msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Houzez v1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 10:45+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 11:28+0500\n"
"Last-Translator: admin\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;_x;_ex;_n;_nx;_n_noop;_nx_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Loco-Version: 2.6.14; wp-6.7.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: js\n"

#: ../archive.php:29 ../archive.php:32 ../archive.php:35
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7534
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7535
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7537
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7538
#, php-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: ../archive.php:32
msgid "F Y"
msgstr ""

#: ../archive.php:35
msgid "Y"
msgstr ""

#: ../author.php:206 ../framework/options/translation.php:1099
#: ../framework/options/translation.php:2719
#: ../framework/options/translation.php:2720
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:196
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:150
msgid "Send Email"
msgstr "ارسال ایمیل"

#: ../author.php:211 ../framework/options/listing-options.php:235
#: ../framework/options/translation.php:1105
#: ../framework/options/translation.php:2725
#: ../framework/options/translation.php:2726
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:14
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:18
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:202
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:156
msgid "Call"
msgstr "تماس"

#: ../author.php:243 ../framework/options/translation.php:2731
#: ../framework/options/translation.php:2732
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:235
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:283
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:189
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:212
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: ../author.php:265 ../framework/options/agencies.php:292
#: ../framework/options/agents.php:288 ../framework/options/translation.php:2737
#: ../framework/options/translation.php:2738
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:3
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:249
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:197
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:203
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:149
msgid "Listings"
msgstr "املاک"

#: ../author.php:273 ../framework/options/property-detail.php:245
#: ../framework/options/property-detail.php:401
#: ../framework/options/translation.php:765
#: ../framework/options/translation.php:2749
#: ../framework/options/translation.php:2750
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:265
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:209
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v1.php:211
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:155
#: ../template-parts/reviews/main.php:41
msgid "Reviews"
msgstr "نظرات"

#: ../author.php:327
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:48
msgid "Contacts"
msgstr "اطلاعات تماس"

#: ../author.php:348 ../template-parts/realtors/agency/social-v2.php:1
#: ../template-parts/realtors/agent/social-v2.php:1
#, php-format
msgid "Find %s on"
msgstr "%s در"

#: ../comments.php:68
#, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr "یک دیدگاه در &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: ../comments.php:85
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&rarr; دیدگاه های قدیمی"

#: ../comments.php:86
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "&larr; دیدگاه های جدید"

#: ../comments.php:91
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاه ها غیرفعال می باشد."

#: ../content-none.php:23
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>"
msgstr ""
"<p>آماده ارسال اولین مطلب هستید ? <a href=\"%1$s\"> از اینجا شروع کنید</a>.</p>"

#: ../content-none.php:26
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"متاسفانه با عبارت جستجوی شما موردی یافت نشد. لطفا عبارت دیگری را امتحان كنید."

#: ../content-none.php:33
msgid ""
"It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""
"به نظر می رسد ما نمی توانیم آنچه شما به دنبال آن هستید را بیابیم. ممکن است "
"جستجو به شما کمک کند..."

#: ../content-page.php:7 ../single.php:71
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"

#: ../content-page.php:11 ../framework/functions/helper_functions.php:7853
msgid "Page"
msgstr "صفحه"

#: ../framework/admin/class-admin.php:53 ../framework/admin/class-admin.php:54
#: ../framework/admin/plugins.php:166 ../framework/admin/tabs.php:5
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه ها"

#: ../framework/admin/class-admin.php:63 ../framework/admin/class-admin.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Fields Builder"
msgid "Theme Builder"
msgstr "سازنده فیلد"

#: ../framework/admin/class-admin.php:73 ../framework/admin/class-admin.php:74
msgid "Fields builder"
msgstr "سازنده فیلد"

#: ../framework/admin/class-admin.php:82 ../framework/admin/class-admin.php:83
#: ../framework/admin/tabs.php:11
msgid "Currencies"
msgstr "واحدهای پول"

#: ../framework/admin/class-admin.php:91 ../framework/admin/class-admin.php:92
#: ../framework/admin/tabs.php:10 ../framework/options/topbar.php:110
msgid "Currency Switcher"
msgstr "انتخاب واحد پول"

#: ../framework/admin/class-admin.php:100 ../framework/admin/class-admin.php:101
#: ../framework/admin/tabs.php:7
msgid "Post Types"
msgstr "نوع مطالب"

#: ../framework/admin/class-admin.php:109 ../framework/admin/class-admin.php:110
#: ../framework/admin/tabs.php:8
msgid "Taxonomies"
msgstr "طبقه بندی ها"

#: ../framework/admin/class-admin.php:118 ../framework/admin/class-admin.php:119
#: ../framework/admin/tabs.php:9
msgid "Permalinks"
msgstr "پیوندهای یکتا"

#: ../framework/admin/class-admin.php:127 ../framework/admin/class-admin.php:128
msgid "Import Locations"
msgstr "درون ریزی موقعیت ها"

#: ../framework/admin/class-admin.php:141 ../framework/admin/class-admin.php:142
#: ../framework/admin/tabs.php:12
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: ../framework/admin/class-admin.php:150 ../framework/admin/class-admin.php:151
#: ../framework/admin/feedback.php:14 ../framework/admin/tabs.php:13
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: ../framework/admin/class-admin.php:159 ../framework/admin/class-admin.php:160
#: ../framework/admin/purchase.php:33 ../framework/admin/purchase.php:41
#: ../framework/admin/tabs.php:14
msgid "Purchase Code"
msgstr "لایسنس"

#: ../framework/admin/class-admin.php:169 ../framework/admin/class-admin.php:170
msgid "Demo Import"
msgstr "نصب دمو"

#: ../framework/admin/class-admin.php:283 ../framework/admin/class-admin.php:347
#: ../framework/admin/class-admin.php:413
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1351
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1518
#: ../framework/functions/review.php:36
msgid "Invalid Nonce!"
msgstr "دسترسی نامعتبر!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:291
msgid "Email address is Invalid!"
msgstr "ایمیل نامعتبر است!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:299
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1408
msgid "Your message is empty!"
msgstr "پیام خود را وارد کنید!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:304
#, php-format
msgid "New Feedback by %s from %s"
msgstr "بازخورد جدید توسط %s از %s"

#: ../framework/admin/class-admin.php:306
msgid "You have received new message from: "
msgstr "شما یک پیام جدید دارید از: "

#: ../framework/admin/class-admin.php:309
msgid "Website : "
msgstr "وب سایت: "

#: ../framework/admin/class-admin.php:313
msgid "Subject : "
msgstr "موضوع: "

#: ../framework/admin/class-admin.php:316
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1011
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1240
msgid "Message:"
msgstr "پیام:"

#: ../framework/admin/class-admin.php:318
#: ../framework/functions/emails-functions.php:833
#, php-format
msgid "You can contact %s via email %s"
msgstr "شما می توانید با %s از طریق ایمیل %s در ارتباط باشید"

#: ../framework/admin/class-admin.php:327
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "از ثبت بازخورد متشکریم!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:332
#: ../framework/functions/emails-functions.php:880
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1079
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1311
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1479
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1667
msgid "Server Error: Make sure Email function working on your server!"
msgstr "خطای سرور: عملکرد ارسال ایمیل با خطا مواجه شد!"

#: ../framework/admin/class-admin.php:355
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8028
#, fuzzy
#| msgid "Please enter only digits"
msgid "Please enter an item purchase code."
msgstr "لطفا فقط عدد وارد کنید"

#: ../framework/admin/class-admin.php:383
msgid "Thanks for verifying houzez purchase!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:391
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8052
msgid "Invalid purchase code, please provide valid purchase code!"
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:401
#: ../framework/functions/helper_functions.php:8059
msgid "There is problem with API connection, try again."
msgstr ""

#: ../framework/admin/class-admin.php:423
msgid "Deactivated"
msgstr "غیرفعال شد"

#: ../framework/admin/feedback.php:21
msgid "Send your feedback"
msgstr "بازخورد خود را ارسال کنید"

#: ../framework/admin/feedback.php:25
msgid ""
"Your feedback and comments have played a major role in determining the "
"features incorporated into Houzez. We’d like to hear your thoughts and ideas "
"on what we should be considering for the next or future updates."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:32
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:50
#: ../framework/options/agencies.php:87 ../framework/options/agents.php:91
#: ../framework/options/listing-options.php:236
#: ../framework/options/translation.php:978
#: ../framework/options/translation.php:979
#: ../framework/options/translation.php:2665
#: ../framework/options/translation.php:2666 ../localization.php:34
#: ../localization.php:47 ../property-details/partials/share.php:30
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:32
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:120
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:188
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:143
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:114
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:50
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:54
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:23
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:24
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:41
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:13
#: ../template-parts/realtors/agency/email.php:23
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:110
#: ../template-parts/reviews/form.php:70 ../template/template-login.php:138
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: ../framework/admin/feedback.php:33 ../framework/options/translation.php:985
msgid "Enter your email"
msgstr "ایمیل خود را وارد کنید"

#: ../framework/admin/feedback.php:37 ../framework/options/emails.php:250
#: ../framework/options/emails.php:302
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: ../framework/admin/feedback.php:39 ../framework/options/translation.php:95
#: ../framework/options/translation.php:1018
#: ../framework/options/translation.php:1019
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:96
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:166
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:192
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:218
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:243
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:68
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:62
#: ../template-parts/reviews/form.php:85 ../template-parts/reviews/form.php:86
#: ../template/user_dashboard_properties.php:143
msgid "Select"
msgstr "انتخاب کنید"

#: ../framework/admin/feedback.php:40
msgid "Feature Request"
msgstr "درخواست ویژه"

#: ../framework/admin/feedback.php:41
msgid "Demo Request"
msgstr "درخواست دمو"

#: ../framework/admin/feedback.php:42
msgid "Business Inquiry"
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:43
msgid "Suggestions"
msgstr "پیشنهادات"

#: ../framework/admin/feedback.php:44 ../framework/options/translation.php:1046
#: ../framework/options/translation.php:1047
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:87
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:87
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:49
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:50
msgid "Other"
msgstr "سایر"

#: ../framework/admin/feedback.php:49 ../framework/options/contact-forms.php:245
#: ../framework/options/contact-forms.php:277
#: ../framework/options/membership.php:219
#: ../framework/options/membership.php:402
#: ../framework/options/translation.php:991
#: ../framework/options/translation.php:992
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:84
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: ../framework/admin/feedback.php:50
msgid "Enter your message"
msgstr "پیغام خود را وارد کنید"

#: ../framework/admin/feedback.php:54
msgid ""
"Any data submitted through this form is not stored on our servers but just "
"sent to our support email address, so that we are able to process your request."
msgstr ""

#: ../framework/admin/feedback.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Send your feedback"
msgid "Send Feedback"
msgstr "بازخورد خود را ارسال کنید"

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:68
#: ../framework/admin/menu/menu.php:67
msgid "Menu Item Options"
msgstr "تنظیمات آیتم منو"

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:71
#: ../framework/admin/menu/menu.php:70
msgid "Menu Dropdown"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:74
#: ../framework/admin/menu/menu.php:73
msgid "Design"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:76
#: ../framework/admin/menu/menu.php:75
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:61
#: ../framework/options/agencies.php:238 ../framework/options/agents.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:55 ../framework/vc_extend.php:121
#: ../framework/vc_extend.php:355 ../framework/vc_extend.php:530
#: ../framework/vc_extend.php:704 ../framework/vc_extend.php:871
#: ../framework/vc_extend.php:1045 ../framework/vc_extend.php:1219
#: ../framework/vc_extend.php:1401
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:78
#: ../framework/admin/menu/menu.php:76
msgid "Full width"
msgstr "تمام عرض"

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:81
#: ../framework/admin/menu/menu.php:80
msgid "Choose dropdown design."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:86
msgid "Menu Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:88
#: ../framework/admin/menu/menu.php:94
msgid "-- None --"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu-without-custom-width.php:94
msgid "Choose studio mega menu block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:77
msgid "Custom Size"
msgstr "سایز سفارشی"

#: ../framework/admin/menu/menu.php:85
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: ../framework/admin/menu/menu.php:92
msgid "Elementor Block"
msgstr ""

#: ../framework/admin/menu/menu.php:100
msgid "Choose elementor block for this menu."
msgstr ""

#: ../framework/admin/plugins.php:197
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "الزامی"

#: ../framework/admin/plugins.php:199
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "پیشنهادی"

#: ../framework/admin/plugins.php:206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2638
#: ../framework/options/footer.php:58
msgid "Version"
msgstr "نسخه"

#: ../framework/admin/plugins.php:209
msgid "By"
msgstr "توسط"

#: ../framework/admin/plugins.php:250 ../inc/register-scripts-new.php:489
#: ../inc/register-scripts.php:85
msgid "Install Now"
msgstr "نصب کنید"

#: ../framework/admin/plugins.php:279
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "فعال سازی"

#: ../framework/admin/plugins.php:283
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: ../inc/register-scripts-new.php:492 ../inc/register-scripts.php:88
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:25
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: ../framework/admin/purchase.php:15
msgid "Houzez Purchase Verification"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:24
msgid ""
"Enter purchase code to verify your purchase. This will allow you to install "
"plugins, import demo and unlock all features"
msgstr ""

#: ../framework/admin/purchase.php:57
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال سازی"

#: ../framework/admin/purchase.php:60
msgid "Verify Purchase"
msgstr ""

#: ../framework/admin/tabs.php:6
msgid "Fields Builder"
msgstr "سازنده فیلد"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:78
msgid "User Verification Requests"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Demo Request"
msgid "All Requests"
msgstr "درخواست دمو"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:89
#: ../framework/admin/verification-requests.php:155
#: ../framework/options/translation.php:2868
#: ../framework/options/translation.php:2869
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:37
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:47
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:35
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار بررسی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:90
#: ../framework/admin/verification-requests.php:159
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:28
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:51
msgid "Approved"
msgstr "تایید شد"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:91
#: ../framework/admin/verification-requests.php:163
#: ../framework/functions/review.php:1011
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:55
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:45
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "Awaiting Additional Info"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "With Additional Info"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:95
#: ../framework/options/translation.php:481
#: ../framework/options/translation.php:482
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:31
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:14
msgid "Apply"
msgstr "تایید"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:101
#, php-format
msgid "%s item"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:110
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "نام کاربری"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:31
msgid "Full Name"
msgstr "نام كامل"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:112
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Documents Text"
msgid "Document Type"
msgstr "متن مستندات"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:113
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2639
#: ../framework/functions/helper_functions.php:943
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:137
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:140
#: ../framework/options/add-new-property.php:348
#: ../framework/options/advanced-search.php:7
#: ../framework/options/advanced-search.php:558
#: ../framework/options/advanced-search.php:697
#: ../framework/options/property-detail.php:641
#: ../framework/options/property-detail.php:709
#: ../framework/options/translation.php:243
#: ../framework/options/translation.php:244
#: ../framework/options/translation.php:1615
#: ../framework/options/translation.php:1616 ../localization.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:65
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:29
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:112
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:64
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:27
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:90
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:71
#: ../template/user_dashboard_properties.php:151
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Submission Fee"
msgid "Submission Date"
msgstr "هزینه ثبت"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:115
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:124
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:125
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:192
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:193
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:178
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:179
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:170
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:136
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:116
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:46
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:130
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:131
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:132
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:78
#: ../template/user_dashboard_properties.php:157
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:50
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:124
msgid "No verification requests found."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:167
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:59
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Info Required"
msgstr "ویژگی های تکمیلی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:171
#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:60
#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:60
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:63
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناس"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:191
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:962
msgid "ID Card"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:192
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:966
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passport"
msgstr "رمز عبور"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:193
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:970
#, fuzzy
#| msgid "Agent License"
msgid "Driver's License"
msgstr "مجوز مشاور"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:194
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:974
#, fuzzy
#| msgid "Agent License"
msgid "Business License"
msgstr "مجوز مشاور"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:195
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:978
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Other Document"
msgstr "مستندات ملک"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:209
#: ../framework/admin/verification-requests.php:244
msgid "Front"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:219
#: ../framework/admin/verification-requests.php:254
#: ../framework/options/translation.php:1374
#: ../framework/options/translation.php:1375
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:179
#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:81
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgid "Notes:"
msgstr "یادداشت ها"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:281
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "Additional information provided"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:285
#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:6
msgid "Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:291
#, fuzzy
#| msgid "Required"
msgid "Requested:"
msgstr "الزامی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updated:"
msgstr "بروزرسانی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:322
msgid "Original:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:330
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted:"
msgstr "ثبت"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:341
#: ../framework/admin/verification-requests.php:361
#: ../framework/admin/verification-requests.php:368
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:217
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approve"
msgstr "تایید شد"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:345
#: ../framework/admin/verification-requests.php:372
#, fuzzy
#| msgid "Subject"
msgid "Reject"
msgstr "موضوع"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:349
#: ../property-details/agent-form-tabs.php:11
msgid "Request Info"
msgstr "درخواست اطلاعات"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:355
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Sent for Approval"
msgid "Revoke Approval"
msgstr "ارسال برای تایید"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Update Info Request"
msgstr "نیاز به بروز رسانی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:393
msgid "Reject Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:404
msgid "Rejection Reason:"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:405
msgid "Please provide a reason for rejecting this verification request..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:406
msgid "This reason will be included in the rejection email sent to the user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:411
#: ../framework/admin/verification-requests.php:439
#: ../framework/options/translation.php:1368
#: ../framework/options/translation.php:1369 ../inc/register-scripts-new.php:431
#: ../inc/register-scripts.php:585
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:169
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:92
#: ../template/template-login.php:103 ../template/template-login.php:143
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:412
msgid "Confirm Rejection"
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "Request Additional Information"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:432
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Specify Additional Information Needed:"
msgstr "اطلاعات تکمیلی:"

#: ../framework/admin/verification-requests.php:433
msgid "Please specify what additional information is needed from the user..."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:434
msgid ""
"Be clear about what additional documentation or information is needed from the "
"user."
msgstr ""

#: ../framework/admin/verification-requests.php:440
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:220
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:56
msgid "Send Request"
msgstr "ارسال درخواست"

#: ../framework/class-houzez-property-search.php:1151
#: ../inc/register-scripts-new.php:298 ../inc/register-scripts.php:458
msgid "We didn't find any results"
msgstr "نتیجه ای یافت نشد"

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:120
msgid ""
"Your account must be verified before you can save property as draft. Please "
"complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-property-submit.php:159
#: ../framework/functions/property_functions.php:631
msgid "Successfull"
msgstr "موفق"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Valid file formats"
msgid "Invalid file upload"
msgstr "فرمت های مجاز فایل"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:135
msgid "Error moving uploaded file"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:184
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Processing, Please wait..."
msgid "Processing..."
msgstr "در حال انجام، لطفا منتظر بمانید..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Submitting, Please wait..."
msgid "Submitting..."
msgstr "در حال ثبت، منتظر بمانید..."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:186
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Submit a Tour Request"
msgid "Submit Verification Request"
msgstr "ثبت درخواست بازدید"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:187
#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "Submit Additional Information"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:188
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1333
#, fuzzy
#| msgid "Select meta type"
msgid "Please select a document type"
msgstr "نوع متا را انتخاب کنید"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:189
msgid "Please upload the front side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:190
msgid "Only JPG, PNG and PDF files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:191
msgid "File size should not exceed 10MB"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "مشکلاتی به وجود آمده است، مجددا سعی کنید!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:193
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:366
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1392
msgid "Please upload the back side of your document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:194
msgid "No file chosen"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:210
#, fuzzy
#| msgid "success"
msgid "Success!"
msgstr "موفق"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgid "Are you sure you want to approve verification request for {user}?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این ملک را از ویژه بودن حذف کنید؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgid "Are you sure you want to reject this verification request?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این ملک را از ویژه بودن حذف کنید؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgid "Are you sure you want to reset the verification status for {user}?"
msgstr "از ثبت مجدد این ملک اطمینان دارید؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgid "Are you sure you want to revoke verification approval for {user}?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این ملک را از ویژه بودن حذف کنید؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:215
msgid ""
"Please provide details about the additional information needed from {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:216
msgid "You haven't provided a reason for rejection. Continue anyway?"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:218
#, fuzzy
#| msgid "Payment Status"
msgid "Reset Status"
msgstr "وضعیت پرداخت"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:221
msgid "Reject Verification for {user}"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Request Information"
msgid "Request Information from {user}"
msgstr "درخواست اطلاعات"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "مشکلاتی به وجود آمده است، مجددا سعی کنید!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:234
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:235
#, fuzzy
#| msgid "Feature Request"
msgid "Verification Requests"
msgstr "درخواست ویژه"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:255
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:457
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1280
#: ../framework/options/cache-options.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Security check failed!"
msgid "Security check failed"
msgstr "بازرسی امنیتی با مشکل روبرو شد!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:260
#, fuzzy
#| msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgid "You must be logged in to submit a verification request"
msgstr "برای مشاهده این ملک کاربر باید وارد شده باشد؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:276
msgid "You already have a pending verification request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:278
msgid "Your account is already verified"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:303
msgid "Please fill in all required fields"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:308
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1338
msgid "Please upload a document"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:328
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1358
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:337
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1367
msgid "Error uploading front side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:377
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1403
msgid "Only PDF, JPG, and PNG files are allowed for back side"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:387
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1413
msgid "Error uploading back side: "
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:434
msgid ""
"Your verification request has been submitted successfully. We will review your "
"documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:462
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any properties yet!"
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "در حال حاضر لیست املاک شما خالی است!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:470
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid request"
msgstr "درخواست نامعتبر است!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:484
msgid "Verification request not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:532
#, fuzzy
#| msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgid "Verification request approved successfully"
msgstr "درخواست تایید با موفقیت آغاز شد."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:595
#, fuzzy
#| msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgid "Verification request rejected successfully"
msgstr "درخواست تایید با موفقیت آغاز شد."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgid "Verification status reset successfully"
msgstr "درخواست تایید با موفقیت آغاز شد."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:663
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1102
msgid "Verification approval revoked by admin"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:675
msgid "Your verification approval has been revoked."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:686
msgid "Verification approval revoked successfully"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:752
#, fuzzy
#| msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgid "Additional information request sent successfully"
msgstr "درخواست تایید با موفقیت آغاز شد."

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:768
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce!"
msgid "Invalid action"
msgstr "دسترسی نامعتبر!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:793
#, php-format
msgid "[%s] New Verification Request"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:805
#, php-format
msgid "A new verification request has been submitted by %s (%s)."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:806
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1518
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Details:"
msgstr "جزئیات"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:807
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Full Name : "
msgid "Full Name: %s"
msgstr "نام كامل: "

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:808
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1519
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Documents Text"
msgid "Document Type: %s"
msgstr "متن مستندات"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:809
#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1526
#, php-format
msgid "Submitted On: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:810
#, php-format
msgid "Please review this request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:881
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been APPROVED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:882
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! Your %s account is now Verified. A badge will appear on your "
"profile."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:883
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for your feedback!"
msgid "Thank you for using our platform!"
msgstr "از ثبت بازخورد متشکریم!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:885
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Required for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:886
#, php-format
msgid ""
"We've reviewed your verification request for %s and need some additional "
"information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:889
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Information"
msgid "Information Needed: %s"
msgstr "اطلاعات"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:892
msgid ""
"Please log in to your account and visit the Verification section to provide "
"the requested information."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:893
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for your feedback!"
msgid "Thank you for your cooperation."
msgstr "از ثبت بازخورد متشکریم!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:895
#, php-format
msgid "[%s] Your verification has been REJECTED"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:896
msgid "We're sorry, your verification was declined."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:899
#, php-format
msgid "Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:902
msgid "You may re-apply once you have addressed the issues mentioned above."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1034
msgid "Verified User"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1098
msgid "Verification request submitted"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1099
msgid "Verification request approved"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1100
msgid "Verification request rejected"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1101
msgid "Verification status reset by admin"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1103
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "Additional information requested"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1104
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "Additional information submitted"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1105
#, php-format
msgid "Verification request rejected. Reason: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1106
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Additional Information:"
msgid "Additional information requested: %s"
msgstr "اطلاعات تکمیلی:"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1159
#, php-format
msgid "Submitted by %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1166
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Powered by"
msgid "Processed by %s"
msgstr "قدرت گرفته از"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1285
#, fuzzy
#| msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgid "You must be logged in to submit additional information"
msgstr "برای مشاهده این ملک کاربر باید وارد شده باشد؟"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1301
msgid "You do not have an active request for additional information"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1307
msgid "Verification data not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1467
msgid ""
"Your additional information has been submitted successfully. We will review "
"your documents and get back to you soon."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1505
#, php-format
msgid "[%s] Additional Information Submitted for Verification"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1517
#, php-format
msgid ""
"Additional information has been submitted by %s (%s) for their verification "
"request."
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1522
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes:"
msgstr "ویژگی های تکمیلی"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1527
#, php-format
msgid "Please review this updated request at: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1802
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid file request"
msgstr "درخواست نامعتبر است!"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1811
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this file"
msgstr "شما دسترسی برای حذف را ندارید"

#: ../framework/class-houzez-user-verification.php:1816
msgid "File not found"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:241
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Plugin Updates Required"
msgstr "نیاز به بروز رسانی"

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:242
msgid ""
"The following plugins need to be updated to ensure compatibility with the "
"current theme version:"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:247
#, php-format
msgid "Current version: %s, Required version: %s"
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:253
msgid "Please update these plugins to ensure all features work correctly."
msgstr ""

#: ../framework/class-plugin-version-checker.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Updating Plugin: %s"
msgid "Update Plugins"
msgstr "به‌روزرسانی افزونه: %s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "نصب افزونه های موردنیاز"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "نصب افزونه ها"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "نصب افزونه: %s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "به‌روزرسانی افزونه: %s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "خطایی در Api افزونه وجود دارد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgstr "این پوسته نیاز به پلاگین های زیر دارد: %1$s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:349
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgstr "این پوسته پلاگین های زیر را توصیه میکند: %1$s."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:355
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:361
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgstr "یک بروز رسانی برای %1$s موجود است."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:367
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:373
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:378
msgid "Begin installing plugin"
msgstr "درحال نصب افزونه"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:383
msgid "Begin updating plugin"
msgstr "درحال بروزرسانی افزونه"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "Begin activating plugin"
msgstr "درحال فعال سازی افزونه"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "بازگشت به نصب كننده افزونه ها"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "بازگشت به پیشخوان"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3244
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "افزونه با موفقیت فعال شد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3037
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "این افزونه با موفقیت فعال شد:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please "
"update the plugin."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "همه افزونه ها با موفقیت نصب و فعال شدند.. %1$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "نادیده گرفتن پیغام"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:403
#, fuzzy
#| msgid "No plugins to install, update or activate."
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr "افزونه ای برای نصب یا فعال سازی موجود نمی باشد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "لطفا با مدیر سایت تماس بگیرید."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "نیاز به بروز رسانی"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and "
"renaming did not work."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "and"
msgstr "و"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2067
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2377
msgid "WordPress Repository"
msgstr "مخزن وردپرس"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2380
msgid "External Source"
msgstr "لینك خارجی"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "بسته آماده"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "Not Installed"
msgstr "نصب نشده"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "نصب شده و غیرفعال"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Required Update not Available"
msgstr "آپدیت مورد نیاز در دسترس نیست"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2415
msgid "Requires Update"
msgstr "نیاز به بروز رسانی"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2418
msgid "Update recommended"
msgstr "به روز رسانی توصیه می شود"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2473
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2477
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "نصب <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2481
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "بروزرسانی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "فعال سازی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgid "unknown"
msgstr "نامشخص"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "نسخه نصب شده:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "نسخه موردنیاز:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "نسخه موجود:"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "افزونه ای برای نصب یا فعال سازی موجود نمی باشد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2633
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:149
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:90
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: ../framework/functions/helper_functions.php:944
#: ../framework/options/add-new-property.php:347
#: ../framework/options/advanced-search.php:8
#: ../framework/options/advanced-search.php:559
#: ../framework/options/advanced-search.php:686
#: ../framework/options/property-detail.php:640
#: ../framework/options/translation.php:231
#: ../framework/options/translation.php:232
#: ../framework/options/translation.php:805
#: ../framework/options/translation.php:1603
#: ../framework/options/translation.php:1604 ../localization.php:49
#: ../localization.php:95 ../property-details/sub-listings-table.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:120
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:54
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:34
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:120
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:65
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:74
#: ../template/user_dashboard_properties.php:155
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "نصب %2$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "بروزرسانی %2$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "فعال سازی %2$s"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2842
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "افزونه ای برای نصب انتخاب نشده است."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2844
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "افزونه ای برای بروزرسانی انتخاب نشده است."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2885
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "افزونه ای برای نصب موجود نیست."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2887
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "افزونه ای برای بروزرسانی موجود نیست."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:2993
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "افزونه ای برای فعال سازی انتخاب نشده است."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3019
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "افزونه ای برای فعال سازی موجود نیست."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "خطا در فعال سازی افزونه."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3583
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "بروزرسانی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3586
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "در حال نصب یک خطا رخ داده است %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3588
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "نصب %1$s با خطا مواجه شد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"عملیات نصب و فعالسازی شروع شد. .این عملیات ممکن است کمی طول بکشد پس لطفا کمی "
"صبر کنید."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s با موفقیت نصب و فعال شد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "موفقیت در نصب و فعالسازی همه موارد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3597
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "نصب و فعال سازی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)"

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"عملیات نصب و فعالسازی شروع شد. .این عملیات ممکن است کمی طول بکشد پس لطفا کمی "
"صبر کنید."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s  با موفقیت نصب شد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "موفقیت در نصب همه موارد."

#: ../framework/class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "در حال نصب افزونه %1$s (%2$d/%3$d)"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:35
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما در انتظار تایید مدیریت می باشد."

#: ../framework/functions/blog-functions.php:40
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:197
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:106
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:180
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:42
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:135
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:148
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:131
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: ../framework/functions/blog-functions.php:41
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:33
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:115
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:121
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"

#: ../framework/functions/cron-functions.php:509
msgid ""
"If you do not wish to be notified anymore please enter your account and delete "
"the saved search.Thank you!"
msgstr ""
"در صورتی که تمایلی به دریافت اطلاعیه ندارید، به حساب کاربری خود در سایت وارد "
"شوید و جستجوهای ذخیره شده خود را حذف نمایید. با تشکر!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:157
#: ../framework/functions/emails-functions.php:278
#: ../framework/functions/emails-functions.php:371
#: ../framework/functions/emails-functions.php:657
msgid "Follow us on"
msgstr "دنبال کردن ما در"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:749
#: ../framework/functions/messages_functions.php:13
#: ../framework/functions/messages_functions.php:63
#: ../framework/functions/property_functions.php:750
#: ../framework/functions/property_rating.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce!"
msgid "Unverified Nonce!"
msgstr "دسترسی نامعتبر!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:772
#: ../framework/functions/emails-functions.php:932
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1138
#, php-format
msgid "%s Target Email address is not properly configured!"
msgstr "%s ادرس ایمیل هدف به درستی تنظیم نشده است!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:782
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1379
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1545
msgid "Name field is empty!"
msgstr "نام خود را وارد کنید!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:792
msgid "Provided Email address is invalid!"
msgstr "ایمیل نامعتبر است!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:801
msgid "Your message empty!"
msgstr "پیام خود را وارد کنید!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:822
#, php-format
msgid "New message sent by %s using contact form at %s"
msgstr "پیام ارسالی جدید توسط %s با استفاده از فرم تماس در %s"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:824
msgid "You have received a message from: "
msgstr "شما یک پیام دریافت کردید از: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:826
#: ../framework/functions/emails-functions.php:979
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1188
msgid "Phone Number : "
msgstr "شماره تماس: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:829
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1007
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1168
msgid "User Type : "
msgstr "نوع کاربر: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:831
#, fuzzy
#| msgid "Additional Details Value"
msgid "Additional message is as follows."
msgstr "مقدار جزئیات تکمیلی"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:844
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1041
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1272
msgid "Message Sent Successfully!"
msgstr "پیام با موفقیت ارسال شد!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:901
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1099
msgid "Invalid form submission or session expired"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:959
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1172
msgid "Full Name : "
msgstr "نام كامل: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:963
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1176
msgid "First Name : "
msgstr "نام: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:967
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1180
msgid "Last Name : "
msgstr "نام خانوادگی: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:971
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1184
msgid "Email : "
msgstr "ایمیل: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:975
msgid "Mobile : "
msgstr "موبایل: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:983
msgid "Work Phone : "
msgstr "تلفن محل کار: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:987
msgid "Address : "
msgstr "آدرس: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:991
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1215
msgid "Country : "
msgstr "کشور: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:995
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1219
msgid "State : "
msgstr "استان: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:999
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1223
msgid "City : "
msgstr "شهر: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1003
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1231
msgid "Zip/Postal Code : "
msgstr "کدپستی: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1017
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1248
#, php-format
msgid "GDPR accepted on: %s at %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1165
msgid "You have received new lead from: "
msgstr "شما یک هدایتگر جدید دارید از: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1192
msgid "Inquiry Type : "
msgstr "نوع استعلام: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1195
msgid "Property Type : "
msgstr "نوع ملک: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1199
msgid "Price : "
msgstr "قیمت: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1203
msgid "Beds : "
msgstr "خواب ها: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1207
msgid "Baths : "
msgstr "سرویس: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1211
msgid "Area Size : "
msgstr "متراژ: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1227
msgid "Area : "
msgstr "محله / منطقه: "

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1235
#, fuzzy
#| msgid "Street Address"
msgid "Street Address : "
msgstr "آدرس"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1244
#, php-format
msgid "You can see more details here %s"
msgstr "اطلاعات بیشتر را در %s ببینید"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1370
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1536
#, php-format
msgid "%s Email address is not configured!"
msgstr "%s آدرس ایمیل پیکربندی نشده است!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1388
msgid "Phone field is empty!"
msgstr "لطفا شماره تماس را وارد کنید!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1398
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1565
msgid "Invalid email address!"
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1459
#: ../framework/functions/emails-functions.php:1638
msgid "Email Sent Successfully!"
msgstr "ایمیل باموفقیت ارسال شد!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1583
msgid "Date field is empty!"
msgstr "لطفا تاریخ را وارد کنید!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1592
msgid "Time field is empty!"
msgstr "لطفا زمان را وارد کنید!"

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1785
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "پارامتر امنیتی وجود ندارد."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1786
#, fuzzy
#| msgid "The secret parameter is missing."
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "پارامتر امنیتی وجود ندارد."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1787
#, fuzzy
#| msgid "The secret parameter is missing."
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "پارامتر امنیتی وجود ندارد."

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1788
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1789
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr ""

#: ../framework/functions/emails-functions.php:1794
msgid "reCAPTCHA Failed:"
msgstr "reCAPTCHA با مشکل مواجه شد:"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:506
#: ../inc/blocks/class-library-source.php:11
msgid "Houzez"
msgstr "پوسته هوزز (نیکان)"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:942
msgid "keyword"
msgstr "کلیدواژه"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:945
#: ../framework/functions/helper_functions.php:946
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1105
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/add-new-property.php:265
#: ../framework/options/add-new-property.php:354
#: ../framework/options/advanced-search.php:9
#: ../framework/options/listing-options.php:192
#: ../framework/options/listing-options.php:417
#: ../framework/options/property-detail.php:467
#: ../framework/options/property-detail.php:644
#: ../framework/options/translation.php:274
#: ../framework/options/translation.php:275
#: ../framework/options/translation.php:519
#: ../framework/options/translation.php:847
#: ../framework/options/translation.php:1722
#: ../framework/options/translation.php:1723
#: ../framework/options/translation.php:2365
#: ../framework/options/translation.php:2482
#: ../framework/options/translation.php:2483
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:128
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:104
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:31
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:60
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:90
msgid "Bedrooms"
msgstr "اتاق خواب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:947
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192
#: ../framework/options/add-new-property.php:267
#: ../framework/options/add-new-property.php:356
#: ../framework/options/advanced-search.php:10
#: ../framework/options/listing-options.php:193
#: ../framework/options/listing-options.php:418
#: ../framework/options/property-detail.php:468
#: ../framework/options/property-detail.php:646
#: ../framework/options/translation.php:292
#: ../framework/options/translation.php:293
#: ../framework/options/translation.php:531
#: ../framework/options/translation.php:859
#: ../framework/options/translation.php:1748
#: ../framework/options/translation.php:1749
#: ../framework/options/translation.php:2379
#: ../framework/options/translation.php:2496
#: ../framework/options/translation.php:2497
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:39
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:100
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:115
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:63
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:91
msgid "Bathrooms"
msgstr "سرویس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:948
#: ../framework/options/translation.php:310
msgid "Min Area"
msgstr "حداقل متراژ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:949
#: ../framework/options/translation.php:316
msgid "Max Area"
msgstr "حداکثر متراژ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:392
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:397
#: ../framework/options/translation.php:334
msgid "Min Price"
msgstr "حداقل قیمت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:951
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:400
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:405
#: ../framework/options/translation.php:340
msgid "Max Price"
msgstr "حداکثر قیمت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:952
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1095
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1104
#: ../framework/options/add-new-property.php:274
#: ../framework/options/add-new-property.php:353
#: ../framework/options/advanced-search.php:15
#: ../framework/options/listing-options.php:201
#: ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:477
#: ../framework/options/property-detail.php:496
#: ../framework/options/property-detail.php:639
#: ../framework/options/translation.php:359
#: ../framework/options/translation.php:360
#: ../framework/options/translation.php:791
#: ../framework/options/translation.php:792
#: ../framework/options/translation.php:1881
#: ../framework/options/translation.php:1882 ../localization.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:14
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:95
msgid "Property ID"
msgstr "کد ملک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:953
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:156
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:159
#: ../framework/options/general.php:294
#: ../framework/options/property-detail.php:719
#: ../framework/options/translation.php:261
#: ../framework/options/translation.php:262
#: ../framework/options/translation.php:1633
#: ../framework/options/translation.php:1634
msgid "Labels"
msgstr "برچسب ها"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:954
#: ../framework/options/translation.php:322
msgid "Min Land Area"
msgstr "حداقل زیربنا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:955
#: ../framework/options/translation.php:328
msgid "Max Land Area"
msgstr "حداکثر زیربنا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:956
#: ../framework/functions/membership-functions.php:277
#: ../framework/functions/membership-functions.php:567
#: ../framework/functions/unknown.php:33
#: ../framework/options/add-new-property.php:315
#: ../framework/options/add-new-property.php:363
#: ../framework/options/listing-options.php:256
#: ../framework/options/property-detail.php:654
#: ../framework/options/translation.php:914
#: ../framework/options/translation.php:2098
#: ../framework/options/translation.php:2099 ../localization.php:54
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:162
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:163
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:73
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:67
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:957
#: ../framework/functions/membership-functions.php:265
#: ../framework/functions/membership-functions.php:555
#: ../framework/options/add-new-property.php:364
#: ../framework/options/listing-options.php:257 ../localization.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:187
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:189
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:84
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:68
msgid "State"
msgstr "استان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:958
#: ../framework/functions/membership-functions.php:259
#: ../framework/functions/membership-functions.php:549
#: ../framework/options/add-new-property.php:312
#: ../framework/options/add-new-property.php:365
#: ../framework/options/advanced-search.php:719
#: ../framework/options/listing-options.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:655
#: ../framework/options/translation.php:926
#: ../framework/options/translation.php:2122
#: ../framework/options/translation.php:2123 ../localization.php:51
#: ../localization.php:86 ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:214
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:215
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:77
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:66
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:959
#: ../framework/options/add-new-property.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:730
#: ../framework/options/listing-options.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:657
#: ../framework/options/translation.php:932
#: ../framework/options/translation.php:2134
#: ../framework/options/translation.php:2135 ../localization.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:239
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:240
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:77
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:155
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:91
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:69
msgid "Area"
msgstr "محله / منطقه"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:960
#: ../framework/options/advanced-search.php:24
msgid "Geolocation"
msgstr "موقعیت یابی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:961
#: ../framework/options/translation.php:352
#: ../framework/options/translation.php:353
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:5
msgid "Price Range"
msgstr "حدود قیمت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:962
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1111
#: ../framework/options/add-new-property.php:272
#: ../framework/options/advanced-search.php:27
#: ../framework/options/listing-options.php:200
#: ../framework/options/listing-options.php:419
#: ../framework/options/property-detail.php:469
#: ../framework/options/translation.php:402
#: ../framework/options/translation.php:403
#: ../framework/options/translation.php:573
#: ../framework/options/translation.php:865 ../localization.php:57
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:93
msgid "Garage"
msgstr "پارکینگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:963
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:1112
#: ../framework/options/add-new-property.php:275
#: ../framework/options/add-new-property.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:28
#: ../framework/options/listing-options.php:422
#: ../framework/options/property-detail.php:478
#: ../framework/options/property-detail.php:650
#: ../framework/options/translation.php:409
#: ../framework/options/translation.php:410
#: ../framework/options/translation.php:585
#: ../framework/options/translation.php:883
#: ../framework/options/translation.php:1867
#: ../framework/options/translation.php:1868 ../localization.php:59
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:94
msgid "Year Built"
msgstr "سال ساخت"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:964
#: ../framework/options/translation.php:436
msgid "Search Button"
msgstr "دکمه جستجو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1088
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:537
msgid "Bed"
msgstr "خواب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1089
#: ../framework/options/translation.php:549
#: ../framework/options/translation.php:829
msgid "Room"
msgstr "اتاق"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:561
msgid "Bath"
msgstr "سرویس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1092
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:55
#: ../framework/options/add-new-property.php:268
#: ../framework/options/add-new-property.php:357
#: ../framework/options/listing-options.php:194
#: ../framework/options/listing-options.php:420
#: ../framework/options/property-detail.php:470
#: ../framework/options/property-detail.php:647
#: ../framework/options/translation.php:1762
#: ../framework/options/translation.php:1763
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:148
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:66
msgid "Area Size"
msgstr "متراژ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1093
#, fuzzy
#| msgid "Land Area Unit"
msgid "Land Area Size"
msgstr "واحد زیربنا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1106
#: ../framework/options/add-new-property.php:266
#: ../framework/options/add-new-property.php:355
#: ../framework/options/advanced-search.php:21
#: ../framework/options/listing-options.php:198
#: ../framework/options/listing-options.php:425
#: ../framework/options/property-detail.php:475
#: ../framework/options/property-detail.php:645
#: ../framework/options/translation.php:286
#: ../framework/options/translation.php:287
#: ../framework/options/translation.php:555
#: ../framework/options/translation.php:835
#: ../framework/options/translation.php:1735
#: ../framework/options/translation.php:1736
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:109
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:92
msgid "Rooms"
msgstr "اتاق خواب ها"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1108
#: ../framework/options/translation.php:816
#: ../framework/options/translation.php:817
#: ../framework/options/translation.php:2535
#: ../framework/options/translation.php:2536 ../localization.php:55
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:21
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:45
#: ../property-details/sub-listings-table.php:73
msgid "Property Size"
msgstr "متراژ ملک"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1109
msgid "Land Size"
msgstr "زیربنا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:1110
#: ../framework/options/add-new-property.php:273
#: ../framework/options/translation.php:877
#: ../framework/options/translation.php:1846
#: ../framework/options/translation.php:1847 ../localization.php:58
msgid "Garage Size"
msgstr "متراژ پارکینگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3109
#: ../framework/options/translation.php:194
#: ../framework/options/translation.php:195 ../localization.php:14
msgid "Any"
msgstr "همه"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3135
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any contact at this moment."
msgid "You do not have permission to view this attachment."
msgstr "در حال حاضر هیچ تماسی نداشته اید."

