "Select the footer font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:107
msgid "Select the top bar font."
msgstr ""

#: ../framework/options/typography.php:121
msgid "Headings"
msgstr "Tiêu đề"

#: ../framework/options/typography.php:132
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:5
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid ""
"Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's "
"submitted data."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Property Schedule Tour Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for single property schedule tour form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:58
msgid "Add New Property Form"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:59
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr ""

#: ../framework/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360
#: ../framework/vc_extend.php:535 ../framework/vc_extend.php:709
#: ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "Tiêu đề phần"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208
#: ../framework/widgets/about.php:105
#: ../framework/widgets/advanced-search.php:89
#: ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89
#: ../framework/widgets/code-banner.php:90 ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:148
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:130
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:131
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:141
#: ../framework/widgets/properties.php:216
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "Chức vụ:"

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "Nhập tiêu đề phần"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "Tiêu đề phụ:"

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "Nhập tiêu đề phụ của phần"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "Căn chỉnh:"

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "Không gian trống"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "Bởi Favethemes"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "Chiều cao của không gian (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid ""
"Set height of the space. You can add white space between elements to "
"separate them beautifully."
msgstr ""
"Đặt chiều cao của không gian. Bạn có thể thêm khoảng trắng giữa các phần tử "
"để tách chúng một cách đẹp mắt."

#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407
#: ../framework/vc_extend.php:581 ../framework/vc_extend.php:922
#: ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "Bố trí:"

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414
#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:755
#: ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451
#: ../framework/vc_extend.php:1688 ../framework/vc_extend.php:1925
#: ../framework/vc_extend.php:2189 ../framework/vc_extend.php:2424
#: ../framework/vc_extend.php:2810 ../framework/widgets/properties.php:220
msgid "Property Type filter:"
msgstr "Bộ lọc Loại thuộc tính:"

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427
#: ../framework/vc_extend.php:601 ../framework/vc_extend.php:768
#: ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463
#: ../framework/vc_extend.php:1700 ../framework/vc_extend.php:1937
#: ../framework/vc_extend.php:2201 ../framework/vc_extend.php:2436
#: ../framework/vc_extend.php:2822 ../framework/widgets/properties.php:236
msgid "Property Status filter:"
msgstr "Bộ lọc trạng thái thuộc tính:"

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440
#: ../framework/vc_extend.php:614 ../framework/vc_extend.php:781
#: ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475
#: ../framework/vc_extend.php:1712 ../framework/vc_extend.php:1949
#: ../framework/vc_extend.php:2213 ../framework/vc_extend.php:2448
#: ../framework/vc_extend.php:2834 ../framework/widgets/properties.php:284
msgid "Property State filter:"
msgstr "Bộ lọc trạng thái thuộc tính:"

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453
#: ../framework/vc_extend.php:627 ../framework/vc_extend.php:794
#: ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487
#: ../framework/vc_extend.php:1724 ../framework/vc_extend.php:1961
#: ../framework/vc_extend.php:2225 ../framework/vc_extend.php:2460
#: ../framework/vc_extend.php:2846 ../framework/widgets/properties.php:252
msgid "Property City filter:"
msgstr "Bộ lọc thành phố thuộc tính:"

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466
#: ../framework/vc_extend.php:640 ../framework/vc_extend.php:807
#: ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499
#: ../framework/vc_extend.php:1736 ../framework/vc_extend.php:1973
#: ../framework/vc_extend.php:2237 ../framework/vc_extend.php:2472
#: ../framework/vc_extend.php:2858 ../framework/widgets/properties.php:268
msgid "Property Area filter:"
msgstr "Bộ lọc vùng thuộc tính:"

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479
#: ../framework/vc_extend.php:653 ../framework/vc_extend.php:820
#: ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511
#: ../framework/vc_extend.php:1748 ../framework/vc_extend.php:1985
#: ../framework/vc_extend.php:2249 ../framework/vc_extend.php:2484
#: ../framework/vc_extend.php:2870
msgid "Property label filter:"
msgstr "Bộ lọc nhãn thuộc tính:"

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501
#: ../framework/vc_extend.php:675 ../framework/vc_extend.php:842
#: ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "Vai trò người dùng:"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "- Any -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Without Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Only Featured"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511
#: ../framework/vc_extend.php:685 ../framework/vc_extend.php:852
#: ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525
#: ../framework/vc_extend.php:1762 ../framework/vc_extend.php:1999
#: ../framework/vc_extend.php:2263 ../framework/vc_extend.php:2498
#: ../framework/vc_extend.php:2884
msgid "Featured Properties:"
msgstr "Các thuộc tính:"

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512
#: ../framework/vc_extend.php:686 ../framework/vc_extend.php:853
#: ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526
#: ../framework/vc_extend.php:1763 ../framework/vc_extend.php:2000
#: ../framework/vc_extend.php:2264 ../framework/vc_extend.php:2499
#: ../framework/vc_extend.php:2885
msgid ""
"You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while "
"add/edit post"
msgstr ""
"Bạn có thể tạo bài đăng nổi bật bằng cách nhấp vào hộp kiểm thuộc tính nổi "
"bật trong khi thêm / chỉnh sửa bài đăng"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521
#: ../framework/vc_extend.php:695 ../framework/vc_extend.php:862
#: ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552
#: ../framework/vc_extend.php:1789 ../framework/vc_extend.php:2037
#: ../framework/vc_extend.php:2290 ../framework/vc_extend.php:2525
#: ../framework/vc_extend.php:2893
msgid "Limit post number:"
msgstr "Giới hạn số bài đăng:"

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528
#: ../framework/vc_extend.php:702 ../framework/vc_extend.php:869
#: ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542
#: ../framework/vc_extend.php:1779 ../framework/vc_extend.php:2027
#: ../framework/vc_extend.php:2280 ../framework/vc_extend.php:2515
msgid "Sort By"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545
#: ../framework/vc_extend.php:719 ../framework/vc_extend.php:886
#: ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560
#: ../framework/vc_extend.php:1797 ../framework/vc_extend.php:2045
#: ../framework/vc_extend.php:2298 ../framework/vc_extend.php:2533
#: ../framework/vc_extend.php:2901 ../framework/vc_extend.php:3246
#: ../framework/vc_extend.php:3354 ../framework/vc_extend.php:3421
msgid "Offset posts:"
msgstr "Bài đăng bù đắp:"

#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1270
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "Kiểu lưới / danh sách:"

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "Chọn kiểu lưới / danh sách, mặc định sẽ là phiên bản 1"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1771
#: ../framework/vc_extend.php:2007 ../framework/vc_extend.php:2272
#: ../framework/vc_extend.php:2507
msgid "Properties IDs:"
msgstr "ID thuộc tính:"

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1772
#: ../framework/vc_extend.php:2008 ../framework/vc_extend.php:2273
#: ../framework/vc_extend.php:2508
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "Nhập các thuộc tính id được phân tách bằng dấu phẩy. Ví dụ: 12.305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1807
#: ../framework/vc_extend.php:2064 ../framework/vc_extend.php:2308
#: ../framework/vc_extend.php:2543 ../framework/vc_extend.php:2920
msgid "All - Button Text:"
msgstr "Tất cả - Nút văn bản:"

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1816
#: ../framework/vc_extend.php:2073 ../framework/vc_extend.php:2317
#: ../framework/vc_extend.php:2552 ../framework/vc_extend.php:2928
msgid "All - button url:"
msgstr "Url tất cả - nút:"

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1828
#: ../framework/vc_extend.php:2130 ../framework/vc_extend.php:2329
#: ../framework/vc_extend.php:2564
msgid "Auto Play:"
msgstr "Tự chạy:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1840
#: ../framework/vc_extend.php:2118 ../framework/vc_extend.php:2341
#: ../framework/vc_extend.php:2576
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "Cuộn vô hạn:"

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1849
#: ../framework/vc_extend.php:2139 ../framework/vc_extend.php:2350
#: ../framework/vc_extend.php:2585
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "Tốc độ phát tự động:"

#: ../framework/vc_extend.php:1625 ../framework/vc_extend.php:1861
#: ../framework/vc_extend.php:2089 ../framework/vc_extend.php:2362
#: ../framework/vc_extend.php:2597
msgid "Slides To Show:"
msgstr "Trang trình bày để hiển thị:"

#: ../framework/vc_extend.php:1639 ../framework/vc_extend.php:1875
#: ../framework/vc_extend.php:2106 ../framework/vc_extend.php:2375
#: ../framework/vc_extend.php:2610
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "Trang trình bày để cuộn:"

#: ../framework/vc_extend.php:1652 ../framework/vc_extend.php:1888
#: ../framework/vc_extend.php:2151 ../framework/vc_extend.php:2388
#: ../framework/vc_extend.php:2623
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "Điều hướng tiếp theo / trước:"

#: ../framework/vc_extend.php:1664 ../framework/vc_extend.php:1900
#: ../framework/vc_extend.php:2163 ../framework/vc_extend.php:2400
#: ../framework/vc_extend.php:2635
msgid "Dots Nav:"
msgstr "Dots Nav:"

#: ../framework/vc_extend.php:1676
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:1912
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2019
msgid "Meta Position:"
msgstr "Vị trí Meta:"

#: ../framework/vc_extend.php:2055 ../framework/vc_extend.php:2911
#: ../framework/vc_extend.php:3320 ../framework/vc_extend.php:3397
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "Tùy chọn - Tiêu đề tùy chỉnh:"

#: ../framework/vc_extend.php:2177
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2412
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2647
msgid "Houzez Grids"
msgstr "Houzez Grids"

#: ../framework/vc_extend.php:2661
msgid "Choose Grid:"
msgstr "Chọn lưới:"

#: ../framework/vc_extend.php:2668
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2709
msgid "Property States"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2721
msgid "Property Cities"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2734
msgid "Property Areas"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:2749
msgid "Show Child:"
msgstr "Hiển thị trẻ em:"

#: ../framework/vc_extend.php:2756 ../framework/vc_extend.php:3255
#: ../framework/vc_extend.php:3363 ../framework/vc_extend.php:3430
msgid "Order By:"
msgstr "Đặt bởi:"

#: ../framework/vc_extend.php:2763 ../framework/vc_extend.php:3263
#: ../framework/vc_extend.php:3371 ../framework/vc_extend.php:3438
msgid "Order:"
msgstr "Gọi món:"

#: ../framework/vc_extend.php:2770
msgid "Hide Empty:"
msgstr "Ẩn trống:"

#: ../framework/vc_extend.php:2777
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "Số lượng mục cần hiển thị:"

#: ../framework/vc_extend.php:2789
msgid "Properties Grids"
msgstr "Thuộc tính lưới"

#: ../framework/vc_extend.php:2804 ../framework/vc_extend.php:3466
#: ../framework/vc_extend.php:3551
msgid "Grid Style:"
msgstr "Kiểu lưới:"

#: ../framework/vc_extend.php:2951
msgid "Price Table"
msgstr "Bảng giá"

#: ../framework/vc_extend.php:2965
msgid "Select Package:"
msgstr "Chọn gói:"

#: ../framework/vc_extend.php:2974
msgid "Data Type:"
msgstr "Loại dữ liệu:"

#: ../framework/vc_extend.php:2982
msgid "Popular?"
msgstr "Phổ biến?"

#: ../framework/vc_extend.php:2990
msgid "Package Name:"
msgstr "Tên gói hàng:"

#: ../framework/vc_extend.php:2999
msgid "Package Price:"
msgstr "Giá trọn gói:"

#: ../framework/vc_extend.php:3009
msgid "Package Currency:"
msgstr "Đơn vị tiền tệ của gói:"

#: ../framework/vc_extend.php:3022
msgid "Content:"
msgstr "Nội dung:"

#: ../framework/vc_extend.php:3031
msgid "Button Text:"
msgstr "Nút văn bản:"

#: ../framework/vc_extend.php:3044
msgid "Team"
msgstr "Đội"

#: ../framework/vc_extend.php:3097
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "Liên kết tiểu sử trên Facebook"

#: ../framework/vc_extend.php:3120
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "Liên kết hồ sơ Twitter"

#: ../framework/vc_extend.php:3143
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "Liên kết hồ sơ LinkedIn"

#: ../framework/vc_extend.php:3166
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "Liên kết hồ sơ Pinterest"

#: ../framework/vc_extend.php:3189
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "Liên kết tiểu sử trên Google Plus"

#: ../framework/vc_extend.php:3216
msgid "Testimonials"
msgstr "Lời chứng thực"

#: ../framework/vc_extend.php:3230
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "Loại lời chứng thực:"

#: ../framework/vc_extend.php:3238 ../framework/vc_extend.php:3346
#: ../framework/vc_extend.php:3413
msgid "Limit:"
msgstr "Giới hạn:"

#: ../framework/vc_extend.php:3289
msgid "Agents Type:"
msgstr "Loại đại lý:"

#: ../framework/vc_extend.php:3296 ../framework/vc_extend.php:3474
#: ../framework/vc_extend.php:3559
msgid "Category filter:"
msgstr "Bộ lọc danh mục:"

#: ../framework/vc_extend.php:3307
msgid "City:"
msgstr "Thành phố:"

#: ../framework/vc_extend.php:3329 ../framework/vc_extend.php:3405
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "Tùy chọn - Tiêu đề phụ tùy chỉnh:"

#: ../framework/vc_extend.php:3338
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3383
msgid "Partners"
msgstr "Đối tác"

#: ../framework/vc_extend.php:3450
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "Lưới bài đăng trên blog"

#: ../framework/vc_extend.php:3482 ../framework/vc_extend.php:3567
msgid "Offset"
msgstr "Bù lại"

#: ../framework/vc_extend.php:3490 ../framework/vc_extend.php:3575
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Số lượng bài để hiển thị"

#: ../framework/vc_extend.php:3514 ../framework/vc_extend.php:3598
msgid "All Posts Text"
msgstr "Tất cả bài viết"

#: ../framework/vc_extend.php:3523 ../framework/vc_extend.php:3607
msgid "All Posts Link"
msgstr "Tất cả bài viết"

#: ../framework/vc_extend.php:3535
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "Băng chuyền bài đăng trên blog"

#: ../framework/vc_extend.php:3673 ../framework/vc_extend.php:3783
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a "
#| "href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
#| "target='_blank'>FontAwesome project page</a>. For example, if an icon is "
#| "named 'fa-angle-right', the value you have to add inside the field is "
#| "'angle-right'."
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a "
"href='https://fontawesome.com/icons' target='_blank'>FontAwesome project "
"page</a>."
msgstr ""
"Vui lòng đặt một biểu tượng. Bạn có thể tìm thấy toàn bộ danh sách các biểu "
"tượng tại trang <a href='http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/' "
"target='_blank'> dự án FontAwesome </a>. Ví dụ: nếu một biểu tượng có tên "
"'fa-angle-right', giá trị bạn phải thêm vào bên trong trường là 'angle-"
"right'."

#: ../framework/vc_extend.php:3863
msgid "- All -"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3879
msgid "Toggle Select"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3883
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "HOUZEZ: Giới thiệu về trang web"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "Giới thiệu về tiện ích trang web"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "Đọc thêm"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "URL hình ảnh:"

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "Bản văn:"

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "Đọc thêm Liên kết:"

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "HOUZEZ: Tìm kiếm nâng cao"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "HOUZEZ: Tìm kiếm đại lý"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "Tìm kiếm đại lý"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "HOUZEZ: Biểu ngữ mã"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "Dán biểu ngữ JS hoặc mã Google Adsense của bạn"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:94
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "Mã JS hoặc Google AdSense"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:99
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "Không hiển thị tiêu đề"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "HOUZEZ: Liên hệ với chúng tôi"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "Liên hệ với chúng tôi"

#: ../framework/widgets/contact.php:72
#, php-format
msgid "Email us at %s"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:79
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:14
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:49
msgid "Contact us"
msgstr "Liên hệ chúng tôi"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "Địa chỉ nhà:"

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "Số fax:"

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "Liên kết:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "HOUZEZ: Các thuộc tính nổi bật"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "Hiển thị các thuộc tính nổi bật"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:152
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:135
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:145
#: ../framework/widgets/properties.php:334
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "Bài đăng tối đa hiển thị:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:157
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "Hiển thị Thuộc tính dưới dạng Thanh trượt"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160
msgid "Display Properties as List"
msgstr "Hiển thị thuộc tính dưới dạng danh sách"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "HOUZEZ: Đăng nhập"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "tiện ích đăng nhập houzez"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:63
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Update Profile Picture"
msgid "Profile picture of %s"
msgstr "Cập nhật ảnh hồ sơ"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:66
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "HOUZEZ: Biểu ngữ hình ảnh 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "Thêm biểu ngữ hình ảnh 300x300 hoặc 300x250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "URL biểu ngữ hình ảnh:"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "Liên kết biểu ngữ hình ảnh:"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "HOUZEZ: Bài viết mới nhất"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "Hiển thị các bài viết mới nhất theo thể loại"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "Thể loại:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "HOUZEZ: Máy tính thế chấp"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "Thêm tiện ích máy tính thế chấp đáp ứng"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:132
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "Thời hạn cho vay (năm)"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:138
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi-Weekly"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:139
msgid "Weekly"
msgstr "Hàng tuần"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Principal Amount:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Years:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:156
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:160
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "HOUZEZ: Thuộc tính chế độ xem gần đây"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "Hiển thị các thuộc tính"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "HOUZEZ: Thuộc tính"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "Hiển thị thuộc tính"

#: ../framework/widgets/properties.php:289
#: ../framework/widgets/properties.php:314
msgid " - All - "
msgstr " - Tất cả các -"

#: ../framework/widgets/properties.php:309
msgid "Property Label filter:"
msgstr "Bộ lọc nhãn thuộc tính:"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "HOUZEZ: Phân loại tài sản"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "Hiển thị loại thuộc tính, trạng thái, tính năng, thành phố, tiểu bang"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "Phân loại"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "Vùng lân cận"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "Đếm"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "Hiển thị số lượng"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "Ẩn số lượng"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "Đứa trẻ"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "Ẩn con"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "Hiển thị trẻ em"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr ""

#: ../functions.php:60
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu trên cùng"

#: ../functions.php:61
msgid "Main Menu"
msgstr "Thực đơn chính"

#: ../functions.php:62
msgid "Menu Left"
msgstr ""

#: ../functions.php:63
msgid "Menu Right"
msgstr ""

#: ../functions.php:64
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr ""

#: ../functions.php:65
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu chân trang"

#: ../functions.php:354
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Thanh bên mặc định"

#: ../functions.php:356
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "Các widget trong khu vực này sẽ được hiển thị trong thanh bên blog."

#: ../functions.php:363
msgid "Property Listings"
msgstr "Danh sách bất động sản"

#: ../functions.php:365
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr ""
"Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong thanh bên danh sách "
"thuộc tính."

#: ../functions.php:372
msgid "Search Sidebar"
msgstr "Tìm kiếm thanh bên"

#: ../functions.php:374
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr ""
"Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong trang kết quả tìm kiếm."

#: ../functions.php:381
msgid "Single Property"
msgstr "Độc quyền"

#: ../functions.php:383
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr ""
"Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong thanh bên thuộc tính "
"đơn."

#: ../functions.php:392
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr ""
"Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong thanh bên của trang."

#: ../functions.php:399
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "Thanh bên đại lý"

#: ../functions.php:401
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail "
"page."
msgstr ""
"Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong trang chi tiết đại lý "
"và mẫu của đại lý."

#: ../functions.php:410
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr ""
"Tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong mẫu đại lý và trang chi "
"tiết tức giận."

#: ../functions.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgid "Widgets in this area will be shown in the mobile menu"
msgstr "Các widget trong khu vực này sẽ được hiển thị trong thanh bên blog."

#: ../functions.php:426
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr ""

#: ../functions.php:428 ../functions.php:437 ../functions.php:446
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:435
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr ""

#: ../functions.php:444
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr ""

#: ../functions.php:453
msgid "Footer Area 1"
msgstr "Khu vực chân trang 1"

#: ../functions.php:455
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "Tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị ở cột chân trang"

#: ../functions.php:462
msgid "Footer Area 2"
msgstr "Khu vực chân trang 2"

#: ../functions.php:464
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr ""
"Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong cột chân trang hai"

#: ../functions.php:471
msgid "Footer Area 3"
msgstr "Khu vực chân trang 3"

#: ../functions.php:473
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr ""
"Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong cột chân trang ba"

#: ../functions.php:480
msgid "Footer Area 4"
msgstr "Khu vực chân trang 4"

#: ../functions.php:482
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr ""
"Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong cột chân trang bốn"

#: ../inc/blocks/class-library-source.php:74
msgid "Error decoding JSON response"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:126 ../inc/blocks/class-library.php:129
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:14
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:15
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:159
msgid "Search Templates:"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:182
msgid "Loading"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:297 ../inc/register-scripts.php:457
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "Đang gửi thông tin người dùng, vui lòng chờ ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:299 ../inc/register-scripts.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Listings found"
msgid "No more listings found"
msgstr "Đã tìm thấy danh sách"

#: ../inc/register-scripts-new.php:321 ../inc/register-scripts-new.php:433
#: ../inc/register-scripts.php:481 ../inc/register-scripts.php:587
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "Chế biến .. Xin vui lòng chờ đợi..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:323 ../inc/register-scripts.php:483
#: ../localization.php:136 ../property-details/next-prev.php:19
#: ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "Trước đó"

#: ../inc/register-scripts-new.php:327 ../inc/register-scripts.php:488
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm kiếm..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:328 ../inc/register-scripts.php:489
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "Đang kết nối với paypal, Vui lòng chờ ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:339 ../inc/register-scripts.php:500
msgid "Monthly Payment"
msgstr "Thanh toán hàng tháng"

#: ../inc/register-scripts-new.php:340 ../inc/register-scripts.php:501
msgid "Weekly Payment"
msgstr "Thanh toán hàng tuần"

#: ../inc/register-scripts-new.php:341 ../inc/register-scripts.php:502
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "Thanh toán Bi-Weekly"

#: ../inc/register-scripts-new.php:345 ../inc/register-scripts.php:507
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "Vui lòng tạo trang bằng cách sử dụng mẫu thuộc tính so sánh"

#: ../inc/register-scripts-new.php:346 ../inc/register-scripts.php:508
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:398 ../inc/register-scripts-new.php:460
#: ../inc/register-scripts.php:552 ../inc/register-scripts.php:614
msgid "Valid file formats"
msgstr "Định dạng tệp hợp lệ"

#: ../inc/register-scripts-new.php:400 ../inc/register-scripts.php:554
msgid "Please enter only digits"
msgstr "Vui lòng chỉ nhập các chữ số"

#: ../inc/register-scripts-new.php:429 ../inc/register-scripts.php:583
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:430 ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:198
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:186
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:185
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:153
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:122
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:50
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:11
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:152
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:136
msgid "Delete"
msgstr "Xóa bỏ"

#: ../inc/register-scripts-new.php:432 ../inc/register-scripts.php:586
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:434 ../inc/register-scripts.php:588
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "Đang gửi, vui lòng chờ ..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:435 ../inc/register-scripts.php:589
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:436 ../inc/register-scripts.php:590
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:437 ../inc/register-scripts.php:591
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục lại thuộc tính này không?"

#: ../inc/register-scripts-new.php:438 ../inc/register-scripts-new.php:443
#: ../inc/register-scripts.php:592 ../inc/register-scripts.php:597
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa?"

#: ../inc/register-scripts-new.php:439 ../inc/register-scripts.php:593
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "Bạn đã sử dụng tất cả danh sách \"Nổi bật\" trong gói của mình."

#: ../inc/register-scripts-new.php:440 ../inc/register-scripts.php:594
msgid "Sent for Approval"
msgstr "Đã gửi để phê duyệt"

#: ../inc/register-scripts-new.php:441 ../inc/register-scripts.php:595
msgid "No item selected"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:442 ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Please select an action"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:462 ../inc/register-scripts.php:616
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:486 ../inc/register-scripts.php:82
msgid "Activate Now"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:487 ../inc/register-scripts.php:83
msgid "Activating..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:488 ../inc/register-scripts.php:84
msgid "Activated!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:490 ../inc/register-scripts.php:86
msgid "Installing..."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:491 ../inc/register-scripts.php:87
msgid "Installed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:493 ../inc/register-scripts.php:89
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Current Location"
msgstr "Vị trí tài sản"

#: ../inc/register-scripts.php:513
#, php-format
msgid "Showing all %s listings"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:514
#, php-format
msgid "Showing %s of %s listings."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:515
msgid "Zoom in to see more."
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "bởi"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25
#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:167
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:133
msgid "at"
msgstr "tại"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Đi đến bảng điều khiển"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "Đọc thêm"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "Theo chúng tôi"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Quay lại trang chủ"

#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr ""

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "Đại lý:"

#: ../localization.php:33
msgid "Properties listed"
msgstr ""

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77
#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:159
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "Tham gia thảo luận"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:99
msgid "Your Name"
msgstr "Tên của bạn"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "Email của bạn"

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "Tiểu bang / Hạt"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "Mã zip / bài đăng"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Time Period"
msgstr "Khoảng thời gian"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "Danh sách không giới hạn"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "Danh sách nổi bật"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "Thuế"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "Bắt đầu"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "Lưu kết quả tìm kiếm này?"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
#: ../template-parts/project/sort-by.php:21
msgid "Sort by:"
msgstr "Sắp xếp theo:"

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Chuyển khoản trực tiếp"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "Số đơn đặt hàng"

#: ../localization.php:76
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:13
msgid "Total"
msgstr "Toàn bộ"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "Tìm kiếm"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "Xem tất cả kết quả"

#: ../localization.php:82
msgid "Listings found"
msgstr "Đã tìm thấy danh sách"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "Chúng tôi không tìm thấy bất kỳ kết quả nào"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "Xem danh sách"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:97
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:99
msgid "Listing"
msgstr "Danh sách"

#: ../localization.php:91
msgid "Search Invoices"
msgstr "Hóa đơn tìm kiếm"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "Tổng hóa đơn:"

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "Ngày bắt đầu"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "Ngày cuối"

#: ../localization.php:98
msgid "Package"
msgstr "Gói"

#: ../localization.php:99
msgid "Listing with Featured"
msgstr "Danh sách có nổi bật"

#: ../localization.php:100
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:101
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:238
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:240
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:290
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:292
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "Nâng cấp lên Nổi bật"

#: ../localization.php:105
msgid "View Details"
msgstr "Xem chi tiết"

#: ../localization.php:106
msgid "Payment details"
msgstr "Chi tiết thanh toán"

#: ../localization.php:110
msgid "Total Price:"
msgstr "Tổng giá:"

#: ../localization.php:111
msgid "Customer details:"
msgstr "Chi tiết khách hàng:"

#: ../localization.php:112
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agency name"
msgstr ""

#: ../localization.php:115
msgid "Enter agent name"
msgstr "Nhập tên tác nhân"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agent"
msgstr "Tìm kiếm"

#: ../localization.php:117
msgid "Search Agency"
msgstr ""

#: ../localization.php:118
msgid "All Categories"
msgstr "Tất cả danh mục"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "Bạn không có bất kỳ tìm kiếm đã lưu nào"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "Bạn chưa có bất kỳ thuộc tính nào!"

#: ../localization.php:124
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "Bạn chưa có bất kỳ thuộc tính yêu thích nào!"

#: ../localization.php:125
msgid "This email address is already registered"
msgstr "Email này đã được đăng kí trước đây"

#: ../localization.php:127
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "Vui lòng cài đặt và kích hoạt plugin chức năng chủ đề Houzez"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:196
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:117
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:140
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:175
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:73
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:79
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:135
#: ../template-parts/map-buttons.php:20
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:131
msgid "View"
msgstr "Lượt xem"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/insights/views.php:22
msgid "Views"
msgstr "Lượt xem"

#: ../localization.php:139 ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:4
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ../localization.php:140
msgid "Unique"
msgstr ""

#: ../property-details/agent-form-tabs.php:6
msgid "Schedule a tour"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:19
#: ../property-details/description.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Show "
msgid "Show more"
msgstr "Chỉ"

#: ../property-details/description.php:47
#: ../property-details/description.php:49
#: ../property-details/description.php:52
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:73
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:76
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../property-details/description.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Show "
msgid "Show less"
msgstr "Chỉ"

#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
msgid "Updated on"
msgstr "Đã cập nhật vào"

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11
#: ../property-details/yelp-nearby.php:10
msgid "Powered by"
msgstr ""

#: ../property-details/mobile-property-contact.php:53
#: ../template-parts/listing/partials/modal-agent-contact-form.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Contact me"
msgstr "Tiếp xúc"

#: ../property-details/partials/expired.php:34
msgid "This property is expired and is no longer available."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:32
msgid "Please login to view this property details"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/media-tabs.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Tour"
msgid "Loading Virtual Tour..."
msgstr "Tham quan ảo"

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
msgid "Active Life"
msgstr "Cuộc sống năng động"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "Nghệ thuật & Giải trí"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "Ô tô"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "Làm đẹp & Spa"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "Giáo dục"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "Lập kế hoạch & Dịch vụ Sự kiện"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "Các dịch vụ tài chính"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "Món ăn"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "Sưc khỏe va y tê"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "Dịch vụ tại nhà"

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "Khách sạn & Du lịch"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr "Hương vị địa phương"

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "Dịch vụ địa phương"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
msgid "Mass Media"
msgstr "Mass Media"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
msgid "Nightlife"
msgstr "Cuộc sống về đêm"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "Vật nuôi"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "Những dịch vụ chuyên nghiệp"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "Dịch vụ công cộng & Chính phủ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "Địa ốc"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr "Tổ chức tôn giáo"

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "Nhà hàng"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "Mua sắm"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "Vận chuyển"

#: ../property-details/partials/yelp.php:72
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:73
msgid "Click Here"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:158
msgid "reviews"
msgstr "đánh giá"

#: ../property-details/top-area-v6.php:62
#: ../property-details/top-area-v7.php:67
msgid "More"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/meta.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:31
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4
#: ../template-parts/reviews/review.php:25
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "% s trước"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr ","

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:12
msgid "Prev Post"
msgstr ""

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Next post"
msgid "Next Post"
msgstr "Bài tiếp theo"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "Bài viết liên quan"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:16
msgid "Add New Agent"
msgstr "Thêm tác nhân mới"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:19
msgid "View All"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:21
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
#: ../template/template-login.php:93 ../template/template-login.php:133
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:48
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:100
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:76
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:56
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:30
#: ../template/template-login.php:98
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:109
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Gửi cho người dùng mới một email về tài khoản của họ."

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:289
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:16
msgid "Save"
msgstr "Tiết kiệm"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:59
msgid "All Agents"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:28
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hành động"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sorry No Results Found"
msgid "%s Results Found"
msgstr "Xin lỗi Không tìm thấy kết quả"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Search Agent"
msgid "Search agents..."
msgstr "Tìm kiếm"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
msgid "No agents found matching your search criteria."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Google Map Search"
msgid "Clear search"
msgstr "Google Map Search"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "Add a new agent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:221
#: ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:13
#, php-format
msgid "Showing %1$s-%2$s of %3$s items"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:225
#: ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:17
#, php-format
msgid "%s per page"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Activity"
msgstr "Kích hoạt"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Received a new rating"
msgstr "Kích hoạt lại danh sách"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:125
#, fuzzy
#| msgid "New Zealand"
msgid "New lead"
msgstr "New Zealand"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
msgid "Desired tour date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:26
msgid "Contact Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:55
msgid ""
"New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, "
"Email Sent"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:95
msgid "Next Action"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:69
msgid ""
"Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:96
msgid "Action Due Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:89
msgid "Select a Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:75
msgid "Deal Value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:98
msgid "Last Contact Date"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:16
msgid "Active Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:17
msgid "Won Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:18
msgid "Lost Deals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "Don't have any deal at this moment."
msgstr "Bạn chưa có bất kỳ thuộc tính nào!"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Enter the deal title"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:76
msgid "Enter the deal value"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:3
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
msgid "Add New Inquiry"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:10
msgid "Contact*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
msgid "Inquiry Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:36
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
msgid "Property Type*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:119
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "From"
msgstr "Từ"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:124
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:83
msgid "To"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:129
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:149
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:7
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:144
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:154
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:9
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:263
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:85
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "Mã bưu chính / Zip"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:264
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
msgid "Enter the zip code"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:268
msgid "Streat Address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:269
msgid "Enter the streat address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:273
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:63
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:87
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:29
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:41
msgid "Inquiry Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:44
msgid "Listing Type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:127
msgid "Built-up Area"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:88
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:60
msgid "Matching Listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:36
msgid "Inquiry Detail"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Export"
msgstr "Ủng hộ"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:46
msgid "Inquiries Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:9
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Add More"
msgid "Add a note"
msgstr "Bổ sung thêm"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:10
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Type your message here..."
msgid "Write your note here..."
msgstr "Gõ tin nhắn của bạn ở đây..."

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
msgid "Note"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:11
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Support"
msgid "Import"
msgstr "Ủng hộ"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:23
msgid ""
"This page allows you to easily import CSV files into our system. Follow "
"these simple steps to seamlessly transfer your data:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:26
msgid ""
"<strong>Prepare your CSV file:</strong> Ensure your file is correctly "
"formatted with clear column headers and accurate data."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:27
msgid ""
"<strong>Upload your CSV file:</strong> Click the \"Choose File\" button to "
"select your CSV file from your device."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Author Data."
msgid "Fetch Data"
msgstr "Dữ liệu tác giả."