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3753
#: ../framework/functions/helper_functions.php:3950
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:335
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:341
#: ../framework/options/agencies.php:257 ../framework/options/agents.php:262
#: ../framework/options/listing-options.php:30 ../framework/vc_extend.php:379
#: ../framework/vc_extend.php:554 ../framework/vc_extend.php:728
#: ../framework/vc_extend.php:895 ../framework/vc_extend.php:1069
#: ../framework/vc_extend.php:1243 ../framework/vc_extend.php:1425
msgid "Load More"
msgstr "بارگذاری موارد بیشتر"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3869
#: ../framework/options/agencies.php:253 ../framework/options/agents.php:258
#: ../framework/options/listing-options.php:25 ../framework/vc_extend.php:377
#: ../framework/vc_extend.php:552 ../framework/vc_extend.php:726
#: ../framework/vc_extend.php:893 ../framework/vc_extend.php:1067
#: ../framework/vc_extend.php:1241 ../framework/vc_extend.php:1423
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه بندی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:3892
#: ../template-parts/reviews/main.php:95
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4579
#: ../framework/options/translation.php:298
#: ../framework/options/translation.php:299
#: ../framework/options/translation.php:543
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:19
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:43
#: ../property-details/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/sub-listings-table.php:65
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:135
msgid "Beds"
msgstr "خواب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:4587
#: ../framework/options/translation.php:304
#: ../framework/options/translation.php:305
#: ../framework/options/translation.php:567
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:119
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:44
#: ../property-details/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/sub-listings-table.php:69
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:145
msgid "Baths"
msgstr "حمام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4183
#: ../framework/options/translation.php:513
#: ../framework/options/translation.php:841
msgid "Bedroom"
msgstr "اتاق خواب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4192
#: ../framework/options/translation.php:525
#: ../framework/options/translation.php:853
msgid "Bathroom"
msgstr "حمام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "beds"
msgstr "خواب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4455
msgid "bed"
msgstr "خواب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "baths"
msgstr "سرویس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4461
msgid "bath"
msgstr "سرویس"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4482
msgid "bd"
msgstr "خواب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:4490
msgid "ba"
msgstr "حمام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:6130
#: ../framework/functions/property_functions.php:3776
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:45
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:58
#: ../framework/options/translation.php:89 ../framework/vc_extend.php:2942
#: ../localization.php:15
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6833 ../localization.php:20
msgid "Continue reading"
msgstr "ادامه مطلب"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6965
msgid "day"
msgstr "روز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6967
msgid "days"
msgstr "روز"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6969
msgid "week"
msgstr "هفته"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6971
msgid "weeks"
msgstr "هفته"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6973
msgid "month"
msgstr "ماه"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6975
msgid "months"
msgstr "ماه"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6977
msgid "year"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6979
msgid "years"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6991
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7269
msgid "Afghanistan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6992
msgid "Aland Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6993
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7271
msgid "Albania"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6994
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7272
msgid "Algeria"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6995
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7273
msgid "American Samoa"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6996
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7274
msgid "Andorra"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6997
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7275
msgid "Angola"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6998
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7276
msgid "Anguilla"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:6999
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7277
msgid "Antarctica"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7000
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7278
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7001
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7279
#, fuzzy
#| msgid "Agent"
msgid "Argentina"
msgstr "مشاور"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7002
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7280
msgid "Armenia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7003
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7281
msgid "Aruba"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7004
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7248
msgid "Australia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7005
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7256
msgid "Austria"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7006
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7282
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7007
msgid "Bahamas the"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7008
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7284
msgid "Bahrain"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7009
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7285
msgid "Bangladesh"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7010
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7286
msgid "Barbados"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7011
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7287
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7012
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7257
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7013
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7288
msgid "Belize"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7014
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7289
msgid "Benin"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7015
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7290
msgid "Bermuda"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7016
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7291
msgid "Bhutan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7017
msgid "Bolivia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7018
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7294
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7019
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7295
msgid "Botswana"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7020
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7021
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7297
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7022
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7023
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7024
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7299
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7025
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7300
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7026
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7301
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7027
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7302
msgid "Burundi"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7028
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7303
msgid "Cambodia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7029
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7304
msgid "Cameroon"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7030
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7247
msgid "Canada"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7031
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7305
msgid "Cape Verde"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7032
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7306
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7033
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7307
msgid "Central African Republic"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7034
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7308
msgid "Chad"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7035
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7309
#, fuzzy
#| msgid "Child"
msgid "Chile"
msgstr "فرزند"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7036
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7310
msgid "China"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7037
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7311
msgid "Christmas Island"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7038
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7312
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7039
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7313
#, fuzzy
#| msgid "Color"
msgid "Colombia"
msgstr "رنگ"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7040
msgid "Comoros the"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7041
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7315
msgid "Congo"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7042
msgid "Congo the"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7043
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7317
msgid "Cook Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7044
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7318
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7045
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7319
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7046
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7320
msgid "Croatia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7047
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7321
msgid "Cuba"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7048
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7322
msgid "Curaçao"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7049
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7323
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7050
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7259
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7051
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7260
msgid "Denmark"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7052
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7324
#, fuzzy
#| msgid "About"
msgid "Djibouti"
msgstr "درباره"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7053
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7325
msgid "Dominica"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7054
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7326
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7055
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7327
msgid "Ecuador"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7056
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7328
msgid "Egypt"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7057
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7329
msgid "El Salvador"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7058
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7330
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7059
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7331
msgid "Eritrea"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7060
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7332
#, fuzzy
#| msgid "Testimonials"
msgid "Estonia"
msgstr "نظرات مشتریان"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7061
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7333
msgid "Ethiopia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7062
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7335
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7063
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7334
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7064
msgid "Fiji the Fiji Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7065
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7258
msgid "Finland"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7066
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7249
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "France"
msgstr "لغو"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7067
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7337
msgid "French Guiana"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7068
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7338
msgid "French Polynesia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7069
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7339
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7070
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7340
msgid "Gabon"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7071
msgid "Gambia the"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7072
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7342
msgid "Georgia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7073
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7250
msgid "Germany"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7074
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7343
msgid "Ghana"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7075
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7344
msgid "Gibraltar"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7076
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7345
msgid "Greece"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7077
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7346
msgid "Greenland"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7078
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7347
msgid "Grenada"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7079
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7348
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7080
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7349
msgid "Guam"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7081
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7350
msgid "Guatemala"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7082
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7351
msgid "Guernsey"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7083
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7352
msgid "Guinea"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7084
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7353
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7085
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7354
msgid "Guyana"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7086
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7355
msgid "Haiti"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7087
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7356
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7088
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7357
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7089
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7358
msgid "Honduras"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7090
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7359
msgid "Hong Kong"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7091
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7360
msgid "Hungary"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7092
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7251
msgid "Iceland"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7093
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7361
msgid "India"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7094
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7362
msgid "Indonesia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7095
msgid "Iran"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7096
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7364
msgid "Iraq"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7097
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7252
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7098
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7268
msgid "Isle of Man"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7099
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7365
msgid "Israel"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7100
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7253
msgid "Italy"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7101
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7366
msgid "Jamaica"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7102
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7367
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7103
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7368
msgid "Jersey"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7104
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7369
msgid "Jordan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7105
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7370
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7106
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7371
msgid "Kenya"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7107
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7372
msgid "Kiribati"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7108
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7109
msgid "Korea"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7110
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7376
msgid "Kuwait"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7111
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7112
#, fuzzy
#| msgid "Lot"
msgid "Lao"
msgstr "قطعه زمین"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7113
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7379
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7114
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7380
msgid "Lebanon"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7115
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7381
msgid "Lesotho"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7116
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7382
msgid "Liberia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7117
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7383
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7118
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7384
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7119
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7385
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7120
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7386
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7121
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7387
msgid "Macao"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7122
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7388
msgid "Macedonia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7123
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7389
msgid "Madagascar"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7124
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7390
msgid "Malawi"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7125
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7391
msgid "Malaysia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7126
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7392
msgid "Maldives"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7127
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7393
msgid "Mali"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7128
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7394
msgid "Malta"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7129
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7395
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7130
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7396
#, fuzzy
#| msgid "Unique"
msgid "Martinique"
msgstr "یکتا"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7131
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7397
msgid "Mauritania"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7132
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7398
msgid "Mauritius"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7133
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7399
msgid "Mayotte"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7134
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7400
msgid "Mexico"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7135
msgid "Micronesia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7136
msgid "Moldova"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7137
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7403
msgid "Monaco"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7138
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7404
msgid "Mongolia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7139
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7405
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7140
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7406
msgid "Montserrat"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7141
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7407
msgid "Morocco"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7142
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7408
msgid "Mozambique"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7143
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7409
msgid "Myanmar"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7144
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7410
msgid "Namibia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7145
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7411
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7146
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7412
msgid "Nepal"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7147
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7148
msgid "Netherlands the"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7149
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7413
msgid "New Caledonia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7150
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7264
#, fuzzy
#| msgid "Add New Deal"
msgid "New Zealand"
msgstr "افزودن معامله جدید"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7151
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7414
msgid "Nicaragua"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7152
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7415
msgid "Niger"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7153
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7416
msgid "Nigeria"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7154
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7417
msgid "Niue"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7155
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7418
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7156
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7419
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7157
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7261
msgid "Norway"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7158
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7420
msgid "Oman"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7159
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7421
msgid "Pakistan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7160
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7422
msgid "Palau"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7161
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7162
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7424
msgid "Panama"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7163
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7425
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7164
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7426
msgid "Paraguay"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7165
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7427
msgid "Peru"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7166
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7428
msgid "Philippines"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7167
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7168
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7430
msgid "Poland"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7169
msgid "Portugal, Portuguese Republic"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7170
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7431
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7171
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7432
msgid "Qatar"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7172
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7433
msgid "Reunion"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7173
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7434
msgid "Romania"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7174
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7265
msgid "Russian Federation"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7175
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7435
msgid "Rwanda"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7176
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7177
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7437
msgid "Saint Helena"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7178
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7438
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7179
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7439
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7180
msgid "Saint Martin"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7181
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7441
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7182
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7442
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7183
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7443
msgid "Samoa"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7184
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7444
msgid "San Marino"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7185
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7445
#, fuzzy
#| msgid "Sale or Rent Price"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "قیمت فروش و یا اجاره"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7186
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7446
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7187
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7447
msgid "Senegal"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7188
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7448
msgid "Serbia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7189
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7449
#, fuzzy
#| msgid "Seller"
msgid "Seychelles"
msgstr "فروشنده"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7190
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7450
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7191
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7451
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7192
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7193
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7454
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7194
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7455
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7195
msgid "Somalia, Somali Republic"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7196
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7457
msgid "South Africa"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7197
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7458
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7198
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7254
msgid "Spain"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7199
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7459
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7200
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7460
msgid "Sudan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7201
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7461
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Suriname"
msgstr "نام کاربری"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7202
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7203
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7463
msgid "Swaziland"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7204
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7255
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7205
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7263
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7206
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7464
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7207
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7208
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7466
msgid "Tajikistan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7209
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7210
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7468
msgid "Thailand"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7211
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7469
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7212
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7470
msgid "Togo"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7213
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7471
msgid "Tokelau"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7214
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7472
msgid "Tonga"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7215
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7473
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7216
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7474
msgid "Tunisia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7217
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7475
msgid "Turkey"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7218
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7476
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7219
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7477
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7220
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7478
msgid "Tuvalu"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7221
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7479
msgid "Uganda"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7222
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7480
msgid "Ukraine"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7223
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7481
#, fuzzy
#| msgid "Unlimited Images"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "تصاویر نامحدود"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7224
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7262
#, fuzzy
#| msgid "Unlimited Listings"
msgid "United Kingdom"
msgstr "ثبت ملک نامحدود"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7225
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7246
#, fuzzy
#| msgid "View Stats"
msgid "United States"
msgstr "مشاهده آمار"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7226
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7482
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7227
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7228
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7229
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7484
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7230
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7485
msgid "Vanuatu"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7231
msgid "Venezuela"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7232
msgid "Vietnam"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7233
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7490
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7234
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7491
msgid "Western Sahara"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7235
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7492
msgid "Yemen"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7236
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7493
msgid "Zambia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7237
#: ../framework/functions/helper_functions.php:7494
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7266
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7267
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7270
msgid "Aland Islands "
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7283
msgid "Bahamas"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7292
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7293
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7296
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7298
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7314
msgid "Comoros"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7316
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7336
msgid "Fiji"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7341
msgid "Gambia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7363
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7373
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7374
msgid "Korea, Republic of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7375
msgid "kosovo"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7377
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7378
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7401
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7402
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7423
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7429
msgid "Pitcairn"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7436
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7440
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7452
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7453
msgid "Slovakia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7456
msgid "Somalia"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7462
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7465
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7467
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7483
msgid "Uruguay"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7486
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7487
#, fuzzy
#| msgid "File Name"
msgid "Viet Nam"
msgstr "نام فایل"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7488
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7489
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7532
#: ../framework/options/translation.php:2802
#: ../framework/options/translation.php:2803
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:108
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:113
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7533
#, fuzzy
#| msgid "Dock Search"
msgid "Back to Search"
msgstr "جستجو پیشرفته"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7536
#, php-format
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "نتایج جستجو برای %s"

#: ../framework/functions/helper_functions.php:7539
msgid "Error 404"
msgstr "خطای 404"

#: ../framework/functions/map-functions.php:350
#: ../framework/options/translation.php:35 ../localization.php:41
#: ../localization.php:42 ../property-details/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/listing/partials/item-featured-label.php:6
#: ../template-parts/project/partials/item-featured-label.php:6
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:34
msgid " The type field is empty."
msgstr " فیلد نوع خالی است."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:50
#: ../framework/functions/membership-functions.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Access denied."
msgstr "دسترسی امکان پذیر نیست"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:60
msgid " The username field is empty."
msgstr " فیلد نام کاربری خالی است."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:64
msgid "Minimum 3 characters required"
msgstr "حداقل 3 حرف الزامی است"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:68
msgid "Invalid username (do not use special characters or spaces)!"
msgstr "نام کاربری نامعتبر (از حروف خاص یا فاصله استفاده نکنید)!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:72
msgid "The email field is empty."
msgstr "ایمیل را وارد کنید."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:76
msgid "This username is already registered."
msgstr "این نام کاربری قبلا استفاده شده است."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:80
#: ../framework/functions/property_functions.php:624
msgid "This email address is already registered."
msgstr "این آدرس ایمیل قبلا در سایت عضو شده است."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:85
#: ../framework/functions/property_functions.php:628
#: ../framework/functions/review.php:98 ../localization.php:126
msgid "Invalid email address."
msgstr "ایمیل شما نامعتبر است."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:91
msgid "Please enter your number"
msgstr "لطفا شماره خود را وارد کنید"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:100
msgid "One of the password field is empty!"
msgstr "یکی از فیلدهای رمزعبور خالی است!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:105
#: ../framework/functions/profile_functions.php:650
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1170
msgid "Passwords do not match"
msgstr "رمزهای عبور یکسان نیستند"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:154
msgid "Register successful, redirecting..."
msgstr "ثبت نام انجام شد، در حال انتقال ..."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:231
#: ../framework/functions/membership-functions.php:522
msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgstr "اطلاعات کارت بانکی نامتعبر است، مجددا تلاش کنید."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:247
#: ../framework/functions/membership-functions.php:537
msgid "Card holder’s name"
msgstr "نام دارنده کارت"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:253
#: ../framework/functions/membership-functions.php:543
msgid "Street address (64 characters max)"
msgstr "آدرس (حداکثر 64 حرف)"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:271
#: ../framework/functions/membership-functions.php:561
msgid "zipCode"
msgstr "کدپستی"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:289
#: ../framework/functions/membership-functions.php:579
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:92
#: ../framework/options/header.php:335 ../framework/options/topbar.php:82
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:37
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:295
#: ../framework/functions/membership-functions.php:585
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:123
#: ../framework/options/contact-forms.php:166 ../framework/options/header.php:245
#: ../framework/options/header.php:291 ../framework/options/header.php:326
#: ../framework/options/login-register.php:76 ../framework/options/splash.php:213
#: ../framework/options/topbar.php:75
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تماس"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:307
#: ../framework/functions/membership-functions.php:596
msgid "Credit Card number"
msgstr "شماره کارت اعتباری"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:314
#: ../framework/functions/membership-functions.php:603
msgid "Expiration date"
msgstr "تاریخ انقضا"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:316
#: ../framework/functions/membership-functions.php:605
#: ../framework/functions/property-expirator.php:86
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Month"
msgstr "ماه"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:332
#: ../framework/functions/membership-functions.php:621
#: ../framework/functions/property-expirator.php:85
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:344
#: ../framework/functions/membership-functions.php:633
msgid "Card security code"
msgstr "کد امنیتی کارت"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:348
#: ../framework/functions/membership-functions.php:637
msgid "3 or 4 digits usually found on the signature strip."
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:443
#: ../framework/functions/membership-functions.php:733
#, fuzzy
#| msgid "Card holder’s name"
msgid "Card holder’s name required"
msgstr "نام دارنده کارت"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:449
#: ../framework/functions/membership-functions.php:739
msgid "Street address required"
msgstr "آدرس خیابان الزامی است"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:455
#: ../framework/functions/membership-functions.php:745
msgid "City required"
msgstr "شهر الزامی است"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:461
#: ../framework/functions/membership-functions.php:751
msgid "State required"
msgstr "استان الزامی است"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:467
#: ../framework/functions/membership-functions.php:757
msgid "Zipcode required"
msgstr "کد پستی الزامی است"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:473
#: ../framework/functions/membership-functions.php:763
msgid "Country field required"
msgstr "کشور الزامی است"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:479
#: ../framework/functions/membership-functions.php:769
msgid "Valid email address required"
msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1069
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1198
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated successfully."
msgid "Checkout Session created successfully!"
msgstr "افزونه با موفقیت فعال شد."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1076
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1205
msgid "Checkout Session creation failed!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1124
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1245
msgid "Listing payment on "
msgstr "پرداخت در "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1134
#, fuzzy
#| msgid "Submission & Featured Payment"
msgid "Submission & Featured Payment on "
msgstr "ثبت و ویژه کردن ملک"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1141
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1256
msgid "Upgrade to featured listing on "
msgstr "ارتقا به ملک ویژه در "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1304
msgid "Upgrade to Featured Listing"
msgstr "ارتقا به ملک ویژه"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1315
msgid "Listing with Featured Payment option"
msgstr "ملک با گزینه پرداخت ویژه"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1324
msgid "Listing Payment"
msgstr "پرداخت ملک"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1395
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1550
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1695
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1845
msgid "Membership payment on "
msgstr "پرداخت حق عضویت در "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:1435
#: ../framework/functions/membership-functions.php:1439
msgid "Membership Payment "
msgstr "پرداخت حق عضویت "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2098
#: ../framework/functions/property_functions.php:945
#: ../framework/functions/property_functions.php:968
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID."
msgstr "آیدی ملک را وارد کنید"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2102
#, fuzzy
#| msgid "Permission denied"
msgid "Permission denied."
msgstr "دسترسی امکان پذیر نیست"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2212
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce!"
msgid "Invalid action type."
msgstr "دسترسی نامعتبر!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2215
#, fuzzy
#| msgid "Updated successfully."
msgid "Action completed successfully."
msgstr "با موفقیت بروز شد."

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2342
msgid "Account Downgraded,"
msgstr "تنزل حساب کاربری،"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2343
#, php-format
msgid ""
"Hello, You downgraded your subscription on  %s. Because your listings number "
"was greater than what the actual package offers, we set the status of all your "
"listings to \"expired\". You will need to choose which listings you want live "
"and send them again for approval. Thank you!"
msgstr ""
"سلام، شما عضویت خود در %s را تنزل دادید. از آن جایی که تعداد املاک شما بیشتر "
"از بسته فعلی بود، وضعیت تمام املاک شما به \"منقضی شده\" تغییر داده شد. شما "
"باید املاکی که تمایل دارید فعال باشند را انتخاب و مجددا برای تایید ارسال "
"نمایید. با تشکر!"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2346
#, php-format
msgid "[%s] Account Downgraded"
msgstr "[%s] تنزل حساب کاربری"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2448
msgid "Reactivated"
msgstr "فعال سازی مجدد"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2460
msgid "No listings available"
msgstr "ملکی وجود ندارد"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2513
#, fuzzy
#| msgid "Listing payment on "
msgid "Listings set on hold"
msgstr "پرداخت در "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2533
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568
#: ../template-parts/membership/price.php:74
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2560
msgid "Your Current Package"
msgstr "بسته عضویت فعلی شما"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2567
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2570
msgid "Listings Included: "
msgstr "ثبت ملک: "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2568
#: ../framework/functions/membership-functions.php:2571
msgid "Listings Remaining: "
msgstr "ثبت ملک باقیمانده: "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2574
msgid "Featured Included: "
msgstr "ملک ویژه: "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2575
msgid "Featured Remaining: "
msgstr "ملک ویژه باقیمانده: "

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2576
msgid "Ends On"
msgstr "پایان زمان عضویت در"

#: ../framework/functions/membership-functions.php:2956
msgid " package on "
msgstr " بسته عضویت در"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:29
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "پیغام با موفقیت ارسال شد!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:42
#: ../framework/functions/messages_functions.php:99
msgid "Some errors occurred! Please try again."
msgstr "لطفا دوباره تلاش کنید."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:85
msgid "Thread success fully created!"
msgstr "موضوع با موفقیت ایجاد شد!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
msgid "You have a new message on"
msgstr "شما یک پیام جدید دارید در"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:495
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
msgid "from"
msgstr "از"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:501
msgid "Click here to see message on website dashboard."
msgstr "برای مشاهده پیام اینجا کلیک کنید."

#: ../framework/functions/messages_functions.php:514
msgid "You have new message!"
msgstr "شما یک پیام جدید دارید!"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:558
msgid "You have received a message from:"
msgstr "شما یک پیام دریافت کرده‌ اید از:"

#: ../framework/functions/messages_functions.php:579
#, php-format
msgid "New message sent by %s using agent contact form at %s"
msgstr "پیام ارسالی جدید توسط %s با استفاده از فرم تماس در %s"

#: ../framework/functions/price_functions.php:618 ../localization.php:11
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:5
msgid "Choose Currency"
msgstr "انتخاب واحدپول"

#: ../framework/functions/price_functions.php:654
msgid "$"
msgstr "ریال"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1464
msgid "Cookie set"
msgstr ""

#: ../framework/functions/price_functions.php:1469
msgid "Cookie update failed"
msgstr "به روز رسانی کوکی ناموفق بود"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1475
#, fuzzy
#| msgid "Currency updated!"
msgid "Currency does not exist"
msgstr "واحدپول بروزرسانی شد!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1493
msgid "Please install and activate wp-currencies plugin!"
msgstr "لطفا افزونه wp-currencies را نصب و فعال کنید!"

#: ../framework/functions/price_functions.php:1500
msgid "Request not valid"
msgstr "درخواست نامتعبر است"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:51
#: ../framework/functions/profile_functions.php:616
#: ../framework/functions/profile_functions.php:767
#, fuzzy
#| msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgid "You must be logged in to change the password."
msgstr "برای مشاهده این ملک کاربر باید وارد شده باشد؟"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:69
#: ../framework/functions/profile_functions.php:634
#: ../framework/functions/profile_functions.php:785
msgid "This agent does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:163
msgid "User not found or invalid user."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:169
msgid "This user does not belong to your agency."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:180
#: ../framework/functions/profile_functions.php:899
#: ../framework/functions/property_functions.php:2968
#: ../framework/functions/property_functions.php:3097
#: ../framework/functions/property_functions.php:3175
#: ../framework/functions/property_functions.php:3467
#: ../framework/functions/property_functions.php:3560
msgid "Security check failed!"
msgstr "بازرسی امنیتی با مشکل روبرو شد!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:374
msgid "The Email you entered is not valid. Please try again."
msgstr "ایمیل شما نامعتبر می باشد."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:378
msgid "This Email is already used by another user. Please try a different one."
msgstr "این ایمیل قبلا استفاده شده است! لطفا از ایمیل دیگری استفاده کنید."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:467
msgid "Profile updated"
msgstr "پروفایل بروزرسانی شد"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:645
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1166
msgid "New password or confirm password is blank"
msgstr "رمزعبور جدید یا تایید آن وارد نشده است"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:661
#, fuzzy
#| msgid "Updated successfully."
msgid "Password updated successfully."
msgstr "با موفقیت بروز شد."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:663
msgid "Failed to update password. User not found."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:750
#: ../framework/functions/profile_functions.php:799
msgid "success"
msgstr "موفق"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:904
msgid "No agents selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:929
#, php-format
msgid "Failed to delete user ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:933
#, php-format
msgid "No permission to delete agent ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:955
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Updated successfully."
msgid "%d agent deleted successfully."
msgstr "با موفقیت بروز شد."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:960
#, fuzzy
#| msgid "With Icons"
msgid "With errors:"
msgstr "با آیکون ها"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:969
#, fuzzy
#| msgid "Comments are closed."
msgid "No agents were deleted."
msgstr "دیدگاه ها غیرفعال می باشد."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:987
msgid "Currency updated!"
msgstr "واحدپول بروزرسانی شد!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1024
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1051
msgid "Role not updated!"
msgstr "نقش بروزرسانی نشد!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1028
msgid "Role updated!"
msgstr "نقش بروزرسانی شد!"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1157
msgid "Reset password Session key expired."
msgstr "لینک تغییر رمز شما منقضی شده است."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1160
msgid "Invalid password reset Key"
msgstr "لینک تغییر رمز شما نامعتبر می باشد"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1175
msgid "Password reset successfully, you can login now."
msgstr "رمزعبور با موفقیت تغییرداده شد، هم اکنون می توانید وارد شوید."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1334
msgid "Agent Profile Info"
msgstr "اطلاعات پروفایل مشاور"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1335
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1343
#: ../framework/functions/profile_functions.php:1346
msgid "Title/Position"
msgstr "عنوان/موقعیت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1338
msgid "Agency Profile Info"
msgstr "اطلاعات پروفایل آژانس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1339
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:35
msgid "Agency Name"
msgstr "نام آژانس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1342
msgid "Author Profile Info"
msgstr "اطلاعات پروفایل نویسنده"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1345
msgid "Profile Info"
msgstr "اطلاعات پروفایل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1360
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:33
#: ../framework/options/invoices.php:22
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:158
msgid "Company Name"
msgstr "نام شرکت"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1366
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:140
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:214
#: ../framework/options/translation.php:2671
#: ../framework/options/translation.php:2672 ../localization.php:29
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:152
#: ../template-parts/realtors/agency/languages.php:8
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1370
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:147
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:149
#: ../framework/options/translation.php:2677
#: ../framework/options/translation.php:2678 ../localization.php:26
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:112
#: ../template-parts/realtors/agency/license.php:7
msgid "License"
msgstr "مجوز"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1374
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:155
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:157
#: ../framework/options/translation.php:2683
#: ../framework/options/translation.php:2684 ../localization.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:147
#: ../template-parts/realtors/agency/tax-number.php:7
msgid "Tax Number"
msgstr "شماره مالیات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1378
#: ../framework/functions/property_functions.php:3378
#: ../framework/options/contact-forms.php:244
#: ../framework/options/contact-forms.php:276
#: ../framework/options/invoices.php:36 ../framework/options/translation.php:965
#: ../framework/options/translation.php:966
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:122
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:190
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:147
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:99
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:76
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:29
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:30
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:48
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:105
msgid "Phone"
msgstr "شماره تماس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1382
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:131
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:206
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:142
msgid "Fax Number"
msgstr "شماره فکس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1386
#: ../framework/options/agencies.php:58 ../framework/options/agents.php:62
#: ../framework/options/translation.php:2647
#: ../framework/options/translation.php:2648 ../localization.php:45
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:123
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:191
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:101
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:54
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/mobile.php:24
msgid "Mobile"
msgstr "موبایل"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1390
#: ../framework/functions/property_functions.php:2410
#: ../framework/functions/property_functions.php:2535
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:100
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:174
#: ../framework/options/contact-forms.php:184 ../framework/options/footer.php:183
#: ../framework/options/header.php:533
#: ../framework/options/listing-options.php:237
#: ../property-details/agent-form.php:175
#: ../property-details/partials/share.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:127
#: ../template-parts/footer/social.php:40
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:33
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:31
msgid "WhatsApp"
msgstr "واتس آپ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1394
#, fuzzy
#| msgid "Line 1"
msgid "Line ID"
msgstr "خط 1"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1398
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:116
msgid "Telegram Username"
msgstr "نام کاربری تلگرام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1402
#: ../framework/options/contact-forms.php:205
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:77
msgid "Skype"
msgstr "اسكایپ"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1406
msgid "Picture Url"
msgstr "لینک تصویر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1410
msgid "Agency ID"
msgstr "آیدی آژانس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1414
msgid "User Agent ID"
msgstr "آیدی مشاور"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1418
#: ../framework/metaboxes/property/information.php:45
#: ../framework/options/membership.php:102
#: ../framework/options/translation.php:416
#: ../framework/options/translation.php:417
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/currency.php:14
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1419
msgid "Enter currency shortcode"
msgstr "ورود کدکوتاه واحدپول"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1423
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:75
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:118
#: ../framework/options/translation.php:2635
#: ../framework/options/translation.php:2636 ../localization.php:31
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:169
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:29
msgid "Service Areas"
msgstr "ناحیه سرویس دهی"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1424
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:170
msgid "Enter your service areas"
msgstr "ناحیه سرویس دهی خود را وارد کنید"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1428
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:83
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:126 ../localization.php:30
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:174
msgid "Specialties"
msgstr "تخصص ها"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1429
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:175
msgid "Enter your specialties"
msgstr "تخصص های خود را وارد کنید"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1432
#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:171
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:222
#: ../framework/metaboxes/project/map.php:48 ../framework/options/agencies.php:49
#: ../framework/options/header.php:353 ../framework/options/header.php:360
#: ../framework/options/invoices.php:29
#: ../framework/options/listing-options.php:121
#: ../framework/options/listing-options.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:236
#: ../framework/options/property-detail.php:301
#: ../framework/options/property-detail.php:395
#: ../framework/options/property-detail.php:653
#: ../framework/options/translation.php:669
#: ../framework/options/translation.php:902
#: ../framework/options/translation.php:1455
#: ../framework/options/translation.php:1456
#: ../framework/options/translation.php:2074
#: ../framework/options/translation.php:2075 ../localization.php:50
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:158
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:94
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:67
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:69
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:164
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:89
msgid "Address"
msgstr "آدرس"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1433
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:223
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:165
msgid "Enter your address"
msgstr "آدرس خود را وارد كنید"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1438
msgid "Package Info"
msgstr "اطلاعات بسته"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1442
msgid "Package Id"
msgstr "آیدی بسته"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1446
msgid "Package Activation"
msgstr "فعال سازی بسته"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1450
msgid "Listings available"
msgstr "تعداد مجاز ثبت ملک"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1454
msgid "Featured Listings available"
msgstr "تعداد مجاز ثبت ملک ویژه"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1458
msgid "Paypal Recuring Profile"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1462
msgid "Stripe Consumer Profile"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1468
#, fuzzy
#| msgid "Other Settings"
msgid "Watermark Settings"
msgstr "سایر تنظیمات"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1472
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Image"
msgid "Watermark Image"
msgstr "تصویر گالری"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1475
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your number"
msgid "Please enter your watermark image URL."
msgstr "لطفا شماره خود را وارد کنید"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1481
msgid "Social Info"
msgstr "اطلاعات اجتماعی"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1485
#: ../framework/options/footer.php:101 ../framework/options/header.php:461
#: ../framework/options/splash.php:241 ../property-details/partials/share.php:21
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:176
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:110
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:29
#: ../template-parts/footer/social.php:30
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1489
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:118
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:37
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینكدین"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1493
#: ../framework/options/splash.php:249 ../property-details/partials/share.php:24
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:181
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:114
#: ../template-parts/footer/social.php:31
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1497
#: ../framework/options/footer.php:146 ../framework/options/header.php:501
#: ../property-details/partials/share.php:16
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:53
#: ../template-parts/footer/social.php:36
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1501
#: ../framework/options/footer.php:137 ../framework/options/header.php:493
#: ../framework/options/splash.php:289
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:41
#: ../template-parts/footer/social.php:32
msgid "Instagram"
msgstr "اینستاگرام"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1505
#: ../framework/options/footer.php:173 ../framework/options/header.php:509
#: ../template-parts/footer/social.php:35
msgid "Youtube"
msgstr "یوتیوب"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1510
#: ../framework/options/footer.php:191 ../framework/options/header.php:541
#: ../framework/options/splash.php:273
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:49
#: ../template-parts/footer/social.php:39
msgid "TikTok"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1514
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:73
#: ../template-parts/footer/social.php:127
msgid "Vimeo"
msgstr "وایمو"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1518
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:247
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:57
msgid "Zillow"
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1522
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:255
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Realtor"
msgid "Realtor.com"
msgstr "مشاور ملک"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1526
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:69
msgid "Google"
msgstr "گوگل +"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1650
msgid "Security check failed, please refresh page and try again."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1653
msgid "Email address is not valid."
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1657
#, fuzzy
#| msgid "Select meta type"
msgid "Please select request type."
msgstr "نوع متا را انتخاب کنید"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1661
msgid "Fields are required"
msgstr "فیلدها الزامی هستند"

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1669
msgid ""
"Unable to initiate confirmation request. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: ../framework/functions/profile_functions.php:1672
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "درخواست تایید با موفقیت آغاز شد."

#: ../framework/functions/profile_functions.php:2032
msgid ""
"Request failed because your available package listings are less then your "
"agents posted listings ("
msgstr ""

#: ../framework/functions/property-expirator.php:32
msgid "Property Expirator"
msgstr "منقضی کننده ملک"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:79
msgid "Enable Property Expiration"
msgstr "فعال سازی منقضی کننده ملک"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:87
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Day"
msgstr "روز"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:130
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: ../framework/functions/property-expirator.php:131
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"

#: ../framework/functions/property_functions.php:301
msgid "Never"
msgstr "هرگز"

#: ../framework/functions/property_functions.php:365
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "Featured Expiration:"
msgstr "اعتبار تا:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:646
#: ../framework/options/translation.php:2874
#: ../framework/options/translation.php:2875
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:36
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:49
msgid "Expired"
msgstr "منقضی شده"

#: ../framework/functions/property_functions.php:647
#, php-format
msgid "Expired (%s)"
msgstr "منقضی شده (%s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:666
#: ../framework/options/translation.php:2892
#: ../framework/options/translation.php:2893
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:38
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:199
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:46
msgid "Disapproved"
msgstr "تایید نشده"

#: ../framework/functions/property_functions.php:667
#, php-format
msgid "Disapproved (%s)"
msgstr "تایید نشده (%s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:686
#: ../framework/options/translation.php:2886
#: ../framework/options/translation.php:2887
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:43
msgid "On Hold"
msgstr "در انتظار"

#: ../framework/functions/property_functions.php:687
#, php-format
msgid "On Hold (%s)"
msgstr "در انتظار (%s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:709
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Sold (%s)"
msgid "Sold"
msgstr "فروخته شده (%s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:710
#, php-format
msgid "Sold (%s)"
msgstr "فروخته شده (%s)"

#: ../framework/functions/property_functions.php:757
#: ../framework/functions/property_functions.php:828
#: ../framework/functions/property_functions.php:940
msgid "User not logged in."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:790
msgid "Failed to save search."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:795
msgid ""
"Search is saved. You will receive an email notification when new properties "
"matching your search will be published"
msgstr ""
"جستجو ذخیره شد. هنگامی که ملکی با مشخصات موردنظر شما ثبت شود، از طریق ایمیل "
"آگاه خواهید شد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:834
#: ../framework/functions/property_functions.php:848
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You don't have the right to delete this"
msgstr "شما دسترسی برای حذف را ندارید"

#: ../framework/functions/property_functions.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Search Position"
msgid "Search not found"
msgstr "موقعیت جستجو"

#: ../framework/functions/property_functions.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Credit Card details are incorrect, please try again."
msgid "Failed to delete search, please try again."
msgstr "اطلاعات کارت بانکی نامتعبر است، مجددا تلاش کنید."

#: ../framework/functions/property_functions.php:859
msgid "Deleted Successfully"
msgstr "با موفقیت حذف شد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:898
msgid "Sent for approval"
msgstr "ارسال برای تایید"

#: ../framework/functions/property_functions.php:980
msgid "Added"
msgstr "اضافه شد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:989
msgid "Removed"
msgstr "حذف شد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1198
#: ../framework/functions/property_functions.php:1246
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce!"
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "دسترسی نامعتبر!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1614
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:77
#: ../property-details/floor-plans.php:49
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:129
#: ../property-details/sub-listings-table.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:136
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:97
msgid "Size"
msgstr "سایز"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1635
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:36
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:48
#: ../framework/options/translation.php:346
#: ../framework/options/translation.php:347
#: ../framework/options/translation.php:797
#: ../framework/options/translation.php:798
#: ../framework/options/translation.php:1416
#: ../framework/options/translation.php:1417
#: ../framework/options/translation.php:2392
#: ../framework/options/translation.php:2509
#: ../framework/options/translation.php:2510
#: ../framework/options/translation.php:2523
#: ../property-details/luxury-homes/floor-plans.php:89
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:18
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:40
#: ../property-details/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/sub-listings-table.php:62
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:35
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:93
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:57
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:32
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:118
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:96
#: ../template-parts/membership/price.php:55
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:73
#: ../template/user_dashboard_properties.php:154
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1673
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:34
#: ../template-parts/membership/package-item.php:125
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1749
msgid "Failed to updated cookie !"
msgstr "خطا در بروزرسانی کوکی !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1756
msgid "Invalid Request !"
msgstr "درخواست نامعتبر است!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1858
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:35
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:116
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:1860
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:118
msgid "One Time"
msgstr "یکبار پرداخت"

#: ../framework/functions/property_functions.php:1945
msgid "View my listing"
msgstr "مشاهده املاک من"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2962
#: ../framework/functions/property_functions.php:3091
#: ../framework/functions/property_functions.php:3170
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "No property ID provided!"
msgstr "ملکی با این کد پیدا نشد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:2979
#: ../framework/functions/property_functions.php:3107
#: ../framework/functions/property_functions.php:3203
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Invalid property ID!"
msgstr "آیدی ملک را وارد کنید"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3000
#: ../framework/functions/property_functions.php:3128
#: ../framework/functions/property_functions.php:3217
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgid "You do not have permission to edit this property!"
msgstr "در حال حاضر لیست علاقمندی شما خالی است!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3071
#, fuzzy
#| msgid "Successfull"
msgid "Successfully cloned"
msgstr "موفق"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3076
msgid "Post creation failed, could not find original post:"
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3145
#: ../framework/functions/property_functions.php:3238
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid post status!"
msgstr "درخواست نامعتبر است!"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3152
#: ../framework/functions/property_functions.php:3243
#, fuzzy
#| msgid "Failed to updated cookie !"
msgid "Failed to update property status!"
msgstr "خطا در بروزرسانی کوکی !"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3155
#: ../framework/functions/property_functions.php:3248
#, fuzzy
#| msgid "Updated successfully."
msgid "Property status updated successfully!"
msgstr "با موفقیت بروز شد."

#: ../framework/functions/property_functions.php:3338
#: ../inc/register-scripts-new.php:189 ../inc/register-scripts.php:627
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:67
msgid "Invoice"
msgstr "فاکتور"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3342
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1078
#: ../framework/options/translation.php:1079 ../localization.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:64
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:79
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:131
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:146
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:15
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:68
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:32
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:112
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:122
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:26
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:76
#: ../template/user_dashboard_properties.php:156
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3355
msgid "To:"
msgstr "برای:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3361
#: ../framework/widgets/contact.php:156 ../localization.php:113
msgid "Email:"
msgstr "ایمیل:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3396
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:106
msgid "Membership Plan"
msgstr "پلن عضویت"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3431
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:149
msgid "Additional Information:"
msgstr "اطلاعات تکمیلی:"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3473
msgid "No Property ID found"
msgstr "ملکی با این کد پیدا نشد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3480
#, fuzzy
#| msgid "Property ID"
msgid "Invalid Property ID"
msgstr "کد ملک"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3487
#, fuzzy
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property not found"
msgstr "ملکی با این کد پیدا نشد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3522
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable property tax"
msgid "Failed to delete property"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی مالیات ملک"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3535
msgid "Property Deleted"
msgstr "ملک حذف شد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3540
msgid "Permission denied"
msgstr "دسترسی امکان پذیر نیست"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3565
msgid "No properties selected for deletion."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3584
#, fuzzy, php-format
#| msgid "No Property ID found"
msgid "Property ID %d not found."
msgstr "ملکی با این کد پیدا نشد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3596
#, php-format
msgid "No permission to delete property ID %d."
msgstr ""

#: ../framework/functions/property_functions.php:3609
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgid "Failed to delete property ID %d."
msgstr "ایجاد خودکار آیدی ملک؟"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3629
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Property Deleted"
msgid "%d property deleted."
msgstr "ملک حذف شد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3639
#, fuzzy
#| msgid "Property Deleted"
msgid "No properties were deleted."
msgstr "ملک حذف شد"

#: ../framework/functions/property_functions.php:3864
msgid "Nothing found"
msgstr "موردی یافت نشد"

#: ../framework/functions/review.php:58
msgid "Review title field is empty!"
msgstr "عنوان نظر خالی است!"

#: ../framework/functions/review.php:61
msgid "Select rating!"
msgstr "امتیاز را انتخاب کنید!"

#: ../framework/functions/review.php:64
msgid "Write review!"
msgstr "ثبت نظر!"

#: ../framework/functions/review.php:80
msgid "Sorry! You have already posted review on this listing!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:82
msgid "Sorry! Listing owners can not post review on their listings!"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:100
msgid "Email already exists! Please login or change email"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:106
msgid "Username already exist!"
msgstr "این نام کاربری قبلا استفاده شده است!"

#: ../framework/functions/review.php:106
#, fuzzy
#| msgid ", "
msgid " "
msgstr ", "

#: ../framework/functions/review.php:151
#, php-format
msgid "A new rating has been received for %s"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Rating"
msgid "Rating:"
msgstr "امتیاز"

#: ../framework/functions/review.php:152
msgid "stars"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:153
msgid "Review Title:"
msgstr "عنوان نظر:"

#: ../framework/functions/review.php:154
msgid "Comment:"
msgstr "دیدگاه:"

#: ../framework/functions/review.php:156
msgid "You can view this at"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:157
msgid "Do not reply to this email."
msgstr "به این ایمیل پاسخ ندهید."