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Profile updated"
msgid "No files uploaded."
msgstr "Hồ sơ cá nhân đã cập nhật"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Previous post"
msgid "Previous Imported Files"
msgstr "Bài trước"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:115
#, fuzzy
#| msgid "First Name"
msgid "File Name"
msgstr "Tên đầu tiên"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Expire Date:"
msgid "Import Date"
msgstr "Hạn sử dụng:"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:152
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Hide Details"
msgid "Lead Details"
msgstr "Ẩn chi tiết"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:9
msgid "Listings Viewed"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:120
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:192
msgid "Realtor"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:34
msgid "No record found."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:3
msgid "Add New Lead"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:48
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:18
#: ../template-parts/half-map-search-results.php:141
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:88
#: ../template/property-listings-map.php:138
msgid "Results Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:143
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
msgid "Title*"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:18
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Enter your full name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:36
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:61
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:6
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
msgid "Lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:40
msgid "Enter your lastname"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter the email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:55
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Company Phone"
msgid "Home Phone"
msgstr "Điện thoại công ty"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:59
msgid "Enter the home phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:63
msgid "Enter the work phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:70
msgid "Enter the address"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:81
msgid "County / State"
msgstr "Quận / Tiểu bang"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:82
msgid "Enter the county/state"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:95
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:111
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "Nhập url hồ sơ facebook"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên twitter"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:119
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:13
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:49
msgid "Search Parameters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:9
#, fuzzy
#| msgid "No record found"
msgid "No data found"
msgstr "Không tìm thấy bản ghi nào"

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
msgid "found on file"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
msgid "Send Via Email"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/dashboard-menu.php:321
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Verification"
msgstr "Sự miêu tả"

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:8
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:23
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:23
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:11
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:36
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:14
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:49
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:49
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:40
msgid "Devices"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:5
#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Listings"
msgid "All Listings"
msgstr "Danh sách"

#: ../template-parts/dashboard/insights/referrals.php:11
msgid "Referrals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:40
msgid "Top Browsers"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:40
msgid "Top Countries"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:40
msgid "Top Platforms"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:22
msgid "Unique Views"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Client"
msgstr "ID ứng dụng khách"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:162
msgid "Print"
msgstr "In"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:15
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:58
msgid "Online"
msgstr "Trực tuyến"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:65
msgid "The message has been sent."
msgstr "Thông điệp đã được gửi đi."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:72
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "Oopps một số điều nhận được sai, xin vui lòng thử lại!"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "Trả lời tin nhắn"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:120
msgid "Type your message here..."
msgstr "Gõ tin nhắn của bạn ở đây..."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:143
msgid "Me"
msgstr "Tôi"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:172
msgid "You Don't have permission to access this message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:31
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:110
msgid "Last Message"
msgstr "Tin nhắn cuối cùng"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:133
msgid "You don't have any message."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
#: ../template/template-login.php:106 ../template/template-login.php:146
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:58
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "Cập nhật ảnh hồ sơ"

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:60
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Delete account"
msgid "Delete Account"
msgstr "Xóa tài khoản"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:36
msgid "About Agency"
msgstr "Giới thiệu"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:38
msgid "Title / Position"
msgstr "Vị trí tiêu đề"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:39
msgid "About me"
msgstr "Về tôi"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:22
msgid "Enter your username"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:55
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:38
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:24
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "nhập địa chỉ email của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:65
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:12
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:70
msgid "Select Your Public Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter your property country"
msgid "Enter your job position"
msgstr "Nhập quốc gia thuộc tính của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:113
msgid "Enter your license"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your mobile number"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your phone number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your whatsapp number"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your telegram number"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your line id"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:143
msgid "Enter your fax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:148
msgid "Enter your tax number"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "Tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:159
msgid "Enter your company name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Membership Package"
msgid "Agents Membership Package Options"
msgstr "Gói thành viên"

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:18
msgid "Allow Agents To Use Package"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:3
msgid "Change Password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:9
#: ../template/reset_password.php:63
msgid "New Password"
msgstr "mật khẩu mới"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:10
msgid "Enter your new password"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:13
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu mới"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:14
msgid "Enter your new password again"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:20
msgid "Update Password"
msgstr "Cập nhật mật khẩu"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:47
msgid "View Public Profile"
msgstr "Xem hồ sơ công khai"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:62
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this."
msgstr "bạn không có quyền xóa cái này"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:15
msgid "Account Role"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:23
msgid "Select Role"
msgstr "Chọn vai trò"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Twitter"
msgid "X (Twitter)"
msgstr "Twitter"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Enter twitter profile url"
msgid "Enter your X (Twitter) profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên twitter"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter linked in profile url"
msgid "Enter your LinkedIn profile URL"
msgstr "Nhập liên kết trong url tiểu sử"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Enter Instagram profile url"
msgid "Enter your Instagram profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên Instagram"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:45
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your YouTube channel URL"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your TikTok profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên youtube"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Zillow profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên youtube"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Enter youtube profile url"
msgid "Enter your Realtor.com profile URL"
msgstr "Nhập url tiểu sử trên youtube"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Enter your google maps api key"
msgid "Enter your Google URL"
msgstr "Nhập khóa api bản đồ google của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username"
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:78
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:7
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:68
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:69
#: ../template/user_dashboard_properties.php:149
msgid "Thumbnail"
msgstr "Hình nhỏ"

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
msgid "by a guest"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Enter Property ID"
msgstr "Nhập ID thuộc tính"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:24
msgid "All Types"
msgstr "Các loại"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:47
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Show properties"
msgid "Search properties..."
msgstr "Hiển thị thuộc tính"

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:31
msgid "Filters"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:49
msgid "PAID"
msgstr "ĐÃ THANH TOÁN"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:51
msgid "NOT PAID"
msgstr "KHÔNG CÒN"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:97
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:103
msgid "Expiration:"
msgstr "Hết hạn:"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:137
msgid "View Stats"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:157
msgid "Duplicate"
msgstr "Bản sao"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:166
msgid "Put On Hold"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:173
msgid "Go Live"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Make Featured"
msgid "Mark as Featured"
msgstr "Làm nổi bật"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Remove From Featured"
msgid "Remove from Featured"
msgstr "Xóa khỏi Nổi bật"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "Mark as Expired"
msgstr "Đã hết hạn"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Published"
msgid "Publish"
msgstr "Được phát hành"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:229
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:231
msgid "Pay Now"
msgstr "Thanh toán ngay"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:250
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:254
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:261
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:280
msgid "Re-List"
msgstr "Danh sách lại"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:270
msgid "Set as Featured"
msgstr "Đặt làm nổi bật"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:275
msgid "Remove From Featured"
msgstr "Xóa khỏi Nổi bật"

#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:99
#, fuzzy
#| msgid "zipCode"
msgid "Zip Code"
msgstr "Mã Bưu Chính"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:37
msgid "Won"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:49
msgid "Lost"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:8
msgid "Do you have an account?"
msgstr "Bạn đã có tài khoản chưa?"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email "
"address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr ""
"Nếu bạn không có tài khoản, bạn có thể tạo một tài khoản bên dưới bằng cách "
"nhập địa chỉ email của bạn. Chi tiết tài khoản của bạn sẽ được xác nhận qua "
"email. Nếu không, bạn có thể"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:44
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:45
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:71
msgid "Select your account type"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
msgid "Enter Your Username"
msgstr "Nhập tên người dùng của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
msgid "Enter Your Password"
msgstr "Nhập mật khẩu của bạn"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "Bạn không có gói nào! Bạn cần phải mua gói của bạn."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:52
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Get Package"
msgstr "Nhận gói"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:56
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:50
msgid ""
"Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"Gói hiện tại của bạn không cho phép bạn xuất bản nhiều thuộc tính hơn! Bạn "
"cần nâng cấp tư cách thành viên của mình."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:57
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:51
msgid "Upgrade Package"
msgstr "Gói nâng cấp"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:67
msgid "Updated successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:74
msgid "Submitted successfully."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:80
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:62
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong> Lỗi! </ strong> Vui lòng điền vào các trường bắt buộc sau."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:67
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong> Lỗi! </ strong> Tải lên ít nhất một hình ảnh."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:181
msgid ""
"You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr ""
"Bạn chưa đăng nhập hoặc Thuộc tính này không thuộc về người dùng đã đăng "
"nhập."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:184
msgid "This is not a valid request"
msgstr "Đây không phải là yêu cầu hợp lệ"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:81
msgid "Reset Marker"
msgstr "Đặt lại điểm đánh dấu"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:6
#: ../template-parts/header/nav-mobile.php:5
msgid "Menu"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:14
msgid "Visit Site"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:73
msgid "Sign Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional Information Required"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:7
msgid ""
"We've reviewed your verification request but need additional information to "
"complete the process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:8
msgid ""
"Please provide the requested information below to continue with your "
"verification."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:14
msgid "Message from Admin:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Select Type"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Lựa chọn đối tượng"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:41
msgid "Upload Document (Front Side)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:43
msgid "Allowed file types: JPG, PNG, PDF. Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:51
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Upload image"
msgid "Upload Back Side"
msgstr "Tải lên hình ảnh"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:53
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:58
msgid ""
"Upload the back side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. "
"Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes"
msgstr "Tính năng bổ sung"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:60
msgid "Provide any additional information that may help with your verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Section Title"
msgid "Verification Timeline"
msgstr "Tiêu đề phần"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional Information Requested"
msgstr "Thông tin thêm:"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:87
msgid "Verification Submitted"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:5
msgid ""
"Your account is not verified. Apply for verification to show a badge on your "
"profile and build trust with potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:6
msgid ""
"A verified badge helps users identify you as a trusted member of the "
"community."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:9
#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:13
msgid "Apply for Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:15
msgid ""
"Please fill in the form below and upload a valid identification document to "
"verify your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:21
msgid "Full Legal Name"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:24
msgid "Enter your full legal name as it appears on your ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Upload video image"
msgid "Upload Front Side"
msgstr "Tải lên hình ảnh video"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:48
msgid ""
"Upload the front side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. "
"Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Terms & Conditions"
msgid "Terms of Verification"
msgstr "Điều khoản và điều kiện"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:68
msgid ""
"By submitting your verification request, you acknowledge and agree to the "
"following terms:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:70
msgid ""
"The personal information and documentation provided are accurate, authentic, "
"and belong to you."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:71
msgid "All documents submitted are current, valid, and not expired."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:72
msgid ""
"You authorize us to process and store this information for the purpose of "
"verifying your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:73
msgid ""
"We may contact you for additional information if needed to complete the "
"verification process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:74
msgid ""
"Providing false information or documentation may result in immediate account "
"suspension and possible legal consequences."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:75
msgid ""
"Your verification status may be displayed publicly on your profile to other "
"users of the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:77
msgid ""
"Your personal data will be protected in accordance with our Privacy Policy "
"and applicable data protection laws."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:78
msgid ""
"Verification is subject to review and can be revoked if violations of our "
"terms are discovered."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:4
msgid ""
"Your account is verified! A verification badge will appear on your profile "
"across the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approved on:"
msgstr "Tán thành"

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:18
msgid "Verification History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:114
msgid "Not specified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:128
#, fuzzy
#| msgid "No listings available"
msgid "No verification history available."
msgstr "Không có danh sách nào"

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:3
msgid "About Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:4
msgid "Why verification matters for real estate professionals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:12
msgid "Build Trust"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:13
msgid ""
"Show clients you are a verified and trusted professional in the real estate "
"market."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:22
msgid "Stand Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:23
msgid "Get a verification badge that appears next to your name."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:32
msgid "Improve Credibility"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:33
msgid "Increase response rates from potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:40
#: ../template-parts/realtors/agency/verified.php:5
#: ../template-parts/realtors/agent/verified.php:5
msgid "Verified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Not Paid"
msgid "Not Verified"
msgstr "Không trả tiền"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Account Information"
msgid "Account Verification"
msgstr "thông tin tài khoản"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:68
msgid "Verify your identity to build trust with potential clients"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Update Profile"
msgid "Back to Profile"
msgstr "Cập nhật hồ sơ"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:93
msgid "History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:105
msgid "Verification Status"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:108
msgid "Verification Application"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:4
msgid "Thanks for submitting your documents!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:5
msgid ""
"We've received your verification request and it's currently pending review."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:6
msgid "Our team will check your documents and take one of the following steps:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:8
msgid ""
"If everything is in order, your profile will be marked as <strong>Verified</"
"strong> and you'll receive a confirmation email."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:9
msgid ""
"If something's missing or unclear, we may ask you to provide more "
"information."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:10
msgid ""
"If your request doesn't meet the requirements, you'll be notified with a "
"reason for rejection."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted on:"
msgstr "Gửi đi"

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:4
msgid "Your verification request was rejected."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:10
msgid "You can submit a new verification request with updated information."
msgstr ""

#: ../template-parts/footer/social.php:34
msgid "Google +"
msgstr ""

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:162
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:144
#: ../template/property-listings-map.php:159
msgid "No results found"
msgstr ""

#: ../template-parts/header/partials/logged-in-nav-mobile.php:3
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Account role"
msgid "Account"
msgstr "Vai trò tài khoản"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:8
msgid "Compare listings"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:13
msgid "Compare"
msgstr "So sánh"

#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:85
#: ../template-parts/listing/item-list-v4.php:92
#, fuzzy
#| msgid "360° Virtual Tour"
msgid "360° Tour"
msgstr "Tham quan ảo 360 °"

#: ../template-parts/listing/item-none.php:2
msgid "No listing found."
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:27
#: ../template-parts/project/sort-by.php:25
msgid "Price - Low to High"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:28
#: ../template-parts/project/sort-by.php:26
msgid "Price - High to Low"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:30
#: ../template-parts/project/sort-by.php:28
msgid "Featured Listings First"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:32
#: ../template-parts/project/sort-by.php:30
msgid "Date - Old to New"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:33
#: ../template-parts/project/sort-by.php:31
msgid "Date - New to Old"
msgstr ""

#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:19
msgid "Please quote property reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "Tên người dùng hoặc email"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19
msgid "Remember me"
msgstr "Nhớ tôi"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22
msgid "Lost your password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:42
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:119
msgid "Continue with Facebook"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:49
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:126
msgid "Sign in with google"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Password"
msgid "Forgot Password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"Vui lòng nhập tên người dùng hoặc địa chỉ email của bạn. Bạn sẽ nhận được "
"một liên kết để tạo mật khẩu mới qua email."

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username or email"
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "Nhập tên người dùng hoặc email của bạn"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:61
msgid "Retype Password"
msgstr "Gõ lại mật khẩu"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:97
#, php-format
msgid ""
"I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:133
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr "Lộ trình"

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr "Satelite"

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr "Hỗn hợp"

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr "Địa hình"

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:17
msgid "Username *"
msgstr "Tên người dùng *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:18
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:23
msgid "Email *"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:29
msgid "Password *"
msgstr "Mật khẩu *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:35
msgid "Confirm Password *"
msgstr "Xác nhận mật khẩu *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:36
#: ../template/reset_password.php:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:56
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:68
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:98
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "Đặt làm thanh toán định kỳ"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:84
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr "Vạch sọc"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:115
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:73
msgid "Bank Transfer"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:116
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:75
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "Hoàn thành tư cách thành viên"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid ""
"You have already used your free package, please choose different package."
msgstr "Bạn đã sử dụng gói miễn phí của mình, vui lòng chọn gói khác."

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:88
msgid "Complete Payment"
msgstr "Hoàn thành thanh toán"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:90
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "Danh sách thanh toán"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:35
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:65
msgid "Featured Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:43
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:85
#: ../template-parts/membership/price.php:99
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:52
msgid "Submission Fee"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:72
msgid "Make Featured"
msgstr "Làm nổi bật"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "Gói thành viên"

#: ../template-parts/membership/price.php:47
msgid "Package Name"
msgstr "Tên gói hàng"

#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:83
msgid "Featured Listing Included"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/price.php:106
msgid "Change Package"
msgstr "Thay đổi gói"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:86
msgid "Result Found"
msgstr ""

#: ../template-parts/project/item-none.php:3
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No Project found."
msgstr "Không tìm thấy ID thuộc tính"

#: ../template-parts/realtors/agency/list.php:51
#, fuzzy
#| msgid "View my listings"
msgid "View My Listings"
msgstr "Xem danh sách của tôi"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:67
msgid "View listings"
msgstr "Xem danh sách"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
#, php-format
msgid ""
"Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr ""

#: ../template-parts/realtors/realtor-none.php:2
#, fuzzy
#| msgid "No record found"
msgid "No records found."
msgstr "Không tìm thấy bản ghi nào"

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "Gửi đánh giá"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "Cập nhật đánh giá"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-bs-"
"toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:47
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-bs-"
"toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-form\">Register</a>"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
msgid "you@example.com"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:43
msgid "Review"
msgstr "Ôn tập"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:66
msgid "Leave a Review"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/main.php:58
msgid "out of"
msgstr "ra khỏi"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr ""

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "Mét vuông"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

#: ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "Rất tiếc, đã xảy ra sự cố."

#: ../template/reset_password.php:47
msgid "Session key expired."
msgstr "Khóa phiên đã hết hạn."

#: ../template/reset_password.php:50
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "Mật khẩu đã được thay đổi, bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Log in | Register"
msgstr "Đăng nhập | Ghi danh"

#: ../template/reset_password.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Reset Password"
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Đặt lại mật khẩu"

#: ../template/reset_password.php:70
msgid "Reset Password"
msgstr "Đặt lại mật khẩu"

#: ../template/template-login.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hi"
msgstr "Ẩn giấu"

#: ../template/template-login.php:50
msgid ""
"You're now signed in with your Facebook account but you are still one step "
"away of getting into our website."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:55 ../template/template-login.php:78
#: ../template/template-payment.php:70
msgid "Already have an account?"
msgstr "Bạn co săn san để tạo một tai khoản?"

#: ../template/template-login.php:58
msgid "Link your existing account on your website to you Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:60
msgid "Link my account"
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:64 ../template/template-login.php:117
#, fuzzy
#| msgid "New submission on %website_url"
msgid "New to our website?"
msgstr "Lần gửi mới trên% website_url"

#: ../template/template-login.php:67
msgid "Create a new account and it will be associated with your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Already have an account?"
msgid "Create a new account"
msgstr "Bạn co săn san để tạo một tai khoản?"

#: ../template/template-login.php:80
msgid ""
"Please enter your username and password of your existing account on our "
"website. Once verified, it will linked to your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:119
msgid ""
"Please fill in your information in the form below. Once completed, you will "
"be able to automatically sign into our website through your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgid "Back to"
msgstr "Trở lại"

#: ../template/template-login.php:187
msgid ""
"We are pleased to inform you that your email address has been successfully "
"verified. You can now log in to your account."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:194
msgid "Invalid verification token."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:233
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:68
msgid "Account Information"
msgstr "thông tin tài khoản"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:28
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:96
#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "You don't have any property listed."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid ""
"An email will be sent to the user at this email address asking them to "
"verify the request."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_insight.php:23
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "Thay đổi gói thành viên"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "Xong: Đăng ký sẽ bị hủy vào cuối giai đoạn hiện tại"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "Hủy đăng ký sọc"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Cancel PayPal Subscription"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:72
msgid "You don't have any membership."
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_membership.php:73
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "Nhận kế hoạch thành viên"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "Create a listing"
msgstr ""

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:66
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any saved search"
msgid "You don't have any saved search listed."
msgstr "Bạn không có bất kỳ tìm kiếm đã lưu nào"

#: ../template/user_dashboard_submit.php:468
#, fuzzy
#| msgid "Geo Location"
msgid "Go to Verification"
msgstr "Vị trí địa lý"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr ""

#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Hiển thị chi tiết"

#~ msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-góc-trái\"> </ i> </ "
#~ "span>"

#~ msgid ""
#~ "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span aria-hidden = \"true\"> <i class = \"fa fa-góc-phải\"> </ i> </ "
#~ "span>"

#~ msgid "Pay with Credit Card"
#~ msgstr "Trả bằng thẻ tín dụng"

#~ msgid "Package Payment"
#~ msgstr "Gói thanh toán"

#~ msgid "Submission Payment"
#~ msgstr "Thanh toán thông tin"

#~ msgid "Submission & Featured Payment"
#~ msgstr "Gửi & Thanh toán nổi bật"

#~ msgid "unlimited listings "
#~ msgstr "danh sách không giới hạn"

#~ msgid "Password Updated"
#~ msgstr "Mật khẩu được cập nhật"

#~ msgid "Property images"
#~ msgstr "Hình ảnh bất động sản"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Yêu thích"

#~ msgid "Property Media"
#~ msgstr "Media Property"

#~ msgid "Search Reslt Page"
#~ msgstr "Tìm kiếm trang Reslt"

#~ msgid "Manager Role"
#~ msgstr "Vai trò quản lý"

#~ msgid "Limit to Country"
#~ msgstr "Giới hạn cho quốc gia"

#~ msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
#~ msgstr "Giới hạn tự động hoàn thành địa lý cho quốc gia cụ thể"

#~ msgid "Geo Auto Complete Country"
#~ msgstr "Geo Auto Complete Country"

#~ msgid "Style for Google Map"
#~ msgstr "Kiểu cho Google Map"

#~ msgid "Use https://snazzymaps.com/ to create styles"
#~ msgstr "Sử dụng https://snazzymaps.com/ để tạo kiểu"

#~ msgid "Property by ID"
#~ msgstr "Thuộc tính theo ID"

#~ msgid "Show single property by id"
#~ msgstr "Hiển thị thuộc tính duy nhất theo id"

#~ msgid "Property ID:"
#~ msgstr "ID thuộc tính:"

#~ msgid "Enter property ID. Ex 305"
#~ msgstr "Nhập ID thuộc tính. Ví dụ: 305"

#~ msgid "Show properties by IDs"
#~ msgstr "Hiển thị thuộc tính theo ID"

#~ msgid "HOUZEZ: Flickr"
#~ msgstr "HOUZEZ: Flickr"

#~ msgid "Show photos from Flickr."
#~ msgstr "Hiển thị ảnh từ Flickr."

#~ msgid "Flickr ID"
#~ msgstr "ID Flickr"

#~ msgid "What's my Flickr ID?"
#~ msgstr "ID Flickr của tôi là gì?"

#~ msgid "Example ID: 23100287@N07"
#~ msgstr "ID mẫu: 23100287 @ N07"

#~ msgid "Number of photos"
#~ msgstr "Số lượng ảnh"

#~ msgid "Thumbnail width"
#~ msgstr "Chiều rộng hình thu nhỏ"

#~ msgid "Thumbnail height"
#~ msgstr "Chiều cao hình thu nhỏ"

#~ msgid "Houzez: Instagram Slider"
#~ msgstr "Houzez: Instagram Slider"

#~ msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
#~ msgstr ""
#~ "Một widget hiển thị thanh trượt / ngón tay cái với hình ảnh instagram"

#~ msgid "Instagram Slider"
#~ msgstr "Instagram Slider"

#~ msgid "Instagram user ID:"
#~ msgstr "ID người dùng Instagram:"

#~ msgid "Instagram access token:"
#~ msgstr "Mã truy cập Instagram:"

#~ msgid "Images Layout"
#~ msgstr "Bố cục ảnh"

#~ msgid "Slider - Overlay Text"
#~ msgstr "Thanh trượt - Văn bản lớp phủ"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "Hình thu nhỏ"

#~ msgid "Link Images To:"
#~ msgstr "Liên kết hình ảnh với:"

#~ msgid "Instagram Image"
#~ msgstr "Ảnh trên Instagram"

#~ msgid "Instagram Profile"
#~ msgstr "Hồ sơ trên Instagram"

#~ msgid "Number of Images to Show:"
#~ msgstr "Số lượng hình ảnh hiển thị:"

#~ msgid "( max 20 )"
#~ msgstr "(tối đa 20)"

#~ msgid "Print Invoice"
#~ msgstr "In hóa đơn"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Quay lại"

#~ msgid "Delete My Account"
#~ msgstr "Xóa tài khoản của tôi đi"

#~ msgid "Step"
#~ msgstr "Bậc thang"

#~ msgid "Get new password"
#~ msgstr "Lấy mật khẩu mới"

#~ msgid " Featured Payment"
#~ msgstr " Thanh toán nổi bật"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "Xin chào,\n"
#~ "Bạn đã gửi danh sách mới trên% website_url!\n"
#~ "Tiêu đề danh sách:% listing_title\n"
#~ "ID danh sách:% listing_id\n"
#~ "Số hóa đơn là:% invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new paid submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "Xin chào,\n"
#~ "Bạn có một bài nộp trả phí mới trên% website_url!\n"
#~ "Tiêu đề danh sách:% listing_title\n"
#~ "ID danh sách:% listing_id\n"
#~ "Số hóa đơn là:% invoice_no"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "You have a new featured submission on  %website_url!\n"
#~ "Listing Title: %listing_title\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id\n"
#~ "The invoice number is: %invoice_no"
#~ msgstr ""
#~ "Xin chào,\n"
#~ "Bạn có một bản trình bày mới nổi bật trên% website_url!\n"
#~ "Tiêu đề danh sách:% listing_title\n"
#~ "ID danh sách:% listing_id\n"
#~ "Số hóa đơn là:% invoice_no"

#~ msgid "Sorry No Result Found"
#~ msgstr "Xin lỗi Không tìm thấy kết quả"

#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "% 1 $ s ở% 2 $ s"

#~ msgid "Reply <i class=\"fa fa-angle-right\"></i>"
#~ msgstr "Trả lời <i class = \"fa fa-angle-right\"> </ i>"

#~ msgid "Database need to be update for Houzez 1.5.0"
#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu cần phải cập nhật cho Houzez 1.5.0"

#~ msgid "Click here for database update, It is required"
#~ msgstr "Bấm vào đây để cập nhật cơ sở dữ liệu, nó là bắt buộc"

#~ msgid "Best if used on new WordPress install."
#~ msgstr "Tốt nhất nếu được sử dụng trên cài đặt WordPress mới."

#~ msgid "Images are for demo purpose only."
#~ msgstr "Hình ảnh chỉ nhằm mục đích demo."

#~ msgid ""
#~ "<strong>HOUZEZ09:</strong> Only homepage revolution slider will be "
#~ "import, other sliders can be find in download zip file in \"houzez09 "
#~ "slider\" folder."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> HOUZEZ09: </ strong> Chỉ thanh trượt cuộc cách mạng trang chủ "
#~ "mới được nhập, các thanh trượt khác có thể tìm thấy trong tệp zip tải "
#~ "xuống trong thư mục \"thanh trượt houzez09\"."

#~ msgid "Property Title : "
#~ msgstr "Tên tài sản:"

#~ msgid "Property URL : "
#~ msgstr "URL thuộc tính:"

#~ msgid "Additional message is."
#~ msgstr "Tin nhắn bổ sung là."

#~ msgid "New message sent by %s using schedule contact form at %s"
#~ msgstr "Tin nhắn mới được gửi bởi% s bằng biểu mẫu liên hệ lịch biểu tại% s"

#~ msgid "Date : "
#~ msgstr "Ngày :"

#~ msgid "Time : "
#~ msgstr "Thời gian :"

#~ msgid "more details here"
#~ msgstr "biết thêm chi tiết tại đây"

#~ msgid "Switzerland, Swiss Confederation"
#~ msgstr "Thụy Sĩ, Liên bang Thụy Sĩ"

#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "Ảnh"

#~ msgid "Enter keyword..."
#~ msgstr "Nhập từ khóa..."

#~ msgid "Enter a Location"
#~ msgstr "Nhập địa điểm"

#~ msgid "All Labels"
#~ msgstr "Tất cả nhãn"

#~ msgid "Min.Bedrooms"
#~ msgstr "Min.Bedrooms"

#~ msgid "Available from"
#~ msgstr "Có sẵn từ"

#~ msgid "Price Range:"
#~ msgstr "Phạm vi giá:"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "đến"

#~ msgid "OFFICE:"
#~ msgstr "VĂN PHÒNG:"

#~ msgid "MOBILE:"
#~ msgstr "MOBILE:"

#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "SỐ FAX:"

#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Giấy phép:"

#~ msgid "Tax Number:"
#~ msgstr "Số thuế:"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Ngôn ngữ:"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Trang mạng:"

#~ msgid "View My Properties"
#~ msgstr "Xem thuộc tính của tôi"

#~ msgid "office:"
#~ msgstr "văn phòng:"

#~ msgid "mobile:"
#~ msgstr "di động:"

#~ msgid "fax:"
#~ msgstr "số fax:"

#~ msgid "Floor Plans for"
#~ msgstr "Sơ đồ tầng cho"

#~ msgid "Plan Postfix"
#~ msgstr "Kế hoạch Postfix"

#~ msgid "Multi Units / Sub Properties for"
#~ msgstr "Nhiều đơn vị / thuộc tính phụ cho"

#~ msgid "Property description and price"
#~ msgstr "Mô tả và giá bất động sản"

#~ msgid "Enter Sale or Rent Price"
#~ msgstr "Nhập giá bán hoặc giá thuê"

#~ msgid "Enter your property second price"
#~ msgstr "Nhập giá thứ hai của sản phẩm của bạn"

#~ msgid "After Price Label (ex: monthly)"
#~ msgstr "Sau nhãn giá (ví dụ: hàng tháng)"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start from)"
#~ msgstr "Tiền tố giá (ví dụ: Bắt đầu từ)"

#~ msgid "Enter before price label"
#~ msgstr "Nhập nhãn giá trước"

#~ msgid "Agency Data."
#~ msgstr "Dữ liệu đại lý."

#~ msgid "Agent Data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "Dữ liệu đại lý (Chọn đại lý từ danh sách bên dưới)"

#~ msgid "Membership Payment"
#~ msgstr "Thanh toán thành viên"

#~ msgid "Old password is not correct"
#~ msgstr "Mật khẩu cũ không chính xác"

#~ msgid "Contact Agent"
#~ msgstr "Đại lý liên hệ"

#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "Di động:"

#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Điện thoại:"

#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "Skype:"

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "Giá bán:"

#~ msgid "Property Size:"
#~ msgstr "Kích thước tài sản:"

#~ msgid "Bedrooms:"
#~ msgstr "Phòng ngủ:"

#~ msgid "Bathrooms:"
#~ msgstr "Phòng tắm:"

#~ msgid "Garage:"
#~ msgstr "Nhà để xe:"

#~ msgid "Garage Size:"
#~ msgstr "Kích thước nhà để xe:"

#~ msgid "Year Built:"
#~ msgstr "Năm xây dựng:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Kích thước:"

#~ msgid "Rooms:"
#~ msgstr "Phòng:"

#~ msgid "Baths:"
#~ msgstr "Phòng tắm:"

#~ msgid "CONTACT AGENT"
#~ msgstr "ĐẠI LÝ LIÊN HỆ"

#~ msgid "CONTACT OWNER"
#~ msgstr "LIÊN HỆ CHỦ NHÀ"

#~ msgid "CONTACT SELLER"
#~ msgstr "LIÊN HỆ NGƯỜI BÁN"

#~ msgid "CONTACT MANAGER"
#~ msgstr "LIÊN HỆ QUẢN LÝ"

#~ msgid "CONTACT AGENCY"
#~ msgstr "LIÊN HỆ ĐẠI LÝ"

#~ msgid "INVOCE"
#~ msgstr "INVOCE"

#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "NGÀY"

#~ msgid "Memebership Plan"
#~ msgstr "Kế hoạch Memebership"

#~ msgid "Property Setting"
#~ msgstr "Cài đặt thuộc tính"

#~ msgid "Home plans"
#~ msgstr "Trang chủ"

#~ msgid "Eg: 557000 or See open request"
#~ msgstr "Ví dụ: 557000 hoặc Xem yêu cầu mở"

#~ msgid "Eg: 700"
#~ msgstr "Ví dụ: 700"

#~ msgid "Before Price Label"
#~ msgstr "Trước nhãn giá"

#~ msgid "Eg: Start From"
#~ msgstr "Ví dụ: Bắt đầu từ"

#~ msgid "Eg: Per Month"
#~ msgstr "Ví dụ: Mỗi tháng"

#~ msgid "Area Size ( Only digits )"
#~ msgstr "Diện tích Kích thước (Chỉ có chữ số)"

#~ msgid "Eg: 1500"
#~ msgstr "Ví dụ: 1500"

#~ msgid "Size Prefix"
#~ msgstr "Tiền tố kích thước"

#~ msgid "Eg: Sq Ft"
#~ msgstr "Ví dụ: Sq Ft"

#~ msgid "Land Area ( Only digits )"
#~ msgstr "Diện tích đất (Chỉ có chữ số)"

#~ msgid "Land Area Postfix"
#~ msgstr "Bưu điện khu vực"

#~ msgid "Eg: SqFt"
#~ msgstr "Ví dụ: SqFt"

#~ msgid "Eg: 4"
#~ msgstr "Ví dụ: 4"

#~ msgid "Eg: 3"
#~ msgstr "Ví dụ: 3"

#~ msgid "Eg: 1"
#~ msgstr "Ví dụ: 1"

#~ msgid "Garages Size"
#~ msgstr "Kích thước nhà để xe"

#~ msgid "yy-mm-dd"
#~ msgstr "yy-mm-dd"

#~ msgid "Property ID will help to search property directly."
#~ msgstr "ID thuộc tính sẽ giúp tìm kiếm trực tiếp thuộc tính."

#~ msgid "Property Map?"
#~ msgstr "Bản đồ tài sản?"

#~ msgid "Property Full Address"
#~ msgstr "Toàn bộ địa chỉ"

#~ msgid ""
#~ "if donnot add address then map will not show on property detail page."
#~ msgstr ""
#~ "nếu không thêm địa chỉ thì bản đồ sẽ không hiển thị trên trang chi tiết "
#~ "thuộc tính."

#~ msgid ""
#~ "Drag and drop marker on map to find exact location or use property add "
#~ "field above."
#~ msgstr ""
#~ "Kéo và thả điểm đánh dấu trên bản đồ để tìm vị trí chính xác hoặc sử dụng "
#~ "trường thêm thuộc tính ở trên."

#~ msgid "Google Map Street View"
#~ msgstr "Chế độ xem phố của Google Map"

#~ msgid "Address(*only street name and building no)"
#~ msgstr "Địa chỉ (* chỉ tên đường phố và tòa nhà không có)"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"

#~ msgid "Yes "
#~ msgstr "Vâng"

#~ msgid "Images uploader"
#~ msgstr "Trình tải hình ảnh lên"

#~ msgid "Recommend image size 1170 x 738"
#~ msgstr "Kích thước hình ảnh đề xuất 1170 x 738"

#~ msgid "Enter video link/url. Supported format: YouTube, Vimeo, SWF and MOV"
#~ msgstr ""
#~ "Nhập liên kết / url video. Định dạng được hỗ trợ: YouTube, Vimeo, SWF và "
#~ "MOV"

#~ msgid ""
#~ "Upload an image that will be used as cover for the video. Image size have "
#~ "to be at least 810px x 430px."
#~ msgstr ""
#~ "Tải lên hình ảnh sẽ được sử dụng làm bìa cho video. Kích thước hình ảnh "
#~ "phải ít nhất là 810px x 430px."

#~ msgid "Enter virtual tour embeded code"
#~ msgstr "Nhập mã nhúng của chuyến tham quan ảo"

#~ msgid "Author data"
#~ msgstr "Dữ liệu tác giả"

#~ msgid "Agent data (Choose agent from the list below)"
#~ msgstr "Dữ liệu đại lý (Chọn đại lý từ danh sách bên dưới)"

#~ msgid "Do not display data container"
#~ msgstr "Không hiển thị vùng chứa dữ liệu"

#~ msgid "Agent Responsible"
#~ msgstr "Đại lý có trách nhiệm"

#~ msgid "Do you want to display this property in the slider?"
#~ msgstr "Bạn có muốn hiển thị thuộc tính này trong thanh trượt không?"