#: ../framework/functions/review.php:193
msgid "Review has been submitted successfully!"
msgstr "نظر با موفقیت ثبت شد!"

#: ../framework/functions/review.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Select the submission type."
msgid "Review submission failed."
msgstr "نوع ثبت را انتخاب کنید."

#: ../framework/functions/review.php:562
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Request !"
msgid "Invalid review ID"
msgstr "درخواست نامعتبر است!"

#: ../framework/functions/review.php:566
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Nonce!"
msgid "Invalid action type"
msgstr "دسترسی نامعتبر!"

#: ../framework/functions/review.php:623
msgid "Thanks for voting"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:626 ../template-parts/reviews/review.php:36
#: ../template-parts/reviews/review.php:42
msgid "You have already voted"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:891
msgid "Poor"
msgstr "ضعیف"

#: ../framework/functions/review.php:904 ../framework/functions/review.php:917
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../framework/functions/review.php:930 ../framework/functions/review.php:943
msgid "Average"
msgstr "متوسط"

#: ../framework/functions/review.php:956 ../framework/functions/review.php:969
msgid "Good"
msgstr "خوب"

#: ../framework/functions/review.php:982 ../framework/functions/review.php:995
msgid "Exceptional"
msgstr "عالی"

#: ../framework/functions/review.php:1012
#, php-format
msgid "Rejected (%s)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:9
msgid "Agencies Options"
msgstr "تنظیمات آژانس ها"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:21
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:37
msgid "Order By"
msgstr "ترتیب بر اساس"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:46 ../localization.php:104
msgid "Order"
msgstr "سفارش"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:43
msgid "Agency Information"
msgstr "اطلاعات آژانس"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:53
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:93
#: ../framework/options/header.php:338
msgid "Enter the email address"
msgstr "ایمیل خود را وارد كنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:101
msgid "Visibility Hidden"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:59
msgid "Hide agency to show on front-end"
msgstr "مخفی سازی آژانس برای نمایش در بخش کاربری"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Mark as Featured"
msgid "Mark Agency as Verified"
msgstr "انتخاب به عنوان ویژه"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:77
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:120
msgid "Enter your service area"
msgstr "ناحیه سرویس دهی خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:85
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:128
msgid "Enter your speciaties"
msgstr "تخصص های خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:91
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:166
#: ../framework/options/contact-forms.php:175
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:117
msgid "Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:167
msgid "Enter the mobile number"
msgstr "شماره موبایل را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:101
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:175
msgid "Enter the WhatsApp number with country code"
msgstr "شماره واتساپ را به همراه کد کشور وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:108
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:182
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:137
msgid "LINE ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:109
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Enter the license"
msgid "Enter the line id"
msgstr "مجوز را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:117
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:191
msgid "Enter your telegram username"
msgstr "نام کاربری خود در تلگرام را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:127
#: ../framework/options/header.php:329 ../framework/options/splash.php:215
msgid "Enter the phone number"
msgstr "شماره تماس را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:135
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:207
msgid "Enter the fax number"
msgstr "شماره فکس را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:141
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:215
#, fuzzy
#| msgid "Enter the garage size"
msgid "Enter the language you speak"
msgstr "متراژ پارکینگ را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:151
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:150
msgid "Enter the license"
msgstr "مجوز را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:159
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:158
msgid "Enter the tax number"
msgstr "شماره مالیات را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:163
msgid "Website Url"
msgstr "آدرس وب سایت"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:166
msgid "Enter the website URL"
msgstr "آدرس وب سایت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:172
msgid "Enter the full address"
msgstr "آدرس کامل را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:182
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:264
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:30
msgid "Enter your Facebook profile URL"
msgstr "لینک پروفایل فیسبوک خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:190
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your X profile URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:198
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:280
msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgstr "لینک پروفایل لینکدین خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:206
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgid "Enter your Google profile URL"
msgstr "لینک پروفایل یوتیوب خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:214
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:296
msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgstr "لینک پروفایل یوتیوب خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:220
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:304
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your Tiktok profile URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:230
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:312
msgid "Enter your instagram profile URL"
msgstr "لینک پروفایل اینستاگرام خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:238
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:320
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:54
msgid "Enter your Pinterest profile URL"
msgstr "لینک پروفایل پینترست خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:246
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:328
msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your zillow profile URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your realtor.com profile URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agency-metaboxes.php:268
#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Enter currency shortcode"
msgid "Enter shortcode"
msgstr "ورود کدکوتاه واحدپول"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:25
msgid "Agents Options"
msgstr "تنظیمات مشاوران"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:56
msgid "Agent Category"
msgstr "دسته بندی مشاور"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:65
msgid "Agent City"
msgstr "شهر مشاور"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:78
#: ../framework/options/add-new-property.php:250
msgid "Agent Information"
msgstr "اطلاعات مشاور"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:83
msgid "Short Description"
msgstr "توضیحات کوتاه"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:84
msgid "Enter a short description"
msgstr "توضیحات کوتاه را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:94
msgid ""
"All messages related to the agent from the contact form on property details "
"page, will be sent on this email address. "
msgstr ""
"همه پیام های مرتبط با فرم تماس مشاور در صفحه جزئیات ملک به این آدرس ایمیل "
"ارسال خواهد شد. "

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:102
msgid "Hide agent to show on front-end"
msgstr "مخفی سازی مشاور برای نمایش در بخش کاربری"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:109
#, fuzzy
#| msgid "Mark as Featured"
msgid "Mark Agent as Verified"
msgstr "انتخاب به عنوان ویژه"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:134
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:27
#: ../framework/vc_extend.php:3073
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:137
msgid "Enter your position. Example: CEO & Founder"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/invoices.php:24
msgid "Enter the company name"
msgstr "نام شرکت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:198
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:122
msgid "Office Number"
msgstr "شماره دفترکار"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:199
msgid "Enter the office number"
msgstr "شماره محصول کار را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:224
msgid "It will be used for invoices "
msgstr "این برای فاکتورها استفاده خواهد شد "

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:232
msgid "Enter your Skype account"
msgstr "اکانت Skype خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:239
#: ../framework/options/agencies.php:97 ../framework/options/agents.php:101
#: ../framework/options/translation.php:2689
#: ../framework/options/translation.php:2690 ../localization.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:65
#: ../template-parts/realtors/agency/website.php:11
#: ../template-parts/realtors/agent/website.php:11
msgid "Website"
msgstr "وب سایت"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:240
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:66
msgid "Enter your website URL"
msgstr "آدرس وب سایت خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Enter your website URL"
msgid "Enter your zillow URL"
msgstr "آدرس وب سایت خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Enter your website URL"
msgid "Enter your realtor.com URL"
msgstr "آدرس وب سایت خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:343
#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/invoices.php:13
msgid "Company Logo"
msgstr "لوگو شرکت"

#: ../framework/metaboxes/agent-metaboxes.php:355
#: ../framework/options/agencies.php:4
msgid "Agencies"
msgstr "آژانس ها"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:50
msgid "Which city has this area?"
msgstr "این محله در کدام شهر قرار دارد؟"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:53
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:199
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:200
msgid "Select City"
msgstr "انتخاب شهر"

#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/area-meta.php:56
msgid "Select city which has this area."
msgstr "انتخاب شهری که این محله در آن قرار دارد."

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:48
msgid "Which state has this city?"
msgstr "این شهر در کدام استان قرار دارد؟"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:14
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:51
msgid "Select State"
msgstr "استان را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/cities-meta.php:54
msgid "Select state which has this city."
msgstr "انتخاب استان دربرگیرنده این شهر."

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:9
#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:17
#: ../framework/options/styling.php:898 ../framework/options/translation.php:456
#: ../framework/vc_extend.php:195 ../framework/widgets/advanced-search.php:24
msgid "Advanced Search"
msgstr "جستجو پیشرفته"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:22
msgid "Global ( As theme options settings )"
msgstr "عمومی (بر اساس تنظیمات پوسته)"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:23
msgid "Custom Settings for this Page"
msgstr "تنظیمات سفارشی برای این صفحه"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:29
msgid "Search Options "
msgstr "تنظیمات جستجو "

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:34
msgid "Hide on this page"
msgstr "مخفی سازی برای این صفحه"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:35
msgid "Show on this page"
msgstr "نمایش در این صفحه"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:36
msgid "Hide but show on scroll"
msgstr "مخفی اما نمایش هنگام اسکرول"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:42
msgid "Search Position "
msgstr "موقعیت جستجو "

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/advanced-search.php:108
msgid "Under Navigation"
msgstr "زیر منو"

#: ../framework/metaboxes/header-search-metaboxes.php:48
msgid "Under Banners (Sliders, Map, Video, etc)"
msgstr "زیر بنر (اسلایدرها، نقشه، ویدئو یا غیره)"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:16
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:10
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:10
msgid "Global Color"
msgstr "رنگ عمومی"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:58
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:11
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:61
msgid "Inherit from default accent color"
msgstr "استفاده از رنگ اصلی قالب"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:18
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:68
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:59
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:12
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:62 ../framework/options/insights.php:20
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:26
#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:76
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:67
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:20
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:70
msgid "Choose color"
msgstr "انتخاب رنگ"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:55
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:46
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:49
msgid "Recently used"
msgstr "آخرین استفاده شده ها"

#: ../framework/metaboxes/label-meta.php:65
#: ../framework/metaboxes/status-meta.php:56
#: ../framework/metaboxes/type-meta.php:59 ../framework/options/styling.php:1305
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:34
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:38
msgid "Content Area"
msgstr "ناحیه محتوا"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:82
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:85
msgid "Show Content Above Footer?"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:83
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:86
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:143
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:59
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:30
#: ../framework/options/add-new-property.php:40
#: ../framework/options/add-new-property.php:52
#: ../framework/options/add-new-property.php:64
#: ../framework/options/add-new-property.php:104
#: ../framework/options/add-new-property.php:115
#: ../framework/options/add-new-property.php:126
#: ../framework/options/add-new-property.php:143
#: ../framework/options/add-new-property.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:256
#: ../framework/options/advanced-search.php:303
#: ../framework/options/advanced-search.php:359
#: ../framework/options/advanced-search.php:439
#: ../framework/options/advanced-search.php:535
#: ../framework/options/advanced-search.php:570
#: ../framework/options/advanced-search.php:645
#: ../framework/options/advanced-search.php:690
#: ../framework/options/advanced-search.php:701
#: ../framework/options/advanced-search.php:712
#: ../framework/options/advanced-search.php:723
#: ../framework/options/advanced-search.php:734
#: ../framework/options/advanced-search.php:784
#: ../framework/options/general.php:108 ../framework/options/general.php:118
#: ../framework/options/general.php:128 ../framework/options/general.php:138
#: ../framework/options/general.php:148 ../framework/options/general.php:158
#: ../framework/options/general.php:168 ../framework/options/general.php:178
#: ../framework/options/general.php:213
#: ../framework/options/listing-options.php:291
#: ../framework/options/listing-options.php:515
#: ../framework/options/login-register.php:16
#: ../framework/options/login-register.php:26
#: ../framework/options/login-register.php:48
#: ../framework/options/login-register.php:58
#: ../framework/options/login-register.php:68
#: ../framework/options/login-register.php:78
#: ../framework/options/login-register.php:89
#: ../framework/options/login-register.php:102
#: ../framework/options/login-register.php:156
#: ../framework/options/login-register.php:186
#: ../framework/options/login-register.php:272
#: ../framework/options/optimization.php:19
#: ../framework/options/optimization.php:28
#: ../framework/options/optimization.php:68
#: ../framework/options/optimization.php:77
#: ../framework/options/optimization.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:26
#: ../framework/options/print-property.php:36
#: ../framework/options/print-property.php:46
#: ../framework/options/print-property.php:56
#: ../framework/options/print-property.php:66
#: ../framework/options/print-property.php:76
#: ../framework/options/print-property.php:86
#: ../framework/options/print-property.php:96
#: ../framework/options/property-detail.php:105
#: ../framework/options/property-detail.php:127
#: ../framework/options/property-detail.php:181
#: ../framework/options/property-detail.php:202
#: ../framework/options/property-detail.php:1253
#: ../framework/options/property-detail.php:1262
#: ../framework/options/topbar.php:38 ../framework/options/translation.php:125
#: ../framework/options/webhooks.php:25 ../framework/options/webhooks.php:34
#: ../framework/options/webhooks.php:43 ../framework/options/webhooks.php:52
#: ../framework/options/webhooks.php:61
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:99
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/advanced-search.php:6
#: ../framework/options/advanced-search.php:557
#: ../framework/options/general.php:290
msgid "Areas"
msgstr "منطقه ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:118
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:121
#: ../framework/options/general.php:287 ../framework/options/translation.php:1609
#: ../framework/options/translation.php:1610
msgid "Types"
msgstr "انواع"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:175
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:22
#: ../framework/options/advanced-search.php:554
#: ../framework/options/general.php:291
msgid "Countries"
msgstr "کشورها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:194
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:23
#: ../framework/options/advanced-search.php:555
#: ../framework/options/general.php:292
msgid "States"
msgstr "استان ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:213
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:216
#: ../framework/options/advanced-search.php:5
#: ../framework/options/advanced-search.php:556
#: ../framework/options/general.php:289
msgid "Cities"
msgstr "شهرها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:232
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:235
#: ../framework/options/add-new-property.php:245
#: ../framework/options/general.php:293
#: ../framework/options/property-detail.php:238
#: ../framework/options/property-detail.php:303
#: ../framework/options/property-detail.php:394
#: ../framework/options/translation.php:675
#: ../framework/options/translation.php:1473
#: ../framework/options/translation.php:1474
msgid "Features"
msgstr "ویژگی ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:248
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:251
msgid "Listings Template Settings"
msgstr "تنظیمات قالب املاک"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:292
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:295
msgid "Number of listings to display"
msgstr "تعداد املاک برای نمایش"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:300
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:303
msgid "Order Properties By"
msgstr "مرتب سازی املاک بر اساس"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:304
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:307
#: ../framework/options/advanced-search.php:1044
#: ../framework/options/agencies.php:239 ../framework/options/agents.php:244
#: ../framework/options/projects-options.php:68
#: ../framework/options/property-detail.php:1144
#: ../framework/options/taxonomies.php:104
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:35
#: ../template-parts/project/sort-by.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Title - ASC"
msgstr "عنوان"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:305
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:308
#: ../framework/options/advanced-search.php:1045
#: ../framework/options/agencies.php:240 ../framework/options/agents.php:245
#: ../framework/options/projects-options.php:69
#: ../framework/options/property-detail.php:1145
#: ../framework/options/taxonomies.php:105
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:36
#: ../template-parts/project/sort-by.php:34
msgid "Title - DESC"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:306
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:309
#: ../framework/options/advanced-search.php:1046
#: ../framework/options/agencies.php:241 ../framework/options/agents.php:246
#: ../framework/options/projects-options.php:70
#: ../framework/options/property-detail.php:1146
#: ../framework/options/taxonomies.php:106 ../framework/vc_extend.php:125
#: ../framework/vc_extend.php:359 ../framework/vc_extend.php:534
#: ../framework/vc_extend.php:708 ../framework/vc_extend.php:875
#: ../framework/vc_extend.php:1049 ../framework/vc_extend.php:1223
#: ../framework/vc_extend.php:1405 ../localization.php:71
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:9
msgid "Date New to Old"
msgstr "تاریخ جدید به قدیم"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:307
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:310
#: ../framework/options/advanced-search.php:1047
#: ../framework/options/agencies.php:242 ../framework/options/agents.php:247
#: ../framework/options/projects-options.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:1147
#: ../framework/options/taxonomies.php:107 ../framework/vc_extend.php:124
#: ../framework/vc_extend.php:358 ../framework/vc_extend.php:533
#: ../framework/vc_extend.php:707 ../framework/vc_extend.php:874
#: ../framework/vc_extend.php:1048 ../framework/vc_extend.php:1222
#: ../framework/vc_extend.php:1404 ../localization.php:70
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:8
msgid "Date Old to New"
msgstr "تاریخ قدیم به جدید"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:308
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:311
#: ../framework/options/advanced-search.php:1048
#: ../framework/options/agencies.php:243 ../framework/options/agents.php:248
#: ../framework/options/projects-options.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:1148
#: ../framework/options/taxonomies.php:108 ../framework/vc_extend.php:123
#: ../framework/vc_extend.php:357 ../framework/vc_extend.php:532
#: ../framework/vc_extend.php:706 ../framework/vc_extend.php:873
#: ../framework/vc_extend.php:1047 ../framework/vc_extend.php:1221
#: ../framework/vc_extend.php:1403 ../localization.php:69
msgid "Price (High to Low)"
msgstr "قیمت (زیاد به کم)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:309
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:312
#: ../framework/options/advanced-search.php:1049
#: ../framework/options/agencies.php:244 ../framework/options/agents.php:249
#: ../framework/options/projects-options.php:73
#: ../framework/options/property-detail.php:1149
#: ../framework/options/taxonomies.php:109 ../framework/vc_extend.php:122
#: ../framework/vc_extend.php:356 ../framework/vc_extend.php:531
#: ../framework/vc_extend.php:705 ../framework/vc_extend.php:872
#: ../framework/vc_extend.php:1046 ../framework/vc_extend.php:1220
#: ../framework/vc_extend.php:1402 ../localization.php:68
msgid "Price (Low to High)"
msgstr "قیمت (کم به زیاد)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:310
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:313
#: ../framework/options/advanced-search.php:1050
#: ../framework/options/agencies.php:245 ../framework/options/agents.php:250
#: ../framework/options/projects-options.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:1150
#: ../framework/options/taxonomies.php:110
msgid "Show Featured Listings on Top"
msgstr "نمایش املاک ویژه در ابتدا"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:311
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Featured Listings"
msgid "Show Featured Listings"
msgstr "املاک ویژه"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:320
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:326
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:62
#: ../framework/options/agencies.php:143 ../framework/options/agents.php:148
#: ../framework/options/property-detail.php:56
msgid "Tabs"
msgstr "تب ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:321
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:327
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for "
#| "the listing page v1, v4 and v5)"
msgid ""
"Enable/disable the tabs on the listing page(not work for half map and parallax "
"listing template)"
msgstr ""
"نوع ویژگی را در صفحه فهرست فعال یا غیرفعال کنید (فقط برای صفحه فهرست v1، v4 و "
"v5 نشان داده می شود)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330
#: ../framework/options/add-new-property.php:176
#: ../framework/options/add-new-property.php:385
#: ../framework/options/add-new-property.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:61
#: ../framework/options/advanced-search.php:145
#: ../framework/options/advanced-search.php:156
#: ../framework/options/advanced-search.php:166
#: ../framework/options/advanced-search.php:212
#: ../framework/options/advanced-search.php:223
#: ../framework/options/advanced-search.php:234
#: ../framework/options/advanced-search.php:245
#: ../framework/options/advanced-search.php:267
#: ../framework/options/advanced-search.php:278
#: ../framework/options/advanced-search.php:406
#: ../framework/options/advanced-search.php:416
#: ../framework/options/advanced-search.php:514
#: ../framework/options/advanced-search.php:524
#: ../framework/options/advanced-search.php:1072
#: ../framework/options/cache-options.php:24
#: ../framework/options/cache-options.php:41
#: ../framework/options/cache-options.php:67
#: ../framework/options/cache-options.php:93
#: ../framework/options/contact-forms.php:99
#: ../framework/options/contact-forms.php:109
#: ../framework/options/contact-forms.php:119
#: ../framework/options/contact-forms.php:130
#: ../framework/options/contact-forms.php:140
#: ../framework/options/contact-forms.php:149
#: ../framework/options/general.php:304 ../framework/options/header.php:184
#: ../framework/options/header.php:194 ../framework/options/header.php:237
#: ../framework/options/header.php:265 ../framework/options/header.php:319
#: ../framework/options/header.php:364 ../framework/options/header.php:410
#: ../framework/options/header.php:454 ../framework/options/header.php:568
#: ../framework/options/header.php:577
#: ../framework/options/listing-options.php:281
#: ../framework/options/listing-options.php:493
#: ../framework/options/login-register.php:320
#: ../framework/options/login-register.php:330 ../framework/options/map.php:177
#: ../framework/options/map.php:255 ../framework/options/membership.php:32
#: ../framework/options/membership.php:44 ../framework/options/membership.php:84
#: ../framework/options/membership.php:281
#: ../framework/options/membership.php:328
#: ../framework/options/membership.php:366
#: ../framework/options/price-currency.php:17
#: ../framework/options/price-currency.php:43
#: ../framework/options/price-currency.php:54
#: ../framework/options/price-currency.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:192
#: ../framework/options/property-detail.php:693
#: ../framework/options/property-detail.php:703
#: ../framework/options/property-detail.php:713
#: ../framework/options/property-detail.php:723
#: ../framework/options/property-detail.php:733
#: ../framework/options/property-detail.php:743
#: ../framework/options/property-detail.php:752
#: ../framework/options/property-detail.php:812
#: ../framework/options/property-detail.php:839
#: ../framework/options/property-detail.php:1034
#: ../framework/options/property-detail.php:1052
#: ../framework/options/property-detail.php:1070
#: ../framework/options/property-detail.php:1088
#: ../framework/options/property-detail.php:1116
#: ../framework/options/property-detail.php:1235
#: ../framework/options/property-detail.php:1244
#: ../framework/options/property-detail.php:1314
#: ../framework/options/property-detail.php:1333
#: ../framework/options/reCaptcha.php:16 ../framework/options/splash.php:41
#: ../framework/options/splash.php:63 ../framework/options/splash.php:234
#: ../framework/options/topbar.php:16 ../framework/options/topbar.php:121
#: ../framework/options/topbar.php:176
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:324
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:330
#: ../framework/options/add-new-property.php:177
#: ../framework/options/add-new-property.php:386
#: ../framework/options/add-new-property.php:405
#: ../framework/options/advanced-search.php:62
#: ../framework/options/advanced-search.php:146
#: ../framework/options/advanced-search.php:157
#: ../framework/options/advanced-search.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:213
#: ../framework/options/advanced-search.php:224
#: ../framework/options/advanced-search.php:235
#: ../framework/options/advanced-search.php:246
#: ../framework/options/advanced-search.php:268
#: ../framework/options/advanced-search.php:279
#: ../framework/options/advanced-search.php:407
#: ../framework/options/advanced-search.php:417
#: ../framework/options/advanced-search.php:515
#: ../framework/options/advanced-search.php:525
#: ../framework/options/advanced-search.php:1073
#: ../framework/options/cache-options.php:25
#: ../framework/options/cache-options.php:42
#: ../framework/options/cache-options.php:68
#: ../framework/options/cache-options.php:94
#: ../framework/options/contact-forms.php:100
#: ../framework/options/contact-forms.php:110
#: ../framework/options/contact-forms.php:120
#: ../framework/options/contact-forms.php:131
#: ../framework/options/contact-forms.php:141
#: ../framework/options/contact-forms.php:150
#: ../framework/options/general.php:305 ../framework/options/header.php:185
#: ../framework/options/header.php:195 ../framework/options/header.php:238
#: ../framework/options/header.php:266 ../framework/options/header.php:320
#: ../framework/options/header.php:365 ../framework/options/header.php:411
#: ../framework/options/header.php:455 ../framework/options/header.php:569
#: ../framework/options/header.php:578
#: ../framework/options/listing-options.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:494
#: ../framework/options/login-register.php:321
#: ../framework/options/login-register.php:331 ../framework/options/map.php:178
#: ../framework/options/map.php:256 ../framework/options/membership.php:33
#: ../framework/options/membership.php:45 ../framework/options/membership.php:85
#: ../framework/options/membership.php:282
#: ../framework/options/membership.php:329
#: ../framework/options/membership.php:367
#: ../framework/options/price-currency.php:18
#: ../framework/options/price-currency.php:44
#: ../framework/options/price-currency.php:55
#: ../framework/options/price-currency.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:193
#: ../framework/options/property-detail.php:694
#: ../framework/options/property-detail.php:704
#: ../framework/options/property-detail.php:714
#: ../framework/options/property-detail.php:724
#: ../framework/options/property-detail.php:734
#: ../framework/options/property-detail.php:744
#: ../framework/options/property-detail.php:753
#: ../framework/options/property-detail.php:813
#: ../framework/options/property-detail.php:840
#: ../framework/options/property-detail.php:1035
#: ../framework/options/property-detail.php:1053
#: ../framework/options/property-detail.php:1071
#: ../framework/options/property-detail.php:1089
#: ../framework/options/property-detail.php:1117
#: ../framework/options/property-detail.php:1236
#: ../framework/options/property-detail.php:1245
#: ../framework/options/property-detail.php:1315
#: ../framework/options/property-detail.php:1334
#: ../framework/options/reCaptcha.php:17 ../framework/options/splash.php:42
#: ../framework/options/splash.php:64 ../framework/options/splash.php:235
#: ../framework/options/topbar.php:17 ../framework/options/topbar.php:122
#: ../framework/options/topbar.php:177
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:329
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Pagination"
msgid "Pagination Type"
msgstr "صفحه بندی"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:334
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Global ( As theme options settings )"
msgid "Global as theme options"
msgstr "عمومی (بر اساس تنظیمات پوسته)"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:336
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:342
#: ../framework/options/agencies.php:258 ../framework/options/agents.php:263
#: ../framework/options/listing-options.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll:"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "اسکرول بی نهایت:"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:337
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:343
#: ../framework/options/listing-options.php:29 ../framework/vc_extend.php:380
#: ../framework/vc_extend.php:555 ../framework/vc_extend.php:729
#: ../framework/vc_extend.php:896 ../framework/vc_extend.php:1070
#: ../framework/vc_extend.php:1244 ../framework/vc_extend.php:1426
msgid "Number"
msgstr "شماره"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:343
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:349
msgid "Tabs One"
msgstr "تب اول"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:344
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:353
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:350
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:359
msgid "Choose the property status for this tab"
msgstr "وضعیت ملک برای این تب را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:352
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:358
msgid "Tabs Two"
msgstr "تب دوم"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:372
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:378
msgid "Properties by Agents"
msgstr "املاک بر اساس نمایندگان"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:382
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:387
msgid "Properties by Agencies"
msgstr "املاک توسط آژانس ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:410
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:415
msgid "Minimum Beds"
msgstr "حداقل اتاق خواب ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:420
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Minimum Beds"
msgid "Maximum Beds"
msgstr "حداقل اتاق خواب ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:430
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:434
msgid "Minimum Baths"
msgstr "حداقل سرویس ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes-classic-editor.php:440
#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Minimum Baths"
msgid "Maximum Baths"
msgstr "حداقل سرویس ها"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:314
#: ../framework/options/advanced-search.php:1051
#: ../framework/options/projects-options.php:75
#: ../framework/options/property-detail.php:1151
#: ../framework/options/taxonomies.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Show Featured Listings on Top"
msgid "Show Featured Listings on Top - Randomly"
msgstr "نمایش املاک ویژه در ابتدا"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Show Featured Listings on Top"
msgid "Show Featured Listings - Randomly"
msgstr "نمایش املاک ویژه در ابتدا"

#: ../framework/metaboxes/listings-templates-metaboxes.php:317
#: ../framework/options/projects-options.php:76
#: ../framework/options/taxonomies.php:112
msgid "Random Listings"
msgstr "املاک تصادفی"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:38
msgid "Paid Submission"
msgstr "ثبت پرداخت"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:44
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:42 ../functions.php:390
msgid "Page Sidebar"
msgstr "سایدبار صفحه"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:53 ../localization.php:96
msgid "Invoice Details"
msgstr "جزئیات فاکتور"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:62
msgid "Payment Status"
msgstr "وضعیت پرداخت"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:8
msgid "Package Details"
msgstr "جزئیات بسته"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:96
msgid "Paid Submission is disabled"
msgstr "ثبت پرداخت غیرفعال است"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:100
msgid "Payment Status: "
msgstr "وضعیت پرداخت: "

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:115
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:350 ../inc/register-scripts-new.php:485
#: ../inc/register-scripts.php:81 ../localization.php:102
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:74
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:75
msgid "Paid"
msgstr "پرداخت شده"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:106
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:348 ../localization.php:103
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:72
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:73
msgid "Not Paid"
msgstr "پرداخت نشده"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:112
msgid "Change Payment Status:"
msgstr "تغییر وضعیت پرداخت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:140
msgid "Show Specific Sidebar?"
msgstr "نمایش سایدبار خاص؟"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:142
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:72
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:114
#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:39
#: ../framework/options/add-new-property.php:29
#: ../framework/options/add-new-property.php:41
#: ../framework/options/add-new-property.php:53
#: ../framework/options/add-new-property.php:65
#: ../framework/options/add-new-property.php:105
#: ../framework/options/add-new-property.php:116
#: ../framework/options/add-new-property.php:127
#: ../framework/options/add-new-property.php:144
#: ../framework/options/add-new-property.php:167
#: ../framework/options/advanced-search.php:257
#: ../framework/options/advanced-search.php:304
#: ../framework/options/advanced-search.php:360
#: ../framework/options/advanced-search.php:440
#: ../framework/options/advanced-search.php:536
#: ../framework/options/advanced-search.php:571
#: ../framework/options/advanced-search.php:691
#: ../framework/options/advanced-search.php:702
#: ../framework/options/advanced-search.php:713
#: ../framework/options/advanced-search.php:724
#: ../framework/options/advanced-search.php:735
#: ../framework/options/advanced-search.php:785
#: ../framework/options/general.php:109 ../framework/options/general.php:119
#: ../framework/options/general.php:129 ../framework/options/general.php:139
#: ../framework/options/general.php:149 ../framework/options/general.php:159
#: ../framework/options/general.php:169 ../framework/options/general.php:179
#: ../framework/options/general.php:214
#: ../framework/options/listing-options.php:292
#: ../framework/options/listing-options.php:516
#: ../framework/options/login-register.php:17
#: ../framework/options/login-register.php:27
#: ../framework/options/login-register.php:49
#: ../framework/options/login-register.php:59
#: ../framework/options/login-register.php:69
#: ../framework/options/login-register.php:79
#: ../framework/options/login-register.php:90
#: ../framework/options/login-register.php:103
#: ../framework/options/login-register.php:157
#: ../framework/options/login-register.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:273
#: ../framework/options/membership.php:16
#: ../framework/options/optimization.php:20
#: ../framework/options/optimization.php:29
#: ../framework/options/optimization.php:69
#: ../framework/options/optimization.php:78
#: ../framework/options/optimization.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:27
#: ../framework/options/print-property.php:37
#: ../framework/options/print-property.php:47
#: ../framework/options/print-property.php:57
#: ../framework/options/print-property.php:67
#: ../framework/options/print-property.php:77
#: ../framework/options/print-property.php:87
#: ../framework/options/print-property.php:97
#: ../framework/options/property-detail.php:106
#: ../framework/options/property-detail.php:128
#: ../framework/options/property-detail.php:180
#: ../framework/options/property-detail.php:203
#: ../framework/options/property-detail.php:1254
#: ../framework/options/property-detail.php:1263
#: ../framework/options/topbar.php:39 ../framework/options/translation.php:131
#: ../framework/options/webhooks.php:26 ../framework/options/webhooks.php:35
#: ../framework/options/webhooks.php:44 ../framework/options/webhooks.php:53
#: ../framework/options/webhooks.php:62
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:148
msgid "Select Sidebar"
msgstr "انتخاب سایدبار"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:221
#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:223
msgid "Wire Payment Received - Activate the purchase"
msgstr "پرداخت آفلاین دریافت شد - فعال سازی خرید"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:230
msgid "Invoice ID"
msgstr "آیدی فاکتور"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:237 ../localization.php:109
msgid "Billing For"
msgstr "صورتحساب برای"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:246 ../localization.php:108
msgid "Billing Type"
msgstr "نوع صورتحساب"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:254 ../localization.php:74
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:264
msgid "Item ID (Listing or Package ID)"
msgstr "آیدی آیتم (آیدی ملک یا بسته عضویت)"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:271
msgid "Item Price:"
msgstr "قیمت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:278
msgid "Tax:"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:285
msgid "Purchase Date:"
msgstr "تاریخ خرید:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:292
msgid "Username (Buyer Name):"
msgstr "نام کاربری (نام خریدار):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:304
msgid "Email Address:"
msgstr "آدرس ایمیل:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:315
msgid "User ID (Buyer):"
msgstr "آیدی کاربر (خریدار):"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:323
#, fuzzy
#| msgid "Content for Recurring Payment"
msgid "Paypal - Reccuring Payment ID:"
msgstr "محتوایی برای پرداخت مکرر"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:487
msgid "Username:"
msgstr "نام کاربری:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:494
msgid "Package:"
msgstr "بسته عضویت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:501
msgid "Listings available:"
msgstr "تعداد ثبت ملک:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:508
msgid "Featured Listings available:"
msgstr "تعداد ثبت ملک ویژه:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:515
msgid "Package Activation:"
msgstr "فعال سازی بسته عضویت:"

#: ../framework/metaboxes/metaboxes.php:522
msgid "Expire Date:"
msgstr "تاریخ اتمام:"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:13
msgid "Billing Period"
msgstr "دوره پرداخت"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:16
msgid "Week"
msgstr "هفته"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:21
msgid "Billing Frequency"
msgstr "زمان"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Enter the fax number"
msgid "Enter the frequency number"
msgstr "شماره فکس را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:29
msgid "How many listings are included?"
msgstr "شامل ثبت چه تعداد ملک می شود؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:30
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:47
#: ../framework/options/agencies.php:228 ../framework/options/agents.php:233
msgid "Enter the number of listings"
msgstr "تعداد املاک را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:38
#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:40
msgid "Unlimited listings"
msgstr "ثبت ملک نامحدود"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:46
msgid "How many Featured listings are included?"
msgstr "شامل ثبت چه تعداد ملک ویژه می شود؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:54
msgid "Package Price "
msgstr "قیمت بسته "

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:55
#: ../framework/options/translation.php:1646
#: ../framework/options/translation.php:2398
#: ../framework/options/translation.php:2516
msgid "Enter the price"
msgstr "قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:62
msgid "Package Stripe id (Example: gold_pack)"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:69
msgid "Is It Visible?"
msgstr "نمایش داده شود؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:77
msgid "Stripe Tax ID"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Skype account"
msgid "Enter your stripe account tax id."
msgstr "اکانت Skype خود را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/membership/package-item.php:133
#: ../template-parts/membership/price.php:92
msgid "Taxes"
msgstr "مالیات"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:86
msgid "Enter the tax percentage (Only digits)"
msgstr "درصد مالیات را وارد کنید (فقط عدد)"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:94
msgid "How many images are included per listing?"
msgstr "چه تعداد تصویر در هر ملک مجاز است؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:95
msgid "Enter the number of images"
msgstr "تعداد تصاویر را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:103
msgid "Unlimited Images"
msgstr "تصاویر نامحدود"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:105
msgid "Same as defined in Theme Options"
msgstr "استفاده از گزینه تعیین شده در تنظیمات پوسته"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:111
msgid "Is Popular/Featured?"
msgstr "ویژه است؟"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:119
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:102
#: ../framework/options/splash.php:319 ../framework/vc_extend.php:3089
msgid "Custom Link"
msgstr "لینک سفارشی"

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:120
msgid "Leave empty if you do not want to custom link."
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/packages-metaboxes.php:121
msgid "Enter the custom link"
msgstr "لینک سفارشی را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:14
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:15
msgid "Page Header Options"
msgstr "تنظیمات هدر صفحه"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:41
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:42
msgid "Header Type"
msgstr "نوع هدر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:46
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:47
msgid "Properties Slider"
msgstr "اسلایدر املاک"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:47
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:186
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:187
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution اسلایدر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:48
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:49
msgid "Properties Map"
msgstr "نقشه املاک"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:49
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:75
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:76
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:59
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:176
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:50
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:51
#: ../framework/options/property-detail.php:74
#: ../framework/options/property-detail.php:92
#: ../framework/options/property-detail.php:240
#: ../framework/options/property-detail.php:305
#: ../framework/options/property-detail.php:398
#: ../framework/options/translation.php:681
#: ../framework/options/translation.php:1479
#: ../framework/options/translation.php:1480
#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:101
#: ../template-parts/listing/item-list-v4.php:108
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:51
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:52
msgid "Elementor"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:54
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:55
msgid "Select the page header type"
msgstr "نوع هدر صفحه را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:57
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:58
#: ../framework/metaboxes/project/information.php:133
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:48
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:41
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:41
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/404.php:14 ../framework/options/add-new-property.php:345
#: ../framework/options/membership.php:211
#: ../framework/options/membership.php:394
#: ../framework/options/translation.php:1902
#: ../framework/options/translation.php:2468
#: ../framework/options/translation.php:2469 ../framework/vc_extend.php:3497
#: ../framework/vc_extend.php:3582
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:16
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:36
#: ../property-details/sub-listings-table.php:14
#: ../property-details/sub-listings-table.php:58
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:37
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:22
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:78 ../template/template-compare.php:200
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:70
#: ../template/user_dashboard_properties.php:150
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:59
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:60
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/splash.php:183
msgid "Enter the title"
msgstr "عنوان را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:66
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:67
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:55
#: ../framework/vc_extend.php:3505 ../framework/vc_extend.php:3589
msgid "Subtitle"
msgstr "زیرعنوان"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:68
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:69
msgid "Enter the subtitle"
msgstr "زیرعنوان را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:84
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:85
msgid "MP4 File"
msgstr "فایل MP4"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:86
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:94
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:102
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:103
msgid "Upload the video file"
msgstr "فایل ویدئو را آپلود کنید"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:87
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:95
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:103
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:112
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:88
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:96
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:104
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:113
msgid "This file is mandatory"
msgstr "این فایل اجباری است"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:92
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:93
msgid "WEBM File"
msgstr "فایل WEBM"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:100
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:101
msgid "OGV File"
msgstr "فایل OGV"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:109
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:110
msgid "Video Image"
msgstr "تصویر ویدئو"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:111
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:112
msgid "Upload a video cover image"
msgstr "یک تصویر کاور ویدئو آپلود کنید"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:119
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:120
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:120
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:121
msgid "Enter the banner height"
msgstr "ارتفاع بنر را وارد نمایید"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:124
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:125
msgid "Default is 600px"
msgstr "پیشفرض 600 پیکسل است"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:129
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:130
msgid "Height Mobile"
msgstr "ارتفاع موبایل"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:130
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Enter the banner height"
msgid "Enter the banner height for mobile devices"
msgstr "ارتفاع بنر را وارد نمایید"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:134
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:135
msgid "Default is 400px"
msgstr "پیشفرض 400 پیکسل است"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:139
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:140
msgid "Overlay Color Opacity"
msgstr "شفافیت رنگ پوشش دهنده"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:161
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:162
#: ../framework/options/advanced-search.php:543
msgid "Banner Search"
msgstr "جستجو بنر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:165
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:177
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:178
#: ../framework/options/add-new-property.php:76
#: ../framework/options/add-new-property.php:86
#: ../framework/options/advanced-search.php:201
#: ../framework/options/advanced-search.php:395
#: ../framework/options/advanced-search.php:504
#: ../framework/options/advanced-search.php:590
#: ../framework/options/advanced-search.php:622
#: ../framework/options/advanced-search.php:1096
#: ../framework/options/emails.php:16 ../framework/options/emails.php:37
#: ../framework/options/emails.php:78 ../framework/options/emails.php:383
#: ../framework/options/listing-options.php:40
#: ../framework/options/listing-options.php:60
#: ../framework/options/listing-options.php:69
#: ../framework/options/listing-options.php:78
#: ../framework/options/listing-options.php:97
#: ../framework/options/listing-options.php:106
#: ../framework/options/listing-options.php:115
#: ../framework/options/listing-options.php:124
#: ../framework/options/listing-options.php:133
#: ../framework/options/listing-options.php:142
#: ../framework/options/listing-options.php:151
#: ../framework/options/listing-options.php:161
#: ../framework/options/listing-options.php:171
#: ../framework/options/listing-options.php:181
#: ../framework/options/login-register.php:225
#: ../framework/options/login-register.php:262
#: ../framework/options/property-detail.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:327
#: ../framework/options/property-detail.php:336
#: ../framework/options/property-detail.php:345
#: ../framework/options/property-detail.php:354
#: ../framework/options/property-detail.php:363
#: ../framework/options/property-detail.php:372 ../localization.php:13
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:166
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:178
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:167
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:179
#: ../framework/options/add-new-property.php:77
#: ../framework/options/add-new-property.php:87
#: ../framework/options/advanced-search.php:202
#: ../framework/options/advanced-search.php:396
#: ../framework/options/advanced-search.php:505
#: ../framework/options/advanced-search.php:591
#: ../framework/options/advanced-search.php:623
#: ../framework/options/advanced-search.php:1097
#: ../framework/options/emails.php:17 ../framework/options/emails.php:38
#: ../framework/options/emails.php:79 ../framework/options/emails.php:384
#: ../framework/options/listing-options.php:41
#: ../framework/options/listing-options.php:61
#: ../framework/options/listing-options.php:70
#: ../framework/options/listing-options.php:79
#: ../framework/options/listing-options.php:98
#: ../framework/options/listing-options.php:107
#: ../framework/options/listing-options.php:116
#: ../framework/options/listing-options.php:125
#: ../framework/options/listing-options.php:134
#: ../framework/options/listing-options.php:143
#: ../framework/options/listing-options.php:152
#: ../framework/options/listing-options.php:162
#: ../framework/options/listing-options.php:172
#: ../framework/options/listing-options.php:182
#: ../framework/options/login-register.php:226
#: ../framework/options/login-register.php:263
#: ../framework/options/property-detail.php:319
#: ../framework/options/property-detail.php:328
#: ../framework/options/property-detail.php:337
#: ../framework/options/property-detail.php:346
#: ../framework/options/property-detail.php:355
#: ../framework/options/property-detail.php:364
#: ../framework/options/property-detail.php:373 ../localization.php:12
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:173
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:174
msgid "Full Screen"
msgstr "تمام صفحه"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:180
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:181
msgid "If \"Enable\" it will fit according to screen size"
msgstr "اگر بله انتخاب شود، هم سایز صفحه نمایش خواهد شد"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:192
#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:193
msgid "Select an Slider"
msgstr "انتخاب یک اسلایدر"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes-classic-editor.php:203
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the cities"
msgstr ""
"یک شهر را برای هدر نقشه ملک انتخاب کنید، شما می توانید چند شهر را انتخاب کنید "
"و یا این که انتخاب نکنید تا تمامی شهرها نمایش داده شود"

#: ../framework/metaboxes/page-header-metaboxes.php:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select a city where to start the property map on header page. You can "
#| "select multiple cities or keep all un-select to display properties from all "
#| "the cities"
msgid ""
"Select a city where to start the property map on header page. You can select "
"multiple cities or keep all un-select to display properties from all the "
"cities. Note: This option is not available for listings template pages."
msgstr ""
"یک شهر را برای هدر نقشه ملک انتخاب کنید، شما می توانید چند شهر را انتخاب کنید "
"و یا این که انتخاب نکنید تا تمامی شهرها نمایش داده شود"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:9
msgid "Page Template Options"
msgstr "تنظیمات قالب برگه"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:20
#: ../framework/options/splash.php:182
msgid "Page Title"
msgstr "عنوان صفحه"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:24
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:35
#: ../framework/options/login-register.php:115
#: ../framework/options/property-detail.php:499
#: ../framework/options/translation.php:119
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:25
#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:36
#: ../framework/options/property-detail.php:500
#: ../framework/options/translation.php:113
msgid "Hide"
msgstr "مخفی"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:31
msgid "Page Breadcrumb"
msgstr "مسیرسایت برگه"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:47
msgid "Right Sidebar"
msgstr "سایدبار راست"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:48
msgid "Left Sidebar"
msgstr "سایدبار چپ"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:51
msgid "Choose page Sidebar"
msgstr "انتخاب سایدبار صفحه"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:54
msgid "Page Background"
msgstr "پس زمینه صفحه"

#: ../framework/metaboxes/page-template-metaboxes.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Select the page background type"
msgid "Select the page background (only for page template)"
msgstr "نوع پس زمینه صفحه را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:9
msgid "Partner Details"
msgstr "اطلاعات همکار"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:15
msgid "Partner website address"
msgstr "آدرس وب سایت همکار"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:16
msgid "Enter the website address"
msgstr "آدرس وب سایت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/partner-metaboxes.php:19
#, fuzzy
#| msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgid "Example: https://houzez.co/"
msgstr "مثال https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:9
msgid "Gallery Format"
msgstr "فرمت گالری"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:16
msgid "Upload Gallery Images "
msgstr "تصاویر گالری را آپلود کنید "

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:27
msgid "Video Format"
msgstr "فرمت ویدئو"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:34
msgid "Add the video URL"
msgstr "افزودن لینک ویدئو"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:39
msgid "Exmaple https://vimeo.com/120596335"
msgstr "مثال https://vimeo.com/120596335"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:46
msgid "Audio Format"
msgstr "فرمت موزیک"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:53
msgid "Add SoundCloud Audio"
msgstr "افزودن موزیک SoundCloud"

#: ../framework/metaboxes/posts-metaboxes.php:58
msgid "Paste the page URL from SoundCloud"
msgstr "لینک صفحه از SoundCloud را درج کنید"

#: ../framework/metaboxes/project-metaboxes.php:20
msgid "Project"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Property Documents"
msgid "Project Documents"
msgstr "مستندات ملک"

#: ../framework/metaboxes/project/attachments.php:37
#: ../framework/options/translation.php:2250
msgid "You can attach PDF files, Map images OR other documents."
msgstr ""
"شما می توانید فایل PDF یا تصاویر نقشه و یا هر مستند دیگری برای ارائه جزئیات "
"بیشتر را ضمیمه کنید."