#~ msgid "Enable/Disable"
#~ msgstr "Cho phép vô hiệu hóa"

#~ msgid "Enable/Disable floor plans"
#~ msgstr "Bật / Tắt sơ đồ mặt bằng"

#~ msgid ""
#~ "You can attach PDF files, Map images OR other documents to provide "
#~ "further details related to property."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn có thể đính kèm tệp PDF, hình ảnh bản đồ HOẶC các tài liệu khác để "
#~ "cung cấp thêm chi tiết liên quan đến tài sản."

#~ msgid "Write private note for this property, it will not display for public"
#~ msgstr ""
#~ "Viết ghi chú riêng cho thuộc tính này, ghi chú sẽ không hiển thị công khai"

#~ msgid "Set property top area type."
#~ msgstr "Đặt loại vùng trên cùng của thuộc tính."

#~ msgid "Luxury Homes ( Since v1.4.0 )"
#~ msgstr "Nhà cao cấp (Kể từ v1.4.0)"

#~ msgid "Enable/Disable Additional Features"
#~ msgstr "Bật / Tắt tính năng bổ sung"

#~ msgid ""
#~ "Provide agent email address, Agent related messages from contact form on "
#~ "property details page, will be sent on this email address. "
#~ msgstr ""
#~ "Cung cấp địa chỉ email đại lý, thư liên quan đến đại lý từ biểu mẫu liên "
#~ "hệ trên trang chi tiết thuộc tính, sẽ được gửi trên địa chỉ email này."

#~ msgid "Ex: Founder & CEO."
#~ msgstr "Ví dụ: Người sáng lập & Giám đốc điều hành."

#~ msgid "ie: english, spanish, french "
#~ msgstr "tức là: tiếng anh, tiếng tây ban nha, tiếng pháp"

#~ msgid "Enter your address, it will use for invoices "
#~ msgstr "Nhập địa chỉ của bạn, địa chỉ này sẽ sử dụng cho hóa đơn"

#~ msgid "Unlimited listings ?"
#~ msgstr "Danh sách không giới hạn?"

#~ msgid "Package stripe id (ex: gold_pack)"
#~ msgstr "Id mảng gói (ví dụ: gold_pack)"

#~ msgid "Is Visible?"
#~ msgstr "Có thể nhìn thấy?"

#~ msgid "Property Listing Advanced Options"
#~ msgstr "Các tùy chọn nâng cao"

#~ msgid "Default View"
#~ msgstr "Chế độ xem mặc định"

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "Chế độ xem danh sách"

#~ msgid "Grid View"
#~ msgstr "Chế độ hiển thị theo ô"

#~ msgid ""
#~ "Grid View 3 col ( Only for \"Property listing full width template\" )"
#~ msgstr ""
#~ "Chế độ xem lưới 3 col (Chỉ dành cho \"Bản mẫu toàn bộ danh sách thuộc "
#~ "tính\")"

#~ msgid ""
#~ "Select default view for listing page( will not work for listing template "
#~ "style 3 )"
#~ msgstr ""
#~ "Chọn chế độ xem mặc định cho trang danh sách (sẽ không hoạt động cho kiểu "
#~ "mẫu danh sách 3)"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable featured listings on top. Ex: Show first (x) listings "
#~ "featured then non-featured"
#~ msgstr ""
#~ "Bật / Tắt danh sách nổi bật ở trên cùng. Ví dụ: Hiển thị danh sách đầu "
#~ "tiên (x) nổi bật rồi không nổi bật"

#~ msgid "Number of featured listings to show"
#~ msgstr "Số lượng danh sách nổi bật để hiển thị"

#~ msgid "Number of listings to show"
#~ msgstr "Số lượng danh sách để hiển thị"

#~ msgid "Choose page background"
#~ msgstr "Chọn nền trang"

#~ msgid "Properties Google Map"
#~ msgstr "Google Map"

#~ msgid "Choose page header type"
#~ msgstr "Chọn loại tiêu đề trang"

#~ msgid "If \"Yes\" it will fit according to screen size"
#~ msgstr "Nếu \"Có\" nó sẽ phù hợp với kích thước màn hình"

#~ msgid "Full Screen Type"
#~ msgstr "Loại màn hình đầy đủ"

#~ msgid "Screen fix"
#~ msgstr "Sửa màn hình"

#~ msgid "Auto fix"
#~ msgstr "Tự động sửa"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "Chiều cao hình ảnh"

#~ msgid "Default 600px"
#~ msgstr "Mặc định 600px"

#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "Màu lớp phủ"

#~ msgid "Video Overlay"
#~ msgstr "Lớp phủ video"

#~ msgid ""
#~ "Choose city for proeprties on map header, you can select multiple cities "
#~ "or keep all un-select to show from all cities"
#~ msgstr ""
#~ "Chọn thành phố cho proeprties trên tiêu đề bản đồ, bạn có thể chọn nhiều "
#~ "thành phố hoặc giữ tất cả bỏ chọn để hiển thị từ tất cả các thành phố"

#~ msgid "Main Menu Transparent ?"
#~ msgstr "Menu chính trong suốt?"

#~ msgid ""
#~ "Will only work with header 4, you can choose header 4 from theme options"
#~ msgstr ""
#~ "Sẽ chỉ hoạt động với tiêu đề 4, bạn có thể chọn tiêu đề 4 từ các tùy chọn "
#~ "chủ đề"

#~ msgid "Upload Gallery Images: "
#~ msgstr "Tải lên hình ảnh thư viện:"

#~ msgid "Add video page url: "
#~ msgstr "Thêm url trang video:"

#~ msgid " - For exmaple https://vimeo.com/120596335"
#~ msgstr " - Đối với exmaple https://vimeo.com/120596335"

#~ msgid "Add SoundCloud Audio: "
#~ msgstr "Thêm âm thanh SoundCloud:"

#~ msgid " - Paste page URL from SoundCloud"
#~ msgstr " - Dán URL trang từ SoundCloud"

#~ msgid "Hide for This Page"
#~ msgstr "Ẩn cho trang này"

#~ msgid "Show for This Page"
#~ msgstr "Hiển thị cho Trang này"

#~ msgid "Under Banners ( Sliders, Map, Video etc )"
#~ msgstr "Trong Biểu ngữ (Thanh trượt, Bản đồ, Video, v.v.)"

#~ msgid "Testimonial Text"
#~ msgstr "Văn bản lời chứng thực"

#~ msgid "Write a testimonial into the textarea."
#~ msgstr "Viết lời chứng thực vào vùng văn bản."

#~ msgid "By who?"
#~ msgstr "Bởi ai?"

#~ msgid "Name of the client who gave feedback"
#~ msgstr "Tên của khách hàng đã đưa ra phản hồi"

#~ msgid "Enter email address"
#~ msgstr "Nhập địa chỉ email"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Giấy phép"

#~ msgid "Provide website url."
#~ msgstr "Cung cấp url trang web."

#~ msgid "Agency Location"
#~ msgstr "Vị trí đại lý"

#~ msgid "Leave it empty if you want to hide map on agency detail page."
#~ msgstr "Để trống nếu bạn muốn ẩn bản đồ trên trang chi tiết đại lý."

#~ msgid "Agency Location at Google Map*"
#~ msgstr "Vị trí đại lý tại Google Map *"

#~ msgid ""
#~ "Drag the google map marker to point your agency location. You can also "
#~ "use the address field above to search for your agency."
#~ msgstr ""
#~ "Kéo điểm đánh dấu bản đồ google để trỏ vị trí đại lý của bạn. Bạn cũng có "
#~ "thể sử dụng trường địa chỉ ở trên để tìm kiếm đại lý của mình."

#~ msgid "Invoice ID:"
#~ msgstr "ID hóa đơn:"

#~ msgid "Billing For:"
#~ msgstr "Thanh toán cho:"

#~ msgid "Billing Type:"
#~ msgstr "Loại thanh toán:"

#~ msgid "Payment Method:"
#~ msgstr "Phương thức thanh toán:"

#~ msgid "Item ID (Listing or Package id ):"
#~ msgstr "ID mặt hàng (Liệt kê hoặc Id gói):"

#~ msgid "Username ( Buyer Name ):"
#~ msgstr "Tên người dùng (Tên người mua):"

#~ msgid "User ID ( Buyer ):"
#~ msgstr "ID người dùng (Người mua):"

#~ msgid "Select default country"
#~ msgstr "Chọn quốc gia mặc định"

#~ msgid "Enable/Disable agent name info on grid/list view"
#~ msgstr "Bật / Tắt thông tin tên tác nhân trên chế độ xem lưới / danh sách"

#~ msgid "Enable/Disable date info on grid/list view"
#~ msgstr "Bật / Tắt thông tin ngày trên chế độ xem lưới / danh sách"

#~ msgid "Photos Count"
#~ msgstr "Số lượng ảnh"

#~ msgid "Enable/Disable photo count info on grid/list view"
#~ msgstr "Bật / Tắt thông tin số lượng ảnh trên chế độ xem lưới / danh sách"

#~ msgid "Enable/Disable property compare"
#~ msgstr "Bật / Tắt so sánh thuộc tính"

#~ msgid "Enable/Disable property favorite"
#~ msgstr "Bật / Tắt thuộc tính yêu thích"

#~ msgid "Advanced Search Measurement Unit"
#~ msgstr "Đơn vị đo lường tìm kiếm nâng cao"

#~ msgid "Select the measurement unit for advanced searches"
#~ msgstr "Chọn đơn vị đo lường cho tìm kiếm nâng cao"

#~ msgid "Video Loop"
#~ msgstr "Vòng lặp video"

#~ msgid "Enable/Disable video loop on splash page and video header"
#~ msgstr "Bật / Tắt vòng lặp video trên trang splash và tiêu đề video"

#~ msgid "Video Audio"
#~ msgstr "Âm thanh video"

#~ msgid "Enable/Disable video audio on splash page and video header"
#~ msgstr "Bật / Tắt âm thanh video trên trang splash và tiêu đề video"

#~ msgid "Images overlay ?"
#~ msgstr "Hình ảnh lớp phủ?"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the images"
#~ msgstr "Xóa lớp phủ màu tối trên hình ảnh"

#~ msgid "Enable/Disable breadcrumb"
#~ msgstr "Bật / tắt đường dẫn"

#~ msgid "Scroll To Top?"
#~ msgstr "Cuộn lên đầu?"

#~ msgid "Enable/Disable Scroll to top"
#~ msgstr "Bật / Tắt Di chuyển lên đầu"

#~ msgid "Choose which sidebars you want to be sticky?"
#~ msgstr "Chọn thanh bên nào bạn muốn dính?"

#~ msgid "Property listings"
#~ msgstr "Danh sách tài sản"

#~ msgid "Create listing Sidebar"
#~ msgstr "Tạo danh sách Sidebar"

#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "Tải lên biểu tượng trang web tùy chỉnh của bạn."

#~ msgid "Retina Logo"
#~ msgstr "Biểu trưng Retina"

#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "Tải lên logo võng mạc của bạn (tùy chọn)."

#~ msgid "Upload your custom site logo for mobiles."
#~ msgstr ""
#~ "Tải lên biểu tượng trang web tùy chỉnh của bạn cho điện thoại di động."

#~ msgid "Mobile Retina Logo"
#~ msgstr "Biểu trưng Retina trên thiết bị di động"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobiles (optional)."
#~ msgstr "Tải logo võng mạc của bạn lên cho điện thoại di động (tùy chọn)."

#~ msgid "Logo Splash & Transparent Header"
#~ msgstr "Logo Splash & Tiêu đề trong suốt"

#~ msgid "Upload your custom logo for splash page and transparent header."
#~ msgstr ""
#~ "Tải lên biểu tượng tùy chỉnh của bạn cho trang splash và tiêu đề trong "
#~ "suốt."

#~ msgid "Retina Logo Splash  & Transparent Header"
#~ msgstr "Retina Logo Splash & Tiêu đề trong suốt"

#~ msgid ""
#~ "Upload your retina logo for splash page and transparent header (optional)."
#~ msgstr ""
#~ "Tải logo võng mạc của bạn lên trang splash và tiêu đề trong suốt (tùy "
#~ "chọn)."

#~ msgid "Mobile Logo Splash"
#~ msgstr "Splash Logo trên thiết bị di động"

#~ msgid "Mobile Retina Logo Splash"
#~ msgstr "Điện thoại di động Retina Logo Splash"

#~ msgid "Upload your retina logo for mobile splash page(optional)."
#~ msgstr ""
#~ "Tải lên biểu tượng võng mạc của bạn cho trang splash trên thiết bị di "
#~ "động (tùy chọn)."

#~ msgid "Desktop logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "Biểu trưng Desktop (Chiều rộng / Chiều cao)"

#~ msgid "Tablet & Mobile logo (Width/Height) Option"
#~ msgstr "Biểu trưng của máy tính bảng & di động (Chiều rộng / Chiều cao)"

#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "Nhập chiều cao biểu trưng chuẩn của bạn. Được sử dụng cho logo võng mạc."

#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "Nhập chiều rộng biểu trưng chuẩn của bạn. Được sử dụng cho logo võng mạc."

#~ msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgstr "Tải lên favicon trang web tùy chỉnh của bạn."

#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57px by 57px)."
#~ msgstr "Tải lên biểu tượng iPhone tùy chỉnh của bạn (57px x 57px)."

#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (114px by 114px)."
#~ msgstr ""
#~ "Tải lên biểu tượng võng mạc iPhone tùy chỉnh của bạn (114px x 114px)."

#~ msgid "Upload your custom iPad icon (72px by 72px)."
#~ msgstr "Tải lên biểu tượng iPad tùy chỉnh của bạn (72px x 72px)."

#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (144px by 144px)."
#~ msgstr "Tải lên biểu tượng võng mạc iPad tùy chỉnh của bạn (144px x 144px)."

#~ msgid "Select header style"
#~ msgstr "Chọn kiểu tiêu đề"

#~ msgid "Select navigation align"
#~ msgstr "Chọn căn chỉnh điều hướng"

#~ msgid "Sticky Menu"
#~ msgstr "Menu dính"

#~ msgid "Enable/Disable sticky menu"
#~ msgstr "Bật / Tắt menu dính"

#~ msgid "Mobile Sticky Menu"
#~ msgstr "Menu dính trên thiết bị di động"

#~ msgid "Enable/Disable call us in header"
#~ msgstr "Bật / Tắt gọi cho chúng tôi trong tiêu đề"

#~ msgid "Enable/Disable Contact Info"
#~ msgstr "Bật / Tắt thông tin liên hệ"

#~ msgid "Contact Info Icon"
#~ msgstr "Biểu tượng thông tin liên hệ"

#~ msgid "Enable/Disable Address"
#~ msgstr "Bật / Tắt địa chỉ"

#~ msgid "Address Icon"
#~ msgstr "Biểu tượng địa chỉ"

#~ msgid "Enable/Disable Office Timing"
#~ msgstr "Bật / Tắt tính năng Thời gian của Office"

#~ msgid "Style One"
#~ msgstr "Style One"

#~ msgid "Style Two"
#~ msgstr "Phong cách hai"

#~ msgid "Search Width"
#~ msgstr "Chiều rộng tìm kiếm"

#~ msgid "Select search width"
#~ msgstr "Chọn chiều rộng tìm kiếm"

#~ msgid "Select search position"
#~ msgstr "Chọn vị trí tìm kiếm"

#~ msgid "Select on which pages you want to show search"
#~ msgstr "Chọn những trang bạn muốn hiển thị tìm kiếm"

#~ msgid "Sticky Advanced Search"
#~ msgstr "Tìm kiếm nâng cao"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky"
#~ msgstr "Bật / Tắt tìm kiếm được tiến hành dính"

#~ msgid "Note: will only work when main menu sticky disabled"
#~ msgstr "Lưu ý: sẽ chỉ hoạt động khi menu chính bị tắt"

#~ msgid "Enable/Disable advnaced search sticky on mobiles"
#~ msgstr "Bật / Tắt tìm kiếm được tiến hành dính trên điện thoại di động"

#~ msgid "Note: will only work when mobile menu sticky disabled"
#~ msgstr "Lưu ý: sẽ chỉ hoạt động khi menu di động bị tắt"

#~ msgid "Enable/Disable header social media"
#~ msgstr "Bật / Tắt phương tiện truyền thông xã hội tiêu đề"

#~ msgid "Only for header style two, three and top bar"
#~ msgstr "Chỉ dành cho kiểu đầu trang hai, ba và thanh trên cùng"

#~ msgid "Enter google plus profile url"
#~ msgstr "Nhập url cộng với hồ sơ trên google"

#~ msgid "Create Listing"
#~ msgstr "Tạo danh sách"

#~ msgid "Header create listing button required login or not"
#~ msgstr "Tiêu đề tạo danh sách nút yêu cầu đăng nhập hay không"

#~ msgid "Contact Info + Social Icons"
#~ msgstr "Thông tin liên hệ + Biểu tượng xã hội"

#~ msgid "About WP Currencies"
#~ msgstr "Giới thiệu về tiền tệ WP"

#~ msgid ""
#~ "Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://"
#~ "openexchangerates.org/currencies</a><br/>wp-currencies plugin is required "
#~ "- https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"
#~ msgstr ""
#~ "Vui lòng tìm danh sách đầy đủ các đơn vị tiền tệ có sẵn tại <a "
#~ "target=\"_blank\" href=\"https://openexchangerates.org/currencies\"> "
#~ "https://openexchangerates.org/currencies </a> <br/> plugin wp-currency là "
#~ "bắt buộc - https://wordpress.org/plugins/wp-currencies/"

#~ msgid "Enable/Disable login register in header menu"
#~ msgstr "Bật / Tắt đăng ký đăng nhập trong menu tiêu đề"

#~ msgid "Select terms & conditions page"
#~ msgstr "Chọn trang điều khoản & điều kiện"

#~ msgid "Allow login via Yahoo ?"
#~ msgstr "Cho phép đăng nhập qua Yahoo?"

#~ msgid "Google Api key"
#~ msgstr "Khóa Google Api"

#~ msgid "Google Api key for google login"
#~ msgstr "Khóa Google Api cho đăng nhập google"

#~ msgid "Enable user roles on regsiter form"
#~ msgstr "Bật vai trò người dùng trên biểu mẫu regsiter"

#~ msgid "Roles on regsiter form"
#~ msgstr "Vai trò trên biểu mẫu regsiter"

#~ msgid ""
#~ "Roles on user profile page which will account user to change his role"
#~ msgstr ""
#~ "Vai trò trên trang hồ sơ người dùng sẽ giúp người dùng thay đổi vai trò "
#~ "của mình"

#~ msgid "Name for agent role"
#~ msgstr "Tên cho vai trò tác nhân"

#~ msgid "Default: Agent"
#~ msgstr "Mặc định: Đại lý"

#~ msgid "Name for agency role"
#~ msgstr "Tên cho vai trò đại lý"

#~ msgid "Default: Agency"
#~ msgstr "Mặc định: Đại lý"

#~ msgid "Name for owner role"
#~ msgstr "Tên cho vai trò chủ sở hữu"

#~ msgid "Default: Owner"
#~ msgstr "Mặc định: Chủ sở hữu"

#~ msgid "Name for buyer role"
#~ msgstr "Tên cho vai trò của người mua"

#~ msgid "Default: Buyer"
#~ msgstr "Mặc định: Người mua"

#~ msgid "Name for seller role"
#~ msgstr "Tên vai trò người bán"

#~ msgid "Default: Seller"
#~ msgstr "Mặc định: Người bán"

#~ msgid "Name for manager role"
#~ msgstr "Tên cho vai trò người quản lý"

#~ msgid "Default: Manager"
#~ msgstr "Mặc định: Người quản lý"

#~ msgid "Splash Page Layout"
#~ msgstr "Bố cục trang Splash"

#~ msgid "Enable/Disable splash page navigation"
#~ msgstr "Bật / Tắt điều hướng trang giật gân"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "Lớp phủ"

#~ msgid "Enable/Disable splash page overlay"
#~ msgstr "Bật / Tắt lớp phủ trang splash"

#~ msgid "Overlay Image "
#~ msgstr "Hình ảnh lớp phủ"

#~ msgid "You can find overlay images in images -> overlay directory"
#~ msgstr "Bạn có thể tìm hình ảnh lớp phủ trong hình ảnh -> thư mục lớp phủ"

#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "Độ mờ"

#~ msgid "Overlay Opacity"
#~ msgstr "Độ mờ lớp phủ"

#~ msgid "The recommended image size in 2000 x 1000."
#~ msgstr "Kích thước hình ảnh được đề xuất trong 2000 x 1000."

#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "Sự chậm trễ"

#~ msgid "Default delay is 7000"
#~ msgstr "Độ trễ mặc định là 7000"

#~ msgid "Splash Page Title"
#~ msgstr "Tiêu đề trang Splash"

#~ msgid "Enter title for splash page"
#~ msgstr "Nhập tiêu đề cho trang splash"

#~ msgid "Enter subtitle for splash page"
#~ msgstr "Nhập phụ đề cho trang splash"

#~ msgid "Enable/Disable social media"
#~ msgstr "Bật / Tắt phương tiện truyền thông xã hội"

#~ msgid "Provide currency sign. For Example: $."
#~ msgstr "Cung cấp ký hiệu tiền tệ. Ví dụ: $."

#~ msgid "Where to Show the currency?"
#~ msgstr "Nơi để hiển thị các loại tiền tệ?"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Trước"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "Sau"

#~ msgid "Decimal Point Separator"
#~ msgstr "Dấu phân cách dấu thập phân"

#~ msgid "Provide the decimal point separator. For Example: ."
#~ msgstr "Cung cấp dấu tách dấu thập phân. Ví dụ: ."

#~ msgid "Provide the thousands separator. For Example: ,"
#~ msgstr "Cung cấp dấu phân tách hàng nghìn. Ví dụ: ,"

#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "Chọn tùy chọn phông chữ tùy chỉnh cho phông chữ chính của bạn."

#~ msgid "Select your custom font options for your headers."
#~ msgstr "Chọn tùy chọn phông chữ tùy chỉnh cho tiêu đề của bạn."

#~ msgid "Select your custom font options for your mobile menu."
#~ msgstr "Chọn tùy chọn phông chữ tùy chỉnh cho menu di động của bạn."

#~ msgid "Select your custom font options for headings ( h1, h2, h3, h3 etc )."
#~ msgstr ""
#~ "Chọn tùy chọn phông chữ tùy chỉnh của bạn cho tiêu đề (h1, h2, h3, h3, "
#~ "v.v.)."

#~ msgid "Choose body background color"
#~ msgstr "Chọn màu nền của phần thân"

#~ msgid "Pick website primary color."
#~ msgstr "Chọn màu chính của trang web."

#~ msgid "Pick website primary hover color."
#~ msgstr "Chọn màu di chuột chính của trang web."

#~ msgid "Pick website secondary color."
#~ msgstr "Chọn màu phụ trang web."

#~ msgid "Pick website secondary hover color."
#~ msgstr "Chọn màu di chuột phụ trang web."

#~ msgid "Banner color"
#~ msgstr "Màu biểu ngữ"

#~ msgid "Header banner text color"
#~ msgstr "Màu văn bản biểu ngữ tiêu đề"

#~ msgid "Select Header Type"
#~ msgstr "Chọn loại tiêu đề"

#~ msgid "Links color"
#~ msgstr "Màu liên kết"

#~ msgid "Links Hover color"
#~ msgstr "Liên kết Màu di chuột"

#~ msgid "Links Hover Background color"
#~ msgstr "Màu nền của Hover Links"

#~ msgid "Choose Background Color For Top Area"
#~ msgstr "Chọn màu nền cho khu vực hàng đầu"

#~ msgid "Choose Background Color For Menu Area"
#~ msgstr "Chọn màu nền cho khu vực menu"

#~ msgid "Pick border for header version 3"
#~ msgstr "Chọn đường viền cho tiêu đề phiên bản 3"

#~ msgid "Header Top Area"
#~ msgstr "Header Top Area"

#~ msgid "Pick style for header top area"
#~ msgstr "Chọn kiểu cho khu vực trên cùng của tiêu đề"

#~ msgid "Pick header top area background color"
#~ msgstr "Chọn màu nền của vùng đầu trang"

#~ msgid "Pick header top area text color"
#~ msgstr "Chọn màu văn bản của vùng đầu trang"

#~ msgid "Icons Color"
#~ msgstr "Biểu tượng Màu"

#~ msgid "Pick header top area icons color"
#~ msgstr "Chọn màu biểu tượng khu vực trên cùng của tiêu đề"

#~ msgid "Pick create listing button style"
#~ msgstr "Chọn kiểu nút tạo danh sách"

#~ msgid "Button Text color"
#~ msgstr "Màu văn bản nút"

#~ msgid "Button Text Hover color"
#~ msgstr "Màu văn bản nút di chuột"

#~ msgid "Button Color"
#~ msgstr "Nút màu"

#~ msgid "Pick button background color"
#~ msgstr "Màu nền nút chọn"

#~ msgid "Button Hover Color"
#~ msgstr "Màu Hover của Nút"

#~ msgid "Pick button hover background color"
#~ msgstr "Màu nền di chuột của nút chọn"

#~ msgid "Button Border Hover Color"
#~ msgstr "Màu sắc của đường viền nút"

#~ msgid "Sub Menu Dropdown"
#~ msgstr "Menu thả xuống phụ"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Văn bản màu"

#~ msgid "Transparent Header"
#~ msgstr "Tiêu đề trong suốt"

#~ msgid "Transparent Links color"
#~ msgstr "Màu liên kết trong suốt"

#~ msgid "Transparent Links Hover color"
#~ msgstr "Liên kết trong suốt Màu di chuột"

#~ msgid "Bottom Border"
#~ msgstr "Đường viền dưới cùng"

#~ msgid "Bottom Border Color"
#~ msgstr "Màu đường viền dưới"

#~ msgid "Menu Button Color"
#~ msgstr "Màu nút menu"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button"
#~ msgstr "Chọn màu cho nút menu trên thiết bị di động"

#~ msgid "Menu Button Color for Splash"
#~ msgstr "Nút Menu Màu cho Splash"

#~ msgid "Pick color for mobile menu button for splash page"
#~ msgstr "Chọn màu cho nút menu trên thiết bị di động cho trang splash"

#~ msgid "Pick mobile menu links color"
#~ msgstr "Chọn màu liên kết menu di động"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover color"
#~ msgstr "Chọn màu di chuột của liên kết menu di động"

#~ msgid "Links Hover Background Color"
#~ msgstr "Màu nền của liên kết di chuột"

#~ msgid "Pick mobile menu links hover background color"
#~ msgstr "Chọn trình đơn di động liên kết màu nền di chuột"

#~ msgid "Dropdown Links Color"
#~ msgstr "Liên kết thả xuống màu"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links color"
#~ msgstr "Chọn màu liên kết thả xuống của menu di động"

#~ msgid "Dropdown Links Background Color"
#~ msgstr "Màu nền liên kết thả xuống"

#~ msgid "Pick mobile menu dropdown links background color"
#~ msgstr "Chọn màu nền của liên kết thả xuống trong menu di động"

#~ msgid "Mobile navigation border"
#~ msgstr "Đường dẫn điều hướng di động"

#~ msgid "User dropdown sub menu after logged In"
#~ msgstr "Menu phụ thả xuống người dùng sau khi đăng nhập"

#~ msgid "Links Hover background color"
#~ msgstr "Màu nền của liên kết Hover"

#~ msgid "Sub Menu Background"
#~ msgstr "Nền menu phụ"

#~ msgid "Pick a background color for the advanced search (default: #ffffff)."
#~ msgstr "Chọn màu nền cho tìm kiếm nâng cao (mặc định: #ffffff)."

#~ msgid "Choose Borders Color for Form Fields"
#~ msgstr "Chọn màu đường viền cho trường biểu mẫu"

#~ msgid "Pick text color like \"other features\" etc"
#~ msgstr "Chọn màu văn bản như \"các tính năng khác\", v.v."

#~ msgid "Advanced button color"
#~ msgstr "Màu nút nâng cao"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc background color"
#~ msgstr "Tìm kiếm nâng cao trên bản đồ tiêu đề, màu nền video vv"

#~ msgid "Advanced search over headers map, video etc text color"
#~ msgstr "Tìm kiếm nâng cao trên bản đồ tiêu đề, màu văn bản video vv"

#~ msgid "Property Details Background Color"
#~ msgstr "Màu nền của chi tiết thuộc tính"

#~ msgid "Pick property details background color."
#~ msgstr "Chọn màu nền chi tiết thuộc tính."

#~ msgid "Pick footer background color"
#~ msgstr "Chọn màu nền chân trang"

#~ msgid "Pick footer bottom background color"
#~ msgstr "Chọn màu nền cuối chân trang"

#~ msgid "Footer Border"
#~ msgstr "Đường viền chân trang"

#~ msgid "Footer bottom border top"
#~ msgstr "Chân phía dưới chân trang"

#~ msgid "Pick footer color"
#~ msgstr "Chọn màu chân trang"

#~ msgid "Pick footer hover color"
#~ msgstr "Chọn màu di chuột chân trang"

#~ msgid "Property top area."
#~ msgstr "Khu vực trên cùng của tài sản."

#~ msgid "Property Top Area Default Active Tab"
#~ msgstr "Tab hoạt động mặc định của khu vực trên cùng"

#~ msgid "Property Detail Nav"
#~ msgstr "Thuộc tính chi tiết"

#~ msgid "Property detail page sticky navigation. only for Default layout"
#~ msgstr ""
#~ "Trang chi tiết thuộc tính điều hướng dính. chỉ dành cho bố cục mặc định"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar ?"
#~ msgstr "Biểu mẫu liên hệ đại lý trong thanh bên?"

#~ msgid "Agent Contact Form in Sidebar for Mobiles ?"
#~ msgstr "Biểu mẫu liên hệ đại lý trong thanh bên cho điện thoại di động?"

#~ msgid "Dark gradient overlay ?"
#~ msgstr "Lớp phủ gradient tối?"

#~ msgid "Remove dark gradient overlay over the featured image"
#~ msgstr "Xóa lớp phủ màu tối trên hình ảnh nổi bật"

#~ msgid "Agent Forms"
#~ msgstr "Biểu mẫu đại lý"

#~ msgid "Enable/Disable agent contact forms."
#~ msgstr "Bật / Tắt biểu mẫu liên hệ tác nhân."

#~ msgid "Property Features Icons"
#~ msgstr "Biểu tượng đặc tính"

#~ msgid "Enable/Disable icons for property features."
#~ msgstr "Bật / tắt biểu tượng cho các đối tượng địa lý."

#~ msgid "When add/edit property feature set font awesome icon class"
#~ msgstr ""
#~ "Khi thêm / chỉnh sửa tính năng thuộc tính, đặt phông chữ biểu tượng tuyệt "
#~ "vời"

#~ msgid "Layout Manager Tabs"
#~ msgstr "Tab Trình quản lý Bố cục"

#~ msgid "Enable/Disable the display schedule your form."
#~ msgstr "Bật / Tắt lịch hiển thị biểu mẫu của bạn."

#~ msgid "Layout Manager Luxury Homes"
#~ msgstr "Layout Manager Nhà cao cấp"

#~ msgid "Stats Graph"
#~ msgstr "Biểu đồ thống kê"

#~ msgid "Enable/Disable the display of number of view by day graphic."
#~ msgstr "Bật / Tắt hiển thị số lượt xem theo đồ họa ngày."

#~ msgid "How many days data will show ? Default: 14"
#~ msgstr "Dữ liệu sẽ hiển thị bao nhiêu ngày? Mặc định: 14"

#~ msgid "Graph Type"
#~ msgstr "Loại biểu đồ"

#~ msgid "Select graph type"
#~ msgstr "Chọn loại biểu đồ"

#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "Biểu đồ thanh"

#~ msgid "Line Chart"
#~ msgstr "Biểu đồ đường kẻ"

#~ msgid "Graph Background Color"
#~ msgstr "Màu nền biểu đồ"

#~ msgid "Graph Border Color"
#~ msgstr "Màu đường viền biểu đồ"

#~ msgid "Enable/Disable walkscore on property detail page."
#~ msgstr "Bật / Tắt walkscore trên trang chi tiết thuộc tính."

#~ msgid "Walkscore APi Key"
#~ msgstr "Phím API Walkscore"

#~ msgid "Walkscore info doesn't show if you don't add the API."
#~ msgstr "Thông tin Walkscore không hiển thị nếu bạn không thêm API."

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client ID."
#~ msgstr "Thông tin Yelp không hiển thị nếu bạn không thêm ID ứng dụng khách."

#~ msgid ""
#~ "Get this detail after you signup here <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#~ "www.yelp.com/developers/v3/manage_app\">https://www.yelp.com/developers/"
#~ "v3/manage_app</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Nhận chi tiết này sau khi bạn đăng ký tại đây <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"https://www.yelp.com/developers/v3/manage_app\"> https://"
#~ "www.yelp.com/developers/v3/manage_app < / a>"

#~ msgid "Client Secret"
#~ msgstr "Bí mật ứng dụng khách"

#~ msgid "Yelp info doesn't show if you don't add the Client Secret Key."
#~ msgstr ""
#~ "Thông tin Yelp không hiển thị nếu bạn không thêm Khóa Bí mật của Khách "
#~ "hàng."

#~ msgid "Select Term"
#~ msgstr "Chọn thuật ngữ"

#~ msgid "Select yelp terms."
#~ msgstr "Chọn thuật ngữ yelp."

#~ msgid "Result Limit"
#~ msgstr "Giới hạn kết quả"

#~ msgid "Yelp result limit"
#~ msgstr "Giới hạn kết quả Yelp"

#~ msgid "Distance Unit"
#~ msgstr "Đơn vị khoảng cách"

#~ msgid "Yelp Distance Unit."
#~ msgstr "Đơn vị khoảng cách Yelp."

#~ msgid "Property Detail Data"
#~ msgstr "Dữ liệu chi tiết thuộc tính"

#~ msgid "Choose which data you want to hide on property detail page?"
#~ msgstr "Chọn dữ liệu bạn muốn ẩn trên trang chi tiết thuộc tính?"