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:13
#: ../framework/options/translation.php:1525
#: ../framework/options/translation.php:1526
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:12
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:44
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter the after price"
msgid "Enter the starting price"
msgstr "بعد از قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:46
#: ../framework/options/add-new-property.php:309
#: ../framework/options/translation.php:1703
#: ../framework/options/translation.php:1704
msgid "Price Prefix"
msgstr "پیشوند قیمت"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:47
#: ../framework/options/translation.php:1716
msgid "For example: Start from"
msgstr "برای مثال: شروع از"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:48
#: ../framework/options/translation.php:1710
msgid "Enter the price prefix"
msgstr "پیشوند قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:56
#, fuzzy
#| msgid "After Price Label"
msgid "After The Price Label"
msgstr "برچسب بعداز قیمت"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:57
#: ../framework/options/translation.php:1697
msgid "For example: Monthly"
msgstr "برای مثال: ماهیانه"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter the after price"
msgid "Enter the label after price"
msgstr "بعد از قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Price Table"
msgid "Price Term"
msgstr "جدول قیمت"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Enter the price"
msgid "Enter the price term"
msgstr "قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Property Date"
msgid "Delivery Date"
msgstr "تاریخ ملک"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Enter the availability date"
msgid "Enter delivery date"
msgstr "تاریخ تحویل را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Select State"
msgid "Sales Starts"
msgstr "استان را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:88
#, fuzzy
#| msgid "Enter search title"
msgid "Enter sales start date"
msgstr "عنوان جستجو را درج کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:96
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Payment Status"
msgid "Payment Plan"
msgstr "وضعیت پرداخت"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Enter the plan title"
msgid "Enter payment plan details"
msgstr "عنوان پلان را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Number of Listings"
msgid "Number of Buildings"
msgstr "تعداد املاک"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of listings"
msgid "Enter number of buildings"
msgstr "تعداد املاک را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Set as Featured"
msgid "Set Project as Featured"
msgstr "انتخاب به عنوان ویژه"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:117
msgid "Check to set project as featured"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:125
#: ../framework/options/invoices.php:43
msgid "Additional Information"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../framework/metaboxes/project/information.php:140
#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:26
#: ../framework/options/translation.php:1915
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:35
#: ../framework/options/translation.php:1467
#: ../framework/options/translation.php:1468
msgid "Map"
msgstr "نقشه"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:49
#: ../framework/options/translation.php:2081
msgid "Enter your property address"
msgstr "آدرس ملک خود را وارد نمایید"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:59
#: ../framework/options/translation.php:2148
msgid "Drag and drop the pin on map to find exact location"
msgstr ""
"از کشیدن و رها کردن نشانگر بر روی نقشه برای پیدا کردن محل دقیق استفاده کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/map.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:88
#: ../framework/options/translation.php:2180
#: ../framework/options/translation.php:2181
msgid "Street View"
msgstr "نمایش خیابان"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:13
#: ../framework/options/add-new-property.php:243
#: ../framework/options/translation.php:1423
#: ../framework/options/translation.php:1424
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:35
#: ../framework/options/translation.php:1949
msgid "Select and Upload"
msgstr "انتخاب و آپلود"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:37
#: ../framework/options/translation.php:1942
msgid "(Minimum size 1440x900)"
msgstr "(حداقل اندازه 1140 در 900)"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Plan Image"
msgid "Master Plan Image"
msgstr "تصویر پلان"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:53
#: ../framework/options/translation.php:1963
msgid "Video URL"
msgstr "لینک ویدئو"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:54
#, fuzzy
#| msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgid "YouTube, Vimeo are supported"
msgstr "یوتیوب، وایمو، SWF و MOV پشتیبانی می شود"

#: ../framework/metaboxes/project/media.php:55
#: ../framework/options/translation.php:107
msgid "For example"
msgstr "برای مثال"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:50
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:43
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Enter a title"
msgid "Enter title"
msgstr "یک عنوان وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter the subtitle"
msgid "Enter subtitle"
msgstr "زیرعنوان را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Payment details"
msgid "Payment Percentage"
msgstr "جزئیات پرداخت"

#: ../framework/metaboxes/project/payment-plan.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgid "Enter payment percentage. Ex 20%"
msgstr "درصد پیش پرداخت پیشفرض را وارد کنید(%)"

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Time"
msgid "Timeline"
msgstr "زمان"

#: ../framework/metaboxes/project/timeline.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter a title"
msgid "Enter date"
msgstr "یک عنوان وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:13
#: ../framework/metaboxes/project/units.php:35
msgid "Units"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter the price"
msgid "Enter price"
msgstr "قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Enter the garage size"
msgid "Enter area size"
msgstr "متراژ پارکینگ را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:70
#: ../framework/options/header.php:201 ../framework/options/topbar.php:22
#: ../framework/options/translation.php:1546
#: ../framework/options/translation.php:1547
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Footer Layout"
msgid "Enter layout"
msgstr "چیدمان فوتر"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Enter a title"
msgid "Enter size"
msgstr "یک عنوان وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/project/units.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Picture Url"
msgid "Picture"
msgstr "لینک تصویر"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:8
msgid "Additional Features"
msgstr "ویژگی های تکمیلی"

#: ../framework/metaboxes/property-additional-metaboxes.php:28
msgid "Enter the value"
msgstr "مقدار را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/property-metaboxes.php:42
#: ../framework/options/translation.php:40
#: ../framework/options/translation.php:43 ../localization.php:22
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:55
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:30
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:107
msgid "Property"
msgstr "ملک"

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:62
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:42
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:48
#: ../framework/options/translation.php:2291
msgid "Select an Agent"
msgstr "یک مشاور را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/property/agent.php:79
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:57
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:63
#: ../framework/options/translation.php:2312
msgid "Select an Agency"
msgstr "یک آژانس را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:36
msgid "Property Top Type"
msgstr "استایل چیدمان بخش بالایی صفحه ملک"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:37
msgid "Set the property top area type."
msgstr "نوع ناحیه بالای ملک را تعیین کنید."

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:41
#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:60
#: ../framework/options/map.php:23
msgid "Global"
msgstr "عمومی"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:42
#: ../framework/options/footer.php:62
msgid "Version 1"
msgstr "نسخه یک"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:43
#: ../framework/options/footer.php:63
msgid "Version 2"
msgstr "نسخه دو"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:44
#: ../framework/options/footer.php:64
msgid "Version 3"
msgstr "نسخه سه"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:45
#: ../framework/options/footer.php:65
msgid "Version 4"
msgstr "نسخه چهار"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:46
msgid "Version 5"
msgstr "نسخه 5"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:47
msgid "Version 6"
msgstr "نسخه 6"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Version 1"
msgid "Version 7"
msgstr "نسخه یک"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:55
#: ../framework/options/property-detail.php:51
msgid "Property Content Layout"
msgstr "چیدمان محتوای ملک"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:56
msgid "Set property content area type."
msgstr "تعیین نوع ناحیه محتوا ملک."

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:63
#: ../framework/options/property-detail.php:57
msgid "Tabs Vertical"
msgstr "تب های عمودی"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:64
#: ../framework/options/property-detail.php:58
msgid "Luxury Homes"
msgstr "خانه های لوکس"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Minimum Baths"
msgid "Minimal"
msgstr "حداقل سرویس ها"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_layout.php:66
#: ../framework/options/advanced-search.php:95 ../framework/options/header.php:58
#: ../framework/options/header.php:71 ../framework/options/header.php:205
#: ../framework/options/property-detail.php:60 ../framework/options/topbar.php:25
msgid "Boxed"
msgstr "جعبه ای"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:36
msgid "Booking Shortcode"
msgstr "کدکوتاه رزرو"

#: ../framework/metaboxes/property/listing_rental.php:37
msgid "Enter the booking form shortcode. Example [booking]"
msgstr "کدکوتاه رزرو را وارد کنید. مانند [booking]"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/property-detail.php:237
#: ../framework/options/property-detail.php:302
#: ../framework/options/translation.php:603
#: ../framework/options/translation.php:657
#: ../framework/options/translation.php:1437
#: ../framework/options/translation.php:1438
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:90
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:30
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:15
msgid "Where to display?"
msgstr "کجا نمایش داده شود؟"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:19
#: ../framework/options/advanced-search.php:141
#: ../framework/options/general.php:354 ../framework/options/map.php:80
#: ../framework/options/translation.php:615
msgid "Property Detail Page"
msgstr "صفحه جزئیات ملک"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:20
msgid "Agent Profile"
msgstr "پروفایل مشاور"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:21
msgid "Agency Profile"
msgstr "پروفایل آژانس"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:22
msgid "Author Profile"
msgstr "پروفایل نویسنده"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:27
msgid "Select a property"
msgstr "یک ملک انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:33
msgid "Select a Property"
msgstr "یک ملک انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:71
#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:75
msgid "Select an Author"
msgstr "یک نویسنده را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:85
#: ../template-parts/reviews/form.php:84
msgid "Rating"
msgstr "امتیاز"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:89
#: ../template-parts/reviews/form.php:87
msgid "1 Star - Poor"
msgstr "1 ستاره - ضعیف"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:90
#: ../template-parts/reviews/form.php:88
msgid "2 Star -  Fair"
msgstr "2 ستاره - نسبتا خوب"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:91
#: ../template-parts/reviews/form.php:89
msgid "3 Star - Average"
msgstr "3 ستاره - معمولی"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:92
#: ../template-parts/reviews/form.php:90
msgid "4 Star - Good"
msgstr "4 ستاره - خوب"

#: ../framework/metaboxes/reviews-metaboxes.php:93
#: ../template-parts/reviews/form.php:91
msgid "5 Star - Excellent"
msgstr "5 ستاره - عالی"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:17
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:52
msgid "Which country has this state?"
msgstr "این استان در کدام کشور قرار دارد؟"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:19
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:55
msgid "Select Country"
msgstr "کشور را انتخاب کنید"

#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:22
#: ../framework/metaboxes/state-meta.php:58
msgid "Select country which has this state."
msgstr "انتخاب کشور دربرگیرنده این استان."

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:9
#: ../framework/options/map.php:12
msgid "Map Settings"
msgstr "تنظیمات نقشه"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Show breadcrumb"
msgid "Show header map"
msgstr "نمایش مسیرسایت"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable pmi"
msgid "Enable to show header map"
msgstr "‫PMI را فعال یا غیرفعال کنید"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Sub listings"
msgid "Map listings"
msgstr "املاک زیرمجموعه"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of listings"
msgid "Enable to show map listings"
msgstr "تعداد املاک را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Above listings"
msgid "All listings"
msgstr "بالای املاک"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Listing Page"
msgid "Listings Per Page"
msgstr "صفحه ملک"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:34
#: ../framework/options/translation.php:2154
#: ../framework/options/translation.php:2155
msgid "Latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:35
msgid "Enter the latitude of the city for map. ie: 25.761681"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:41
#: ../framework/options/translation.php:2167
#: ../framework/options/translation.php:2168
msgid "Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:42
msgid "Enter the longitude of the city for map. ie: -80.191788"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:53
msgid "Other Settings"
msgstr "سایر تنظیمات"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:60
msgid "Recommended image size 770 x 700 px"
msgstr "سایز پیشنهادی برای تصویر 770 در 700 پیکسل"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:76
msgid "Map Marker Icon"
msgstr "آیکون مارکر نقشه"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:78
msgid "Recommended image size 44 x 56 px"
msgstr "سایز پیشنهادی برای تصویر 44 در 56 پیکسل"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:84
msgid "Map Marker Retina Icon"
msgstr "آیکون رتینا مارکر نقشه"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:86
msgid "Recommended image size 88 x 112 px"
msgstr "سایز پیشنهادی برای تصویر 88 در 112 پیکسل"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:105
msgid ""
"Enter a custom link for this taxonomy if you want to link it with an external "
"site"
msgstr ""

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:118
msgid "Icon Type"
msgstr "نوع آیکون"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:122
msgid "Fontawesome v5"
msgstr "آیکون Font Awesome نسخه 5"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:123
msgid "Custom Image"
msgstr "تصویر سفارشی"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:129
#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:136
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:132
msgid "Enter the fontawesome icon class"
msgstr "کلاس آیکون fontawesome را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/taxonomies-metaboxes.php:140
msgid "Upload icon"
msgstr "آیکون را آپلود کنید"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:9
msgid "Testimonial Details"
msgstr "جزئیات نظر مشتری"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:15
#: ../framework/options/header.php:282
#: ../framework/options/listing-options.php:384
#: ../framework/options/listing-options.php:443
#: ../framework/options/splash.php:205
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Enter the testimonial name"
msgid "Enter the testimonial message"
msgstr "نام نظردهنده را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:21
#: ../framework/options/contact-forms.php:243
#: ../framework/options/contact-forms.php:275
#: ../framework/options/translation.php:952
#: ../framework/options/translation.php:953 ../framework/vc_extend.php:3065
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:195
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:109
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:24
msgid "Enter the testimonial name"
msgstr "نام نظردهنده را وارد کنید"

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:30
msgid "Example: Founder & CEO."
msgstr "مانند: موسس و مدیرعامل."

#: ../framework/metaboxes/testimonials-metaboxes.php:40
msgid "Photo"
msgstr "تصویر"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:9
msgid "Page Navigation Options"
msgstr "تنظیمات منو صفحه"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:35
msgid "Main Menu Transparent?"
msgstr "منو اصلی شفاف؟"

#: ../framework/metaboxes/transparent-menu-metaboxes.php:43
msgid ""
"This option only works if you are using the header 4. You can choose the "
"header 4 from theme options"
msgstr ""
"این گزینه فقط در هدر شماره 4 قابل استفاده است، هدر 4 از طریق تنظیمات پوسته "
"قابل انتخاب می باشد"

#: ../framework/options/404.php:5
msgid "Page 404"
msgstr "صفحه 404"

#: ../framework/options/404.php:15 ../framework/options/membership.php:212
#: ../framework/options/membership.php:395
msgid "Enter the page title"
msgstr "عنوان صفحه را وارد کنید"

#: ../framework/options/404.php:21 ../framework/options/property-detail.php:235
#: ../framework/options/property-detail.php:300
#: ../framework/options/translation.php:643
#: ../framework/options/translation.php:1402
#: ../framework/options/translation.php:1403
#: ../framework/options/translation.php:2456 ../framework/vc_extend.php:3081
#: ../property-details/floor-plans.php:98
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: ../framework/options/404.php:22
msgid "Enter the page content"
msgstr "محتوای برگه را وارد کنید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:5
#: ../framework/options/translation.php:1323
msgid "Add New Property"
msgstr "افزودن ملک جدید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:13
msgid "Add New Property Mode"
msgstr "حالت افزودن ملک جدید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:15
msgid "Select between multi-steps or one step"
msgstr "از بین چند مرحله ای و تک مرحله ای یک مورد را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:17
msgid "Multi-steps"
msgstr "چند مرحله ای"

#: ../framework/options/add-new-property.php:18
msgid "One-step"
msgstr "تک مرحله ای"

#: ../framework/options/add-new-property.php:25
#: ../property-details/partials/login_required.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Required"
msgid "Login Required"
msgstr "الزامی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:26
msgid "Is the login required to create a new listing?"
msgstr "برای ثبت ملک کاربر باید وارد شده باشد؟"

#: ../framework/options/add-new-property.php:36
msgid "New Submited Listings Approval"
msgstr "تایید املاک جدید ثبت شده"

#: ../framework/options/add-new-property.php:38
msgid "Select yes if all new submissions must be approved by the administrator"
msgstr ""
"در صورت نیاز به تایید مدیر برای همه املاک جدید ثبت شده این گزینه را فعال کنید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:48
msgid "Edited Listings Approval"
msgstr "تایید املاک ویرایش شده"

#: ../framework/options/add-new-property.php:50
msgid "Select yes if all updates must be approved by the administrator"
msgstr ""
"در صورت نیاز به تایید مدیر برای همه املاک بروزرسانی شده این گزینه را فعال کنید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:60
msgid "Reactivate Listings Approval"
msgstr "تایید لیست ها را دوباره فعال کنید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:62
msgid "Select yes if all reactivate must be approved by the administrator"
msgstr "اگر همه فعال‌سازی‌ها باید توسط سرپرست تأیید شوند، بله را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:72
msgid "Multi Agents Mode"
msgstr "حالت مشاور چندگانه"

#: ../framework/options/add-new-property.php:73
msgid "Enable or Disable the multi agents mode"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی حالت مشاور چندگانه"

#: ../framework/options/add-new-property.php:74
msgid "Assign a property to several agents"
msgstr "اختصاص یک ملک به چندین مشاور"

#: ../framework/options/add-new-property.php:82
msgid "Range Values for Bedrooms, Bathrooms and Rooms"
msgstr "محدوده مقادیر برای اتاق خواب ها، اتاق ها و سرویس های بهداشتی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:83
msgid ""
"Note: Set search query Like for bedrooms, bathrooms and Rooms under "
"<strong>Searches -> Settings</strong> to make it searchable."
msgstr ""
"توجه: در بخش <strong> جستجو - تنظیمات </strong> نوع جستجو را برای اتاق خواب "
"ها، اتاق ها و سرویس های بهداشتی روی مشابه قرار دهید."

#: ../framework/options/add-new-property.php:84
msgid ""
"Enable range inputs for bedrooms, rooms and bathrooms fields. Example( 3 - 5, "
"2 - 4)"
msgstr ""
"فعال سازی ورودی محدوده برای اتاق خواب ها، اتاق ها و سرویس های بهداشتی. مانند "
"( 3-5، 2-4)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:92
#: ../framework/options/advanced-search.php:678
msgid "Multi Selection"
msgstr "انتخاب چندگانه"

#: ../framework/options/add-new-property.php:100 ../framework/vc_extend.php:2673
msgid "Property Types"
msgstr "نوع های ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:102
msgid "Allow multiple selection of property types"
msgstr "اجازه انتخاب چندگانه نوع های ملک را بدهید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:111
#: ../framework/options/add-new-property.php:303
#: ../framework/options/listing-options.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:1127
#: ../framework/options/property-detail.php:1290
#: ../framework/options/translation.php:810
#: ../framework/options/translation.php:811 ../framework/vc_extend.php:2685
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:110
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:65
msgid "Property Status"
msgstr "وضعیت ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:113
msgid "Allow multiple selection of property status"
msgstr "اجازه انتخاب چندگانه وضعیت های ملک را بدهید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:122 ../framework/vc_extend.php:2697
msgid "Property Labels"
msgstr "برچسب های ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:124
msgid "Allow multiple selection of property labels"
msgstr "اجازه انتخاب چندگانه برچسب های ملک را بدهید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:139
msgid "Display Drop-down Menus"
msgstr "نمایش منوهای دراپ دان"

#: ../framework/options/add-new-property.php:141
msgid ""
"Select Yes to replace the Property Location text fields with drop-down menus "
"in order to select the property City, Area, County/State and Country"
msgstr ""
"برای نمایش منوهای دراپ دان برای انتخاب شهر، ناحیه، استان و کشور، به جای "
"فیلدهای متنی موقعیت، این گزینه را فعال کنید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:151
msgid "Default area prefix"
msgstr "پیشوند متراژ پیشفرض"

#: ../framework/options/add-new-property.php:152
msgid "Default option for area prefix."
msgstr "پیشوند متراژ پیشفرض."

#: ../framework/options/add-new-property.php:162
msgid "Allow user to change area prefix?"
msgstr "امکان تغییر پیشوند متراژ توسط کاربران؟"

#: ../framework/options/add-new-property.php:172
msgid "Auto Generate Property ID ?"
msgstr "ایجاد خودکار آیدی ملک؟"

#: ../framework/options/add-new-property.php:174
msgid "Enable/Disable auto generate property id"
msgstr "فعال / غیرفعال سازی ایجاد خودکار آیدی ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:182
msgid "Property ID Pattern"
msgstr "الگوی آیدی ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:183
msgid "Enter pattern for property id. Example HZ-{ID}"
msgstr "الگوی خود برای آیدی ملک را وارد کنید. مثال HZ-{ID}"

#: ../framework/options/add-new-property.php:190
msgid "Property ID Prefix"
msgstr "پیشوند آیدی ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:191
msgid ""
"Enter prefix for property id, leave empty if you don't want to show prefix. "
"Example HZ-"
msgstr ""
"پیشوند آیدی ملک را وارد کنید، در صورتی که تمایل به استفاده ندارید خالی "
"بگذارید. مانند: HZ-"

#: ../framework/options/add-new-property.php:197
msgid "Maximum Images"
msgstr "حداکثر تصاویر"

#: ../framework/options/add-new-property.php:199
msgid "Maximum images allow for single property."
msgstr "حداکثر تصاویر مجاز برای ملک."

#: ../framework/options/add-new-property.php:205
msgid "Maximum File Size"
msgstr "حداکثر سایز فایل"

#: ../framework/options/add-new-property.php:207
msgid "Maximum upload image size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "حداکثر سایز آپلود تصویر. برای مثال 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:213
msgid "Maximum Attachments"
msgstr "حداکثر پیوست ها"

#: ../framework/options/add-new-property.php:221
msgid "Maximum File Size for attachments"
msgstr "حداکثر سایز فایل برای پیوست ها"

#: ../framework/options/add-new-property.php:223
msgid "Maximum upload attachment size. For example 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"
msgstr "حداکثر سایز آپلود پیوست. برای مثال 10kb, 500kb, 1mb, 10m, 100mb"

#: ../framework/options/add-new-property.php:230
msgid "Layout Manager"
msgstr "مدیریت چیدمان"

#: ../framework/options/add-new-property.php:242
#: ../framework/options/translation.php:1409
#: ../framework/options/translation.php:1410
msgid "Description & Price"
msgstr "توضیحات و قیمت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:244
#: ../framework/options/print-property.php:42
#: ../framework/options/styling.php:1228
msgid "Property Details"
msgstr "جزئیات ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:246
#: ../framework/options/translation.php:219
#: ../framework/options/translation.php:220
#: ../framework/options/translation.php:1461
#: ../framework/options/translation.php:1462
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:122
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:132
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:69
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:56
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:247
#: ../framework/options/property-detail.php:91
#: ../framework/options/property-detail.php:241
#: ../framework/options/property-detail.php:308
#: ../framework/options/property-detail.php:405
#: ../framework/options/translation.php:687
#: ../framework/options/translation.php:1485
#: ../framework/options/translation.php:1486
msgid "360° Virtual Tour"
msgstr "تور مجازی 360°"

#: ../framework/options/add-new-property.php:248
#: ../framework/options/print-property.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:239
#: ../framework/options/property-detail.php:304
#: ../framework/options/property-detail.php:397
#: ../framework/options/translation.php:706
#: ../framework/options/translation.php:1504
#: ../framework/options/translation.php:1505
msgid "Floor Plans"
msgstr "پلان ها"

#: ../framework/options/add-new-property.php:249
msgid "Multi Units / Sub Properties"
msgstr "واحدهای چندگانه / املاک زیرمجموعه"

#: ../framework/options/add-new-property.php:251
msgid "Private Notes"
msgstr "یادداشت های خصوصی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:254
msgid "Attachments"
msgstr "فایل های پیوست"

#: ../framework/options/add-new-property.php:255
#: ../framework/options/add-new-property.php:361
#: ../framework/options/print-property.php:62
#: ../framework/options/property-detail.php:254
#: ../framework/options/property-detail.php:406
#: ../framework/options/property-detail.php:543
#: ../framework/options/translation.php:700
#: ../framework/options/translation.php:1160
#: ../framework/options/translation.php:1498
#: ../framework/options/translation.php:1499
#: ../framework/options/translation.php:1975
#: ../framework/options/translation.php:1976
msgid "Energy Class"
msgstr "کلاس انرژی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:269
msgid "Area Size Unit"
msgstr "واحد متراژ ناحیه"

#: ../framework/options/add-new-property.php:270
#: ../framework/options/add-new-property.php:358
#: ../framework/options/listing-options.php:199
#: ../framework/options/listing-options.php:421
#: ../framework/options/property-detail.php:476
#: ../framework/options/property-detail.php:648
#: ../framework/options/translation.php:822
#: ../framework/options/translation.php:823
#: ../framework/options/translation.php:1797
#: ../framework/options/translation.php:1798
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:98
msgid "Land Area"
msgstr "زیربنا"

#: ../framework/options/add-new-property.php:271
msgid "Land Area Unit"
msgstr "واحد زیربنا"

#: ../framework/options/add-new-property.php:280
#: ../framework/options/contact-forms.php:224
msgid "Show/Hide Form Fields"
msgstr "نمایش / عدم نمایش فیلدهای فرم"

#: ../framework/options/add-new-property.php:298
msgid "Add New Property Form Fields"
msgstr "فیلدهای فرم افزودن ملک جدید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:300
msgid "Select which fields you want to disable from the Add New Property form"
msgstr "فیلدهای که می خواهید از فرم افزودن ملک جدید حذف شوند را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/add-new-property.php:302
#: ../framework/options/listing-options.php:157
#: ../framework/options/property-detail.php:466
#: ../framework/options/property-detail.php:1126
#: ../framework/options/property-detail.php:1289
#: ../framework/options/translation.php:804
#: ../framework/options/translation.php:2561
#: ../framework/options/translation.php:2562
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:108
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:17
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:39
#: ../property-details/sub-listings-table.php:61
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:21
msgid "Property Type"
msgstr "نوع ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:304
#: ../framework/options/listing-options.php:177
#: ../framework/options/property-detail.php:1128
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:116
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:95
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:72
msgid "Property Label"
msgstr "برچسب ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:305
#: ../framework/options/add-new-property.php:350
#: ../framework/options/property-detail.php:643
#: ../framework/options/translation.php:1639
#: ../framework/options/translation.php:1640
msgid "Sale or Rent Price"
msgstr "قیمت فروش و یا اجاره"

#: ../framework/options/add-new-property.php:306
#: ../framework/options/translation.php:1659
#: ../framework/options/translation.php:1660
#: ../framework/options/translation.php:2515
msgid "Price Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن قیمت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:307
#: ../framework/options/translation.php:1672
msgid "Second Price"
msgstr "قیمت دوم"

#: ../framework/options/add-new-property.php:308
#: ../framework/options/add-new-property.php:352
msgid "After Price Label"
msgstr "برچسب بعداز قیمت"

#: ../framework/options/add-new-property.php:310
msgid "Property Video Url"
msgstr "لینک ویدئو ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:311
msgid "Neighborhood"
msgstr "محله"

#: ../framework/options/add-new-property.php:313
msgid "Postal Code/Zip"
msgstr "کد پستی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:314
msgid "County/State"
msgstr "استان"

#: ../framework/options/add-new-property.php:316
msgid "Map Section"
msgstr "بخش نقشه"

#: ../framework/options/add-new-property.php:317
#: ../framework/options/add-new-property.php:362
msgid "Map Address"
msgstr "آدرس نقشه"

#: ../framework/options/add-new-property.php:318
#: ../framework/options/property-detail.php:652
msgid "Additional Details"
msgstr "جزئیات تکمیلی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:349
#: ../framework/options/advanced-search.php:16
#: ../framework/options/advanced-search.php:708
#: ../framework/options/property-detail.php:642
#: ../framework/options/translation.php:255
#: ../framework/options/translation.php:256
#: ../framework/options/translation.php:1627
#: ../framework/options/translation.php:1628
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:98
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:70
msgid "Label"
msgstr "برچسب"

#: ../framework/options/add-new-property.php:351
msgid "Second Price ( Display optional price for rental or square feet )"
msgstr "قیمت دوم (نمایش قیمت اختیاری برای رهن یا قیمت فروش هر مترمربع)"

#: ../framework/options/add-new-property.php:359
#: ../framework/options/property-detail.php:649
#: ../framework/options/translation.php:579
#: ../framework/options/translation.php:871
#: ../framework/options/translation.php:1832
#: ../framework/options/translation.php:1833
msgid "Garages"
msgstr "پارکینگ"

#: ../framework/options/add-new-property.php:373
msgid "Required Form Fields"
msgstr "فیلدهای الزامی فرم"

#: ../framework/options/add-new-property.php:381
msgid "Property Title Limit"
msgstr "محدودیت عنوان ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:383
msgid "Limit Title length for add listing"
msgstr "محدودیت طول عنوان برای افزودن ملک"

#: ../framework/options/add-new-property.php:391
msgid "Number of Characters"
msgstr "تعداد کاراکترها"

#: ../framework/options/add-new-property.php:392
msgid "Enter number of allowed characters.ie 150"
msgstr "تعداد کارکترهای مجاز را وارد کنید. مانند 150"

#: ../framework/options/add-new-property.php:400
msgid "Gallery Image"
msgstr "تصویر گالری"

#: ../framework/options/add-new-property.php:402
msgid "Make at least 1 gallery image required?"
msgstr "حداقل 1 تصویر گالری مورد نیاز است؟"

#: ../framework/options/add-new-property.php:410
msgid "Required Fields"
msgstr "فیلدهای الزامی"

#: ../framework/options/add-new-property.php:412
msgid "Select which fields of the Add New Property form are mandatory"
msgstr "فیلدهای که تکمیل آن ها الزامی است را مشخص کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:4
#: ../framework/options/translation.php:200
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:48
msgid "Keyword"
msgstr "کلیدواژه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:11
#: ../framework/options/translation.php:311
msgid "Min. Area"
msgstr "حداقل متراژ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:12
#: ../framework/options/translation.php:317
msgid "Max. Area"
msgstr "حداکثر متراژ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:13
#: ../framework/options/translation.php:335
msgid "Min. Price"
msgstr "حداقل قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:14
#: ../framework/options/translation.php:341
msgid "Max. Price"
msgstr "حداکثر قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:17
msgid "Price (Only Search v.3)"
msgstr "قیمت (فقط نسخه 3 جستجو)"

#: ../framework/options/advanced-search.php:25
#: ../framework/options/translation.php:323
msgid "Min. Land Area"
msgstr "حداقل زیربنا"

#: ../framework/options/advanced-search.php:26
#: ../framework/options/translation.php:329
msgid "Max. Land Area"
msgstr "حداکثر زیربنا"

#: ../framework/options/advanced-search.php:35
#: ../framework/options/translation.php:172
msgid "Searches"
msgstr "جستجوها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:49
msgid "Header Search"
msgstr "جستجو هدر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:57
msgid "Enable/Disable Search"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:58
msgid "Enable or disable the search bar below the navigation bar"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال نوار جستجو زیر نوار ناوبری"

#: ../framework/options/advanced-search.php:68
msgid "Search Style"
msgstr "استایل جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:85
msgid "Select search style"
msgstr "انتخاب استایل جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:92
msgid "Search Layout"
msgstr "چیدمان جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:96 ../framework/options/header.php:59
#: ../framework/options/header.php:72 ../framework/options/header.php:206
#: ../framework/options/topbar.php:26
msgid "Full Width"
msgstr "تمام عرض"

#: ../framework/options/advanced-search.php:98
msgid "Select the search layout"
msgstr "چیدمان جستجو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:105
msgid "Search Position"
msgstr "موقعیت جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:109
msgid "Under banner ( Slider, Map etc )"
msgstr "زیر بنر (اسلایدر، نقشه یا غیره)"

#: ../framework/options/advanced-search.php:111
msgid "Select the search position"
msgstr "موقعیت جستجو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:118
#: ../framework/options/advanced-search.php:332
msgid "Search Pages"
msgstr "صفحات جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:121
#: ../framework/options/advanced-search.php:335
msgid "Only Homepage"
msgstr "فقط صفحه اصلی"

#: ../framework/options/advanced-search.php:122
#: ../framework/options/advanced-search.php:336
msgid "Homepage + Inner Pages"
msgstr "صفحه اصلی + صفحات داخلی"

#: ../framework/options/advanced-search.php:123
#: ../framework/options/advanced-search.php:337
msgid "Only Inner Pages"
msgstr "فقط صفحات داخلی"

#: ../framework/options/advanced-search.php:124
#: ../framework/options/advanced-search.php:338
msgid "Specific Pages"
msgstr "صفحات خاص"

#: ../framework/options/advanced-search.php:126
#: ../framework/options/advanced-search.php:340
msgid "Select on which pages you want to display the search"
msgstr "صفحاتی که جستجو در آن ها نمایش داده می شود را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:134
msgid "Specify Pages"
msgstr "انتخاب صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:135
msgid ""
"Specify which pages have to display the search. You can select multiple pages"
msgstr ""
"صفحاتی که جستجو در آن ها نمایش داده می شود را انتخاب کنید. شما می توانید چندین "
"صفحه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:142
msgid "Enable or disable advnaced search on propery detail page."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جستجو پیشرفته در صفحه جزئیات ملک."

#: ../framework/options/advanced-search.php:151
msgid "Taxonomy Pages"
msgstr "صفحات طبقه بندی ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:152
msgid "Enable or disable advnaced search on taxonomy pages."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جستجو پیشرفته چسبنده در صفحات طبقه بندی."

#: ../framework/options/advanced-search.php:162
msgid "Blog & Single Post Page"
msgstr "صفحه مطلب و نوشته تک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:163
msgid "Enable or disable search on blog & single post page."
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی جستجو در صفحه تک مطلب و نوشته"

#: ../framework/options/advanced-search.php:172
#: ../framework/options/advanced-search.php:366
#: ../framework/options/advanced-search.php:474
msgid "Top Row Fields"
msgstr "فیلدهای ردیف بالا"

#: ../framework/options/advanced-search.php:173
#: ../framework/options/advanced-search.php:367
msgid "Number of fields to show in search top row"
msgstr "تعداد فیلدها برای نمایش در ردیف بالای جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:175
#: ../framework/options/advanced-search.php:369
#: ../framework/options/advanced-search.php:477
msgid "One"
msgstr "یک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:176
#: ../framework/options/advanced-search.php:370
#: ../framework/options/advanced-search.php:478
msgid "Two"
msgstr "دو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:177
#: ../framework/options/advanced-search.php:371
#: ../framework/options/advanced-search.php:479
msgid "Three"
msgstr "سه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:178
#: ../framework/options/advanced-search.php:372
#: ../framework/options/advanced-search.php:480
msgid "Four"
msgstr "چهار"

#: ../framework/options/advanced-search.php:179
#: ../framework/options/advanced-search.php:373
#: ../framework/options/advanced-search.php:481
msgid "Five"
msgstr "پنج"

#: ../framework/options/advanced-search.php:197
#: ../framework/options/advanced-search.php:391
#: ../framework/options/advanced-search.php:586
msgid "Enable Radius Search."
msgstr "فعال سازی شعاع جستجو."

#: ../framework/options/advanced-search.php:199
#: ../framework/options/advanced-search.php:393
msgid "Enable or disable the advanced search radius search"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی شعاع جستجو در جستجو پیشرفته"

#: ../framework/options/advanced-search.php:208
#: ../framework/options/advanced-search.php:402
msgid "Price Range Slider"
msgstr "اسلایدر قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:209
#: ../framework/options/advanced-search.php:220
#: ../framework/options/advanced-search.php:403
msgid "If enabled, min and max price dropdown fields will not show"
msgstr ""
"در صورت فعال بودن، فیلدهای دراپ دان حداقل و حداکثر قیمت نمایش داده نمی شوند"

#: ../framework/options/advanced-search.php:210
#: ../framework/options/advanced-search.php:221
#: ../framework/options/advanced-search.php:404
#: ../framework/options/advanced-search.php:512
msgid "Enable or disable the price range slider"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی اسلایدر محدوده قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:219
msgid "Price Range Slider for Mobile"
msgstr "اسلایدر محدوده قیمت برای موبایل"

#: ../framework/options/advanced-search.php:230
#: ../framework/options/advanced-search.php:412
#: ../framework/options/translation.php:423
#: ../framework/options/translation.php:424
#: ../property-details/partials/features.php:59
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/features.php:56
msgid "Other Features"
msgstr "سایر ویژگی ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:232
#: ../framework/options/advanced-search.php:243
#: ../framework/options/advanced-search.php:414
#: ../framework/options/advanced-search.php:522
msgid "Enable or disable other features in searches"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی سایر ویژگی ها در جستجوها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:241
msgid "Other Features for Mobile"
msgstr "سایر ویژگی ها برای موبایل"

#: ../framework/options/advanced-search.php:252
#: ../framework/options/advanced-search.php:531
msgid "Advanced Filters Visible"
msgstr "نمایش فیلترهای جستجو پیشرفته"

#: ../framework/options/advanced-search.php:253
msgid "Use this option to keep the advanced search filters always visible"
msgstr "برای نمایش گزینه های پیشرفته به صورت دائم این گزینه را فعال کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:254
#: ../framework/options/advanced-search.php:533
msgid ""
"Note: If \"Yes\" it will remove advanced button in search and show all filters"
msgstr ""
"توجه: در صورت فعال سازی، گزینه جستجو پیشرفته حذف و همه فیلترها نمایش داده می "
"شوند"

#: ../framework/options/advanced-search.php:263
msgid "Sticky Advanced Search - Desktop"
msgstr "جستجو پیشرفته چسبنده - دسکتاپ"

#: ../framework/options/advanced-search.php:264
msgid "Enable or disable the advanced sticky search"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جستجو پیشرفته شناور"

#: ../framework/options/advanced-search.php:265
#: ../framework/options/advanced-search.php:276
msgid "Note: It will only work when the main menu sticky is disabled"
msgstr "توجه: فقط زمانی که منو اصلی چسبنده نباشد قابل استفاده است"

#: ../framework/options/advanced-search.php:274
msgid "Sticky Advanced Search - Mobile"
msgstr "جستجو پیشرفته چسبنده - موبایل"

#: ../framework/options/advanced-search.php:275
msgid "Enable or disable the advanced sticky search on mobile devices"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جستجو پیشرفته چسبنده در موبایل"

#: ../framework/options/advanced-search.php:292
msgid "Dock Search"
msgstr "جستجو پیشرفته"

#: ../framework/options/advanced-search.php:300
msgid "Advanced Search Panel"
msgstr "پنل جستجو پیشرفته"

#: ../framework/options/advanced-search.php:301
msgid ""
"Enable or disable the advanced search panel over the header type like Header "
"Map, Revolution Slider, Image, Property Slider and Video."
msgstr ""
"فعال سازی / غیرفعال سازی جستجو پیشرفته روی نوع هدر مانند نقشه، Revolution "
"Slider، تصویر، اسلایدر املاک و ویدئو."

#: ../framework/options/advanced-search.php:311
msgid "Choose Header Type"
msgstr "انتخاب نوع هدر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:313
msgid "Choose on which header type you want to show the advanced search panel"
msgstr "انتخاب کنید که روی کدام نوع هدر می خواهید جستجو پیشرفته نمایش داده شود"

#: ../framework/options/advanced-search.php:348
msgid "Select Pages"
msgstr "انتخاب صفحات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:349
msgid "You can select multiple pages"
msgstr "شما می توانید چندین صفحه انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:356
msgid "Keep Advanced Search visible?"
msgstr "نمایش جستجو پیشرفته به صورت پیشفرض؟"

#: ../framework/options/advanced-search.php:357
msgid ""
"If no, the advanced search panel over the header will be displayed in the "
"closed position by default."
msgstr "اگر خیر، جستجو پیشرفته روی هدر به صورت پیشفرض به صورت بسته خواهد بود."

#: ../framework/options/advanced-search.php:427
msgid "Half Map Search"
msgstr "جستجو نیم نقشه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:435
msgid "Show Search"
msgstr "نمایش جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:437
msgid "Enable or disable the search for half map"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جستجو در صفحه نیمه نقشه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:446
msgid "Select Version"
msgstr "نسخه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:475
msgid "Select the number of fields to display in the search top row"
msgstr "تعداد فیلدها برای نمایش در ردیف بالای جستجو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:500
msgid "Enable Radius Search On The Half Map Page."
msgstr "فعال سازی شعاع جستجو در صفحه نیمه نقشه."