#~ msgid "Icons for luxury home type property detail page"
#~ msgstr "Biểu tượng cho trang chi tiết thuộc tính loại nhà sang trọng"

#~ msgid "Upload icon for property ID."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho ID thuộc tính."

#~ msgid "Upload icon for bedrooms."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho phòng ngủ."

#~ msgid "Upload icon for Rooms."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho Phòng."

#~ msgid "Upload icon for bathrooms."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho phòng tắm."

#~ msgid "Upload icon for property size."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho kích thước thuộc tính."

#~ msgid "Upload icon for property land size."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho kích thước đất thuộc tính."

#~ msgid "Upload icon for garage size."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho kích thước nhà để xe."

#~ msgid "Upload icon for garage."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho nhà để xe."

#~ msgid "Upload icon for year built."
#~ msgstr "Biểu tượng tải lên cho năm được tạo."

#~ msgid "Enable/Disable similar properties on property detail page."
#~ msgstr "Bật / Tắt các thuộc tính tương tự trên trang chi tiết thuộc tính."

#~ msgid "Similar Type"
#~ msgstr "Loại tương tự"

#~ msgid "Select type for similer properties."
#~ msgstr "Chọn loại cho thuộc tính mô phỏng."

#~ msgid "Similar View"
#~ msgstr "Chế độ xem tương tự"

#~ msgid "Select view for similar properties."
#~ msgstr "Chọn chế độ xem cho các thuộc tính tương tự."

#~ msgid "Properties Count"
#~ msgstr "Số lượng thuộc tính"

#~ msgid "Gallery Slider"
#~ msgstr "Thanh trượt thư viện"

#~ msgid "Reviews & Rating"
#~ msgstr "Đánh giá & xếp hạng"

#~ msgid "Review & Ratings"
#~ msgstr "Đánh giá & xếp hạng"

#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "Tin nhắn trực tiếp"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable direct messages on property detail page, if it enable then "
#~ "logged in user will be able to  send direct messages"
#~ msgstr ""
#~ "Bật / Tắt thông báo trực tiếp trên trang chi tiết thuộc tính, nếu nó bật "
#~ "sau đó người dùng đã đăng nhập sẽ có thể gửi tin nhắn trực tiếp"

#~ msgid "Next/Prev Listings"
#~ msgstr "Danh sách tiếp theo / trước"

#~ msgid "Next/Prev properties"
#~ msgstr "Thuộc tính tiếp theo / Prev"

#~ msgid "Enable/Disable next/prev properties."
#~ msgstr "Bật / Tắt thuộc tính tiếp theo / trước."

#~ msgid "Property Additional Details"
#~ msgstr "Thuộc tính bổ sung"

#~ msgid "Add Property Options"
#~ msgstr "Thêm tùy chọn thuộc tính"

#~ msgid "Add New Property form."
#~ msgstr "Thêm biểu mẫu Thuộc tính mới."

#~ msgid "Multi Step"
#~ msgstr "Nhiều bước"

#~ msgid "One Step"
#~ msgstr "Một bước"

#~ msgid "Multi Agents"
#~ msgstr "Đại lý đa năng"

#~ msgid "Enable/Disable multi agents"
#~ msgstr "Bật / Tắt nhiều tác nhân"

#~ msgid "Property features"
#~ msgstr "Các tính năng hữu"

#~ msgid "Property location"
#~ msgstr "Vị trí tài sản"

#~ msgid "Show Calender for Year Built Field ?"
#~ msgstr "Hiển thị lịch cho năm xây dựng trường?"

#~ msgid "Show dropdowns for Property Location ?"
#~ msgstr "Hiển thị danh sách thả xuống cho Vị trí thuộc tính?"

#~ msgid ""
#~ "Show dropdowns for Property Location ( City, Neighborhood, County/state, "
#~ "country ) ?"
#~ msgstr ""
#~ "Hiển thị danh sách thả xuống cho Vị trí bất động sản (Thành phố, Vùng lân "
#~ "cận, Quận / tiểu bang, quốc gia)?"

#~ msgid "Show/Hide Fields"
#~ msgstr "Hiển thị / Ẩn các trường"

#~ msgid "Submit Form Fields"
#~ msgstr "Gửi các trường biểu mẫu"

#~ msgid "Choose which fields you want to hide on add property page?"
#~ msgstr "Chọn trường nào bạn muốn ẩn trên trang thuộc tính?"

#~ msgid "Price Prefix (ex: Start From)"
#~ msgstr "Tiền tố giá (ví dụ: Bắt đầu từ)"

#~ msgid "Upload company logo for invoices."
#~ msgstr "Tải lên biểu tượng công ty cho hóa đơn."

#~ msgid "Enter company full name"
#~ msgstr "Nhập tên đầy đủ của công ty"

#~ msgid "Company Address"
#~ msgstr "địa chỉ công ty"

#~ msgid "Enter company full address"
#~ msgstr "Nhập địa chỉ đầy đủ của công ty"

#~ msgid "Thank You text"
#~ msgstr "Văn bản cảm ơn"

#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "Mẫu liên hệ 7"

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form above image, sidebar and "
#~ "property gallery lightbox."
#~ msgstr ""
#~ "Nhập biểu mẫu liên hệ 7 mã ngắn cho biểu mẫu đại lý phía trên hình ảnh, "
#~ "thanh bên và hộp đèn bộ sưu tập thuộc tính."

#~ msgid ""
#~ "Enter contact form 7 shortcode for agent form in property detail page "
#~ "bottom."
#~ msgstr ""
#~ "Nhập biểu mẫu liên hệ 7 mã ngắn cho mẫu đại lý ở phần dưới cùng của trang "
#~ "chi tiết thuộc tính."

#~ msgid "Agent Detail Form"
#~ msgstr "Biểu mẫu chi tiết đại lý"

#~ msgid "Enter contact form 7 shortcode for agent detail page."
#~ msgstr "Nhập mã số liên hệ 7 shortcode cho trang chi tiết đại lý."

#~ msgid "Enable reCaptcha for contact forms?"
#~ msgstr "Bật reCaptcha cho biểu mẫu liên hệ?"

#~ msgid "Enter google reCaptha site key."
#~ msgstr "Nhập google reCaptha site key."

#~ msgid "Enter google reCaptha Secret key."
#~ msgstr "Nhập khóa google reCaptha Bí mật."

#~ msgid "Property Lightbox"
#~ msgstr "Hộp đèn thuộc tính"

#~ msgid "Show Agent Contact Form ?"
#~ msgstr "Hiển thị biểu mẫu liên hệ đại lý?"

#~ msgid "Agent contact form on lightbox"
#~ msgstr "Biểu mẫu liên hệ đại lý trên hộp đèn"

#~ msgid "Payment & Membership"
#~ msgstr "Thanh toán & thành viên"

#~ msgid "Submited Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "Danh sách được gửi nên được Quản trị viên phê duyệt?"

#~ msgid "Edit Listings Should be Approved by Admin?"
#~ msgstr "Chỉnh sửa Danh sách phải được Quản trị viên phê duyệt?"

#~ msgid "Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "Miễn phí (trả tiền cho nổi bật)"

#~ msgid "Enable auto recurring for paypal & stripe."
#~ msgstr "Bật tự động định kỳ cho paypal & sọc."

#~ msgid "Only for Per Listings and Free ( Pay for Featured )"
#~ msgstr "Chỉ cho mỗi danh sách và miễn phí (trả tiền cho nổi bật)"

#~ msgid "Number of Expire Days"
#~ msgstr "Số ngày hết hạn"

#~ msgid "Currency For Paid Submission"
#~ msgstr "Đơn vị tiền tệ để gửi trả tiền"

#~ msgid "Price Per Submission"
#~ msgstr "Giá mỗi lần gửi"

#~ msgid "Price To Make Listing Featured"
#~ msgstr "Giá để làm cho danh sách nổi bật"

#~ msgid "Enable Paypal"
#~ msgstr "Bật Paypal"

#~ msgid "Paypal Client ID"
#~ msgstr "ID khách hàng Paypal"

#~ msgid "Paypal Client Secret Key"
#~ msgstr "Khóa bí mật của khách hàng Paypal"

#~ msgid "Paypal API Username"
#~ msgstr "Tên người dùng Paypal API"

#~ msgid "Paypal API Password"
#~ msgstr "Mật khẩu API Paypal"

#~ msgid "Paypal API Signature"
#~ msgstr "Chữ ký API Paypal"

#~ msgid "Paypal Receiving Email"
#~ msgstr "Paypal nhận Email"

#~ msgid "Stripe Secret Key"
#~ msgstr "Khóa bí mật sọc"

#~ msgid "Stripe Publishable Key"
#~ msgstr "Khóa có thể xuất bản sọc"

#~ msgid "2Checkout(Beta)"
#~ msgstr "2Kiểm tra (Beta)"

#~ msgid "Disble \"Stripe\" if you want to use 2Checkout"
#~ msgstr "Tắt \"Sọc\" nếu bạn muốn sử dụng 2Checkout"

#~ msgid "Seller ID / Account Number"
#~ msgstr "ID người bán / Số tài khoản"

#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "Khóa cá nhân"

#~ msgid "Wire instructions for direct payment"
#~ msgstr "Hướng dẫn thanh toán cho thanh toán trực tiếp"

#~ msgid ""
#~ "%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
#~ "%user_email_register as new user email"
#~ msgstr ""
#~ "% user_login_register dưới dạng tên người dùng,% user_pass_register làm "
#~ "mật khẩu người dùng,% user_email_register làm email người dùng mới"

#~ msgid ""
#~ "you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing "
#~ "title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "bạn có thể sử dụng% invoice_no làm số hóa đơn,% listing_title làm tiêu đề "
#~ "danh sách và% listing_id làm id danh sách"

#~ msgid ""
#~ "you can use %listing_title as listing title and %listing_id as listing id"
#~ msgstr ""
#~ "bạn có thể sử dụng% listing_title làm tiêu đề danh sách và% listing_id "
#~ "làm id danh sách"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have submitted new listing on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "Xin chào, <br>\n"
#~ "Bạn đã gửi danh sách mới trên% website_url! <br>\n"
#~ "Tiêu đề danh sách:% listing_title <br>\n"
#~ "ID danh sách:% listing_id"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,<br>\n"
#~ "You have a new submission on  %website_url!<br>\n"
#~ "Listing Title: %listing_title<br>\n"
#~ "Listing ID:  %listing_id"
#~ msgstr ""
#~ "Xin chào, <br>\n"
#~ "Bạn có một lần gửi mới trên% website_url! <br>\n"
#~ "Tiêu đề danh sách:% listing_title <br>\n"
#~ "ID danh sách:% listing_id"

#~ msgid "Use %matching_submissions as matching submissions list"
#~ msgstr "Sử dụng% matching_submissions làm danh sách gửi phù hợp"

#~ msgid ""
#~ "Hi there,\n"
#~ "A new submission matching your chosen criteria has been published at "
#~ "%website_url.\n"
#~ "These are the new submissions:\n"
#~ "%matching_submissions"
#~ msgstr ""
#~ "Xin chào,\n"
#~ "Một bài nộp mới phù hợp với tiêu chí bạn đã chọn đã được xuất bản tại% "
#~ "website_url.\n"
#~ "Đây là những bài gửi mới:\n"
#~ "% matching_submissions"

#~ msgid "Email Header"
#~ msgstr "Tiêu đề email"

#~ msgid "Email Footer"
#~ msgstr "Chân trang email"

#~ msgid "Show Advanced Search ?."
#~ msgstr "Hiển thị tìm kiếm nâng cao?"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable advanced search over header type: map, revolution slider, "
#~ "image, property slider and video."
#~ msgstr ""
#~ "Bật / Tắt tìm kiếm nâng cao trên loại tiêu đề: bản đồ, thanh trượt cách "
#~ "mạng, hình ảnh, thanh trượt thuộc tính và video."

#~ msgid "Choose on which header type you want to show advanced search"
#~ msgstr "Chọn loại tiêu đề bạn muốn hiển thị tìm kiếm nâng cao"

#~ msgid ""
#~ "If no, advanced search over header will display in closed position by "
#~ "default."
#~ msgstr ""
#~ "Nếu không, tìm kiếm nâng cao trên tiêu đề sẽ hiển thị ở vị trí đóng theo "
#~ "mặc định."

#~ msgid "Number of features to show in advanced search, add -1 for all."
#~ msgstr ""
#~ "Số lượng đối tượng hiển thị trong tìm kiếm nâng cao, thêm -1 cho tất cả."

#~ msgid "Show Slider for Price?"
#~ msgstr "Hiển thị thanh trượt cho giá?"

#~ msgid "Will effect on all searches"
#~ msgstr "Sẽ có hiệu lực trên tất cả các tìm kiếm"

#~ msgid "If no, it will show price dropdowns"
#~ msgstr "Nếu không, nó sẽ hiển thị giảm giá"

#~ msgid "Use Save Search Feature."
#~ msgstr "Sử dụng tính năng Save Search."

#~ msgid "Save search option on search result page"
#~ msgstr "Lưu tùy chọn tìm kiếm trên trang kết quả tìm kiếm"

#~ msgid "Minimum Price for Rent Only"
#~ msgstr "Giá thuê tối thiểu chỉ"

#~ msgid "Maximum Price for Rent Only"
#~ msgstr "Giá thuê tối đa"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"font24\">Advanced Search Widget Area Size range.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class = \"font24\"> Phạm vi kích thước vùng tìm kiếm nâng cao. </ "
#~ "span>"

#~ msgid "Minimum Area Size"
#~ msgstr "Kích thước Diện tích Tối thiểu"

#~ msgid "Maximum Area Size"
#~ msgstr "Kích thước Diện tích Tối đa"

#~ msgid "Search Fields"
#~ msgstr "Các trường tìm kiếm"

#~ msgid "What keyword field should search from ?"
#~ msgstr "Bạn nên tìm kiếm từ khóa nào?"

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search"
#~ msgstr "Bật / Tắt tìm kiếm bán kính tìm kiếm nâng cao"

#~ msgid "Enable Radius Search on half map."
#~ msgstr "Bật Tìm kiếm bán kính trên bản đồ một nửa."

#~ msgid "Enable/Disable advanced search radius search on half map"
#~ msgstr "Bật / Tắt tìm kiếm bán kính tìm kiếm nâng cao trên bản đồ một nửa"

#~ msgid "Choose default radius"
#~ msgstr "Chọn bán kính mặc định"

#~ msgid "Enable/Disable auto complete for keyeord field."
#~ msgstr "Bật / Tắt tự động hoàn tất cho trường khóa phím."

#~ msgid "Splash/Banner Search dropdown"
#~ msgstr "Trình đơn thả xuống Tìm kiếm trên Banner / Banner"

#~ msgid ""
#~ "What you want to show Splash/Banner Search type 1 first field dropdown "
#~ "data ?"
#~ msgstr ""
#~ "Những gì bạn muốn hiển thị dữ liệu thả xuống trường dữ liệu đầu tiên của "
#~ "loại tìm kiếm Splash / Banner loại 1?"

#~ msgid "Bedrooms, Bathrooms"
#~ msgstr "Phòng ngủ, phòng tắm"

#~ msgid "Search criteria for bedrooms and bathrooms"
#~ msgstr "Tiêu chí tìm kiếm cho phòng ngủ và phòng tắm"

#~ msgid "Hide Advanced Search Fields"
#~ msgstr "Ẩn các trường tìm kiếm nâng cao"

#~ msgid "Show/Hide advanced search fields"
#~ msgstr "Hiển thị / Ẩn các trường tìm kiếm nâng cao"

#~ msgid "Area Range Slider"
#~ msgstr "Area Range Slider"

#~ msgid "Hide Half Map Search Fields"
#~ msgstr "Ẩn một nửa trường tìm kiếm bản đồ"

#~ msgid "Show/Hide Half map advanced search fields"
#~ msgstr "Hiển thị / Ẩn nửa trường tìm kiếm nâng cao bản đồ"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Normal Page:</strong> Create page using \"Advanced Search "
#~ "Result\" template.<br/><strong>Half Map:</strong> Create page using "
#~ "\"Property Listings Half Map\" template."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> Trang thông thường: </ strong> Tạo trang bằng mẫu \"Kết quả tìm "
#~ "kiếm nâng cao\". <br/> <strong> Bản đồ nửa: </ strong> Tạo trang bằng mẫu "
#~ "\"Bản đồ nửa danh sách bất động sản\"."

#~ msgid "Select layout for search result page."
#~ msgstr "Chọn bố cục cho trang kết quả tìm kiếm."

#~ msgid "Select properties layout for search result page."
#~ msgstr "Chọn bố cục thuộc tính cho trang kết quả tìm kiếm."

#~ msgid "Select result page properties default display order."
#~ msgstr "Chọn thuộc tính trang kết quả theo thứ tự hiển thị mặc định."

#~ msgid "Upload map cluster icon."
#~ msgstr "Tải lên biểu tượng cụm bản đồ."

#~ msgid "Use google maps with ssl"
#~ msgstr "Sử dụng bản đồ google với ssl"

#~ msgid "Map Fullscreen"
#~ msgstr "Bản đồ toàn màn hình"

#~ msgid "Enable/Disable map fullscreen button on half map."
#~ msgstr "Bật / Tắt nút toàn màn hình bản đồ trên nửa bản đồ."