#: ../framework/options/advanced-search.php:502
msgid "Enable or disable the radius search on the half map page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی شعاع جستجو در صفحه نیمه نقشه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:510
msgid "Price Range Slider for Half Map"
msgstr "اسلایدر محدوده قیمت برای نیم نقشه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:511
msgid ""
"If enabled, the minimum and maximum price dropdown fields will not displayed"
msgstr "در صورت فعال سازی، فیلدهای حداقل و حداکثر قیمت نمایش داده نخواهند شد"

#: ../framework/options/advanced-search.php:520
msgid "Other Features for Half Map"
msgstr "سایر ویژگی ها برای نیم نقشه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:532
msgid "Keep the advaced search filters always visible"
msgstr "نمایش پیشفرض فیلترهای جستجو پیشرفته"

#: ../framework/options/advanced-search.php:551
msgid "Banner Search dropdown"
msgstr "دراپ دان بنر جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:552
msgid "Select what you want to display as first field in the banner search"
msgstr "اولین فیلد برای نمایش در بنر جستجو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:566
msgid "Search Tabs"
msgstr "تب های جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:568
msgid "Do you want to display tabs on the search banner?"
msgstr "آیا می خواهید تب ها در بنر جستجو نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/advanced-search.php:576
msgid "Tabs Limit"
msgstr "محدودیت تب ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:577
msgid "Enter the number of tabs to display in banner search"
msgstr "تعداد تب ها برای نمایش در بنر جستجو را مشخص کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:588
msgid "Enable or disable the search radius search"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی شعاع جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:598
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: ../framework/options/advanced-search.php:606
msgid "Keyword Field"
msgstr "فیلد کلیدواژه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:607
msgid "Select the search criteria for the keyword field"
msgstr "محدوده جستجو برای فیلد کلیدواژه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:609
msgid "Property Title or Content"
msgstr "عنوان ملک یا محتوا"

#: ../framework/options/advanced-search.php:610
msgid "Property address, street, zip or property ID"
msgstr "آدرس ملک، خیابان، کدپستی یا کد ملک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:611
msgid "Search State, City or Area"
msgstr "جستجو استان، شهر یا منطقه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:618
msgid "Auto Complete"
msgstr "تکمیل خودکار"

#: ../framework/options/advanced-search.php:620
msgid "Enable or disable the auto complete functionality for the keyword field"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی تکمیل خودکار برای فیلد کلیدواژه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:628
msgid "Bedrooms, Rooms, Bathrooms"
msgstr "اتاق خواب ها، اتاق ها، سرویس ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:629
msgid "Select the search criteria for bedrooms, Rooms and bathrooms"
msgstr ""
"معیار جستجو برای اتاق خواب ها، اتاق ها و سرویس های بهداشتی را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:632
msgid "Equal"
msgstr "برابر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:633
msgid "Greater"
msgstr "بزرگتر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:634
msgid "Like"
msgstr "مشابه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:641
msgid "State, City, Area dropdowns."
msgstr "دراپ دان های استان، شهر و ناحیه."

#: ../framework/options/advanced-search.php:643
msgid ""
"Do you want to display the States, Cities, Areas fields if they have at least "
"1 property?"
msgstr ""
"می خواهید فیلد استان ها، شهرها و محله ها زمانی که حداقل یک ملک مرتبط دارند "
"نمایش داده شوند؟"

#: ../framework/options/advanced-search.php:646
msgid "Show All"
msgstr "نمایش همه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:652
msgid "Price Field Type"
msgstr "نوع فیلد قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:656
#, fuzzy
#| msgid "Select Field"
msgid "Input Field"
msgstr "فیلد چند انتخابی"

#: ../framework/options/advanced-search.php:657
msgid "Select Field"
msgstr "فیلد چند انتخابی"

#: ../framework/options/advanced-search.php:665
msgid "Exclude Statuses"
msgstr "مستثنی کردن وضعیت ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:666
msgid "Which statuses would you like to exclude from searches?"
msgstr "چه وضعیت هایی می خواهید از جستجو خارج شوند؟"

#: ../framework/options/advanced-search.php:688
msgid "Show multi-select for property type"
msgstr "امکان انتخاب چندگانه نوع ملک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:699
msgid "Show multi-select for property status"
msgstr "امکان انتخاب چندگانه وضعیت ملک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:710
msgid "Show multi-select for property label"
msgstr "امکان انتخاب چندگانه برچسب ملک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:721
msgid "Show multi-select for property city"
msgstr "امکان انتخاب چندگانه شهر"

#: ../framework/options/advanced-search.php:732
msgid "Show multi-select for property Area"
msgstr "انتخاب چندگانه برای نواحی ملک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:747
msgid "Default Radius"
msgstr "شعاع پیشفرض"

#: ../framework/options/advanced-search.php:748
msgid "Setup the default distance"
msgstr "تنظیم فاصله پیشفرض"

#: ../framework/options/advanced-search.php:759
msgid "Radius Unit"
msgstr "واحد شعاع"

#: ../framework/options/advanced-search.php:760
msgid "Select the distance unit"
msgstr "واحد فاصله را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:772
msgid "Features Limit"
msgstr "محدودیت ویژگی ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:773
msgid ""
"Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 to "
"display them all."
msgstr ""
"تعداد ویژگی ها برای نمایش در جستجو پیشرفته را وارد کنید،. توجه: -1 برای نمایش "
"همه."

#: ../framework/options/advanced-search.php:780
#: ../framework/options/translation.php:448
msgid "Save Search Button"
msgstr "دکمه ذخیره جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:782
msgid "Enable the save search button option on search result page"
msgstr "فعال سازی دکمه ذخیره جستجو در صفحه نتایج جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:790
msgid "Send Emails"
msgstr "ارسال ایمیل ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:795
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"

#: ../framework/options/advanced-search.php:796
msgid "weekly"
msgstr "هفتگی"

#: ../framework/options/advanced-search.php:803
msgid "Minimum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "لیست حداقل قیمت ها برای فرم جستجو پیشرفته"

#: ../framework/options/advanced-search.php:806
#: ../framework/options/advanced-search.php:815
#: ../framework/options/advanced-search.php:845
#: ../framework/options/advanced-search.php:854
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add decimal points, dashes, "
"spaces and currency signs."
msgstr ""
"فقط از اعدادی که با کاما جدا شده اند استفاده کنید. اعشار، خط فاصلله، فاصله و "
"یا علامت واحد پول استفاده نکنید."

#: ../framework/options/advanced-search.php:812
msgid "Maximum Prices List for Advance Search Form"
msgstr "لیست حداکثر قیمت ها برای فرم جستجو پیشرفته"

#: ../framework/options/advanced-search.php:823
msgid "<span class=\"font24\">Rent Prices.</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">قیمت های اجاره</span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:824
msgid ""
"Visitors expect smaller values for rent prices, So please provide the list of "
"minimum and maximum rent prices below"
msgstr ""
"بازدیدکنندگان انتظار مبالغ کمتری برای قیمت های اجاره دارند، پس لیست حداقل و "
"حداکثر قیمت های اجاره را در زیر وارد کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:829
#: ../framework/options/advanced-search.php:888
msgid "Select the Appropriate Rent Status"
msgstr "انتخاب وضعیت مناسب اجاره"

#: ../framework/options/advanced-search.php:830
#: ../framework/options/advanced-search.php:889
msgid "The rent prices will be displayed based on selected status."
msgstr "قیمت های اجاره بر اساس وضعیت انتخاب شده نمایش داده می شوند."

#: ../framework/options/advanced-search.php:842
msgid "Minimum Prices List for Rent Only"
msgstr "لیست حداقل قیمت ها برای اجاره"

#: ../framework/options/advanced-search.php:851
msgid "Maximum Prices List for Rent Only"
msgstr "لیست حداکثر قیمت ها برای اجاره"

#: ../framework/options/advanced-search.php:862
msgid ""
"<span class=\"font24\">Advanced Search Price range for price slider.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"font24\">محدوده قیمت جستجو پیشرفته برای اسلایدر قیمت</span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:868
msgid "Minimum Price"
msgstr "حداقل قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:869
#: ../framework/options/advanced-search.php:901
msgid "Enter the minimum price"
msgstr "حداقل قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:878
msgid "Maximum Price"
msgstr "حداکثر قیمت"

#: ../framework/options/advanced-search.php:879
#: ../framework/options/advanced-search.php:911
msgid "Enter the maximum price"
msgstr "حداکثر قیمت را وارد كنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:900
msgid "Minimum Price For Rent Only"
msgstr "حداقل قیمت فقط برای اجاره"

#: ../framework/options/advanced-search.php:910
msgid "Maximum Price For Rent Only"
msgstr "حداکثر قیمت فقط برای اجاره"

#: ../framework/options/advanced-search.php:923
msgid "<span class=\"font24\">Bedrooms & Bathrooms</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">اتاق ها و سرویس ها</span>"

#: ../framework/options/advanced-search.php:929
msgid "Bedrooms List"
msgstr "لیست اتاق ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:932
#: ../framework/options/advanced-search.php:941
#: ../framework/options/advanced-search.php:950
msgid ""
"Only provide comma separated numbers. Do not add dashes, spaces and currency "
"signs."
msgstr ""
"فقط از اعدادی که با کاما جدا شده اند استفاده کنید. اعشار، خط فاصلله، فاصله و "
"یا علامت واحد پول استفاده نکنید."

#: ../framework/options/advanced-search.php:938
msgid "Rooms List"
msgstr "لیست اتاق ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:947
msgid "Bathrooms List"
msgstr "لیست سرویس ها"

#: ../framework/options/advanced-search.php:957
msgid "Search Results Page"
msgstr "صفحه نتایج جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:966
#: ../framework/options/general.php:357
msgid "Search Result Page"
msgstr "صفحه نتایج جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:967
msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgstr "این صفحه را با قالب \"نتایج جستجو\" ایجاد کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:979
msgid "Search Result Page Layout"
msgstr "چیدمان صفحه نتایج جستجو"

#: ../framework/options/advanced-search.php:980
msgid "Select the layout for search result page."
msgstr "چیدمان صفحه نتایج جستجو را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/advanced-search.php:1000
#: ../framework/options/halfmap.php:15
msgid "Properties Layout"
msgstr "چیدمان املاک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1001
msgid "Select the properties layout for search result page."
msgstr "چیدمان املاک برای صفحه نتایج جستجو را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/advanced-search.php:1040
#: ../framework/options/advanced-search.php:1043
#: ../framework/options/agencies.php:234 ../framework/options/agents.php:239
#: ../framework/options/projects-options.php:65
#: ../framework/options/property-detail.php:1141
#: ../framework/options/taxonomies.php:101 ../localization.php:67
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:25
#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:26
#: ../template-parts/project/sort-by.php:23
#: ../template-parts/project/sort-by.php:24
#: ../template-parts/reviews/sortby.php:7
msgid "Default Order"
msgstr "ترتیب پیشفرض"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1041
msgid "Select the results page properties order."
msgstr "مرتب سازی املاک در صفحه نتایج را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/advanced-search.php:1059
#: ../framework/options/agencies.php:226 ../framework/options/agents.php:231
msgid "Number of Listings"
msgstr "تعداد املاک"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1060
msgid "Enter the number of listings to display on the search result page"
msgstr "تعداد املاک برای نمایش در صفحه نتایج جستجو را مشخص کنید"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1068
#, fuzzy
#| msgid "Auto Delete Expired Listings."
msgid "Auto Load Map Listings"
msgstr "حذف خودکار لیست های منقضی شده"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1069
msgid ""
"Enable or disable automatic loading of additional listings when users pan or "
"zoom the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1070
msgid ""
"If disabled, only the number of listings per page will be shown on the map"
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1080
#, fuzzy
#| msgid "Number of Listings to Show"
msgid "Initial Number of Listings on Map"
msgstr "تعداد املاک برای نمایش"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1081
msgid ""
"Enter the number of listings to initially load on the map. Additional listings "
"will appear as users pan or zoom the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1082
msgid ""
"This setting controls the initial map load. More listings will automatically "
"display based on map coordinates when users interact with the map."
msgstr ""

#: ../framework/options/advanced-search.php:1093
#: ../framework/options/listing-options.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Show Featured Listings on Top"
msgid "Show All Listings on Map"
msgstr "نمایش املاک ویژه در ابتدا"

#: ../framework/options/advanced-search.php:1094
msgid ""
"This option will show all listings on the map when the map is enabled in the "
"header, if disabled, only the listings per page will be shown"
msgstr ""

#: ../framework/options/agencies.php:12
msgid "Agencies Layout"
msgstr "چیدمان صفحه آژانس ها"

#: ../framework/options/agencies.php:30
msgid "Number of Agencies"
msgstr "تعداد آژانس ها"

#: ../framework/options/agencies.php:31
msgid "Number of agencies to display on the All Agencies page template"
msgstr "تعداد آژانس های برای نمایش در صفحه همه آژانس ها"

#: ../framework/options/agencies.php:32
msgid "Enter the number of agencies"
msgstr "تعداد آژانس های را وارد کنید"

#: ../framework/options/agencies.php:40 ../framework/options/agents.php:44
#: ../framework/options/listing-options.php:464
#: ../framework/options/listing-options.php:473
msgid "Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن"

#: ../framework/options/agencies.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 350 x 350 pixels"
msgstr "آپلود نگه دارنده پیشفرض. سایز پیشنهادی 1170 در 850 پیکسل"

#: ../framework/options/agencies.php:67 ../framework/options/agents.php:71
msgid "Office Phone"
msgstr "شماره دفتر کار"

#: ../framework/options/agencies.php:77 ../framework/options/agents.php:81
#: ../framework/options/translation.php:2659
#: ../framework/options/translation.php:2660 ../localization.php:46
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/fax.php:24
msgid "Fax"
msgstr "فکس"

#: ../framework/options/agencies.php:107 ../framework/options/agents.php:111
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:172
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:108
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"

#: ../framework/options/agencies.php:117
msgid "Agency Detail Page"
msgstr "صفحه پروفایل آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:125
msgid "Single Agency Layout"
msgstr "چیدمان صفحه آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:144
msgid "Property status tabs displayed in the agency detail page"
msgstr "تب وضعیت ملک برای نمایش در صفحه جزئیات مشاور"

#: ../framework/options/agencies.php:145
msgid "Enable or disable the tabs on agency detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی تب ها در صفحه جزئیات آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:153 ../framework/options/agents.php:158
msgid "Tab 1"
msgstr "تب یک"

#: ../framework/options/agencies.php:154 ../framework/options/agencies.php:165
msgid "Property status tab in the agency detail page"
msgstr "تب وضعیت مل کدر صفحه جزئیات آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:155 ../framework/options/agencies.php:166
#: ../framework/options/agents.php:160 ../framework/options/agents.php:171
msgid "Select the status"
msgstr "وضعیت را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/agencies.php:164 ../framework/options/agents.php:169
msgid "Tab 2"
msgstr "تب دو"

#: ../framework/options/agencies.php:176 ../framework/options/agents.php:181
#: ../framework/options/projects-options.php:47
#: ../framework/options/taxonomies.php:47
msgid "Listings Layout"
msgstr "چیدمان املاک"

#: ../framework/options/agencies.php:177
msgid "Select the listings layout for the agency detail page"
msgstr "چیدمان املاک برای صفحه جزئیات آژانس را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/agencies.php:178 ../framework/options/agents.php:183
msgid "Select the layout"
msgstr "چیدمان را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/agencies.php:215 ../framework/options/agents.php:220
#: ../framework/options/property-detail.php:1191
#: ../framework/options/taxonomies.php:87
#, fuzzy
#| msgid "2 Columns"
msgid "Grid Columns"
msgstr "2 ستون"

#: ../framework/options/agencies.php:216 ../framework/options/agents.php:221
#: ../framework/options/property-detail.php:1192
#, fuzzy
#| msgid "Select the view to display for similar properties."
msgid ""
"Select the number of columns to display for similar properties in grid view"
msgstr "نحوه نمایش املاک مشابه را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/agencies.php:227
msgid "Number of listings to display on the agency detail page"
msgstr "تعداد املاک برای نمایش در صفحه جزئیات آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:235
msgid "Listings order on the agency detail page"
msgstr "مرتب سازی املاک در صفحه جزئیات آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:236 ../framework/options/agents.php:241
msgid "Select the listings order."
msgstr "ترتیب نمایش املاک را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/agencies.php:265 ../framework/options/agents.php:270
msgid "Stats"
msgstr "آمار"

#: ../framework/options/agencies.php:266
msgid "Enable or disable the stats on agency detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی آمار در صفحه جزئیات آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:274 ../framework/options/agents.php:279
msgid "Review & Rating"
msgstr "نظر و امتیاز"

#: ../framework/options/agencies.php:283
msgid "Agency Agents"
msgstr "نمایندگان آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:284
msgid "Enable or disable agency agents"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نمایندگان آژانس ها"

#: ../framework/options/agencies.php:293
msgid "Enable or disable the agency listins section"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی لیست آژانس ها"

#: ../framework/options/agencies.php:301
msgid "About agency"
msgstr "درباره آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:302
msgid "Enable or disable the about agency section"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی بحش درباره آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:310
msgid "agency Sidebar"
msgstr "سایدبار آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:311
msgid "Enable or disable the side on agency detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی سایدبار در صفحه جزئیات آژانس"

#: ../framework/options/agencies.php:319
msgid "Agency Map"
msgstr "نقش آژانس"

#: ../framework/options/agents.php:4 ../framework/options/translation.php:2743
#: ../framework/options/translation.php:2744
#: ../framework/options/translation.php:2946
#: ../framework/options/translation.php:2947 ../framework/vc_extend.php:3275
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v1.php:257
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:203
msgid "Agents"
msgstr "مشاوران"

#: ../framework/options/agents.php:12
msgid "Agents Layout"
msgstr "چیدمان مشاوران"

#: ../framework/options/agents.php:34
msgid "Number of Agents"
msgstr "تعداد مشاوران"

#: ../framework/options/agents.php:35
msgid "Number of agents to display on the All Agents page template"
msgstr "تعداد مشاورین برای نمایش در قالب برگه همه مشاورین"

#: ../framework/options/agents.php:36
msgid "Enter the number of agents"
msgstr "تعداد مشاوران را وارد کنید"

#: ../framework/options/agents.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 500 x 500 pixels"
msgstr "آپلود نگه دارنده پیشفرض. سایز پیشنهادی 1170 در 850 پیکسل"

#: ../framework/options/agents.php:53
msgid "Agent Header Search"
msgstr "جستجو هدر مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:122
msgid "Agent Detail Page"
msgstr "صفحه جزئیات مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:130
msgid "Single Agent Layout"
msgstr "چیدمان صفحه مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:149
msgid "Property status tabs displayed in the agent detail page"
msgstr "نمایش تب های وضعیت ملک در صفحه جزئیات مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:150
msgid "Enable or disable the tabs on agent detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی تب ها در صفحه جزئیات مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:159 ../framework/options/agents.php:170
msgid "Property status tab in the agent detail page"
msgstr "تب وضعیت ملک در صفحه جزئیات مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:182
msgid "Select the listings layout for the agent detail page"
msgstr "چیدمان املاک برای صفحه جزئیات مشاور را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/agents.php:232
msgid "Number of listings to display on the agent detail page"
msgstr "تعداد املاک برای نمایش در صفحه جزئیات مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:240
msgid "Listings order on the agent detail page"
msgstr "مرتب سازی املاک در صفحه جزئیات ملک"

#: ../framework/options/agents.php:271
msgid "Enable or disable the stats on agent detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی آمار در صفحه جزئیات مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:297
msgid "About Agent"
msgstr "درباره مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:306 ../functions.php:408
msgid "Agent Sidebar"
msgstr "سایدبار مشاور"

#: ../framework/options/agents.php:315
msgid "Agent Map"
msgstr "نقشه مشاور"

#: ../framework/options/blog.php:4
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: ../framework/options/blog.php:12 ../framework/options/projects-options.php:14
#: ../framework/options/taxonomies.php:14
msgid "Page Layout"
msgstr "چیدمان صفحه"

#: ../framework/options/blog.php:29
msgid "Single Post Layout"
msgstr "چیدمان صفحه مطلب"

#: ../framework/options/blog.php:50
msgid "Masonry Blog Template"
msgstr "قالب ماسونری بلاگ"

#: ../framework/options/blog.php:51
msgid "Number of posts to display on the Masonry blog pages"
msgstr "تعداد مطالب برای نمایش در قالب ماسونری بلاگ"

#: ../framework/options/blog.php:52
msgid "Enter the number of posts"
msgstr "تعداد مطالب را وارد کنید"

#: ../framework/options/blog.php:58
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: ../framework/options/blog.php:59
msgid "Enable or disable the featured image"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی تصویر شاخص"

#: ../framework/options/blog.php:60 ../framework/options/blog.php:102
msgid "Displayed on the single post page"
msgstr "در صفحه تک مطلب نمایش داده می شود"

#: ../framework/options/blog.php:69
msgid "Post Date"
msgstr "تاریخ مطلب"

#: ../framework/options/blog.php:70
msgid "Enable or disable the post date"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی تاریخ مطلب"

#: ../framework/options/blog.php:71 ../framework/options/blog.php:82
msgid "Displayed on the blog, archive and single post page"
msgstr "در صفحه تک مطلب، وبلاگ و آرشیو نمایش داده می شود"

#: ../framework/options/blog.php:80
msgid "Posts Author"
msgstr "نویسنده مطالب"

#: ../framework/options/blog.php:81
msgid "Enable or disable the post author"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نویسنده مطلب"

#: ../framework/options/blog.php:91 ../template-parts/blog/tags.php:4
msgid "Tags"
msgstr "برچسب ها"

#: ../framework/options/blog.php:100
msgid "Author Box"
msgstr "جعبه نویسنده"

#: ../framework/options/blog.php:101
msgid "Enable or disable the author box"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جعبه نویسنده"

#: ../framework/options/blog.php:110
msgid "Next/Prev Post"
msgstr "مطلب قبل و بعد"

#: ../framework/options/blog.php:118
msgid "Related Posts"
msgstr "مطالب مرتبط"

#: ../framework/options/cache-options.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Other Settings"
msgid "Cache Settings"
msgstr "سایر تنظیمات"

#: ../framework/options/cache-options.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Manage listing preview information"
msgid "Manage caching settings to improve performance."
msgstr "مدیریت اطلاعات نمایش لیست"

#: ../framework/options/cache-options.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Enable Caching"
msgstr "فعال"

#: ../framework/options/cache-options.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the contact information"
msgid "Enable or disable all caching functionality."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی اطلاعات تماس"

#: ../framework/options/cache-options.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Map Settings"
msgid "Cache Type Settings"
msgstr "تنظیمات نقشه"

#: ../framework/options/cache-options.php:31
msgid "Configure individual cache types"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enable Radius Search."
msgid "Enable Count Cache"
msgstr "فعال سازی شعاع جستجو."

#: ../framework/options/cache-options.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Set property content area type."
msgid "Cache property counts for taxonomies."
msgstr "تعیین نوع ناحیه محتوا ملک."

#: ../framework/options/cache-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Contact Information"
msgid "Count Cache Expiration"
msgstr "اطلاعات تماس"

#: ../framework/options/cache-options.php:49
msgid "Hours before count cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:50
msgid "Set how long count cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Enable Price Placeholder"
msgid "Enable Query Cache"
msgstr "فعال سازی نگه دارنده قیمت"

#: ../framework/options/cache-options.php:65
msgid "Cache property query results."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "Query Cache Expiration"
msgstr "اعتبار تا:"

#: ../framework/options/cache-options.php:75
msgid "Hours before query cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:76
msgid "Set how long query cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:90
msgid "Enable HTML Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:91
msgid "Cache rendered HTML fragments."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Expiration:"
msgid "HTML Cache Expiration"
msgstr "اعتبار تا:"

#: ../framework/options/cache-options.php:101
msgid "Hours before HTML cache expires"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:102
msgid "Set how long HTML cache data should be stored before refreshing."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Cache Actions"
msgstr "عملیات"

#: ../framework/options/cache-options.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Manage listing preview information"
msgid "Manage existing cache data"
msgstr "مدیریت اطلاعات نمایش لیست"

#: ../framework/options/cache-options.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Clear Cache"
msgstr "پاکسازی"

#: ../framework/options/cache-options.php:130
msgid "Clear all cached data"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:131
msgid ""
"Use this button to clear all cached data. This will force fresh data to be "
"generated on the next page load."
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:133
#: ../framework/options/cache-options.php:167
msgid "Clear All Cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/cache-options.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Deleted Successfully"
msgid "All caches cleared successfully"
msgstr "با موفقیت حذف شد"

#: ../framework/options/cache-options.php:204
msgid "An error occurred while clearing cache"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:4
#: ../framework/options/translation.php:944
msgid "Contact Forms"
msgstr "فرم های تماس"

#: ../framework/options/contact-forms.php:12
msgid "Agent Form Type"
msgstr "نوع فرم مشاور"

#: ../framework/options/contact-forms.php:13
msgid "Select which forms you want to use."
msgstr "فرم هایی که می خواهید استفاده کنید را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/contact-forms.php:28
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360061352091-HubSpot\">HubSpot Documentation</a>"
msgstr ""
"برای کسب اطلاعات بیشتر <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"favethemes.zendesk.com/hc/en-us/articles/360061352091-HubSpot\"> مستندات </a> "
"را مطالعه کنید"

#: ../framework/options/contact-forms.php:29
msgid "\"HubSpot\" plugin required"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:38 ../framework/options/general.php:185
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr "صفحه شرایط و قوانین"

#: ../framework/options/contact-forms.php:40 ../framework/options/general.php:187
#: ../framework/options/login-register.php:147
#: ../framework/options/membership.php:195
msgid "Select which page to use for Terms & Conditions"
msgstr "صفحه شرایط و قوانین را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/contact-forms.php:46
msgid "Agent Contact Form"
msgstr "فرم تماس مشاور"

#: ../framework/options/contact-forms.php:48
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form above image, sidebar and "
"property gallery lightbox."
msgstr ""
"کدکوتاه فرم تماس برای فرم تماس مشاور تصویر بالا، سایدبار و لایت باکس گالری ملک "
"را وارد کنید."

#: ../framework/options/contact-forms.php:57
msgid "Agent Contact Form Bottom"
msgstr "فرم تماس پایین مشاور"

#: ../framework/options/contact-forms.php:59
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the agent form at the bottom of the "
"property detail page."
msgstr ""
"کدکوتاه فرم تماس برای فرم تماس مشاور در پایین صفحه جزئیات ملک را وارد کنید."

#: ../framework/options/contact-forms.php:67
msgid "Schedule Tour Form"
msgstr "فرم زمان بندی بازدید"

#: ../framework/options/contact-forms.php:69
msgid ""
"Enter the contact form shortcode for the schedule tour form on property detail "
"page."
msgstr "کدکوتاه فرم تماس برای فرم بازدید ملک در صفحه جزئیات ملک را وارد کنید."

#: ../framework/options/contact-forms.php:77
msgid "Agent Profile Page From"
msgstr "فرم صفحه پروفایل مشاور"

#: ../framework/options/contact-forms.php:79
msgid "Enter the contact form shortcode for the agent detail page."
msgstr "کدکوتاه فرم تماس برای صفحه جزئیات مشاور را وارد کنید."

#: ../framework/options/contact-forms.php:87
#: ../framework/options/contact-forms.php:146
#: ../framework/options/webhooks.php:49
msgid "Agency Profile Page Form"
msgstr "فرم صفحه پروفایل آژانس"

#: ../framework/options/contact-forms.php:89
msgid "Enter the contact form shortcode for the agency detail page."
msgstr "کدکوتاه فرم تماس برای صفحه جزئیات آژانس را وارد کنید."

#: ../framework/options/contact-forms.php:96
msgid "Property Page"
msgstr "صفحه ملک"

#: ../framework/options/contact-forms.php:97
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on property featured image for "
"property detail v.1"
msgstr ""
"فعال سازی / غیرفعال سازی فرم تماس مشاور در تصویر شاخص ملک در جزئیات ملک نسخه 1"

#: ../framework/options/contact-forms.php:106
msgid "Property Page Sidebar Form"
msgstr "فرم سایدبار صفحه ملک"

#: ../framework/options/contact-forms.php:107
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail page sidebar"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی فرم تماس مشاور در سایدبار جزئیات ملک"

#: ../framework/options/contact-forms.php:116
msgid "Show Schedule Tour Tabs With Agent Form"
msgstr "نمایش تب های زمان بندی تور همراه با فرم مشاور"

#: ../framework/options/contact-forms.php:117
msgid "Enable or disable schedule tour tab on the property detail page sidebar"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی تب زمانبندی تور در سایدبار جزئیات ملک"

#: ../framework/options/contact-forms.php:127
msgid "Property Page Popup Gallery Form"
msgstr "فرم گالری پاپ آپ تصاویر صفحه ملک"

#: ../framework/options/contact-forms.php:128
msgid ""
"Enable or disable the agent contact form on the property detail popup gallery"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی فرم تماس مشاور در پاپ آپ گالری جزئیات ملک"

#: ../framework/options/contact-forms.php:137
#: ../framework/options/webhooks.php:40
msgid "Agent Profile Page Form"
msgstr "فرم صفحه پروفایل مشاور"

#: ../framework/options/contact-forms.php:138
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agent detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی فرم تماس مشاور در صفحه جزئیات مشاور"

#: ../framework/options/contact-forms.php:147
msgid "Enable or disable the agent contact form on the agency detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی فرم تماس مشاور در صفجه جزئیات آژانس"

#: ../framework/options/contact-forms.php:156
msgid "View Listings Button"
msgstr "دکمه مشاهده املاک"

#: ../framework/options/contact-forms.php:158
msgid "Enable or disable the view listings on the agent form."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال نمایش املاک در فرم مشاور."

#: ../framework/options/contact-forms.php:167
msgid "Do you want to display the agent phone number?"
msgstr "آیا می خواهید شماره تماس مشاور نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/contact-forms.php:176
msgid "Do you want to display the agent mobile number?"
msgstr "آیا می خواهید شماره موبایل مشاور نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/contact-forms.php:185
msgid "Do you want to display the agent WhatsApp?"
msgstr "آیا می خواهید واتساپ مشاور نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/contact-forms.php:194
msgid "Direct Message Button"
msgstr "دکمه ارسال پیام"

#: ../framework/options/contact-forms.php:195
msgid "Do you want to display direct message button for agent contact forms?"
msgstr "آیا می خواهید دکمه ارسال پیام در فرم تماس مشاور نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/contact-forms.php:196
msgid ""
"Please make sure you have create message page using User Dashboard Messages "
"template."
msgstr ""
"لطفا مطمئن شوید که یک برگه با قالب پیام های داشبورد کاربری ایجاد کرده باشید."

#: ../framework/options/contact-forms.php:206
msgid "Do you want to display the agent Skype?"
msgstr "آیا می خواهید اسکایپ مشاور نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/contact-forms.php:214 ../framework/options/topbar.php:49
#: ../framework/options/topbar.php:64
msgid "Social Icons"
msgstr "آیکون های اجتماعی"

#: ../framework/options/contact-forms.php:215
msgid "Do you want to display the agent social icons?"
msgstr "آیا می خواهید شبکه های اجتماعی مشاور نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/contact-forms.php:232
msgid "Property Detail Agent Form"
msgstr "فرم مشاور جزئیات ملک"

#: ../framework/options/contact-forms.php:239
#: ../framework/options/contact-forms.php:271
msgid "Contact form Fields"
msgstr "فیلدهای فرم تماس"

#: ../framework/options/contact-forms.php:241
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the property detail page agent "
"contact form"
msgstr ""
"فیلدهایی که می خواهید در فرم تماس مشاور در صفحه جزئیات ملک نمایش داده نشوند را "
"انتخاب کنید"

#: ../framework/options/contact-forms.php:246
#: ../framework/options/contact-forms.php:278
msgid "User Type"
msgstr "نوع کاربر"

#: ../framework/options/contact-forms.php:264
msgid "Agency & Agent Page Contact Form"
msgstr "فرم تماس صفحه مشاور و آژانس"

#: ../framework/options/contact-forms.php:273
msgid ""
"Select which fields you want to disable from the agency & agent page contact "
"form"
msgstr ""
"فیلدهایی که می خواهید در فرم تماس مشاور و آژانس نمایش داده نشوند را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/contact-forms.php:296
msgid "Terms & Condition and GDPR checkbox"
msgstr "چک باکس شرایط و قوانین و GDPR"

#: ../framework/options/contact-forms.php:305
msgid "GDPR/Terms & Condition checkbox for forms"
msgstr "چک باکس شرایط و قوانین و GDPR باری فرم ها"

#: ../framework/options/contact-forms.php:315
msgid "Hide checkbox and show only text"
msgstr ""

#: ../framework/options/contact-forms.php:331
msgid "Redirection"
msgstr "انتقال"

#: ../framework/options/contact-forms.php:340
msgid "Select Page For Redirection"
msgstr "انتخاب صفحه برای انتقال"

#: ../framework/options/contact-forms.php:341
msgid "User will be redirected to selected page after agent form submission"
msgstr "کاربر به صفحه انتخاب شده بعد از ثبت فرم مشاور منتقل می شود"

#: ../framework/options/custom-code.php:4
msgid "Custom Code"
msgstr "کد  سفارشی"

#: ../framework/options/custom-code.php:12
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS سفارشی"

#: ../framework/options/custom-code.php:13
msgid "Paste your CSS code here."
msgstr "کدهای سفارشی CSS خود را در اینجا وارد کنید."

#: ../framework/options/custom-code.php:22
#: ../framework/options/custom-code.php:32
msgid "Custom JS Code"
msgstr "کد سفارشی JS"

#: ../framework/options/custom-code.php:23
msgid "Custom JavaScript/Analytics Header."
msgstr "گوگل آنالیز / کد جاوا اسکریپت هدر."

#: ../framework/options/custom-code.php:33
msgid "Custom JavaScript/Analytics Footer."
msgstr "گوگل آنالیز / کد جاوا اسکریپت فوتر."

#: ../framework/options/emails.php:4
msgid "Email Management"
msgstr "مدیریت ایمیل"

#: ../framework/options/emails.php:6
msgid ""
"Global variables: %website_url as website url,%website_name as website name, "
"%user_email as user_email, %username as username"
msgstr ""
"متغیرهای عمومی: %website_url به عنوان آدرس وب سایت، %website_name به عنوان نام "
"وب سایت، %user_email به عنوان ایمیل کاربر، %username به عنوان نام کاربری"

#: ../framework/options/emails.php:12
msgid "HTML Emails?"
msgstr "ایمیل های HTML ؟"

#: ../framework/options/emails.php:14
msgid ""
"Enable/Disable HTML emails, if enable then system will allow you to add html "
"in email templates"
msgstr ""
"فعال سازی / غیرفعال سازی ایمیل های HTML ، در صورت فعال سازی می توانید از تگ "
"های HTML استفاده کنید"

#: ../framework/options/emails.php:25
msgid "<span class=\"font24\">Email Header</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">هدر ایمیل</span>"

#: ../framework/options/emails.php:33
msgid "Enable Email Header."
msgstr "فعال سازی سربرگ در ایمیل."

#: ../framework/options/emails.php:35
msgid "Enable/Disable email header"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی سربرگ ایمیل"

#: ../framework/options/emails.php:44 ../framework/options/footer.php:74
#: ../framework/options/logo-favicons.php:13
#: ../framework/options/logo-favicons.php:203
msgid "Logo"
msgstr "لوگو"

#: ../framework/options/emails.php:48
msgid "Upload your custom logo for email header."
msgstr "آپلود لوگو برای سربرگ ایمیل."

#: ../framework/options/emails.php:53
msgid "Header background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه سربرگ"

#: ../framework/options/emails.php:66
msgid "<span class=\"font24\">Email Footer</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">فوتر ایمیل</span>"

#: ../framework/options/emails.php:74
msgid "Enable Email Footer."
msgstr "فعال سازی پاورقی ایمیل."

#: ../framework/options/emails.php:76
msgid "Enable/Disable email footer"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی پاورقی ایمیل"

#: ../framework/options/emails.php:84
msgid "Footer background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه پاورقی ایمیل"

#: ../framework/options/emails.php:94
msgid "Footer Content"
msgstr "محتوای پاورقی ایمیل"

#: ../framework/options/emails.php:116
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 1</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">شبکه اجتماعی 1</span>"

#: ../framework/options/emails.php:125 ../framework/options/emails.php:154
#: ../framework/options/emails.php:182 ../framework/options/emails.php:209
msgid "Social Icon"
msgstr "آیکون"

#: ../framework/options/emails.php:133 ../framework/options/emails.php:162
#: ../framework/options/emails.php:189 ../framework/options/emails.php:217
msgid "Link"
msgstr "لینک"

#: ../framework/options/emails.php:134 ../framework/options/emails.php:163
#: ../framework/options/emails.php:190 ../framework/options/emails.php:218
msgid "Enter full url"
msgstr "لینک کامل"

#: ../framework/options/emails.php:145
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 2</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">شبکه اجتماعی 2</span>"

#: ../framework/options/emails.php:173
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 3</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">شبکه اجتماعی 3</span>"

#: ../framework/options/emails.php:201
msgid "<span class=\"font24\">Social Link 4</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">شبکه اجتماعی 4</span>"

#: ../framework/options/emails.php:232 ../framework/options/print-property.php:22
msgid "Property Agent"
msgstr "مشاور ملک"

#: ../framework/options/emails.php:243
msgid "<span class=\"font24\">Property Agent Contact Form</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">فرم تماس مشاور ملک</span>"

#: ../framework/options/emails.php:244
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link , %property_id , %user_type ,  %sender_message"
msgstr ""
"از این موارد استفاده کنید: %sender_name , %sender_email , %sender_phone , "
"%website_name , %property_title , %property_link , %property_id , "
"%user_type ,  %sender_message"

#: ../framework/options/emails.php:251
msgid "Email subject for Propety Agent Contact"
msgstr "موضوع ایمیل برای نمایش با مشاور ملک"

#: ../framework/options/emails.php:258 ../framework/options/emails.php:310
#: ../framework/options/translation.php:1596
#: ../framework/options/translation.php:1597
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: ../framework/options/emails.php:259
msgid "Email content for Propety Agent Contact, HTML tags are allowed."
msgstr ""
"محتوای ایمیل برای تماس با مشاور ملک، امکان استفاده از تگ های HTML وجود دارد."

#: ../framework/options/emails.php:284
#: ../framework/options/property-detail.php:252
#: ../framework/options/property-detail.php:360
#: ../framework/options/property-detail.php:410
msgid "Schedule Tour"
msgstr "برنامه تور"

#: ../framework/options/emails.php:295
msgid "<span class=\"font24\">Property Schedule Tour</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">زمان بندی بازدید ملک</span>"

#: ../framework/options/emails.php:296
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
#| "%property_title , %property_link , %property_id , %user_type ,  "
#| "%sender_message"
msgid ""
"Use %sender_name , %sender_email , %sender_phone , %website_name , "
"%property_title , %property_link, %property_id, %schedule_date , "
"%schedule_time ,  %sender_message, %schedule_tour_type"
msgstr ""
"از این موارد استفاده کنید: %sender_name , %sender_email , %sender_phone , "
"%website_name , %property_title , %property_link , %property_id , "
"%user_type ,  %sender_message"

#: ../framework/options/emails.php:303
msgid "Email subject for Propety Schedule Tour"
msgstr "موضوع ایمیل برای بازدید از ملک"

#: ../framework/options/emails.php:311
msgid "Email content for Propety Schedule Tour, HTML tags are allowed."
msgstr ""
"محتوای ایمیل برای زمان بندی بازدید ملک، امکان استفاده از تگ های HTML وجود دارد."

#: ../framework/options/emails.php:335
msgid "New Register"
msgstr "عضویت جدید"

#: ../framework/options/emails.php:346
msgid "<span class=\"font24\">New Registered User</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">عضویت کاربر جدید</span>"

#: ../framework/options/emails.php:347
#, php-format
msgid ""
"%user_login_register as username, %user_pass_register as user password, "
"%user_email_register as new user email, %user_phone_register as phone number"
msgstr ""

#: ../framework/options/emails.php:353
msgid "Subject for New User Notification"
msgstr "موضوع برای اطلاعیه کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:354
msgid "Email subject for new user notification"
msgstr "موضوع ایمیل برای اطلاعیه کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:356
msgid "Your username and password on %website_url"
msgstr "نام کاربری و رمزعبور شما در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:361
msgid "Content for New User Notification"
msgstr "متن برای اطلاعیه کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:362
msgid "Email content for new user notification"
msgstr "متن ایمیل برای اطلاعیه کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:364
msgid ""
"Hi there,\n"
"Welcome to %website_url! You can login now using the below credentials:\n"
"Username:%user_login_register\n"
"Password: %user_pass_register\n"
"If you have any problems, please contact us.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"سلام،\n"
"به %website_url خوش آمدید! شما با استفاده از اطلاعات زیر می توانید وارد سایت "
"شوید:\n"
"نام کاربری: %user_login_register\n"
"رمزعبور: %user_pass_register\n"
"اگر مشکلی داشتید، با ما تماس بگیرید.\n"
"با تشکر!"

#: ../framework/options/emails.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Send Email"
msgid "Admin Email?"
msgstr "ارسال ایمیل"

#: ../framework/options/emails.php:381
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgid "Enable/Disable admin email notification for new registered user"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی دانلود مستندات فقط برای کاربران عضو."

#: ../framework/options/emails.php:390
msgid "Subject for New User Admin Notification"
msgstr "موضوع برای اطلاعیه مدیر کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:391
msgid "Email subject for new user admin notification"
msgstr "موضوع ایمیل برای اطلاعیه مدیر کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:393
msgid "New User Registration"
msgstr "عضویت کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:399
msgid "Content for New User Admin Notification"
msgstr "متن برای اطلاعیه مدیر کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:400
msgid "Email content for new user admin notification"
msgstr "متن ایمیل برای اطلاعیه مدیر کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:402
msgid ""
"New user registration on %website_url.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register"
msgstr ""
"عضویت کاربر جدید در %website_url.\n"
"نام کاربری: %user_login_register \n"
"ایمیل: %user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:415
#, fuzzy
#| msgid "Subject for New User Notification"
msgid "Subject for New User Approval"
msgstr "موضوع برای اطلاعیه کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:416
#, fuzzy
#| msgid "Email subject for new user notification"
msgid "Email subject for new user approval"
msgstr "موضوع ایمیل برای اطلاعیه کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:418
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name. Please approve or decline the user."
msgstr ""
"عضویت کاربر جدید در %website_url.\n"
"نام کاربری: %user_login_register \n"
"ایمیل: %user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Content for New User Admin Notification"
msgid "Content for New User Admin Approval"
msgstr "متن برای اطلاعیه مدیر کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:426
#, fuzzy
#| msgid "Email content for new user admin notification"
msgid "Email content for new user admin approval"
msgstr "متن ایمیل برای اطلاعیه مدیر کاربر جدید"

#: ../framework/options/emails.php:428
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New user registration on %website_url.\n"
#| "Username: %user_login_register,\n"
#| "E-mail: %user_email_register"
msgid ""
"New user registration on %website_name.\n"
"Username: %user_login_register,\n"
"E-mail: %user_email_register\n"
"\n"
"Please approve or decline the user: %admin_user_link"
msgstr ""
"عضویت کاربر جدید در %website_url.\n"
"نام کاربری: %user_login_register \n"
"ایمیل: %user_email_register"

#: ../framework/options/emails.php:446
msgid "Package Activated"
msgstr "فعال شدن بسته"

#: ../framework/options/emails.php:457
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated Packages</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">فعال شدن خرید بسته عضویت</span>"

#: ../framework/options/emails.php:458
msgid "Packages wire transfer and other payments gateways purchase activate"
msgstr "فعال شدن خرید بسته عضویت توسط پرداخت آفلاین و یا آنلاین"

#: ../framework/options/emails.php:465 ../framework/options/emails.php:511
msgid "Subject for Purchase Activated"
msgstr "موضوع برای فعال شدن خرید"

#: ../framework/options/emails.php:466 ../framework/options/emails.php:512
msgid "Email subject for purchase activated"
msgstr "موضوع ایمیل برای فعال شدن خرید"

#: ../framework/options/emails.php:468 ../framework/options/emails.php:514
msgid "Your purchase was activated"
msgstr "خرید شما فعال شد"

#: ../framework/options/emails.php:473 ../framework/options/emails.php:519
msgid "Content for Purchase Activated"
msgstr "متن برای فعال شدن خرید"

#: ../framework/options/emails.php:474 ../framework/options/emails.php:520
msgid "Email content for Purchase Activated"
msgstr "متن ایمیل برای فعال شدن خرید"

#: ../framework/options/emails.php:476
msgid ""
"Hi there,<br>\n"
"Welcome to %website_url and thank you for purchasing a plan with us. We are "
"excited you have chosen %website_name . %website_name is a great place to "
"advertise and search properties.<br>\n"
"\n"
"You plan on  %website_url activated! You can now list your properties "
"according to you plan."
msgstr ""
"سلام،<br>\n"
"به %website_url خوش آمدید و از شما به خاطر خرید بسته عضویت تشکر می کنیم. از "
"این که %website_name را انتخاب کردید مفتخریم. %website_name یک مرجع برای "
"تبلیغات و جستجو ملک می باشد.<br>\n"
"\n"
"عضویت شما در %website_url فعال شده است! هم اکنون می توانید املاک موردنظر خود "
"را ثبت نمایید."

#: ../framework/options/emails.php:492
msgid "Purchase Activated"
msgstr "فعال شدن خرید"

#: ../framework/options/emails.php:503
msgid "<span class=\"font24\">Purchase Activated</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">فعال شدن خرید</span>"

#: ../framework/options/emails.php:504
msgid "Per listing wire transfer purchase activate"
msgstr "فعال شدن خرید بر اساس ملک توسط پرداخت آفلاین"

#: ../framework/options/emails.php:522
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgstr ""
"سلام، \n"
"خرید شما در %website_url فعال شد! برای بررسی به وب سایت مراجعه کنید."

#: ../framework/options/emails.php:536
msgid "Approved, Expired & Disapproved Listing"
msgstr "املاک تاییده شده و منقضی شده و تایید نشده"

#: ../framework/options/emails.php:547
msgid "<span class=\"font24\">Approved Listing</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">تایید ملک</span>"

#: ../framework/options/emails.php:548 ../framework/options/emails.php:583
#: ../framework/options/emails.php:618
msgid "You can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link"
msgstr ""
"شما می توانید از %listing_title به عنوان عنوان ملک و %listing_url به عنوان "
"لینک ملک استفاده کنید"

#: ../framework/options/emails.php:555
msgid "Subject for Approved Listing"
msgstr "موضوع برای تایید ملک"

#: ../framework/options/emails.php:556
msgid "Email subject for approved listing"
msgstr "موضوع ایمیل برای تایید ملک"

#: ../framework/options/emails.php:558
msgid "Your listing approved"
msgstr "ملک شما تایید شد"

#: ../framework/options/emails.php:563
msgid "Content for Listing Approved"
msgstr "متن برای تایید ملک"

#: ../framework/options/emails.php:564
msgid "Email content for listing approved"
msgstr "متن ایمیل برای تایید ملک"

#: ../framework/options/emails.php:566
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been approved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"سلام،\n"
"ملک شما در %website_url تایید شد.\n"
"\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:582
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listing</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">ملک منقضی شده</span>"

#: ../framework/options/emails.php:590
msgid "Subject for Expired Listing"
msgstr "موضوع برای ملک منقضی شده"

#: ../framework/options/emails.php:591
msgid "Email subject for expired listing"
msgstr "موضوع ایمیل برای ملک منقضی شده"

#: ../framework/options/emails.php:593
msgid "Your listing expired"
msgstr "ملک شما منقضی شد"

#: ../framework/options/emails.php:598
msgid "Content for Listing Expired"
msgstr "متن برای ملک منقضی شده"

#: ../framework/options/emails.php:599
msgid "Email content for listing expired"
msgstr "متن ایمیل برای ملک منقضی شده"

#: ../framework/options/emails.php:601
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been expired.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"سلام،\n"
"ملک شما در %website_url منقضی شد!\n"
"\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:617
msgid "<span class=\"font24\">Disapproved Listing</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">ملک تاییده نشده</span>"

#: ../framework/options/emails.php:625
msgid "Subject for Disapproved Listing"
msgstr "موضوع برای فهرست رد شده"

#: ../framework/options/emails.php:626
msgid "Email subject for disapproved listing"
msgstr ""
"موضوع ایمیل برای فهرست رد شده\n"
"‬"

#: ../framework/options/emails.php:628
msgid "Your listing Disapproved"
msgstr "ملک شما تایید نشد"

#: ../framework/options/emails.php:633
msgid "Content for Listing Disapproved"
msgstr "محتوای فهرست‌بندی تأیید نشد"

#: ../framework/options/emails.php:634
msgid "Email content for listing disapproved"
msgstr "محتوای فهرست‌بندی تأیید نشد"

#: ../framework/options/emails.php:636
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your listing on %website_url has been disapproved.\n"
"\n"
"Listins Title:%listing_title\n"
"Listing Url: %listing_url"
msgstr ""
"سلام،\n"
"ملک شما در %website_url تایید نشد.\n"
"\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url"

#: ../framework/options/emails.php:653
msgid "Wire Transfer"
msgstr "پرداخت مستقیم"

#: ../framework/options/emails.php:664
msgid "<span class=\"font24\">New Wire Transfer.</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">پرداخت آفلاین جدید</span>"

#: ../framework/options/emails.php:665
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %total_price as total price and "
"%payment_details as payment details"
msgstr ""
"%invoice_no به عنوان شماره فاکتور، %total_price به عنوان مبلغ پرداختی و "
"%payment_details به عنوان جزئیات پرداخت"

#: ../framework/options/emails.php:670
msgid "Subject for New wire Transfer"
msgstr "موضوع برای پرداخت آفلاین جدید"

#: ../framework/options/emails.php:671 ../framework/options/emails.php:695
msgid "Email subject for New wire Transfer"
msgstr "موضوع ایمیل برای پرداخت آفلاین جدید"

#: ../framework/options/emails.php:673
msgid "You ordered a new Wire Transfer"
msgstr "پرداخت شما با موفقیت ثبت شد"

#: ../framework/options/emails.php:678
msgid "Content for New wire Transfer"
msgstr "متن برای پرداخت آفلاین جدید"

#: ../framework/options/emails.php:679 ../framework/options/emails.php:703
msgid "Email content for New wire Transfer"
msgstr "متن ایمیل برای پرداخت آفلاین جدید"

#: ../framework/options/emails.php:681 ../framework/options/emails.php:705
msgid ""
"We received your Wire Transfer payment request on  %website_url !\n"
"Please follow the instructions below in order to start submitting properties "
"as soon as possible.\n"
"The invoice number is: %invoice_no, Amount: %total_price.\n"
"Instructions:  %payment_details."
msgstr ""
"ما پرداخت آفلاین شما در %website_url را دریافت کردیم.\n"
"لطفا طبق دستورالعمل زیر به منظور ثبت هرچه زودتر ملک خود اقدام نمایید.\n"
"شماره فاکتور شما: %invoice_no\n"
"مبلغ: %total_price\n"
"دستورالعمل: %payment_details."

#: ../framework/options/emails.php:694
msgid "Subject for Admin - New wire Transfer"
msgstr "موضوع ایمیل مدیر برای پرداخت آفلاین جدید"

#: ../framework/options/emails.php:697
msgid "Somebody ordered a new Wire Transfer"
msgstr "پرداخت آفلاین جدید ثبت شد"

#: ../framework/options/emails.php:702
msgid "Content for Admin - New wire Transfer"
msgstr "متن برای مدیر برای پرداخت آفلاین جدید"

#: ../framework/options/emails.php:721
msgid "Paid Submission Per Listing"
msgstr "پرداخت برای ثبت هر ملک"

#: ../framework/options/emails.php:732
msgid "<span class=\"font24\">Paid Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">پرداخت بر اساس هر ملک</span>"

#: ../framework/options/emails.php:733
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title, "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""
"شما می توانید از %invoice_no برای شماره سفارش، %listing_title برای عنوان ملک، "
"%listing_url برای لینک ملک و %listing_id برای آیدی ملک استفاده کنید"

#: ../framework/options/emails.php:739
msgid "Subject for Paid Submission"
msgstr "موضوع برای پرداخت ثبت ملک"

#: ../framework/options/emails.php:740 ../framework/options/emails.php:766
msgid "Email subject for paid submission per listing"
msgstr "موضوع ایمیل پرداخت بر اساس هر ملک"

#: ../framework/options/emails.php:742 ../framework/options/emails.php:876
msgid "Your new listing on %website_url"
msgstr "ملک جدید شما در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:747
msgid "Content for Paid Submission"
msgstr "متن برای پرداخت ثبت ملک"

#: ../framework/options/emails.php:748 ../framework/options/emails.php:774
msgid "Email content for paid submission per listing"
msgstr "متن ایمیل پرداخت بر اساس هر ملک"

#: ../framework/options/emails.php:750
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"سلام،\n"
"شما یک ملک جدید در %website_url ثبت کردید!\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url\n"
"آیدی ملک:  %listing_id\n"
"شماره فاکتور: %invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:765
msgid "Subject for Admin - Paid Submission"
msgstr "موضوع برای مدیر - پرداخت"

#: ../framework/options/emails.php:768
msgid "New paid submission on %website_url"
msgstr "پرداخت ثبت ملک در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:773
msgid "Content for Admin - Paid Submission"
msgstr "متن برای مدیر - پرداخت"

#: ../framework/options/emails.php:776
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new paid submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"سلام،\n"
"یک ملک جدید در %website_url ثبت شده است!\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url\n"
"آیدی ملک:  %listing_idشماره فاکتور: %invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:793
msgid "<span class=\"font24\">Featured Submission Per Listing.</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">پرداخت ویژه شدن بر اساس هر ملک</span>"

#: ../framework/options/emails.php:794
msgid ""
"you can use %invoice_no as invoice number, %listing_title as listing title , "
"%listing_url as listing link and %listing_id as listing id"
msgstr ""
"شما می توانید از %invoice_no برای شماره سفارش، %listing_title برای عنوان ملک، "
"%listing_url برای لینک ملک و %listing_id برای آیدی ملک استفاده کنید"

#: ../framework/options/emails.php:800
msgid "Subject for Featured Submission"
msgstr "موضوع برای پرداخت ویژه شدن"

#: ../framework/options/emails.php:801 ../framework/options/emails.php:827
msgid "Email subject for featured submission per listing"
msgstr "موضوع ایمیل برای پرداخت ویژه شدن بر اساس هر ملک"

#: ../framework/options/emails.php:803
msgid "New featured upgrade on %website_url"
msgstr "ارتقا به ویژه در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:808
msgid "Content for Featured Submission"
msgstr "متن  برای پرداخت ویژه شدن"

#: ../framework/options/emails.php:809 ../framework/options/emails.php:835
msgid "Email content for featured submission per listing"
msgstr "متن ایمیل برای پرداخت ویژه شدن بر اساس هر ملک"

#: ../framework/options/emails.php:811 ../framework/options/emails.php:837
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new featured submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id\n"
"The invoice number is: %invoice_no"
msgstr ""
"سلام،\n"
"شما یک ملک را در %website_url به ویژه ارتقا دادید!\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url\n"
"آیدی ملک:  %listing_id\n"
"شماره فاکتور: %invoice_no"

#: ../framework/options/emails.php:826
msgid "Subject for Admin - Featured Submission"
msgstr "موضوع برای مدیر - ویژه شدن"

#: ../framework/options/emails.php:829
msgid "New featured submission on %website_url"
msgstr "ارتقا به ویژه جدید در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:834
msgid "Content for Admin - Featured Submission"
msgstr "متن برای مدیر - ویژه شدن"

#: ../framework/options/emails.php:855
msgid "Free Submission Listing, Update Listing and Package Listing"
msgstr "لیست ارسال رایگان، لیست به روز رسانی و لیست بسته"

#: ../framework/options/emails.php:866
msgid "<span class=\"font24\">Package and Free Submission Listings.</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">ثبت ملک رایگان یا بسته</span>"

#: ../framework/options/emails.php:867 ../framework/options/emails.php:926
msgid ""
"you can use %listing_title as listing title, %listing_url as listing link and "
"%listing_id as listing id"
msgstr ""
"شما می توانید از %listing_title برای عنوان ملک، %listing_url برای لینک ملک و "
"%listing_id برای آیدی ملک استفاده کنید"

#: ../framework/options/emails.php:873
msgid "Subject for Submission"
msgstr "موضوع برای ثبت"

#: ../framework/options/emails.php:874 ../framework/options/emails.php:899
msgid "Email subject for package and free listing submission"
msgstr "موضوع ایمیل برای ثبت ملک رایگان یا بسته"

#: ../framework/options/emails.php:881
msgid "Content for Submission"
msgstr "متن برای ثبت"

#: ../framework/options/emails.php:882 ../framework/options/emails.php:907
msgid "Email content for package and free listing submission"
msgstr "متن ایمیل برای ثبت ملک رایگان یا بسته"

#: ../framework/options/emails.php:884
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have submitted new listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"سلام،\n"
"شما یک ملک جدید در  %website_url دارید!\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url\n"
"آیدی ملک:  %listing_id"

#: ../framework/options/emails.php:898
msgid "Subject for Admin - Submission"
msgstr "موضوع برای مدیر - ثبت"

#: ../framework/options/emails.php:901
msgid "New submission on %website_url"
msgstr "ثبت ملک جدید در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:906
msgid "Content for Admin - Submission"
msgstr "متن برای مدیر - ثبت"

#: ../framework/options/emails.php:909
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new submission on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"سلام،\n"
"شما یک ثبت جدید در  %website_url دارید!\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url\n"
"آیدی ملک:  %listing_id"

#: ../framework/options/emails.php:925
msgid "<span class=\"font24\">Update Listing.</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">بروزرسانی ملک</span>"

#: ../framework/options/emails.php:933
msgid "Subject for Admin"
msgstr "موضوع برای مدیر"

#: ../framework/options/emails.php:934
msgid "Email subject for update listing"
msgstr "موضوع ایمیل برای لیست به روز رسانی"

#: ../framework/options/emails.php:936
#, fuzzy
#| msgid "Your new listing on %website_url"
msgid "Update Listing on %website_url"
msgstr "ملک جدید شما در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:941
msgid "Content for Admin"
msgstr "مطالب برای ادمین"

#: ../framework/options/emails.php:942
msgid "Email content for update listing submission"
msgstr "محتوای ایمیل برای ارسال فهرست به‌روزرسانی"

#: ../framework/options/emails.php:944
msgid ""
"Hi there,\n"
"You have a new updated listing on  %website_url!\n"
"Listing Title: %listing_title\n"
"Listing url: %listing_url\n"
"Listing ID:  %listing_id"
msgstr ""
"سلام،\n"
"شما یک بروزرسانی ملک در  %website_url دارید!\n"
"عنوان ملک: %listing_title\n"
"لینک ملک: %listing_url\n"
"آیدی ملک:  %listing_id"

#: ../framework/options/emails.php:961
msgid "Expired Listing"
msgstr "املاک منقضی شده"

#: ../framework/options/emails.php:972
msgid "<span class=\"font24\">Free Listing Expired</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">منقضی شدن ملک رایگان</span>"

#: ../framework/options/emails.php:973 ../framework/options/emails.php:1004
#, php-format
msgid ""
"Can use %expired_listing_url as expired listing url and %expired_listing_name "
"as expired listing name"
msgstr ""
"%expired_listing_url به عنوان لینک ملک منقضی شده و %expired_listing_name به "
"عنوان نام ملک منقضی شده"

#: ../framework/options/emails.php:978
msgid "Subject for Free Listing Expired"
msgstr "موضوع برای منقضی شدن ملک رایگان"

#: ../framework/options/emails.php:979
msgid "Email subject for free listing expired"
msgstr "موضوع ایمیل برای منقضی شدن ملک رایگان"

#: ../framework/options/emails.php:981
msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgstr "ملک رایگان در %website_url منقضی شد"

#: ../framework/options/emails.php:986
msgid "Content for Free Listing Expired"
msgstr "متن برای منقضی شدن ملک رایگان"

#: ../framework/options/emails.php:987
msgid "Email content for free listing expired"
msgstr "متن ایمیل برای منقضی شدن ملک رایگان"

#: ../framework/options/emails.php:989 ../framework/options/emails.php:1020
msgid ""
"Hi there,\n"
"One of your free listings on  %website_url has \"expired\". The listing is "
"%expired_listing_url.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"سلام،\n"
"یکی از املاک رایگان شما در %website_url منقضی شده است. ملک منقضی شده: "
"%expired_listing_url.\n"
"با تشکر!"

#: ../framework/options/emails.php:1003
msgid "<span class=\"font24\">Featured Listing Expired</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">املاک ویژه منقضی شده</span>"

#: ../framework/options/emails.php:1009
msgid "Subject for featured Listing Expired"
msgstr "موضوع برای فهرست ویژه منقضی شده است"

#: ../framework/options/emails.php:1010
msgid "Email subject for featured listing expired"
msgstr "موضوع ایمیل برای فهرست ویژه منقضی شده است"

#: ../framework/options/emails.php:1012
#, fuzzy
#| msgid "Free Listing expired on %website_url"
msgid "Featured Listing expired on %website_url"
msgstr "ملک رایگان در %website_url منقضی شد"

#: ../framework/options/emails.php:1017
msgid "Content for Featured Listing Expired"
msgstr "محتوای فهرست ویژه منقضی شده است"

#: ../framework/options/emails.php:1018
msgid "Email content for featured listing expired"
msgstr "محتوای ایمیل برای فهرست ویژه منقضی می شود"

#: ../framework/options/emails.php:1034
msgid "<span class=\"font24\">Expired Listings Resend For Approval.</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">ارسال مجدد ملک منقضی شده برای تایید</span>"

#: ../framework/options/emails.php:1035
#, php-format
msgid ""
"%submission_title as property title, %submission_url as property submission url"
msgstr "%submission_title به عنوان نام ملک، %submission_url به عنوان لینک ملک"

#: ../framework/options/emails.php:1040
msgid "Subject for Admin - Expired Listing"
msgstr "موضوع برای مدیر - ملک منقضی"

#: ../framework/options/emails.php:1041
msgid "Email subject for admin expired listing"
msgstr "موضوع ایمیل برای مدیر - ملک منقضی"

#: ../framework/options/emails.php:1043
msgid "Expired Listing sent for approval on %website_url"
msgstr "ارسال ملک منقضی برای تایید در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1048
msgid "Content for Admin - Expired Listing"
msgstr "متن برای مدیر - ملک منقضی"

#: ../framework/options/emails.php:1049
msgid "Email content for admin expired listing"
msgstr "متن ایمیل برای مدیر - ملک منقضی"

#: ../framework/options/emails.php:1051
msgid ""
"Hi there,\n"
"A user has re-submited a new property on %website_url! You should go and check "
"it out.\n"
"This is the property title: %submission_title."
msgstr ""
"سلام،\n"
"یک کاربر ملکی را مجددا در %website_url ثبت کرده است! شما باید با مراجعه به "
"سایت آن را بررسی کنید!\n"
"عنوان ملک ثبت شده: %submission_title."

#: ../framework/options/emails.php:1066
msgid "Matching Submission"
msgstr "موارد مرتبط"

#: ../framework/options/emails.php:1077
msgid "<span class=\"font24\">Matching Submission.</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">ثبت ملک موردنظر</span>"

#: ../framework/options/emails.php:1078
msgid ""
"Use %matching_submissions as matching submissions list, %listing_count for "
"number of listing count"
msgstr ""
"از %matching_submissions برای لیست موارد مرتبط، %listing_count برای تعداد "
"املاک استفاده کنید"

#: ../framework/options/emails.php:1083
msgid "Subject for Matching Submissions"
msgstr "موضوع برای املاک موردنظر"

#: ../framework/options/emails.php:1084
msgid "Email subject for matching submissions"
msgstr "موضوع ایمیل برای املاک موردنظر"

#: ../framework/options/emails.php:1086
msgid "Matching Submissions on %website_url"
msgstr "املاک موردنظر در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1091
msgid "Content for Matching Submissions"
msgstr "متن برای املاک موردنظر"

#: ../framework/options/emails.php:1092
msgid "Email content for matching submissions"
msgstr "متن ایمیل برای املاک موردنظر"

#: ../framework/options/emails.php:1112
msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgstr "لغو عضویت"

#: ../framework/options/emails.php:1123
msgid "<span class=\"font24\">Recurring Payment</span>"
msgstr "‫<span class=\"font24\">پرداخت مجدد</span>"

#: ../framework/options/emails.php:1124
msgid ""
"Can use %recurring_package_name as recurring packacge name and %merchant as "
"merchant name"
msgstr ""
"می تواند از %recurring package_name به عنوان نام بسته تکراری و % merchant به "
"عنوان نام تجاری استفاده کند"

#: ../framework/options/emails.php:1129
msgid "Subject for Recurring Payment"
msgstr "موضوع برای پرداخت مکرر"

#: ../framework/options/emails.php:1130
msgid "Email subject for recurring payment"
msgstr "موضوع ایمیل برای پرداخت مکرر"

#: ../framework/options/emails.php:1132
#, fuzzy
#| msgid "Recurring Payment & Membership Cancelled"
msgid "Recurring Payment on %website_url"
msgstr "لغو عضویت"

#: ../framework/options/emails.php:1137
msgid "Content for Recurring Payment"
msgstr "محتوایی برای پرداخت مکرر"

#: ../framework/options/emails.php:1138
msgid "Email content for recurring payment"
msgstr "محتوای ایمیل برای پرداخت مکرر"

#: ../framework/options/emails.php:1140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hi there,\n"
#| "Your purchase on %website_url is activated! You should go and check it out."
msgid ""
"Hi there,\n"
"We charged your account on %merchant for a subscription on %website_url ! You "
"should go and check it out."
msgstr ""
"سلام، \n"
"خرید شما در %website_url فعال شد! برای بررسی به وب سایت مراجعه کنید."

#: ../framework/options/emails.php:1153
msgid "<span class=\"font24\">Membership Cancelled</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">لغو عضویت</span>"

#: ../framework/options/emails.php:1159
msgid "Subject for Membership Cancelled"
msgstr "موضوع برای لغو عضویت"

#: ../framework/options/emails.php:1160
msgid "Email subject for membership cancelled"
msgstr "موضوع ایمیل برای لغو عضویت"

#: ../framework/options/emails.php:1162
msgid "Membership Cancelled on %website_url"
msgstr "لغو عضویت در %website_url"

#: ../framework/options/emails.php:1167
msgid "Content for Membership Cancelled"
msgstr "متن برای لغو عضویت"

#: ../framework/options/emails.php:1168
msgid "Email content for membership cancelled"
msgstr "متن ایمیل برای لغو عضویت"

#: ../framework/options/emails.php:1170
msgid ""
"Hi there,\n"
"Your subscription on %website_url was cancelled because it expired or the "
"recurring payment from the merchant was not processed. All your listings are "
"no longer visible for our visitors but remain in your account.\n"
"Thank you."
msgstr ""
"سلام،\n"
"عضویت شما در %website_url به علت پایان زمان عضویت لغو شده است. تمام املاک شما "
"در دید کاربران مخفی خواهد شد اما در حساب کاربری شما وجود دارند.\n"
"با تشکر."

#: ../framework/options/footer.php:7 ../framework/options/styling.php:1432
#: ../framework/options/typography.php:75
msgid "Footer"
msgstr "فوتر"

#: ../framework/options/footer.php:15
msgid "Footer Layout"
msgstr "چیدمان فوتر"

#: ../framework/options/footer.php:17
msgid "Select the footer layout"
msgstr "چدیمان فوتر را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/footer.php:50
msgid "Footer Bottom"
msgstr "پایین فوتر"

#: ../framework/options/footer.php:59
msgid "Select the bottom version"
msgstr "نسخه فوتر را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/footer.php:77
msgid "Upload the logo."
msgstr "لوگو را آپلود کنید."

#: ../framework/options/footer.php:83
msgid "Copyright"
msgstr "كپی رایت"

#: ../framework/options/footer.php:84
msgid "Enter the copyright text"
msgstr "متن کپی رایت را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:90
msgid "Footer social media"
msgstr "شبکه های اجتماعی در فوتر"

#: ../framework/options/footer.php:91
msgid "Enable or disable social media links"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی لینک شبکه های اجتماعی"

#: ../framework/options/footer.php:102
msgid "Enter Facebook profile url"
msgstr "لینک پروفایل فیسبوک را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:110 ../framework/options/header.php:469
msgid "X"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Enter Yelp profile url"
msgid "Enter X profile url"
msgstr "آدرس  پروفایل Yelp را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:119 ../framework/options/header.php:477
#: ../framework/options/splash.php:257
msgid "Google Plus"
msgstr "گوگل پلاس"

#: ../framework/options/footer.php:120
msgid "Enter Google Plus profile url"
msgstr "لینک پروفایل گوگل پلاس را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:128 ../property-details/partials/share.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:186
#: ../template-parts/footer/social.php:33
msgid "Linkedin"
msgstr "لینکدین"

#: ../framework/options/footer.php:129
msgid "Enter Linkedin profile url"
msgstr "لینک پروفایل لینکدین را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:138
msgid "Enter Instagram profile url"
msgstr "درج لینک پروفایل اینستاگرام"

#: ../framework/options/footer.php:147
msgid "Enter Pinterest profile url"
msgstr "درج لینک پروفایل پینترست"

#: ../framework/options/footer.php:155 ../framework/options/header.php:517
#: ../framework/options/property-detail.php:835
#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11
#: ../property-details/yelp-nearby.php:10 ../template-parts/footer/social.php:37
msgid "Yelp"
msgstr ""

#: ../framework/options/footer.php:156
msgid "Enter Yelp profile url"
msgstr "آدرس  پروفایل Yelp را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:164 ../framework/options/header.php:525
#: ../template-parts/footer/social.php:38
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

#: ../framework/options/footer.php:165
msgid "Enter Behance profile url"
msgstr "لینک پروفایل Behance را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:174
msgid "Enter Youtube profile url"
msgstr "آدرس  پروفایل یوتیوب را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:184 ../framework/options/header.php:534
msgid "Enter the WhatsApp number"
msgstr "شماره واتساپ را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:192 ../framework/options/header.php:542
#: ../framework/options/splash.php:274
msgid "Enter the tiktok profile URL"
msgstr "لینک پروفایل تیک تاک را وارد کنید"

#: ../framework/options/footer.php:199 ../framework/options/header.php:549
#: ../framework/options/listing-options.php:241
#: ../framework/options/splash.php:281
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:132
#: ../template-parts/footer/social.php:41
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:51
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:43
msgid "Telegram"
msgstr "تلگرام"

#: ../framework/options/footer.php:200 ../framework/options/header.php:550
msgid "Enter the Telegram username"
msgstr "نام کاربری خود در تلگرام را وارد کنید"

#: ../framework/options/gdpr.php:4 ../framework/options/translation.php:1560
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "توافقنامه GDPR"

#: ../framework/options/gdpr.php:15
msgid "GDPR for Add Property"
msgstr "‫GDPR برای افزودن ملک"

#: ../framework/options/gdpr.php:21
msgid "Enable/Disable GRPR on add property page."
msgstr "فعال/غیرفعال کردن GRPR در صفحه افزودن ویژگی."

#: ../framework/options/gdpr.php:31
msgid "GDPR Label."
msgstr "برچسب GDPR"

#: ../framework/options/gdpr.php:39
msgid "GDPR Description"
msgstr "توضیحات GDPR"

#: ../framework/options/general.php:82
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: ../framework/options/general.php:91
msgid "Site Container Width"
msgstr "عرض وب سایت"

#: ../framework/options/general.php:92
msgid "Select website container width."
msgstr "عرض وب سایت را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/general.php:104
msgid "Back to Top"
msgstr "بازگشت به بالا"

#: ../framework/options/general.php:106
msgid "Show back to top button"
msgstr "نمایش دکمه بازگشت به بالا"

#: ../framework/options/general.php:114
msgid "Home Link"
msgstr "لینک صفحه اصلی"

#: ../framework/options/general.php:116
msgid "Show home link in front-end dashboard?"
msgstr "نمایش لینک صفحه اصلی در داشبورد بخش کاربری؟"

#: ../framework/options/general.php:124
msgid "Half Map Footer"
msgstr "فوتر نیم نقشه"

#: ../framework/options/general.php:126
msgid "Show footer for half map template & half map search page?"
msgstr "نمایش فوتر در قالب نیم نقشه و صفحه جستجو نیم نقشه؟"

#: ../framework/options/general.php:134
msgid "Add to favorites"
msgstr "افزودن به علاقمندی"

#: ../framework/options/general.php:136
msgid "Login required for add to favorites?"
msgstr "نیاز به ورود برای افزودن به علاقمندی؟"

#: ../framework/options/general.php:144
msgid "Breadcrumb?"
msgstr "مسیرسایت؟"

#: ../framework/options/general.php:146
msgid "Show breadcrumb"
msgstr "نمایش مسیرسایت"

#: ../framework/options/general.php:154
msgid "Phone/Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل / تلفن"

#: ../framework/options/general.php:156
msgid "Show full phone number for agents, agencies across the site."
msgstr "نمایش شماره تماس کامل برای مشاورین، آژانس ها در کل سایت."

#: ../framework/options/general.php:164
msgid "Gallery Image Caption?"
msgstr "عنوان گالری تصاویر؟"

#: ../framework/options/general.php:166
msgid "Show image caption for property detail page gallery?"
msgstr "نمایش عنوان تصویر در گالری تصویر جزئیات ملک؟"

#: ../framework/options/general.php:174
msgid "Popup Gallery Image Caption?"
msgstr "عنوان تصویر پاپ آپ گالری؟"

#: ../framework/options/general.php:176
msgid "Show image caption for popup gallery?"
msgstr "نمایش عنوان تصویر در پاپ آپ گالری؟"

#: ../framework/options/general.php:192
msgid "Language for datepicker"
msgstr "زبان انتخاب کننده تاریخ"

#: ../framework/options/general.php:193
msgid "This applies for the calendar field type available for properties."
msgstr "قابل استفاده در فیلدهای دارای تقویم."

#: ../framework/options/general.php:209
msgid "Block Users Admin Access?"
msgstr "محدود کردن دسترسی کاربر به مدیریت؟"

#: ../framework/options/general.php:211
msgid "Restrict user admin panel access"
msgstr "محدود کردن دسترسی کاربر به مدیریت"

#: ../framework/options/general.php:221
msgid "Templates"
msgstr "قالب ها"

#: ../framework/options/general.php:222
msgid ""
"Select templates which you want to remove from template list when add new page"
msgstr ""
"قالب هایی که می خواهید هنگام افزودن برگه از لیست قالب ها حذف شوند را انتخاب "
"کنید"

#: ../framework/options/general.php:284
msgid "Page Filters"
msgstr "فیلترهای صفحه"

#: ../framework/options/general.php:285
msgid "Select which taxonomy filters you want to disable."
msgstr "فیلترهای طبقه بندی برای غیرفعال سازی را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/general.php:288 ../framework/options/translation.php:1621
#: ../framework/options/translation.php:1622
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیت ها"

#: ../framework/options/general.php:301
msgid "Measurement Unit Globally"
msgstr "واحد اندازه گیری عمومی"

#: ../framework/options/general.php:302
msgid ""
"Enable/Disable property measurement unit globally, it will overwrite "
"measurement unit added for single properties"
msgstr ""
"فعال سازی / غیرفعال سازی واحد اندازه گیری عمومی، این واحد بر واحدی که برای هر "
"ملک اضافه می شود ارجحیت دارد"

#: ../framework/options/general.php:310
msgid "Measurement Unit"
msgstr "واحد اندازه گیری"

#: ../framework/options/general.php:311
msgid "Select the measurement unit you will use on the website"
msgstr "واحد اندازه گیری در وب سایت را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/general.php:322
msgid "Square Feet Text"
msgstr "متن فوت مربع"

#: ../framework/options/general.php:323
msgid "Enter text for square feet"
msgstr "درج متن برای فوت مربع"

#: ../framework/options/general.php:329
msgid "Square Meters Text"
msgstr "متن متر مربع"

#: ../framework/options/general.php:330
msgid "Enter text for square meters"
msgstr "درج متن برای متر مربع"

#: ../framework/options/general.php:348
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "سایدبار چسبنده"

#: ../framework/options/general.php:350
msgid "Select in which page templates you want the sidebars to be sticky"
msgstr "صفحاتی که سایدبار در آن ها چسبنده خواهد بود را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/general.php:352
msgid "Default Page Template (Blog)"
msgstr "قالب پیشفرض برگه (بلاگ)"

#: ../framework/options/general.php:353
msgid "Listing Page"
msgstr "صفحه ملک"

#: ../framework/options/general.php:355
msgid "Agent Profile Page"
msgstr "صفحه پروفایل مشاور"

#: ../framework/options/general.php:356
msgid "Agency Profile Page"
msgstr "صفحه پروفایل آژانس"

#: ../framework/options/general.php:358
msgid "Page Template"
msgstr "قالب برگه"

#: ../framework/options/halfmap.php:5
msgid "Half Map"
msgstr "نیم نقشه"

#: ../framework/options/halfmap.php:7
msgid "Half Map Listings Template"
msgstr "قالب نیم نقشه املاک"

#: ../framework/options/halfmap.php:16
msgid "Select property layout to display on the half map page."
msgstr "چیدمان ملک در صفحه نیم نقشه را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/header.php:4
msgid "Headers"
msgstr "هدرها"

#: ../framework/options/header.php:11
msgid "Style"
msgstr "استایل"

#: ../framework/options/header.php:19
msgid "Header Style"
msgstr "استایل هدر"

#: ../framework/options/header.php:54 ../framework/options/header.php:67
#: ../framework/options/splash.php:12
msgid "Header Layout"
msgstr "چیدمان هدر"

#: ../framework/options/header.php:61 ../framework/options/header.php:74
#: ../framework/options/header.php:208
msgid "Select the header layout"
msgstr "چیدمان هدر را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/header.php:81
msgid "Header Width"
msgstr "عرض هدر"

#: ../framework/options/header.php:89 ../framework/options/header.php:214
#: ../framework/options/splash.php:48
msgid "Navigation Align"
msgstr "تراز منو"

#: ../framework/options/header.php:93 ../framework/options/header.php:218
#: ../framework/options/splash.php:51
msgid "Left Align"
msgstr "تراز راست"

#: ../framework/options/header.php:94 ../framework/options/header.php:219
#: ../framework/options/splash.php:52
msgid "Right Align"
msgstr "تراز چپ"

#: ../framework/options/header.php:96 ../framework/options/header.php:215
#: ../framework/options/splash.php:49
msgid "Select the navigation align"
msgstr "تراز ناوبری را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/header.php:104 ../framework/options/header.php:113
#: ../framework/options/header.php:142 ../framework/options/header.php:172
msgid "Header Height"
msgstr "ارتفاع هدر"

#: ../framework/options/header.php:122 ../framework/options/header.php:152
msgid "Header Top Height"
msgstr "ارتفاع هدر بالا"

#: ../framework/options/header.php:132 ../framework/options/header.php:162
msgid "Header Bottom Height"
msgstr "ارتفاع هدر پایین"

#: ../framework/options/header.php:181
msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgstr "منو چسبنده - دسکتاپ"

#: ../framework/options/header.php:182
msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی منو چسبنده در دسکتاپ"

#: ../framework/options/header.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Sticky Menu - Desktop Devices"
msgid "Sticky Menu - Mobile Devices"
msgstr "منو چسبنده - دسکتاپ"

#: ../framework/options/header.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the sticky menu on desktop devices"
msgid "Enable or disable the sticky menu on mobile devices"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی منو چسبنده در دسکتاپ"

#: ../framework/options/header.php:227
msgid "Enable or disable phone numder for header 1 & 4"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی شماره تماس در هدر 1 و 4"

#: ../framework/options/header.php:254 ../framework/options/splash.php:197
msgid "Call Us"
msgstr "تماس با ما"

#: ../framework/options/header.php:255
msgid "Call us number in header"
msgstr "شماره تماس با ما در هدر"

#: ../framework/options/header.php:261
msgid "Enable or disable the call us box in the header"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جعبه تماس با ما در هدر"

#: ../framework/options/header.php:273 ../framework/options/splash.php:80
msgid "Upload image"
msgstr "آپلود تصویر"

#: ../framework/options/header.php:274
msgid "Recommended size 85 x 85"
msgstr "سایز پیشنهادی 85 در 85"

#: ../framework/options/header.php:308 ../framework/options/header.php:315
#: ../framework/options/translation.php:744
#: ../framework/options/translation.php:1518
#: ../framework/options/translation.php:1519
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:65
msgid "Contact Information"
msgstr "اطلاعات تماس"

#: ../framework/options/header.php:316
msgid "Enable or disable the contact information"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی اطلاعات تماس"

#: ../framework/options/header.php:361
msgid "Enable or disable the address"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی آدرس"

#: ../framework/options/header.php:371
msgid "Line 1"
msgstr "خط 1"

#: ../framework/options/header.php:374
msgid "Enter the address line 1"
msgstr "آدرس اول را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:380
msgid "Line 2"
msgstr "خط 2"

#: ../framework/options/header.php:383
msgid "Enter the address line 2"
msgstr "آدرس دوم را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:399 ../framework/options/header.php:406
msgid "Office Timing"
msgstr "ساعات کاری"

#: ../framework/options/header.php:412
msgid "Enable or disable the office time"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی ساعات کاری"

#: ../framework/options/header.php:418
msgid "Opening Hours"
msgstr "ساعات کاری"

#: ../framework/options/header.php:421
msgid "Enter the opening hours"
msgstr "ساعات کاری را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:428
msgid "Opening Days"
msgstr "روزهای کاری"

#: ../framework/options/header.php:431
msgid "Enter the opening days"
msgstr "روزهای کاری را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:442 ../framework/options/splash.php:222
#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:90
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:24
msgid "Social Media"
msgstr "شبکه های اجتماعی"

#: ../framework/options/header.php:450 ../framework/options/splash.php:230
msgid "Social Media Icons"
msgstr "آیکون های شبکه های اجتماعی"

#: ../framework/options/header.php:451
msgid "Only for header style 2, 3 and the top bar"
msgstr "فقط برای استایل شماره دو و سه هدر و نوار بالا"

#: ../framework/options/header.php:452
msgid "Enable or disable the social media in the header"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی آیکون های شبکه های اجتماعی در هدر"

#: ../framework/options/header.php:462 ../framework/options/splash.php:242
msgid "Enter the Facebook profile URL"
msgstr "لینک پروفایل فیسبوک را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:470
msgid "Enter the X profile URL"
msgstr "آدرس پروفایل X را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:478
msgid "Enter Google Plus profile URL"
msgstr "لینک پروفایل گوگل پلاس را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:485 ../framework/options/splash.php:265
msgid "Linked In"
msgstr "لینکدین"

#: ../framework/options/header.php:486 ../framework/options/splash.php:266
msgid "Enter the Linkedin profile URL"
msgstr "لینک پروفایل لینکدین را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:494 ../framework/options/splash.php:290
msgid "Enter the Instagram profile URL"
msgstr "لینک پروفایل اینستاگرام را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:502
msgid "Enter the Pinterest profile URL"
msgstr "لینک پروفایل پینترست را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:510
msgid "Enter the Youtube profile URL"
msgstr "آدرس پروفایل یوتیوب را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:518
msgid "Enter the Yelp profile URL"
msgstr "آدرس پروفایل Yelp را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:526
msgid "Enter the Behance profile URL"
msgstr "لینک پروفایل Behance را وارد کنید"

#: ../framework/options/header.php:557 ../framework/options/header.php:565
#: ../framework/options/styling.php:607
msgid "Create Listing Button"
msgstr "دکمه ثبت ملک"

#: ../framework/options/header.php:566
msgid "Enable or disable the Create Listing button on the header"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی دکمه ثبت ملک در هدر"

#: ../framework/options/header.php:574
msgid "Custom link?"
msgstr "لینک سفارشی؟"

#: ../framework/options/header.php:575
msgid "Enable or disable custom link for create listing button "
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی لینک سفارشی برای دکمه ثبت ملک در هدر"

#: ../framework/options/header.php:585
msgid "Add Link"
msgstr "افزودن لینک"

#: ../framework/options/header.php:586
msgid "Enter link. Ex: http://website.com/pagelink "
msgstr "مانند: http://website.com/pagelink "

#: ../framework/options/header.php:594
msgid "Custom Title"
msgstr "عنوان سفارشی"

#: ../framework/options/houzez-options.php:62
msgid "Theme Options"
msgstr "تنظیمات پوسته"

#: ../framework/options/houzez-options.php:63
msgid "Options Options"
msgstr "تنظیمات پوسته"

#: ../framework/options/houzez-options.php:163
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: ../framework/options/insights.php:4
msgid "Insights Options"
msgstr "تنظیمات آمار"

#: ../framework/options/insights.php:12
msgid "Insights Clearance"
msgstr "پاکسازی آمار"

#: ../framework/options/insights.php:13
msgid "Delete data older then?"
msgstr "داده های قدیمی بعد از چه مدت حذف شود؟"

#: ../framework/options/insights.php:15
msgid "Always Keep"
msgstr "هیچ وقت"

#: ../framework/options/insights.php:16
msgid "7 Days"
msgstr "7 روز"

#: ../framework/options/insights.php:17
msgid "14 Days"
msgstr "14 روز"

#: ../framework/options/insights.php:18
msgid "30 Days"
msgstr "30 روز"

#: ../framework/options/insights.php:19
msgid "60 Days"
msgstr "60 روز"

#: ../framework/options/insights.php:28
#: ../framework/options/property-detail.php:920
msgid "Number of Days"
msgstr "تعداد روزها"

#: ../framework/options/invoices.php:4
msgid "Invoice Options"
msgstr "تنظیمات فاکتور"

#: ../framework/options/invoices.php:16
msgid "Logo to use in the invoices tenplate"
msgstr "لوگو برای قالب فاکتورها"

#: ../framework/options/invoices.php:17 ../framework/options/logo-favicons.php:16
msgid "Upload the logo"
msgstr "لوگو را آپلود کنید"

#: ../framework/options/invoices.php:31
msgid "Enter the company address"
msgstr "آدرس شرکت را وارد کنید"

#: ../framework/options/invoices.php:38
msgid "Enter the company phone number"
msgstr "شماره تماس شرکت خود را وارد کنید"

#: ../framework/options/invoices.php:46
msgid "Enter additional infomartion if needed"
msgstr "در صورت نیاز اطلاعات تکمیلی را وارد کنید"

#: ../framework/options/invoices.php:51
msgid "Thank You Message"
msgstr "پیغام تشکر"

#: ../framework/options/invoices.php:54
msgid "Enter the thank you message"
msgstr "پیام تشکر را وارد کنید"

#: ../framework/options/listing-options.php:5
msgid "Listings Options"
msgstr "تنظیمات املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:7
#: ../framework/options/listing-options.php:209
msgid "Manage list or grid view information on the listing pages"
msgstr ""
"اطلاعاتی که در صفحات املاک در حالت نمایش لیست یا شبکه بندی نمایش داده می شود "
"را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/listing-options.php:13
msgid "Sidebar Position"
msgstr "موقعیت سایدبار"

#: ../framework/options/listing-options.php:14
msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgstr "انتخاب موقعیت نمایش سایدبار"

#: ../framework/options/listing-options.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Position"
msgid "Sidebar on Right "
msgstr "موقعیت سایدبار"

#: ../framework/options/listing-options.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Position"
msgid "Sidebar on Left"
msgstr "موقعیت سایدبار"

#: ../framework/options/listing-options.php:38
msgid ""
"Enable to show all listings on page header map if header map enabled when add "
"listings template"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:46
msgid "Open listing link to?"
msgstr "باز کردن پیوند فهرست به؟"

#: ../framework/options/listing-options.php:50
msgid "Same Tab"
msgstr "همان تب"

#: ../framework/options/listing-options.php:51
msgid "New Tab"
msgstr "تب جدید"

#: ../framework/options/listing-options.php:57
msgid "Description Item Grid v1"
msgstr "شرح آیتم شبکه نسخه ۱"

#: ../framework/options/listing-options.php:58
msgid "Enable or disable Description for listing grid v1"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی شرح آیتم شبکه نسخه ۱"

#: ../framework/options/listing-options.php:66
msgid "Description Item Grid v2"
msgstr "شرح آیتم شبکه نسخه ۲"

#: ../framework/options/listing-options.php:67
msgid "Enable or disable Description for listing grid v2"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی شرح آیتم شبکه نسخه ۲"

#: ../framework/options/listing-options.php:75
msgid "Description Item Grid v4"
msgstr "شرح آیتم شبکه نسخه ۴"

#: ../framework/options/listing-options.php:76
msgid "Enable or disable Description for listing grid v4"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی شرح آیتم شبکه نسخه ۴"

#: ../framework/options/listing-options.php:94
msgid "Compare Buttom"
msgstr "دکمه مقایسه"

#: ../framework/options/listing-options.php:95
msgid "Enable or disable the compare button on the listing page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی دکمه مقایسه در صفحه املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:103
msgid "Add To Favorite Button"
msgstr "دکمه افزودن به علاقمندی"

#: ../framework/options/listing-options.php:104
msgid "Enable or disable the add to favorite button on the listing page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی دکمه افزودن به علاقمندی در صفحه املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:112
msgid "Preview Button"
msgstr "دکمه مشاهده سریع"

#: ../framework/options/listing-options.php:113
msgid "Enable or disable the preview button on the listing grid"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی دکمه مشاهده سریع در املاک شبکه بندی"

#: ../framework/options/listing-options.php:122
msgid "Enable or disable address on listing grids and detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی آدرس در شبکه املاک و صفحه جزئیات"

#: ../framework/options/listing-options.php:130
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:183
msgid "Agent Name"
msgstr "نام مشاور"

#: ../framework/options/listing-options.php:131
msgid "Enable or disable the agent name on the listing page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نمایش نام مشاور در صفحه املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:139
msgid "Property Date"
msgstr "تاریخ ملک"

#: ../framework/options/listing-options.php:140
msgid "Enable or disable the property date on the listing page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی تاریخ ملک در صفحه املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:148
msgid "Details Button"
msgstr "دکمه جزئیات"

#: ../framework/options/listing-options.php:149
msgid "Enable or disable the detail button on the listing page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی دکمه جزئیات در صفحه املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:158
msgid "It shows only for the listing page v1, v4 and v5"
msgstr "فقط برای نسخه های 1 و 4 و 5 لیست املاک نمایش داده می شود"

#: ../framework/options/listing-options.php:159
msgid ""
"Enable or disable the property type on the listing page (It shows only for the "
"listing page v1, v4 and v5)"
msgstr ""
"نوع ویژگی را در صفحه فهرست فعال یا غیرفعال کنید (فقط برای صفحه فهرست v1، v4 و "
"v5 نشان داده می شود)"

#: ../framework/options/listing-options.php:168
msgid "Enable or disable the property status for grids"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی وضعیت ملک برای شبکه بندی"

#: ../framework/options/listing-options.php:178
msgid "Enable or disable the property label for grids"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی برچسب ملک برای شبکه بندی"

#: ../framework/options/listing-options.php:207
msgid "Composer"
msgstr "سازنده"

#: ../framework/options/listing-options.php:217
msgid "Maximum 4 options allowed"
msgstr "حداکثر 4 گزینه مجاز است"

#: ../framework/options/listing-options.php:218
msgid ""
"Drag and drop layout manager, to quickly organize your grid and list meta.\n"
msgstr ""
"مدیر طرح‌بندی را بکشید و رها کنید تا به سرعت شبکه و متای فهرست خود را سازماندهی "
"کنید.\n"

#: ../framework/options/listing-options.php:230
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Maximum 4 options allowed. For listings list v4 only top 3 options will "
#| "show."
msgid ""
"Maximum 3 options allowed. For listings list v4 only top 3 options will show."
msgstr ""
"حداکثر 4 گزینه مجاز است. برای لیست لیست v4 فقط 3 گزینه برتر نشان داده می شود."