#~ msgid "Enable/Disable geo location."
#~ msgstr "Bật / Tắt vị trí địa lý."

#~ msgid ""
#~ "Note: Google Geo location not work in chrome without SSL (https://), you "
#~ "can enable IPINFO location below for Google chrome if you don not have "
#~ "SSL. "
#~ msgstr ""
#~ "Lưu ý: Vị trí địa lý của Google không hoạt động trong Chrome mà không có "
#~ "SSL (https: //), bạn có thể bật vị trí IPINFO bên dưới cho Google chrome "
#~ "nếu bạn không có SSL."

#~ msgid "IPINFO Location"
#~ msgstr "Vị trí IPINFO"

#~ msgid "Enable/Disable Ip info location, only work with chrome withour SSL."
#~ msgstr ""
#~ "Bật / Tắt vị trí thông tin Ip, chỉ hoạt động với Chrome withour SSL."

#~ msgid "1 to 20"
#~ msgstr "1 đến 20"

#~ msgid "Pin Cluster"
#~ msgstr "Cụm pin"

#~ msgid "Use pin cluster on google map"
#~ msgstr "Sử dụng cụm pin trên bản đồ google"

#~ msgid ""
#~ "Select taxonomies ( type, status, city, state, features, neighbourhood, "
#~ "labels ) pages layout"
#~ msgstr ""
#~ "Chọn bố cục phân loại (loại, trạng thái, thành phố, tiểu bang, tính năng, "
#~ "vùng lân cận, nhãn)"

#~ msgid "Select Listings layout for half map."
#~ msgstr "Chọn bố cục danh sách cho một nửa bản đồ."

#~ msgid "Number of Agencies to Display"
#~ msgstr "Số lượng đại lý để hiển thị"

#~ msgid "Number of Agents to Display"
#~ msgstr "Số lượng đại lý để hiển thị"

#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "Mô tả trang"

#~ msgid "Number of Posts ( for masonry blog template )"
#~ msgstr "Số lượng bài viết (cho mẫu blog xây dựng)"

#~ msgid "Enable/Disable blog featured image"
#~ msgstr "Bật / Tắt hình ảnh nổi bật trên blog"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts date"
#~ msgstr "Bật / Tắt ngày đăng blog"

#~ msgid "Enable/Disable blog posts author"
#~ msgstr "Bật / Tắt tác giả bài đăng trên blog"

#~ msgid "Enable/Disable author box on post detail page"
#~ msgstr "Bật / Tắt hộp tác giả trên trang chi tiết bài đăng"

#~ msgid "Enable/Disable footer social media"
#~ msgstr "Bật / tắt phương tiện truyền thông xã hội chân trang"

#~ msgid "Title Color Scheme"
#~ msgstr "Lược đồ màu tiêu đề"

#~ msgid "Taxonomy:"
#~ msgstr "Phân loại:"

#~ msgid "Exclude Types:"
#~ msgstr "Loại trừ loại:"

#~ msgid "Exclude Cities:"
#~ msgstr "Loại trừ Thành phố:"

#~ msgid "Exclude Labels:"
#~ msgstr "Loại trừ nhãn:"

#~ msgid "Exclude Neighborhood:"
#~ msgstr "Loại trừ Vùng lân cận:"

#~ msgid "Exclude County/State:"
#~ msgstr "Loại trừ Quận / Tiểu bang:"

#~ msgid "Properties Carousel V1"
#~ msgstr "Thuộc tính Carousel V1"

#~ msgid "Properties Carousel V2"
#~ msgstr "Thuộc tính Carousel V2"

#~ msgid "Choose grid style, default will be version 1"
#~ msgstr "Chọn kiểu lưới, mặc định sẽ là phiên bản 1"

#~ msgid "Enter -1 to show all"
#~ msgstr "Nhập -1 để hiển thị tất cả"

#~ msgid "Package Decimal:"
#~ msgstr "Gói thập phân:"

#~ msgid "Enter price decimal, IE .99"
#~ msgstr "Nhập số thập phân giá, IE 0,99"

#~ msgid "IDX Sidebar"
#~ msgstr "Thanh bên IDX"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in idx template sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong thanh bên mẫu idx."

#~ msgid "Create Listing Sidebar"
#~ msgstr "Tạo thanh bên của danh sách"

#~ msgid "Widgets in this area will be shown in create listing sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Các tiện ích trong khu vực này sẽ được hiển thị trong thanh bên tạo danh "
#~ "sách."

#~ msgid "My profile"
#~ msgstr "Thông tin của tôi"

#~ msgid "My Properties"
#~ msgstr "Thuộc tính của tôi"

#~ msgid "Add new property"
#~ msgstr "Thêm thuộc tính mới"

#~ msgid "Favourite properties"
#~ msgstr "Thuộc tính yêu thích"

#~ msgid "Sign In / Register"
#~ msgstr "Đăng nhập / Đăng ký"

#~ msgid "Square feet"
#~ msgstr "Thước vuông"

#~ msgid "Terrible"
#~ msgstr "Khủng khiếp"

#~ msgid "Very Good"
#~ msgstr "Rất tốt"

#~ msgid "Connecting to mollie, Please wait... "
#~ msgstr "Đang kết nối với mollie, Vui lòng chờ ..."

#~ msgid "Are you sure you want to make this a featured listing?"
#~ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đặt danh sách này làm nổi bật không?"

#~ msgid "Processing, please wait..."
#~ msgstr "Chế biến .. Xin vui lòng chờ đợi..."

#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "Siêu thị"

#~ msgid "Schools"
#~ msgstr "Trường học"

#~ msgid "Libraries"
#~ msgstr "Thư viện"

#~ msgid "Pharmacies"
#~ msgstr "Hiệu thuốc"

#~ msgid "Hospitals"
#~ msgstr "Bệnh viện"

#~ msgid "Updating, Please wait..."
#~ msgstr "Đang cập nhật, Vui lòng chờ ..."

#~ msgid "Updating Currency, Please wait..."
#~ msgstr "Đang cập nhật đơn vị tiền tệ, vui lòng chờ ..."

#~ msgid "To be paid"
#~ msgstr "Được trả tiền"

#~ msgid "Thank you. Please check your email for payment instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Cảm ơn bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn để xem hướng dẫn thanh toán."

#~ msgid "Direct Payment Instructions"
#~ msgstr "Hướng dẫn thanh toán trực tiếp"

#~ msgid "SEND ME THE INVOICE"
#~ msgstr "GỬI CHO TÔI THỜI GIAN"

#~ msgid "Sending info"
#~ msgstr "Gửi thông tin"

#~ msgid "Property Price"
#~ msgstr "Giá bất động sản"

#~ msgid "Phone Number:"
#~ msgstr "Số điện thoại:"

#~ msgid "HOUZEZ: Facebook"
#~ msgstr "HOUZEZ: Facebook"

#~ msgid "Adds support for Facebook Like Box."
#~ msgstr "Thêm hỗ trợ cho Facebook Like Box."

#~ msgid "Facebook Page URL:"
#~ msgstr "URL trang Facebook:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Chiều rộng:"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Chiều cao:"

#~ msgid "Adapt to container width"
#~ msgstr "Thích ứng với chiều rộng vùng chứa"

#~ msgid "Use Small Header"
#~ msgstr "Sử dụng tiêu đề nhỏ"

#~ msgid "Show Friend's faces"
#~ msgstr "Hiển thị khuôn mặt của Bạn bè"

#~ msgid "Show Page Posts"
#~ msgstr "Hiển thị bài đăng trên trang"

#~ msgid "Hide Widget Title"
#~ msgstr "Ẩn tiêu đề tiện ích con"

#~ msgid "Amount Financed:"
#~ msgstr "Số tiền được tài trợ:"

#~ msgid "Mortgage Payments:"
#~ msgstr "Thanh toán thế chấp:"

#~ msgid "Annual cost of Loan:"
#~ msgstr "Chi phí vay hàng năm:"

#~ msgid "Houzez: Twitter Feeds"
#~ msgstr "Houzez: Nguồn cấp dữ liệu Twitter"

#~ msgid "A widget that shows latest tweets from twitter profile"
#~ msgstr "Một tiện ích hiển thị các tweet mới nhất từ ​​hồ sơ twitter"

#~ msgid "Latest Tweets"
#~ msgstr "Tweets mới nhất"

#~ msgid "Contact info"
#~ msgstr "Thông tin liên lạc"

#~ msgid "Inquire about this property"
#~ msgstr "Hỏi về tài sản này"

#~ msgid "Request info"
#~ msgstr "Yêu cầu thông tin"

#~ msgid "Send Direct Message"
#~ msgstr "Gửi tin nhắn trực tiếp"

#~ msgid "Near by"
#~ msgstr "Gần"

#~ msgid "Floor plans"
#~ msgstr "Sơ đồ tầng"

#~ msgid "Loading Slider..."
#~ msgstr "Đang tải thanh trượt ..."

#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "Xem ảnh"

#~ msgid "PREVIOUS PROPERTY"
#~ msgstr "SỞ HỮU TRÍ TUỆ"

#~ msgid "NEXT PROPERTY"
#~ msgstr "TÀI SẢN TIẾP THEO"

#~ msgid "State/county:"
#~ msgstr "Tiểu bang / quận:"

#~ msgid "Zip/Postal Code:"
#~ msgstr "Mã Zip / Mã Bưu điện:"

#~ msgid "Neighborhood:"
#~ msgstr "Khu vực lân cận:"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Quốc gia:"

#~ msgid "DOWNLOAD"
#~ msgstr "TẢI VỀ"

#~ msgid "Land Area:"
#~ msgstr "Diện tích đất:"

#~ msgid "Property Type:"
#~ msgstr "Loại bất động sản:"

#~ msgid "Property Status:"
#~ msgstr "Tình Trạng Tài Sản:"

#~ msgid "No Review"
#~ msgstr "Không có đánh giá"

#~ msgid "Write a Review"
#~ msgstr "Viết đánh giá"

#~ msgid "Waiting for approval."
#~ msgstr "Chờ phê duyệt."

#~ msgid "Login for Review"
#~ msgstr "Đăng nhập để xem xét"

#~ msgid "Review Title"
#~ msgstr "Đánh giá Tiêu đề"

#~ msgid "Enter a title for your review"
#~ msgstr "Nhập tiêu đề cho bài đánh giá của bạn"

#~ msgid "Rate This Property"
#~ msgstr "Xếp hạng thuộc tính này"

#~ msgid "Your review"
#~ msgstr "Đánh giá của bạn"

#~ msgid "Page Views"
#~ msgstr "Lượt xem trang"

#~ msgid "Floor Plan"
#~ msgstr "Kế hoạch sàn"

#~ msgid "powered by"
#~ msgstr "được hỗ trợ bởi"

#~ msgid "WalkScore"
#~ msgstr "WalkScore"

#~ msgid "OVERVIEW"
#~ msgstr "TỔNG QUAN"

#~ msgid "AGENTS"
#~ msgstr "ĐẠI LÝ"

#~ msgid "MAP"
#~ msgstr "BẢN ĐỒ"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Thẻ:"

#~ msgid "Radius:"
#~ msgstr "Bán kính:"

#~ msgid "CONTACT"
#~ msgstr "TIẾP XÚC"

#~ msgid ""
#~ "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if you could help me"
#~ msgstr ""
#~ "Xin chào% s, tôi đã thấy hồ sơ của bạn trên% s và muốn xem bạn có thể "
#~ "giúp tôi không"

#~ msgid "SEND MESSAGE"
#~ msgstr "GỬI TIN NHẮN"

#~ msgid "Update Agent"
#~ msgstr "Cập nhật tác nhân"

#~ msgid "Compare Listings"
#~ msgstr "So sánh các bảng liệt kê"

#~ msgid "%s Select a %s Package"
#~ msgstr "% s Chọn gói% s"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Làm xong"

#~ msgid "Save as draft"
#~ msgstr "Lưu dưới dạng bản nháp"

#~ msgid "Edit Property"
#~ msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính"

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Trạng thái:"

#~ msgid "Select Attachment"
#~ msgstr "Chọn tệp đính kèm"

#~ msgid "Enter property land area size"
#~ msgstr "Nhập kích thước diện tích đất của tài sản"

#~ msgid "Enter your property county/state"
#~ msgstr "Nhập thuộc tính / tiểu bang của bạn"

#~ msgid "Enter your property city"
#~ msgstr "Nhập thành phố bất động sản của bạn"

#~ msgid "Enter your property neighborhood"
#~ msgstr "Nhập khu vực bất động sản của bạn"

#~ msgid "Place the pin the address above"
#~ msgstr "Đặt ghim địa chỉ ở trên"

#~ msgid "Google Maps latitude"
#~ msgstr "Kinh độ của Google Maps"

#~ msgid "Enter google maps latitude"
#~ msgstr "Nhập vĩ độ bản đồ google"

#~ msgid "Google Maps longitude"
#~ msgstr "Kinh độ của Google Maps"

#~ msgid "Enter google maps longitude"
#~ msgstr "Nhập kinh độ bản đồ google"

#~ msgid "Property media"
#~ msgstr "Phương tiện bất động sản"

#~ msgid "Drag and drop images here"
#~ msgstr "Kéo và thả hình ảnh tại đây"

#~ msgid "Select Images"
#~ msgstr "Chọn hình ảnh"

#~ msgid "Price Postfix "
#~ msgstr "Giá Postfix"

#~ msgid "INVOICE"
#~ msgstr "HÓA ĐƠN"

#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "TẤT CẢ CÁC"

#~ msgid "login with facebook"
#~ msgstr "đăng nhập Facebook"

#~ msgid "login with yahoo"
#~ msgstr "đăng nhập với yahoo"

#~ msgid "login with google"
#~ msgstr "đăng nhập bằng google"

#~ msgid "I agree with your <a href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
#~ msgstr "Tôi đồng ý với <a href=\"%s\"> Điều khoản & điều kiện </a> của bạn"

#~ msgid "User registration is disabled in this demo."
#~ msgstr "Đăng ký người dùng bị tắt trong bản trình diễn này."

#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "Thẻ tín dụng"

#~ msgid ""
#~ "Make your payment direct into our bank account. Please use order ID as "
#~ "the payment reference"
#~ msgstr ""
#~ "Thực hiện thanh toán trực tiếp vào tài khoản ngân hàng của chúng tôi. Vui "
#~ "lòng sử dụng ID đặt hàng làm tham chiếu thanh toán"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms "
#~ "& Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Bằng cách nhấp vào \"Hoàn thành tư cách thành viên\", bạn đồng ý với <a "
#~ "href=\"%s\"> Điều khoản & điều kiện </a> của chúng tôi"

#~ msgid "Package Time:"
#~ msgstr "Thời gian đóng gói:"

#~ msgid "Listing Included:"
#~ msgstr "Liệt kê bao gồm:"

#~ msgid "Featured Listing Included:"
#~ msgstr "Danh sách nổi bật bao gồm:"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "trạng thái"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Gửi"

#~ msgid "My location"
#~ msgstr "Vị trí của tôi"

#~ msgid "Author Archive"
#~ msgstr "Lưu trữ tác giả"

#~ msgid "Featured Fee:"
#~ msgstr "Phí nổi bật:"

#~ msgid "Total Fee:"
#~ msgstr "Tổng phí:"

#~ msgid "Pay with PayPal"
#~ msgstr "Thanh toán bằng PayPal"

#~ msgid "Pay with Wire Transfer"
#~ msgstr "Thanh toán bằng Chuyển khoản ngân hàng"

#~ msgid ""
#~ "By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a href=\"%s\">Terms & "
#~ "Conditions</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Bằng cách nhấp vào \"Hoàn tất thanh toán\", bạn đồng ý với <a "
#~ "href=\"%s\"> Điều khoản và điều kiện </a> của chúng tôi"

#~ msgid "Update Property"
#~ msgstr "Cập nhật thuộc tính"

#~ msgid "Register here"
#~ msgstr "Đăng ký ở đây"

#~ msgid "in"
#~ msgstr "trong"

#~ msgid "Search Parameters:"
#~ msgstr "Tham số tìm kiếm:"

#~ msgid "share"
#~ msgstr "chia sẻ"

#~ msgid "*minimum 270px x 270px"
#~ msgstr "* tối thiểu 270px x 270px"

#~ msgid "Agency License"
#~ msgstr "Giấy phép đại lý"

#~ msgid "Website URL"
#~ msgstr "URL trang web"

#~ msgid "Facebook URL"
#~ msgstr "URL Facebook"

#~ msgid "Twitter URL"
#~ msgstr "URL Twitter"

#~ msgid "Linkedin URL"
#~ msgstr "URL được liên kết"

#~ msgid "Instagram URL"
#~ msgstr "URL Instagram"

#~ msgid "Google Plus Url"
#~ msgstr "Url Google Plus"

#~ msgid "Youtube Url"
#~ msgstr "Url Youtube"

#~ msgid "Pinterest Url"
#~ msgstr "Url Pinterest"

#~ msgid "Vimeo Url"
#~ msgstr "Url Vimeo"

#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "Đổi mật khẩu"

#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Mật khẩu cũ"

#~ msgid "New Password "
#~ msgstr "mật khẩu mới"

#~ msgid "Email Address *"
#~ msgstr "Địa chỉ email *"

#~ msgid "Select Type *"
#~ msgstr "Lựa chọn đối tượng *"

#~ msgid "Search listing"
#~ msgstr "Tìm kiếm danh sách"