#: ../framework/options/listing-options.php:231
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize.\n"
msgstr "برای سازماندهی سریع، مدیر طرح‌بندی را بکشید و رها کنید.\n"

#: ../framework/options/listing-options.php:240
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew-v2.php:42
#: ../template-parts/listing/partials/item-btns-cew.php:37
msgid "LINE"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:250
msgid "Manage address meta for list, grid and listing detail"
msgstr "مدیریت متای آدرس برای لیست، شبکه بندی و جزئیات ملک"

#: ../framework/options/listing-options.php:260
#: ../framework/options/translation.php:2194
#: ../framework/options/translation.php:2195
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:151
msgid "Street Address"
msgstr "آدرس"

#: ../framework/options/listing-options.php:270
#: ../framework/options/property-detail.php:396
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: ../framework/options/listing-options.php:272
msgid "Manage gallery for listings grid/list"
msgstr "مدیریت گالری برای لیست املاک و شبکه بندی"

#: ../framework/options/listing-options.php:278
msgid "Property Gallery"
msgstr "گالری ملک"

#: ../framework/options/listing-options.php:279
msgid "Enable or disable images gallery for grid/list"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی گالری تصاویر برای لیست و شبکه بندی"

#: ../framework/options/listing-options.php:288
msgid "Exclude Featured Image"
msgstr "حذف تصویر شاخص"

#: ../framework/options/listing-options.php:289
msgid "Exlude property featured image from gallery for grid/list"
msgstr "حذف تصویر شاخص از گالری تصاویر"

#: ../framework/options/listing-options.php:299
msgid "Gallery Behaviour"
msgstr "رفتار گالری"

#: ../framework/options/listing-options.php:300
msgid "Choose gallery behaviour"
msgstr "رفتار گالری را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/listing-options.php:303
msgid "Show Gallery as Active"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:304
msgid "Show Gallery on Hover"
msgstr ""

#: ../framework/options/listing-options.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Images"
msgid "Number of Gallery Images"
msgstr "گالری تصاویر"

#: ../framework/options/listing-options.php:313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter the number of features to show in the advanced search. Note: enter -1 "
#| "to display them all."
msgid "Enter the number of images to show in gallery. Use -1 to show all images"
msgstr ""
"تعداد ویژگی ها برای نمایش در جستجو پیشرفته را وارد کنید،. توجه: -1 برای نمایش "
"همه."

#: ../framework/options/listing-options.php:327
msgid "Icons Type"
msgstr "نوع آیکون ها"

#: ../framework/options/listing-options.php:330
msgid "Houzez Default Icons"
msgstr "آیکون های پیشفرض قالب"

#: ../framework/options/listing-options.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Fontawesome Icons v5"
msgid "Font Awesome Icons v6.7.2"
msgstr "آیکون Font Awesome نسخه 5"

#: ../framework/options/listing-options.php:332
msgid "Custom Image Icons"
msgstr "آیکون های تصویری سفارشی"

#: ../framework/options/listing-options.php:347
#: ../framework/options/property-detail.php:971
msgid "Upload jpg, png or svg icon"
msgstr "آپلود آیکون با فرمت jpg, png یا svg"

#: ../framework/options/listing-options.php:354
msgid "Add font awesome icon class"
msgstr "افزودن کلاس آیکون Font Awesome"

#: ../framework/options/listing-options.php:362
#: ../framework/options/listing-options.php:382
#: ../framework/options/listing-options.php:441
msgid "Icons"
msgstr "آیکون ها"

#: ../framework/options/listing-options.php:364
msgid "Manage list or grid icons on the listing pages"
msgstr "مدیریت آیکون های لیست و شبکه بندی در صفحات املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:370
msgid "Meta v1, v4 and v7"
msgstr "متا نسخه 1 و نسخه 4 و ۷"

#: ../framework/options/listing-options.php:372
msgid ""
"Manage list or grid (grid v.1, v.4 and v.7) meta type on the listing pages"
msgstr "مدیریت متا در لیست یا شبکه املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:378
msgid "Meta Type v1, v4 and v7"
msgstr "نوع متا نسخه1 و نسخه 4 و ۷"

#: ../framework/options/listing-options.php:379
msgid "This option only works on the list view and grid v.1, v.4 and v.7"
msgstr "فقط برای نسخه های 1 و 4 و ۷ لیست املاک نمایش داده می شود"

#: ../framework/options/listing-options.php:380
#: ../framework/options/listing-options.php:402
#: ../framework/options/listing-options.php:439
msgid "Select meta type"
msgstr "نوع متا را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/listing-options.php:383
#: ../framework/options/listing-options.php:442
msgid "Icons + Text"
msgstr "آیکون ها + متن"

#: ../framework/options/listing-options.php:392
msgid "Meta v2"
msgstr "متا نسخه 2"

#: ../framework/options/listing-options.php:394
msgid "Manage the meta type for the grid v2"
msgstr "مدیریت نوع متا برای نسخه ۲ شبکه بندی"

#: ../framework/options/listing-options.php:400
msgid "Meta Type v2"
msgstr "نوع متا نسخه 2"

#: ../framework/options/listing-options.php:401
msgid "This option only works on the grid view v.2"
msgstr "این گزینه فقط برای نسخه ۲ شبکه اعمال خواهد شد"

#: ../framework/options/listing-options.php:404
msgid "With Icons"
msgstr "با آیکون ها"

#: ../framework/options/listing-options.php:405
msgid "Without Icons"
msgstr "بدون آیکون ها"

#: ../framework/options/listing-options.php:429
msgid "Listing Preview lightbox"
msgstr "لایت باکس مشاهده املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:431
msgid "Manage listing preview information"
msgstr "مدیریت اطلاعات نمایش لیست"

#: ../framework/options/listing-options.php:437
msgid "Meta Type"
msgstr "نوع متا"

#: ../framework/options/listing-options.php:438
msgid "Select meta type for listing preview lightbox"
msgstr "نوع متا برای لایت باکس مشاهده ملک را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/listing-options.php:451
msgid "Maximum 6 options allowed"
msgstr "حداکثر 6 گزینه مجاز است"

#: ../framework/options/listing-options.php:452
msgid "Drag and drop layout manager, to quickly organize your preview meta.\n"
msgstr ""
"برای سازماندهی سریع متای پیش نمایش خود، مدیر طرح بندی را بکشید و رها کنید.\n"

#: ../framework/options/listing-options.php:466
msgid "Manage listings default Placeholder"
msgstr "مدیریت نگه دارنده متن پیشفرض املاک"

#: ../framework/options/listing-options.php:475
msgid "Upload default placeholder. Recommended Size 1170 x 850 pixels"
msgstr "آپلود نگه دارنده پیشفرض. سایز پیشنهادی 1170 در 850 پیکسل"

#: ../framework/options/listing-options.php:482
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:183
msgid "Mark as Sold"
msgstr "فروخته شد"

#: ../framework/options/listing-options.php:490
msgid "Enable Mark as Sold"
msgstr "فعال سازی انتخاب به عنوان فروخته شد"

#: ../framework/options/listing-options.php:499
msgid "Mark as Sold - Status"
msgstr "فروخته شد - وضعیت"

#: ../framework/options/listing-options.php:500
msgid "Select property status which you want to use for mark as sold feature."
msgstr ""
"وضعیت موردنظر ملک برای استفاده از ویژگی انتخاب به عنوان فروخته شد را انتخاب "
"کنید."

#: ../framework/options/listing-options.php:512
#, fuzzy
#| msgid "Show home link in front-end dashboard?"
msgid "Show sold listing in front-end?"
msgstr "نمایش لینک صفحه اصلی در داشبورد بخش کاربری؟"

#: ../framework/options/listing-options.php:513
#, fuzzy
#| msgid "Choose sidebar position for listing templates"
msgid "This option is to show/hide sold listings for all listings templates."
msgstr "انتخاب موقعیت نمایش سایدبار"

#: ../framework/options/login-register.php:5 ../framework/options/styling.php:767
msgid "Login & Register"
msgstr "ورود و عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:14
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:78
#: ../property-details/partials/login_required.php:36
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:13
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:7
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:64
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:54
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:33
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:8
#: ../template/template-login.php:190 ../template/template-login.php:207
#: ../template/template-payment.php:71
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: ../framework/options/login-register.php:15
msgid "Display the login in the header"
msgstr "نمایش ورود در هدر"

#: ../framework/options/login-register.php:24
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:81
#: ../property-details/partials/login_required.php:40
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:14
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:12
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:74
#: ../template-parts/header/partials/login-register.php:62
#: ../template-parts/login-register/modal-login-register.php:13
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:110
#: ../template/template-login.php:211
msgid "Register"
msgstr "عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:25
msgid "Display the register in the header"
msgstr "نمایش عضویت در هدر"

#: ../framework/options/login-register.php:34
msgid "Login, register type"
msgstr "نوع ورود و عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:37
msgid "Show as Icon"
msgstr "نمایش به عنوان آیکون"

#: ../framework/options/login-register.php:38
msgid "Show as Text"
msgstr "نمایش به عنوان متن"

#: ../framework/options/login-register.php:46
msgid "Logged In Menu"
msgstr "منو وارد شده"

#: ../framework/options/login-register.php:47
msgid "Disable LoggedIn menu"
msgstr "غیرفعال سازی منو وارد شده"

#: ../framework/options/login-register.php:56
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:36
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:48
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:35
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:60
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:20
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:5
msgid "First Name"
msgstr "نام"

#: ../framework/options/login-register.php:57
msgid "Show first name field for register form"
msgstr "نمایش فیلد نام در فرم عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:66
#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:55
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:64
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:28
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:11
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: ../framework/options/login-register.php:67
msgid "Show last name field for register form"
msgstr "نمایش فیلد نام خانوادگی در فرم عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:77
msgid "Show phone number field for register form"
msgstr "نمایش فیلد شماره تماس در فرم عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:86
msgid "Users can type the password on registration form"
msgstr "کاربران اجازه انتخاب رمزعبور هنگام ثبت نام را دارند"

#: ../framework/options/login-register.php:87
msgid "If no, users will get the auto generated password via email"
msgstr "اگر خیر، کاربران رمزعبور خودکار را از طریق ایمیل دریافت می کنند"

#: ../framework/options/login-register.php:99
msgid "Frontend register user as agent or agency"
msgstr "فعال سازی عضویت کاربر به عنوان مشاور یا آژانس"

#: ../framework/options/login-register.php:105
msgid ""
"If set to \"Yes\" then every user register from front-end role Agent will be "
"auto create in agent custom post type and role Agency will be auto create in "
"agency custom post type"
msgstr ""
"در صورت فعال سازی، هر ثبت نام به عنوان مشاور و یا آژانس یک ردیف جدید در بخش "
"مشاوران یا آژانس ها ایجاد خواهد کرد"

#: ../framework/options/login-register.php:112
msgid "Agent/Agency Visibility"
msgstr "نمایان بودن نماینده/آژانس"

#: ../framework/options/login-register.php:113
msgid ""
"Front-end registered agent/agency should not show automatically on front-end"
msgstr ""
"عامل/آژانس ثبت شده در فرانت اند نباید به طور خودکار در فرانت اند نشان داده شود"

#: ../framework/options/login-register.php:114
msgid "Not Show"
msgstr "عدم نمایش"

#: ../framework/options/login-register.php:123
msgid "After Login Redirect Page"
msgstr "صفحه انتقال بعد از ورود"

#: ../framework/options/login-register.php:126
msgid "Current Page"
msgstr "صفحه فعلی"

#: ../framework/options/login-register.php:127
msgid "Different Page"
msgstr "صفحه دیگر"

#: ../framework/options/login-register.php:135
msgid "Enter Redirect Page Link"
msgstr "درج لینک صفحه انتقال"

#: ../framework/options/login-register.php:136
msgid "This must be a URL."
msgstr "باید یک لینک صحیح باشد."

#: ../framework/options/login-register.php:146
#: ../framework/options/membership.php:194
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "شرایط و قوانین"

#: ../framework/options/login-register.php:153
msgid "Allow login via Facebook ?"
msgstr "امکان ورود از طریق فیسبوک؟"

#: ../framework/options/login-register.php:166
msgid "Facebook Api key"
msgstr "کلید Api فیس بوک"

#: ../framework/options/login-register.php:167
msgid "Facebook Api key for facebook login"
msgstr "کلید Api فیس بوک برای ورود به فیس بوک"

#: ../framework/options/login-register.php:175
msgid "Facebook Secret Code"
msgstr "کد مخفی فیس بوک"

#: ../framework/options/login-register.php:176
msgid "Facebook secret code for facebook login"
msgstr "کد مخفی فیس بوک برای ورود به فیس بوک"

#: ../framework/options/login-register.php:183
msgid "Allow login via Google ?"
msgstr "امکان ورود از طریق گوگل؟"

#: ../framework/options/login-register.php:196
#, fuzzy
#| msgid "Google Client Secret"
msgid "Google OAuth Client ID"
msgstr "راز مشتری گوگل"

#: ../framework/options/login-register.php:197
msgid "Google oAuth client id for google login"
msgstr "شناسه مشتری Google oAuth برای ورود به گوگل"

#: ../framework/options/login-register.php:205
msgid "Google Client Secret"
msgstr "راز مشتری گوگل"

#: ../framework/options/login-register.php:206
msgid "Google client secret code for google login"
msgstr "کد مخفی مشتری Google برای ورود به گوگل"

#: ../framework/options/login-register.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Sent for Approval"
msgid "User Approval"
msgstr "ارسال برای تایید"

#: ../framework/options/login-register.php:222
msgid "User Approval System"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgid "Enable/Disable user approval system for new registrations"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نقش های کاربری در فرم عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:224
msgid "When enabled, new users will need admin approval before they can login"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:233
msgid "Auto-Approved Roles"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:234
msgid "Select user roles that will be automatically approved"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:235
msgid ""
"Users with these roles will bypass the approval system and be automatically "
"approved upon registration"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:238
#: ../framework/options/login-register.php:294
#: ../framework/options/login-register.php:341
#: ../framework/options/login-register.php:361 ../framework/vc_extend.php:322
#: ../framework/vc_extend.php:497 ../framework/vc_extend.php:671
#: ../framework/vc_extend.php:838 ../framework/vc_extend.php:1012
#: ../framework/vc_extend.php:1186 ../framework/vc_extend.php:1368
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:92
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:41
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:78
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:128
msgid "Agent"
msgstr "مشاور"

#: ../framework/options/login-register.php:239
#: ../framework/options/login-register.php:295
#: ../framework/options/login-register.php:342
#: ../framework/options/login-register.php:369 ../framework/vc_extend.php:324
#: ../framework/vc_extend.php:499 ../framework/vc_extend.php:673
#: ../framework/vc_extend.php:840 ../framework/vc_extend.php:1014
#: ../framework/vc_extend.php:1188 ../framework/vc_extend.php:1370
msgid "Agency"
msgstr "آژانس"

#: ../framework/options/login-register.php:240
#: ../framework/options/login-register.php:296
#: ../framework/options/login-register.php:343
#: ../framework/options/login-register.php:377 ../framework/vc_extend.php:320
#: ../framework/vc_extend.php:495 ../framework/vc_extend.php:669
#: ../framework/vc_extend.php:836 ../framework/vc_extend.php:1010
#: ../framework/vc_extend.php:1184 ../framework/vc_extend.php:1366
msgid "Owner"
msgstr "صاحب"

#: ../framework/options/login-register.php:241
#: ../framework/options/login-register.php:344
#: ../framework/options/login-register.php:385
msgid "Buyer"
msgstr "خریدار"

#: ../framework/options/login-register.php:242
#: ../framework/options/login-register.php:297
#: ../framework/options/login-register.php:345
#: ../framework/options/login-register.php:393
msgid "Seller"
msgstr "فروشنده"

#: ../framework/options/login-register.php:243 ../framework/vc_extend.php:321
#: ../framework/vc_extend.php:496 ../framework/vc_extend.php:670
#: ../framework/vc_extend.php:837 ../framework/vc_extend.php:1011
#: ../framework/vc_extend.php:1185 ../framework/vc_extend.php:1367
msgid "Manager"
msgstr "مدیر"

#: ../framework/options/login-register.php:244
msgid "Subscriber"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:252
#, fuzzy
#| msgid "New User Registration"
msgid "User Verification"
msgstr "عضویت کاربر جدید"

#: ../framework/options/login-register.php:260
msgid "User Verification System"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:261
msgid "Enable/Disable user verification system for agents and agencies"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Featured Properties:"
msgid "Verification Required for New Properties"
msgstr "املاک ویژه:"

#: ../framework/options/login-register.php:270
msgid "Require users to be verified before they can add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:271
msgid "When enabled, only verified users will be able to add new properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:280
msgid "Verification Required Message"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:281
msgid "Message to display when unverified users attempt to add properties"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:282
msgid ""
"This message will be shown to unverified users when they try to add a new "
"property"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:283
#: ../template/user_dashboard_submit.php:460
msgid ""
"Your account must be verified before you can add new properties. Please "
"complete the verification process."
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:289
msgid "Exempt Roles from Verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:290
msgid "Select user roles that will be exempt from verification requirements"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:291
msgid "Users with these roles can add properties without verification"
msgstr ""

#: ../framework/options/login-register.php:298 ../framework/vc_extend.php:323
#: ../framework/vc_extend.php:498 ../framework/vc_extend.php:672
#: ../framework/vc_extend.php:839 ../framework/vc_extend.php:1013
#: ../framework/vc_extend.php:1187 ../framework/vc_extend.php:1369
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/author.php:3
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: ../framework/options/login-register.php:308
msgid "User Roles"
msgstr "نقش های کاربری"

#: ../framework/options/login-register.php:317
msgid "Registration Form"
msgstr "فرم عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:318
msgid ""
"If enabled, the registration form displays a drop-down menu with the list of "
"user roles"
msgstr ""
"در صورت فعال بودن، در فرم عضویت یک لیست از نقش های کاربری نمایش داده خواهد شد"

#: ../framework/options/login-register.php:322
msgid "Enable or disable the user role selection on the register form"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نقش های کاربری در فرم عضویت"

#: ../framework/options/login-register.php:327
msgid "Enable user roles on profile page"
msgstr "فعال سازی نقش های کاربری در صفحه پروفایل"

#: ../framework/options/login-register.php:328
msgid "If enabled, it allow users to change role from their profile page"
msgstr ""
"در صورت فعال بودن کاربران می توانند نقش کاربری خود را در پروفایل تغییر دهند"

#: ../framework/options/login-register.php:332
msgid "Enable or disable the user role selection on the profile page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نقش های کاربری در صفحه پروفایل"

#: ../framework/options/login-register.php:337
msgid "Enable/Disable User Roles"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال نقش ها"

#: ../framework/options/login-register.php:339
msgid "Select which user roles you want to disable"
msgstr "نقش های کاربری موردنظر برای غیرفعال نمودن را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/login-register.php:358
msgid "Agent Role"
msgstr "نقش مشاور"

#: ../framework/options/login-register.php:359
msgid "Change the default name of the agent role"
msgstr "نام پیشفرض نقش کاربری مشاور را تغییر دهید"

#: ../framework/options/login-register.php:360
msgid "Enter a name for the agent role (Default is Agent)"
msgstr "نام موردنظر خود برای نقش کاربری مشاور را وارد کنید (پیشفرض: مشاور)"

#: ../framework/options/login-register.php:366
msgid "Agency Role"
msgstr "نقش آژانس"

#: ../framework/options/login-register.php:367
msgid "Change the default name of the agency role"
msgstr "نام پیشفرض نقش کاربری آژانس را تغییر دهید"

#: ../framework/options/login-register.php:368
msgid "Enter a name for the agncy role (Default: Agency)"
msgstr "نام موردنظر خود برای نقش کاربری آژانس را وارد کنید (پیشفرض: آژانس)"

#: ../framework/options/login-register.php:374
msgid "Owner Role"
msgstr "نقش صاحب"

#: ../framework/options/login-register.php:375
msgid "Change the default name of the owner role"
msgstr "نام پیشفرض نقش کاربری مالک را تغییر دهید"

#: ../framework/options/login-register.php:376
msgid "Enter a name for the owner role (Default: Owner)"
msgstr "نام موردنظر خود برای نقش کاربری مالک را وارد کنید (پیشفرض: مالک)"

#: ../framework/options/login-register.php:382
msgid "Buyer Role"
msgstr "نقش خریدار"

#: ../framework/options/login-register.php:383
msgid "Change the default name of the buyer role"
msgstr "نام پیشفرض نقش کاربری خریدار را تغییر دهید"

#: ../framework/options/login-register.php:384
msgid "Enter a name for the buyer role (Default: Buyer)"
msgstr "نام موردنظر خود برای نقش کاربری خریدار را وارد کنید (پیشفرض: خریدار)"

#: ../framework/options/login-register.php:390
msgid "Seller Role"
msgstr "نقش فروشنده"

#: ../framework/options/login-register.php:391
msgid "Change the default name of the seller role"
msgstr "نام پیشفرض نقش کاربری فروشنده را تغییر دهید"

#: ../framework/options/login-register.php:392
msgid "Enter a name for the seller role (Default: Seller)"
msgstr "نام موردنظر خود برای نقش کاربری فروشنده را وارد کنید (پیشفرض: فروشنده)"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:4
msgid "Logos & Favicon"
msgstr "لوگو و فاویکون"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:23
msgid "Logo (For Retina Screens)"
msgstr "لوگو (برای صفحه نمایش رتینا)"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:25
#: ../framework/options/logo-favicons.php:45
#: ../framework/options/logo-favicons.php:65
#: ../framework/options/logo-favicons.php:86
msgid "The retina logo have to be double size of the regular logo"
msgstr "سایز لوگو رتینا باید دوبرابر لوگو معمولی باشد"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:26
#: ../framework/options/logo-favicons.php:46
msgid "Upload the logo for retina devices"
msgstr "لوگو سیستم های ریتنا را آپلود کنید"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:33
msgid "Mobile Logo"
msgstr "لوگو موبایل"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:36
msgid "Upload the logo for mobile devices."
msgstr "آپلود لوگو برای موبایل را وارد کنید."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:43
msgid "Mobile Logo (For Retina Screens)"
msgstr "لوگو موبایل (برای صفحه نمایش رتینا)"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:53
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo"
msgstr "لوگو صفحه فرود و هدر شفاف"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:56
msgid "Upload the logo for the splash page and the transparent header"
msgstr "لوگو صفحه فرود و هدر شفاف را آپلود کنید"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:63
msgid "Splash Page & Transparent Header Logo (For Retina Screens)"
msgstr "لوگو صفحه فرود و هدر شفاف (برای صفحه های نمایش رتینا)"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:66
msgid "Upload the retina logo for the splash page and the transparent header"
msgstr "لوگو رتینا صفحه فرود و هدر شفاف را آپلود کنید"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:74
msgid "Mobile Splash Page Logo"
msgstr "لوگو صفحه فرود موبایل"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:77
msgid "Upload your custom logo for mobile splash page."
msgstr "لوگو موردنظر خود برای صفحه فرود در موبایل را آپلود کنید."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:84
msgid "Mobile Splash Page Logo (For Retina Screens)"
msgstr "لوگو صفحه فرود موبایل (برای صفحه نمایش رتینا)"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:87
msgid "Upload the retina logo for the mobile splash page"
msgstr "لوگو رتینا موبایل صفحه فرود را آپلود کنید"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:94
msgid "Standard Logo Height"
msgstr "ارتفاع استاندارد لوگو"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:95
msgid "Enter the standard logo height"
msgstr "ارتفاع استاندارد لوگو را وارد کنید"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:102
msgid "Standard Logo Width"
msgstr "عرض استاندارد لوگو"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:103
msgid "Enter the standard logo width"
msgstr "عرض استاندارد لوگو را وارد کنید"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:110
msgid "Mobile Logo Height"
msgstr "ارتفاع لوگو موبایل"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:117
msgid "Mobile Logo Width"
msgstr "عرض لوگو موبایل"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:124
msgid "Favicon"
msgstr "فاویكون"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:126
msgid "Upload the favicon."
msgstr "فاویکون سایت را آپلود کنید."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:133
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "آیکون آیفون "

#: ../framework/options/logo-favicons.php:137
msgid "Upload the iPhone icon (57px by 57px)."
msgstr "آیکون آیفون را آپلود کنید (57 در 57 پیکسل)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:144
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "آیكون آیفون رتینا "

#: ../framework/options/logo-favicons.php:148
msgid "Upload the iPhone retina icon (114px by 114px)."
msgstr "آیكون آیفون رتینا را آپلود کنید (114 در 114 پیکسل)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:155
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "آیکون آیپاد "

#: ../framework/options/logo-favicons.php:159
msgid "Upload the iPad icon (72px by 72px)."
msgstr "آیکون آیپاد را آپلود کنید (72 در 72 پیکسل)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:166
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "آیکون آیپاد رتینا "

#: ../framework/options/logo-favicons.php:170
msgid "Upload the iPad retina icon (144px by 144px)."
msgstr "آیکون آیپاد رتینا را آپلود کنید (144 در 144 پیکسل)."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:176
#: ../framework/options/logo-favicons.php:185
msgid "Lightbox Logo"
msgstr "لوگو لایت باکس"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:188
msgid "Upload logo for lightbox."
msgstr "آپلود لوگو برای لایت باکس."

#: ../framework/options/logo-favicons.php:194
msgid "Dashboard Logo"
msgstr "لوگو داشبورد"

#: ../framework/options/logo-favicons.php:206
msgid "Upload the logo for dashboard"
msgstr "لوگو داشبورد را آپلود کنید"

#: ../framework/options/map.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Map Section"
msgid "Map Selection Mode"
msgstr "بخش نقشه"

#: ../framework/options/map.php:21
msgid "Choose how to select the map system."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Specific Pages"
msgid "Specific Areas"
msgstr "صفحات خاص"

#: ../framework/options/map.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Map System"
msgid "Global Map System"
msgstr "سیستم نقشه"

#: ../framework/options/map.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Select the map system that you want to use"
msgid "Select the map system to use everywhere."
msgstr "سیستم نقشه برای استفاده را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/map.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Map Settings"
msgid "Specific Map Settings"
msgstr "تنظیمات نقشه"

#: ../framework/options/map.php:46
msgid ""
"Select the map system for each specific area of the website. If a specific map "
"system requires an API key (Mapbox, Google Maps), ensure the key is entered "
"below."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:53
#, fuzzy
#| msgid "Header Type"
msgid "Header Map"
msgstr "نوع هدر"

#: ../framework/options/map.php:54
msgid "Map used in page headers (e.g., \"Property Map\" header type)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Listing Type"
msgid "Listing Taxonomy Maps"
msgstr "نوع لیست"

#: ../framework/options/map.php:63
msgid "Map used on property taxonomy pages with map headers."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Half Map Listings Template"
msgid "Half Map Template"
msgstr "قالب نیم نقشه املاک"

#: ../framework/options/map.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Create this page using \"Search Results\" template"
msgid "Map used on the Half Map listing/search results template."
msgstr "این صفحه را با قالب \"نتایج جستجو\" ایجاد کنید"

#: ../framework/options/map.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Displayed on the single post page"
msgid "Map displayed on the single property detail page."
msgstr "در صفحه تک مطلب نمایش داده می شود"

#: ../framework/options/map.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form"
msgstr "ثبت ملک"

#: ../framework/options/map.php:90
msgid "Map used when adding or editing a property in frontend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Agency Detail Page"
msgid "Agent/Agency Detail Page"
msgstr "صفحه پروفایل آژانس"

#: ../framework/options/map.php:99
msgid "Map used on single agent and agency pages."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Submit Property"
msgid "Submit Property Form - WP Admin"
msgstr "ثبت ملک"

#: ../framework/options/map.php:109
msgid "Map used when adding or editing a property in backend."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:122
msgid "API Keys & Common Settings"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:123
msgid ""
"Enter API keys required by the selected map systems. Other settings below "
"apply based on the map system chosen (globally or specifically)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:129
msgid "Google Maps API KEY"
msgstr "API نقشه گوگل"

#: ../framework/options/map.php:130
msgid ""
"Required if using Google Maps globally or specifically. Get key from <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/"
"javascript/tutorial#api_key\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:131
msgid "Enter your google maps api key"
msgstr "درج API نقشه گوگل"

#: ../framework/options/map.php:137
msgid "Mapbox API KEY"
msgstr "API Key برای Mapbox"

#: ../framework/options/map.php:138
msgid ""
"Required if using Mapbox globally or specifically. Get key from <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://account.mapbox.com/\">here</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Map Type"
msgid "Google Map Type"
msgstr "نوع نقشه"

#: ../framework/options/map.php:145
#, fuzzy
#| msgid "Select marker type for Google Maps"
msgid "Select the default map type for Google Maps."
msgstr "نوع مارکر نقشه گوگل را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/map.php:161
msgid "Marker Type"
msgstr "نوع نشانگر"

#: ../framework/options/map.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Select marker type for Google Maps"
msgid "Select marker type for maps (affects Google Maps and Mapbox)."
msgstr "نوع مارکر نقشه گوگل را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/map.php:165
msgid "Marker Icon"
msgstr "آیکون نشانگر"

#: ../framework/options/map.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Price Prefix"
msgid "Price Pins"
msgstr "پیشوند قیمت"

#: ../framework/options/map.php:173
#, fuzzy
#| msgid "Short Price"
msgid "Short Price on Pins"
msgstr "قیمت کوتاه"

#: ../framework/options/map.php:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please note: the currency switcher will not work if the short price option "
#| "is enabled"
msgid "Note: Currency switcher might not work with short prices."
msgstr ""
"توجه: تغییر دهنده واحد پول هنگامی که قیمت کوتاه فعال باشد، قابل استفاده نیست"

#: ../framework/options/map.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgid "Enable short prices like 12K, 10M, 10B on price pins."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی قیمت کوتاه مانند 12K, 10M, 10B."

#: ../framework/options/map.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Zoom"
msgstr "پیشفرض"

#: ../framework/options/map.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Default option for area prefix."
msgid "Default zoom level for Maps."
msgstr "پیشوند متراژ پیشفرض."

#: ../framework/options/map.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Images"
msgid "Maximum Zoom Level"
msgstr "حداکثر تصاویر"

#: ../framework/options/map.php:195
msgid "Maximum zoom level for Maps."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Default Latitude"
msgid "Default Fallback Latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی پیشفرض"

#: ../framework/options/map.php:204 ../framework/options/map.php:213
msgid "Used if a property/agent has no coordinates."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Default Longitude"
msgid "Default Fallback Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی پیشفرض"

#: ../framework/options/map.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit Geocoding/Autocomplete to Country"
msgstr "محدود سازی تکمیل خودکار به یک کشور خاص"

#: ../framework/options/map.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Limit Geo auto complete to specific country"
msgid "Limit address search suggestions to a specific country."
msgstr "محدود سازی تکمیل خودکار به یک کشور خاص"

#: ../framework/options/map.php:232
msgid "Select Country for Geocoding Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Other Settings"
msgid "Cluster Settings"
msgstr "سایر تنظیمات"

#: ../framework/options/map.php:245
msgid ""
"Marker clustering settings. Applies to Google Maps and OpenStreetMap/Mapbox."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:252
#, fuzzy
#| msgid "Markers cluster"
msgid "Enable Markers Clustering"
msgstr "گروه بندی نشانگرهای نزدیک به هم"

#: ../framework/options/map.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Map Cluster"
msgid "Map Cluster Icon"
msgstr "خوشه بندی نقشه"

#: ../framework/options/map.php:265
msgid "Upload the map cluster icon (used for Google Maps and OSM/Mapbox)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:270
msgid "Google Maps - Cluster Max Zoom Level"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:271
msgid ""
"Max zoom level for clustering to appear on Google Maps (1-20, default 12)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:281
msgid "Single Listing Map"
msgstr "نقشه ملک تک"

#: ../framework/options/map.php:290
msgid "Pin or Circle"
msgstr "مارکر یا دایره"

#: ../framework/options/map.php:291
msgid "Show a marker pin or a radius circle on the single property map."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:293
msgid "Marker Pin"
msgstr "آیکون مارکر"

#: ../framework/options/map.php:294
msgid "Circle"
msgstr "دایره"

#: ../framework/options/map.php:301
msgid "Single Listing Map Zoom"
msgstr "زوم نقشه در صفحه جزئیاتملک"

#: ../framework/options/map.php:302
msgid "Default zoom level (1-20, default 14)."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:311
msgid "Map Style"
msgstr "استایل نقشه"

#: ../framework/options/map.php:313
msgid "Configure map styling options for your preferred map provider."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Google Maps API KEY"
msgid "Google Cloud Map ID"
msgstr "API نقشه گوگل"

#: ../framework/options/map.php:321
msgid ""
"Create custom map styles in the <a href=\"https://console.cloud.google.com/"
"google/maps-apis/studio\" target=\"_blank\">Google Cloud Console</a>."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:322
msgid ""
"Enter your Map ID from Google Maps Cloud Customization (e.g., "
"\"12345ab67c890de1f\")."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:328
#, fuzzy
#| msgid "Map Style"
msgid "Mapbox Style"
msgstr "استایل نقشه"

#: ../framework/options/map.php:329
msgid "Select a pre-defined Mapbox style or enter your own custom style URL."
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:344
msgid "Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:345
#, fuzzy
#| msgid "Enter your instagram profile URL"
msgid "Enter your custom Mapbox style URL."
msgstr "لینک پروفایل اینستاگرام خود را وارد کنید"

#: ../framework/options/map.php:353
msgid "Instructions for Custom Mapbox Style URL"
msgstr ""

#: ../framework/options/map.php:354
msgid ""
"To create a custom Mapbox style URL, follow these steps:\n"
"1. Select \"Custom Style URL\" from the Mapbox Style dropdown above.\n"
"2. Go to the Mapbox Studio (https://studio.mapbox.com/).\n"
"3. Create a new style or edit an existing one.\n"
"4. Once you have your style, click on \"Share\" and copy the style URL.\n"
"5. Paste the URL in the \"Custom Mapbox Style URL\" field above."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:4 ../framework/options/membership.php:19
#: ../framework/options/translation.php:2922
#: ../framework/options/translation.php:2923
msgid "Membership"
msgstr "بسته عضویت"

#: ../framework/options/membership.php:12
msgid "Enable Paid Submission"
msgstr "فعال سازی پرداخت برای ثبت ملک"

#: ../framework/options/membership.php:14
msgid "Select the submission type."
msgstr "نوع ثبت را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/membership.php:17
msgid "Free (Pay For Featured)"
msgstr "رایگان (پرداخت برای ویژه ها)"

#: ../framework/options/membership.php:18
msgid "Per Listing"
msgstr "برای هر ملک"

#: ../framework/options/membership.php:27
#, fuzzy
#| msgid "Content for Recurring Payment"
msgid "Enable Recurring Payments"
msgstr "محتوایی برای پرداخت مکرر"

#: ../framework/options/membership.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable Description for listing grid v1"
msgid "Enable or disable recurring option for PayPal & Stripe."
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی شرح آیتم شبکه نسخه ۱"

#: ../framework/options/membership.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Subject for Recurring Payment"
msgid "Auto Recurring Payments"
msgstr "موضوع برای پرداخت مکرر"

#: ../framework/options/membership.php:41
msgid "Enable auto recurring payments for PayPal & Stripe."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:52
msgid "Expire Days"
msgstr "روزهای فعال بودن"

#: ../framework/options/membership.php:53
msgid "Only for \"Per Listings\" and \"Free (Pay for Featured)\""
msgstr "فقط برای هر ملک و رایگان (پرداخت برای ویژه شدن)"

#: ../framework/options/membership.php:54
msgid "Want to set single listing expire days?"
msgstr "می خواهید برای هر ملک تاریخ انقضا تعیین کنید؟"

#: ../framework/options/membership.php:63
msgid "Number Of Expiring Days"
msgstr "تعداد روزهای فعال بودن"

#: ../framework/options/membership.php:64
msgid "It starts from the moment the property is published on the website"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:65 ../framework/options/membership.php:73
msgid "Enter the number of days"
msgstr "تعداد روزها را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:71
msgid "Featured Listings - Expiring Days"
msgstr "املاک ویژه - روزهای انقضا"

#: ../framework/options/membership.php:72
msgid "It starts from the moment the property is set to featured"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:80
msgid "Auto Delete Expired Listings."
msgstr "حذف خودکار لیست های منقضی شده"

#: ../framework/options/membership.php:81
msgid "Enable/Disable auto delete expired listings."
msgstr "فعال/غیرفعال کردن حذف خودکار فهرست های منقضی شده"

#: ../framework/options/membership.php:91
msgid "Auto Delete Days"
msgstr "روزهای حذف خودکار"

#: ../framework/options/membership.php:92
msgid "Enter number of days after expired listings will be deleted"
msgstr "تعداد روزهای پس از حذف لیست های منقضی شده را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:103
msgid "Note: AED, BHD, KWD, SAR currencies not supported by PayPal."
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Select the currency symbol position"
msgid "Select the currency to use for paid submissions"
msgstr "موقعیت واحد پولی را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/membership.php:162
msgid "Submission Price"
msgstr "قیمت ثبت"

#: ../framework/options/membership.php:164
msgid "Enter the price to list a property"
msgstr "قیمت ثبت یک ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:171
msgid "Featured Price"
msgstr "قیمت ویژه"

#: ../framework/options/membership.php:173
msgid "Enter the price to feature a property"
msgstr "قیمت ویژه کردن یک ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:181
msgid "Paypal, Stripe and 2Checkout Api"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:182
msgid "Sandbox = test API. LIVE = real payments API"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:183
msgid ""
"Update PayPal, Stripe and 2Checkout settings according to API type selection"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:203
msgid "Thank You Page"
msgstr "صفحه تشکر"

#: ../framework/options/membership.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for your feedback!"
msgid "Thank you for your business with us"
msgstr "از ثبت بازخورد متشکریم!"

#: ../framework/options/membership.php:221
#: ../framework/options/membership.php:404
msgid "Enter the page message"
msgstr "پیام خود را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:233
msgid "Payment Gateways"
msgstr "درگاه های پرداخت"

#: ../framework/options/membership.php:241
msgid "Choose Payment gateway type"
msgstr "نوع درگاه پرداخت را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/membership.php:257
msgid ""
"Follow <a target=\"_blank\" href=\"https://favethemes.zendesk.com/hc/en-us/"
"articles/360045293072\">WooCommerce Documentation</a>"
msgstr ""
"برای کسب اطلاعات بیشتر <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"favethemes.zendesk.com/hc/en-us/articles/360045293072\"> مستندات </a> را "
"مطالعه کنید"

#: ../framework/options/membership.php:258
msgid "\"houzez-woo-addon\" and \"woocommerce\" plugin required"
msgstr "افزونه های ووکامرس و houzez-woo-addon باید نصب و فعال باشند"

#: ../framework/options/membership.php:268
msgid "Paypal Settings"
msgstr "تنظیمات بانک ملت"

#: ../framework/options/membership.php:276
msgid "Enable PayPal"
msgstr "فعال سازی بانک ملت"

#: ../framework/options/membership.php:278
msgid "Enable or disable PayPal"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی بانک ملت"

#: ../framework/options/membership.php:288
msgid "Client ID"
msgstr "شماره پایانه"

#: ../framework/options/membership.php:290
msgid "Enter the PayPal client ID"
msgstr "کد پذیرنده درگاه ملت را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:297
msgid "Client Secret Key"
msgstr "نام کاربری"

#: ../framework/options/membership.php:299
msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgstr "نام کاربری درگاه ملت را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:306
msgid "Receiving Email"
msgstr "رمزعبور"

#: ../framework/options/membership.php:308
msgid "Enter the PayPal receiving email account"
msgstr "رمزعبور درگاه ملت را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Other Settings"
msgid "Stripe Settings"
msgstr "سایر تنظیمات"

#: ../framework/options/membership.php:323
#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Enable Stripe"
msgstr "فعال"

#: ../framework/options/membership.php:325
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable pmi"
msgid "Enable or disable Stripe"
msgstr "‫PMI را فعال یا غیرفعال کنید"

#: ../framework/options/membership.php:335 ../framework/options/reCaptcha.php:56
msgid "Secret Key"
msgstr "کلید خصوصی (Secret Key)"

#: ../framework/options/membership.php:336
#: ../framework/options/membership.php:345
msgid "Info is taken from your account at https://dashboard.stripe.com/login"
msgstr ""

#: ../framework/options/membership.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Enter the PayPal client secret key"
msgid "Enter the Stripe secret key"
msgstr "نام کاربری درگاه ملت را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Published"
msgid "Publishable Key"
msgstr "منتشرشده"

#: ../framework/options/membership.php:346
#, fuzzy
#| msgid "Enter the Skype username"
msgid "Enter the Stripe publishable key"
msgstr "نام کاربری خود در اسکایپ را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:353
msgid "Direct Payment / Wire Payment"
msgstr "پرداخت مستقیم / آفلاین"

#: ../framework/options/membership.php:361
msgid "Enable Wire Transfer"
msgstr "فعال سازی پرداخت آفلاین"

#: ../framework/options/membership.php:363
msgid "Enable or disable the Wire Transfert"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی پرداخت آفلاین"

#: ../framework/options/membership.php:373
msgid "Wire instructions"
msgstr "دستورالعمل پرداخت آفلاین"

#: ../framework/options/membership.php:375
msgid "Enter the wire instructions and detail to send the payment"
msgstr "توضیحات مربوط به پرداخت آفلاین را وارد کنید"

#: ../framework/options/membership.php:387
msgid "<span class=\"font24\">Direct pay / Wire Transfer</span>"
msgstr "<span class=\"font24\">پرداخت مستقیم / آفلاین</span>"

#: ../framework/options/optimization.php:8
msgid "Optimizations"
msgstr "بهینه سازی"

#: ../framework/options/optimization.php:16
msgid "Combine JS Scripts"
msgstr "ترکیب فایل های JS"

#: ../framework/options/optimization.php:17
msgid "Combine all third party js scripts into one file"
msgstr "تمامی اسکریپت های جی کوئری را در یک فایل ترکیب کنید"

#: ../framework/options/optimization.php:25
msgid "Combine CSS Styles"
msgstr "ترکیب فایل های CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:26
msgid "Combine all css styles into one file"
msgstr "تمامی استایل ها را در یک فایل ترکیب کنید"

#: ../framework/options/optimization.php:34
msgid "Minify JS"
msgstr "بهینه سازی JS"

#: ../framework/options/optimization.php:35
msgid "Use minify version of js files"
msgstr "استفاده از حالت بهینه فایل های js"

#: ../framework/options/optimization.php:37
#: ../framework/options/optimization.php:47
#: ../framework/options/optimization.php:57
#: ../framework/options/optimization.php:115
msgid "On"
msgstr "فعال"

#: ../framework/options/optimization.php:38
#: ../framework/options/optimization.php:48
#: ../framework/options/optimization.php:58
#: ../framework/options/optimization.php:116
msgid "Off"
msgstr "غیرفعال"

#: ../framework/options/optimization.php:44
msgid "Minify CSS"
msgstr "بهینه سازی CSS"

#: ../framework/options/optimization.php:45
msgid ""
"By default the theme loads a style.css that is not minified. If you wish you "
"can enable this setting to instead load a single style-min.css file with the "
"code minified. If you are using a child theme you will have to change the "
"@import from pointing to style.css to point to style.min.css"
msgstr ""
"به‌طور پیش‌فرض، موضوع یک style.css را بارگیری می‌کند که کوچک‌سازی نشده است. در "
"صورت تمایل می توانید این تنظیم را فعال کنید تا به جای آن یک فایل style-min.css "
"با کد کوچک شده بارگیری شود. اگر از یک طرح زمینه کودک استفاده می کنید، باید "
"@import را از pointing به style.css به point.min.css تغییر دهید."

#: ../framework/options/optimization.php:54
msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
msgstr "حذف پارامتر ورژن از فایل های CSS & JS"

#: ../framework/options/optimization.php:55
msgid ""
"Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
"identifying the version. This can cause issues with caching and such, which "
"will result in less than optimal load times. You can toggle this setting on to "
"remove the query string from such strings."
msgstr ""
"اکثر اسکریپت هایی که توسط وردپرس بارگذاری می شوند یک رشته برای نمایش نسخه آن "
"ها دارند و این موضوع می تواند روی کش و سرعت بارگذاری تاثیرگذار باشد. شما می "
"توانید این نمایش نسخه را با فعال سازی این گزینه غیرفعال کنید."

#: ../framework/options/optimization.php:64
msgid "Preload Pages"
msgstr "پیش بارگذاری صفحات"

#: ../framework/options/optimization.php:65
msgid ""
"Preload pages right before a user clicks on it for blazing fast browsing "
"between pages."
msgstr ""
"پیش بارگذاری صفحات درست قبل از کلیک کاربر روی آن ها برای سرعت بیشتر انتقال بین "
"صفحات."

#: ../framework/options/optimization.php:66
msgid ""
"NOTE: if you are using login/register for front-end site then better to not "
"enable this option."
msgstr ""
"توجه: در صورتی که از ورود و عضویت در سایت استفاده می کنید این گزینه را فعال "
"نکنید."

#: ../framework/options/optimization.php:74
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "بارگذاری تنبل تصاویر"

#: ../framework/options/optimization.php:75
msgid "Enable lazy loading for images, it will boost page loading speed"
msgstr "با فعال سازی این گزینه سرعت بارگذاری سایت بیشتر خواهد شد"

#: ../framework/options/optimization.php:83
msgid "Disable Emoji Script"
msgstr "غیرفعال سازی اسکریپت شکلک ها"

#: ../framework/options/optimization.php:84
msgid "Remove WP emoji scripts from front-end."
msgstr "اسکریپت شکلک های وردپرس را از بخش کاربری حذف کنید."

#: ../framework/options/optimization.php:112
msgid "JPEG 100% Quality"
msgstr "کیفیت 100% تصاویر"

#: ../framework/options/optimization.php:113
msgid ""
"By default images cropped with WordPress are resized/cropped at 90% quality. "
"Enable this setting to set all JPEGs to 100% quality."
msgstr ""
"به صورت پیشفرض کیفیت تصاویر هنگام بارگذاری در وردپرس کاهش پیدا می کند. با فعال "
"سازی این گزینه کیفیت تصاویر 100% خواهد بود."

#: ../framework/options/price-currency.php:4
msgid "Price & Currency"
msgstr "قیمت و واحد پول"

#: ../framework/options/price-currency.php:13
msgid "Multi-currency"
msgstr "واحدپول چندگانه"

#: ../framework/options/price-currency.php:14
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if this option is enabled"
msgstr ""
"توجه: تغییر دهنده واحد پول هنگامی که این گزینه فعال باشد، قابل استفاده نیست"

#: ../framework/options/price-currency.php:15
msgid "Enable or disable multi-currency"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی واحدپول چندگانه"

#: ../framework/options/price-currency.php:23
#: ../template-parts/dashboard/profile/currency.php:14
msgid "Default Currency"
msgstr "واحدپولی پیشفرض"

#: ../framework/options/price-currency.php:24
msgid "Select the default currency"
msgstr "واحدپول پیشفرض را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/price-currency.php:32
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: ../framework/options/price-currency.php:33
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">Add Currencies</"
"a>"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"admin.php?page=houzez_currencies\">افزودن واحدهای "
"پول</a>"

#: ../framework/options/price-currency.php:39
msgid "Short Price"
msgstr "قیمت کوتاه"

#: ../framework/options/price-currency.php:40
msgid ""
"Please note: the currency switcher will not work if the short price option is "
"enabled"
msgstr ""
"توجه: تغییر دهنده واحد پول هنگامی که قیمت کوتاه فعال باشد، قابل استفاده نیست"

#: ../framework/options/price-currency.php:41
msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی قیمت کوتاه مانند 12K, 10M, 10B."

#: ../framework/options/price-currency.php:49
msgid "Short Price Indian - Format"
msgstr ""

#: ../framework/options/price-currency.php:51
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable the short price numbers like 12K, 10M, 10B."
msgid ""
"Enable or disable the short price numbers like 1 Hundred, 10 thousand, 10 "
"crore."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی قیمت کوتاه مانند 12K, 10M, 10B."

#: ../framework/options/price-currency.php:60
msgid "Indian Currency Format"
msgstr "فرمت واحدپول هند"

#: ../framework/options/price-currency.php:61
msgid "Enable or disable the Indian Currency format"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی فرمت واحدپول هند"

#: ../framework/options/price-currency.php:69
msgid "Currency Symbol"
msgstr "علامت واحد پول"

#: ../framework/options/price-currency.php:73
msgid "Enter the currency sign. (For Example: $)"
msgstr "علامت واحد پولی را وارد کنید. (برای مثال: ریال)"

#: ../framework/options/price-currency.php:78
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "موقعیت نماد واحد پولی"

#: ../framework/options/price-currency.php:82
msgid "Before the price"
msgstr "قبل از قیمت"

#: ../framework/options/price-currency.php:83
msgid "After the price"
msgstr "بعد از قیمت"

#: ../framework/options/price-currency.php:87
msgid "Select the currency symbol position"
msgstr "موقعیت واحد پولی را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/price-currency.php:92
msgid "Number of decimal points"
msgstr "تعداد اعشار"

#: ../framework/options/price-currency.php:94
msgid "Select the decimal points"
msgstr "تعداد اعشار را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/price-currency.php:121
msgid "Decimal Points Separator"
msgstr "جداکننده اعشار"

#: ../framework/options/price-currency.php:130
msgid "Enter the decimal points separator (For Example: .)"
msgstr "جداکننده اعشار را وارد کنید. (مانند: .)"

#: ../framework/options/price-currency.php:135
msgid "Thousands Separator"
msgstr "جداکننده هزارگان"

#: ../framework/options/price-currency.php:144
msgid "Enter the thousands separator (For Example: ,)"
msgstr "جداکننده هزارگان را وارد کنید. (مانند: ,)"

#: ../framework/options/price-currency.php:149
msgid "Price Separator"
msgstr "جداکننده قیمت"

#: ../framework/options/price-currency.php:153
msgid ""
"Provide what you want to show between price and price label. Example: / or "
"empty space"
msgstr "جداکننده قیمت و برچسب قیمت را تعیین کنید. مانند: / یا فضای خالی"

#: ../framework/options/print-property.php:5
#: ../framework/options/property-detail.php:689
msgid "Print Property"
msgstr "پرینت ملک"

#: ../framework/options/print-property.php:14
msgid "Print Property Logo"
msgstr "لوگو پرینت ملک"

#: ../framework/options/print-property.php:17
msgid "Upload your custom site logo for print property."
msgstr "آپلود لوگو سایت برای پرینت ملک."

#: ../framework/options/print-property.php:32
msgid "Property Description"
msgstr "توضیحات ملک"

#: ../framework/options/print-property.php:52
msgid "Property Features"
msgstr "ویژگی های ملک"

#: ../framework/options/print-property.php:82
msgid "Gallery Images"
msgstr "گالری تصاویر"

#: ../framework/options/print-property.php:92
msgid "QR Code"
msgstr "کد QR"

#: ../framework/options/projects-options.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Properties Layout"
msgid "Projects Layout"
msgstr "چیدمان املاک"

#: ../framework/options/projects-options.php:7
#, fuzzy
#| msgid "Select the layout"
msgid "Select projects pages layout"
msgstr "چیدمان را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/projects-options.php:35
#: ../framework/options/taxonomies.php:35
msgid "Content Position"
msgstr "موقعیت محتوا"

#: ../framework/options/projects-options.php:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select content position for taxonomies pages. Content can be added in "
#| "desciption field for each taxonomy"
msgid ""
"Select content position for projects pages. Content can be added in desciption "
"field for each project"
msgstr "تعیین موقعیت قرارگیری صفحات طبقه بندی"

#: ../framework/options/projects-options.php:38
#: ../framework/options/taxonomies.php:38
msgid "Above listings"
msgstr "بالای املاک"

#: ../framework/options/projects-options.php:39
#: ../framework/options/taxonomies.php:39
#, fuzzy
#| msgid "View Listings"
msgid "Below listings"
msgstr "مشاهده املاک"

#: ../framework/options/projects-options.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Select the listings layout for the taxonomy page."
msgid "Select the listings layout for the projects page."
msgstr "چیدمان املاک برای صفحات طبقه بندی را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/projects-options.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgid "Select the projects page listings order."
msgstr "ترتیب نمایش املاک در صفحات طبقه بندی را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/projects-options.php:84
#: ../framework/options/taxonomies.php:120
msgid "Number of Listings to Show"
msgstr "تعداد املاک برای نمایش"

#: ../framework/options/projects-options.php:86
#: ../framework/options/taxonomies.php:122
msgid "Enter the number of listings to display."
msgstr "تعداد املاک برای نمایش را وارد کنید."

#: ../framework/options/property-detail.php:5
msgid "Property Detail"
msgstr "جزئیات ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:13
msgid "Property Banner"
msgstr "بنر ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:14
msgid "Select the banner version you want to display in the property detail page"
msgstr "نسخه بنر که می خواهید در صفحه جزئیات ملک نمایش داده شود را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:15
msgid "Select the banner version"
msgstr "نسخه بنر را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:53
msgid "Select the content layout"
msgstr "طرح محتوا را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:67
msgid "Property Banner Active Tab"
msgstr "تب فعال بنر ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:68
msgid ""
"The property top banner has three tabs, the image/gallery, map view and street "
"view. Select the one you want to display first"
msgstr ""
"بنر بالای صفحه ملک 3 تب دارد، تصویر/گالری، نمایش نقشه و نمایش خیابان. موردی که "
"می خواهید در ابتدا نمایش داده شود را مشخص کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:69
msgid "Active tab must be enable in \"Media Tabs Manager\" below"
msgstr "برگه فعال باید در «مدیر برگه‌های رسانه» زیر فعال شود"

#: ../framework/options/property-detail.php:71
#: ../framework/options/property-detail.php:86
msgid "Image/Gallery"
msgstr "تصویر / گالری"

#: ../framework/options/property-detail.php:72
#: ../framework/options/property-detail.php:87
#: ../template-parts/listing/partials/mobile-map-switch.php:4
msgid "Map View"
msgstr "نمایش نقشه"

#: ../framework/options/property-detail.php:73
msgid "360 Virtual Tour"
msgstr "تور مجازی 360"

#: ../framework/options/property-detail.php:100
msgid "Full Width Property Content Layout"
msgstr "چیدمان محتوای تمام عرض ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:101
msgid ""
"If you select yes the property page will be full-width without the sidebar"
msgstr "درصورت انتخاب بله، صفحه ملک به صورت تمام عرض خواهد بود"

#: ../framework/options/property-detail.php:102
msgid "Do you want to make the property page full width?"
msgstr "آیا می خواهید صفحه ملک تمام عرض شود؟"

#: ../framework/options/property-detail.php:112
msgid "Property Tools Position in mobile"
msgstr "موقعیت ابزار ملک در موبایل"

#: ../framework/options/property-detail.php:113
msgid "Set position of share & favorite icons for mobile"
msgstr "تعیین موقعیت آیکون ها در موبایل"

#: ../framework/options/property-detail.php:115
msgid "Under Banner"
msgstr "زیر ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:116
msgid "Under Property Title"
msgstr "زیر عنوان ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Short Description"
msgid "Show more for description"
msgstr "توضیحات کوتاه"

#: ../framework/options/property-detail.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Enable/Disable share property button"
msgid "Enable/Disable show more for description"
msgstr "فعال/غیرفعال نمودن دکمه به اشتراک گذاری ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:134
msgid "Details section columns"
msgstr "ستون های بخش جزئیات"

#: ../framework/options/property-detail.php:135
msgid "Select number of columns you show for details section"
msgstr "تعداد ستون های موردنظر برای نمایش در بخش جزئیات را مشخص کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:138
#: ../framework/options/property-detail.php:152
#: ../framework/options/property-detail.php:166
msgid "1 Column"
msgstr "1 ستون"

#: ../framework/options/property-detail.php:139
#: ../framework/options/property-detail.php:153
#: ../framework/options/property-detail.php:167
#: ../framework/options/property-detail.php:520
#: ../framework/options/taxonomies.php:90
msgid "2 Columns"
msgstr "2 ستون"

#: ../framework/options/property-detail.php:140
#: ../framework/options/property-detail.php:154
#: ../framework/options/property-detail.php:168
#: ../framework/options/property-detail.php:521
#: ../framework/options/taxonomies.php:91
msgid "3 Columns"
msgstr "3 ستون"

#: ../framework/options/property-detail.php:148
msgid "Address section columns"
msgstr "ستون های بخش آدرس"

#: ../framework/options/property-detail.php:149
msgid "Select number of columns you show for address section"
msgstr "تعداد ستون های موردنظر برای نمایش در بخش آدرس را مشخص کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:162
msgid "Features section columns"
msgstr "ستون های بخش ویژگی ها"

#: ../framework/options/property-detail.php:163
msgid "Select number of columns you show for features section"
msgstr "تعداد ستون های موردنظر برای نمایش در بخش ویژگی ها را مشخص کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:176
msgid "Property Detail Navigation"
msgstr "ناوبری جزئیات ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:177
msgid "It works only for default layout"
msgstr "فقط برای چیدمان پیشفرض قابل استفاده می باشد"

#: ../framework/options/property-detail.php:178
msgid "Do you wan to display the property detail page sticky navigation bar?"
msgstr "آیا می خواهید نوار ناوبری چسبنده در صفجه جزئیات ملک نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/property-detail.php:188
msgid "Address Map Section"
msgstr "بخش نقشه آدرس"

#: ../framework/options/property-detail.php:189
msgid "If enabled, the map in the top banner will not displayed"
msgstr "درصورت فعال بودن، نقشه در بنر بالای صفحه نمایش داده نمی شود"

#: ../framework/options/property-detail.php:190
msgid "Enable or disable the map in the address section"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نقشه در بخش آدرس"

#: ../framework/options/property-detail.php:198
msgid "Do you want to receive the copy of message sent to agent ?"
msgstr "آیا می خواهید یك كپی از پیام ارسالی برای مشاور برای شما ارسال شود؟"

#: ../framework/options/property-detail.php:209
msgid "Email address to receive message copy."
msgstr "آدرس ایمیل برای دریافت كپی پیام."

#: ../framework/options/property-detail.php:210
msgid ""
"This email address will receive a copy of message sent to agent from property "
"detail page."
msgstr ""
"این ایمیل یك كپی از پیام ارسال شده برای مشاور در صفحه مشخصات ملک را دریافت می "
"كند."

#: ../framework/options/property-detail.php:221
msgid "Layout Manager - Default"
msgstr "مدیریت چیدمان - پیشفرض"

#: ../framework/options/property-detail.php:234
#: ../framework/options/translation.php:636
msgid "Overview"
msgstr "مرور کلی"

#: ../framework/options/property-detail.php:242
#: ../framework/options/property-detail.php:409
#: ../framework/options/property-detail.php:801
#: ../framework/options/property-detail.php:809
#: ../framework/options/translation.php:1511
#: ../framework/options/translation.php:1512
msgid "Walkscore"
msgstr "امتیاز پیاده روی"

#: ../framework/options/property-detail.php:243
#: ../framework/options/property-detail.php:342
#: ../framework/options/property-detail.php:399
#: ../framework/options/property-detail.php:986
#: ../framework/options/translation.php:712
#: ../framework/options/translation.php:1225
#: ../framework/options/translation.php:2235
msgid "Mortgage Calculator"
msgstr "ماشین حساب وام"

#: ../framework/options/property-detail.php:244
msgid "Agent bottom"
msgstr "مشاور پایین"

#: ../framework/options/property-detail.php:246
#: ../framework/options/property-detail.php:402
#: ../framework/options/translation.php:771
msgid "Similar Listings"
msgstr "املاک مشابه"

#: ../framework/options/property-detail.php:249
msgid "Overview v2"
msgstr "مرور کلی نسخه 2"

#: ../framework/options/property-detail.php:250
msgid "Near by Places"
msgstr "مکان های نزدیک"

#: ../framework/options/property-detail.php:251
msgid "Section Gallery"
msgstr "بخش گالری"

#: ../framework/options/property-detail.php:253
#: ../framework/options/property-detail.php:369
#: ../framework/options/property-detail.php:411
msgid "Schedule Tour v2"
msgstr "زمان بندی بازدید نسخه 2"

#: ../framework/options/property-detail.php:255
#: ../framework/options/property-detail.php:408
msgid "Multi Unit / Sub Listings"
msgstr "واحدهای چندگانه / املاک زیرمجموعه"

#: ../framework/options/property-detail.php:256
#: ../framework/options/property-detail.php:412
#: ../framework/options/property-detail.php:779
msgid "Adsense Space 1"
msgstr "مکان تبلیغ 1"

#: ../framework/options/property-detail.php:257
#: ../framework/options/property-detail.php:413
#: ../framework/options/property-detail.php:785
msgid "Adsense Space 2"
msgstr "مکان تبلیغ 2"

#: ../framework/options/property-detail.php:258
#: ../framework/options/property-detail.php:414
#: ../framework/options/property-detail.php:791
msgid "Adsense Space 3"
msgstr "مکان تبلیغ 3"

#: ../framework/options/property-detail.php:259
#: ../framework/options/property-detail.php:324
#: ../framework/options/property-detail.php:415
#: ../property-details/availability-calendar.php:9
#: ../property-details/luxury-homes/availability-calendar.php:10
msgid "Availability Calendar"
msgstr "تقویم موجود بودن"

#: ../framework/options/property-detail.php:267
msgid "Section Gallery Number of Visible Images"
msgstr "تعداد تصاویر قابل مشاهده در بخش گالری"

#: ../framework/options/property-detail.php:277
msgid "Section Gallery Images in a row"
msgstr "تصاویر یک ردیف در بخش گالری"

#: ../framework/options/property-detail.php:287
msgid "Layout Manager - Tabs"
msgstr "مدیریت چیدمان - تب ها"

#: ../framework/options/property-detail.php:315
msgid "Agent contact form section"
msgstr "فرم تماس مشاور"

#: ../framework/options/property-detail.php:316
msgid "Enable or disable agent contact for section section."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی فرم های تماس مشاور."

#: ../framework/options/property-detail.php:325
msgid "Enable or disable the availability calendar section."
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی بخش تقویم موجود بودن."

#: ../framework/options/property-detail.php:333
msgid "Energy Efficiency"
msgstr "بهره وری انرژی"

#: ../framework/options/property-detail.php:334
msgid "Enable or disable the energy class sectio."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی بخش کلاس انرژی."

#: ../framework/options/property-detail.php:343
msgid "Enable or disable mortgage calculator section."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی بخش ماشین حساب وام."

#: ../framework/options/property-detail.php:351
msgid "Sub Listings"
msgstr "ملک های زیرمجموعه"

#: ../framework/options/property-detail.php:352
msgid "Enable or disable the sub listings section."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی املاک زیرمجموعه."

#: ../framework/options/property-detail.php:361
#: ../framework/options/property-detail.php:370
msgid "Enable or disable the schedule a tour form."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی فرم تنظیم بازدید."

#: ../framework/options/property-detail.php:380
msgid "Layout Manager - Luxury Homes"
msgstr "مدیریت چیدمان - خانه های لوکس"

#: ../framework/options/property-detail.php:393
msgid "Description & Details"
msgstr "توضیحات و جزئیات"

#: ../framework/options/property-detail.php:400
msgid "Agent Contact"
msgstr "اطلاعات تماس مشاور"

#: ../framework/options/property-detail.php:407
#, fuzzy
#| msgid "What's Nearby?"
msgid "Nearby"
msgstr "نزدیک کجاست؟"

#: ../framework/options/property-detail.php:423
msgid "Gallery Number of Visible Images"
msgstr "تعداد تصاویر قابل مشاهده در بخش گالری"

#: ../framework/options/property-detail.php:433
msgid "Gallery Images in a row"
msgstr "تصاویر یک ردیف در بخش گالری"

#: ../framework/options/property-detail.php:445
msgid "Gallery Popup"
msgstr "پاپ آپ گالری"

#: ../framework/options/property-detail.php:453
msgid "Gallery lightbox type"
msgstr "نوع گالری لایت باکس"

#: ../framework/options/property-detail.php:454
msgid "Select which popup lightox you want to use for property gallery."
msgstr "نوع لایت باکس گالری را مشخص کنید."

#: ../framework/options/property-detail.php:457
msgid "Houzez BuiltIn"
msgstr "عملکرد قالب"

#: ../framework/options/property-detail.php:458
msgid "Photo Swipe"
msgstr "اسکریپت Photo Swipe"

#: ../framework/options/property-detail.php:488
msgid "Overview Section"
msgstr "بخش مرور کلی"

#: ../framework/options/property-detail.php:497
msgid "Show property id in section header."
msgstr "نمایش آیدی ملک در بخش هدر."

#: ../framework/options/property-detail.php:506
msgid "Drag and drop data manage for overview section"
msgstr "مدیریت داده ها را برای بخش نمای کلی بکشید و رها کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:516
#, fuzzy
#| msgid "Features section columns"
msgid "Overview section columns in a row"
msgstr "ستون های بخش ویژگی ها"

#: ../framework/options/property-detail.php:517
#, fuzzy
#| msgid "Select number of columns you show for features section"
msgid "Select number of columns you want to show in a row for overview section"
msgstr "تعداد ستون های موردنظر برای نمایش در بخش ویژگی ها را مشخص کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:522
#, fuzzy
#| msgid "2 Columns"
msgid "4 Columns"
msgstr "2 ستون"

#: ../framework/options/property-detail.php:523
#, fuzzy
#| msgid "2 Columns"
msgid "5 Columns"
msgstr "2 ستون"

#: ../framework/options/property-detail.php:524
#, fuzzy
#| msgid "2 Columns"
msgid "6 Columns"
msgstr "2 ستون"

#: ../framework/options/property-detail.php:531
#, fuzzy
#| msgid "Overview v2"
msgid "Overview V2 Height"
msgstr "مرور کلی نسخه 2"

#: ../framework/options/property-detail.php:532
msgid "Enter height in pixels (e.g. 180)"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:535
msgid "Set the height for overview section when using V2 layout"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:551
msgid "Energy Classes"
msgstr "کلاس انرژی"

#: ../framework/options/property-detail.php:553
msgid "Enter comma separated energy classes"
msgstr "کلاس های انرژی را با کاما جدا کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:558
msgid "Class 1 Color"
msgstr "رنگ کلاس 1"

#: ../framework/options/property-detail.php:566
msgid "Class 2 Color"
msgstr "رنگ کلاس 2"

#: ../framework/options/property-detail.php:574
msgid "Class 3 Color"
msgstr "رنگ کلاس 3"

#: ../framework/options/property-detail.php:582
msgid "Class 4 Color"
msgstr "رنگ کلاس 4"

#: ../framework/options/property-detail.php:590
msgid "Class 5 Color"
msgstr "رنگ کلاس 5"

#: ../framework/options/property-detail.php:598
msgid "Class 6 Color"
msgstr "رنگ کلاس 6"

#: ../framework/options/property-detail.php:606
msgid "Class 7 Color"
msgstr "رنگ کلاس 7"

#: ../framework/options/property-detail.php:614
msgid "Class 8 Color"
msgstr "رنگ کلاس 8"

#: ../framework/options/property-detail.php:622
msgid "Class 9 Color"
msgstr "رنگ کلاس 9"

#: ../framework/options/property-detail.php:630
msgid "Class 10 Color"
msgstr "رنگ کلاس 10"

#: ../framework/options/property-detail.php:651
msgid "Updated Date"
msgstr "تاریخ بروزرسانی"

#: ../framework/options/property-detail.php:656
#: ../framework/options/translation.php:920
#: ../framework/options/translation.php:2110
#: ../framework/options/translation.php:2111
msgid "State/county"
msgstr "استان"

#: ../framework/options/property-detail.php:658
#: ../framework/options/translation.php:908
#: ../framework/options/translation.php:2086
#: ../framework/options/translation.php:2087
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "کدپستی"

#: ../framework/options/property-detail.php:681
msgid "Show/Hide Data"
msgstr "نمایش / عدم نمایش اطلاعات"

#: ../framework/options/property-detail.php:691
msgid "Enable/Disable print property button"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی دکمه پرینت ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:699
#: ../framework/options/styling.php:1260 ../framework/options/translation.php:32
msgid "Featured Label"
msgstr "برچسب ویژه"

#: ../framework/options/property-detail.php:701
msgid "Enable/Disable featured label"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی برچسب ویژه"

#: ../framework/options/property-detail.php:711
msgid "Enable/Disable property status"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی وضعیت ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:721
msgid "Enable/Disable property labels"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی برچسب های ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:729
msgid "Favorite Property"
msgstr "املاک مورد علاقه"

#: ../framework/options/property-detail.php:731
msgid "Enable/Disable favorite property button"
msgstr "فعال/غیرفعال نمودن دکمه املاک مورد علاقه"

#: ../framework/options/property-detail.php:739
msgid "Share Property"
msgstr "اشتراک گذاری ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:741
msgid "Enable/Disable share property button"
msgstr "فعال/غیرفعال نمودن دکمه به اشتراک گذاری ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:749
msgid "Documents Download"
msgstr "دانلود مستندات"

#: ../framework/options/property-detail.php:750
msgid "Enable/Disable documents download only for registers users."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی دانلود مستندات فقط برای کاربران عضو."

#: ../framework/options/property-detail.php:759
msgid "Property Detail Information"
msgstr "اطلاعات جزئیات ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:761
msgid "Select which information you want to hide from the property detail page"
msgstr "اطلاعاتی که می خواهید در صفحه جزئیات ملک نمایش داده نشود را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:771
msgid "Adsense Spaces"
msgstr "مکان های تبلیغات"

#: ../framework/options/property-detail.php:780
#: ../framework/options/property-detail.php:786
#: ../framework/options/property-detail.php:792
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code, html banner also allowed."
msgstr "کد JS بنر خود یا کد تبلیغات گوگل یا کد html موردنظر خود را وارد کنید."

#: ../framework/options/property-detail.php:810
msgid "Enable or disable the Walkscore section on property detail page."
msgstr "بخش امتیاز پیاده روی در صفحه جزئیات دارایی را فعال یا غیرفعال کنید."

#: ../framework/options/property-detail.php:818
msgid "Walkscore API Key"
msgstr "کلید API امتیاز پیاده روی"

#: ../framework/options/property-detail.php:819
msgid ""
"Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.walkscore.com/professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgstr ""
"کد کلید Walkscore API خود را وارد کنید.<a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.walkscore.com/professional/api.php\">یک کد API دریافت کنید</a>"

#: ../framework/options/property-detail.php:827
msgid "Yelp Nearby Places"
msgstr "مکان های نزدیک Yelp"

#: ../framework/options/property-detail.php:836
msgid "Enable or disable Yelp on the property detail page."
msgstr ""
"فعال سازی / غیرفعال سازی yelp در صفحه جزئیات ملک (برای ایران کاربردی ندارد)."

#: ../framework/options/property-detail.php:837
msgid ""
"Please note that Yelp is not working for all countries. See here <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/"
"factsheet</a> the list of countries where Yelp is available."
msgstr ""
"لطفاً توجه داشته باشید که Yelp برای همه کشورها کار نمی کند. اینجا را ببین <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/factsheet\">https://www.yelp.com/"
"factsheet</a> لیست کشورهایی که Yelp در آنها موجود است."

#: ../framework/options/property-detail.php:845
#, fuzzy
#| msgid "Walkscore API Key"
msgid "Yelp API Key"
msgstr "کلید API امتیاز پیاده روی"

#: ../framework/options/property-detail.php:847
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter your Walkscore API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://"
#| "www.walkscore.com/professional/api.php\">Get an API code</a>"
msgid ""
"Enter your Yelp API key code. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.yelp.com/"
"developers/v3/manage_app\">Get an API code</a>"
msgstr ""
"کد کلید Walkscore API خود را وارد کنید.<a target=\"_blank\" href=\"https://"
"www.walkscore.com/professional/api.php\">یک کد API دریافت کنید</a>"

#: ../framework/options/property-detail.php:854
msgid "Yelp Categories"
msgstr "دسته بندی‌های Yelp"

#: ../framework/options/property-detail.php:855
#, fuzzy
#| msgid "Select the map system that you want to use"
msgid "Select the Yelp categories that you want to display."
msgstr "سیستم نقشه برای استفاده را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:887
msgid "Yelp Results Limit"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of listings to display."
msgid "Enter the number of result that you want to display"
msgstr "تعداد املاک برای نمایش را وارد کنید."

#: ../framework/options/property-detail.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Select the distance unit"
msgid "Yelp Distance Unit"
msgstr "واحد فاصله را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:897
msgid "Select the distance unit."
msgstr "واحد فاصله را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/property-detail.php:912
#: ../framework/options/translation.php:730
msgid "Schedule a Tour"
msgstr "زمان بندی بازدید"

#: ../framework/options/property-detail.php:921
msgid "Enter number of available days for user to schedule tour. Default 14"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:929
msgid "Time Slots"
msgstr "بازه های زمانی"

#: ../framework/options/property-detail.php:930
msgid ""
"Use the comma to separate the time slots. (For example: 12:00 am, 12:15 am, "
"12:30 am)"
msgstr ""
"بازه های زمانی را با کاما جدا کنید. (برای مثال: 12:00 am, 12:15 am, 12:30 am)"

#: ../framework/options/property-detail.php:936
#: ../framework/options/property-detail.php:994
msgid "Select the Status"
msgstr "وضعیت را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:937
msgid "Select status where you want to hide schedule tour section"
msgstr "وضعیت های موردنظر برای غیرفعال سازی تور بازدید را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:949
msgid "Redirect to"
msgstr "انتقال به"

#: ../framework/options/property-detail.php:950
msgid "Enter url where form will be redirect after success"
msgstr "لینک موردنظر برای انتقال بعد از ثبت موفق فرم"

#: ../framework/options/property-detail.php:978
msgid "Luxury Homes Icons"
msgstr "آیکون های خانه های لوکس"

#: ../framework/options/property-detail.php:980
msgid "Icons for the Luxury Homes property detail page"
msgstr "آیکون های خانه لوکس در صفحه جزئیات ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:995
msgid "Select status where you want to hide mortgage calculator"
msgstr "وضعیت موردنظر برای عدم نمایش محاسبه کننده وام را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:1007
msgid "Default Down Payment"
msgstr "پیش پرداخت پیشفرض"

#: ../framework/options/property-detail.php:1008
msgid "Enter default down payment percentage(%)"
msgstr "درصد پیش پرداخت پیشفرض را وارد کنید(%)"

#: ../framework/options/property-detail.php:1015
msgid "Default Terms(years)"
msgstr "دروه پیشفرض (سال)"

#: ../framework/options/property-detail.php:1023
msgid "Default Interest Rate(%)"
msgstr "نرخ بهره پیشفرض (%)"

#: ../framework/options/property-detail.php:1031
msgid "Annual Property Tax Rate"
msgstr "نرخ مالیات بر املاک سالانه"

#: ../framework/options/property-detail.php:1032
msgid "Enable or disable property tax"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی مالیات ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1040
msgid "Default Annual Property tax Rate(%)"
msgstr "نرخ پیش‌فرض سالانه مالیات بر دارایی (%)"

#: ../framework/options/property-detail.php:1049
msgid "Annual Home Insurance"
msgstr "بیمه سالیانه خانه"

#: ../framework/options/property-detail.php:1050
msgid "Enable or disable annual home insurance"
msgstr "فعال یا غیرفعال کردن بیمه سالانه خانه"

#: ../framework/options/property-detail.php:1058
msgid "Default Annual Home Insurance"
msgstr "بیمه سالانه خانه پیش فرض"

#: ../framework/options/property-detail.php:1067
#: ../framework/options/translation.php:1252
#: ../framework/options/translation.php:1253
msgid "Monthly HOA Fees"
msgstr "هزینه های ماهانه HOA"

#: ../framework/options/property-detail.php:1068
msgid "Enable or disable Monthly HOA Fees"
msgstr "کارمزدهای ماهانه HOA را فعال یا غیرفعال کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:1076
msgid "Default Monthly HOA Fees"
msgstr "هزینه های پیش فرض ماهانه HOA"

#: ../framework/options/property-detail.php:1085
#: ../framework/options/translation.php:1258
#: ../framework/options/translation.php:1259
msgid "PMI"
msgstr ""

#: ../framework/options/property-detail.php:1086
msgid "Enable or disable pmi"
msgstr "‫PMI را فعال یا غیرفعال کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:1094
msgid "Default PMI(%)"
msgstr "‫PMI پیش‌فرض (%)"

#: ../framework/options/property-detail.php:1105
#: ../framework/options/property-detail.php:1113
msgid "Similar Properties"
msgstr "املاک مشابه"

#: ../framework/options/property-detail.php:1114
msgid "Enable or disable the similar properties on the property detail page."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی املاک مشابه در صفحه جزئیات ملک."

#: ../framework/options/property-detail.php:1123
msgid "Similar Properties Criteria"
msgstr "محدوده املاک مشابه"

#: ../framework/options/property-detail.php:1124
msgid "Choose which criteria you want to use to display similar properties."
msgstr "نحوه تعیین املاک مشابه را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/property-detail.php:1129
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:118
msgid "Property Feature"
msgstr "ویژگی ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1130
msgid "Property Country"
msgstr "کشور ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1131
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:114
msgid "Property State"
msgstr "استان ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1132
#: ../framework/options/property-detail.php:1292
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:112
msgid "Property City"
msgstr "شهر ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1133
#: ../framework/options/property-detail.php:1293
msgid "Property Area"
msgstr "ناحیه ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1152 ../framework/vc_extend.php:127
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: ../framework/options/property-detail.php:1160
msgid "Similar Properties View"
msgstr "مشاهده املاک مشابه"

#: ../framework/options/property-detail.php:1161
msgid "Select the view to display for similar properties."
msgstr "نحوه نمایش املاک مشابه را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/property-detail.php:1203
msgid "Similar Properties Number"
msgstr "تعداد املاک مشابه"

#: ../framework/options/property-detail.php:1204
msgid "Select how many similar properties to display"
msgstr "تعداد املاک مشابه برای نمایش را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:1223
#: ../framework/options/property-detail.php:1232
msgid "Reviews & Ratings"
msgstr "نظرات و امتیازات"

#: ../framework/options/property-detail.php:1233
msgid "Enable or disable the reviews & ratings on the property detail page."
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نظرات و امتیازات در صفحه جزئیات ملک."

#: ../framework/options/property-detail.php:1241
msgid "Allow review only for loggedIn user?"
msgstr "اجازه به ثبت نظر فقط برای کاربران وارد شده؟"

#: ../framework/options/property-detail.php:1250
msgid "New Ratings Approved By Admin"
msgstr "تایید امتیازات جدید توسط مدیر"

#: ../framework/options/property-detail.php:1251
msgid "New reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr "نظرات و امتیازات جدید باید توسط مدیریت تایید شوند"

#: ../framework/options/property-detail.php:1259
msgid "Updated Ratings Approved by Admin"
msgstr "تایید امتیازات بروزرسانی شده توسط مدیر"

#: ../framework/options/property-detail.php:1260
msgid "Updated reviews & ratings must be approved by the administrator"
msgstr "نظرات و امتیازات بروزرسانی شده باید توسط مدیریت تایید شوند"

#: ../framework/options/property-detail.php:1268
msgid "Number of Reviews"
msgstr "تعداد نظرات"

#: ../framework/options/property-detail.php:1269
msgid "Enter the number of reviews to display on the property detail page"
msgstr "تعداد نظرات برای نمایش درصفحه جزئیات ملک را مشخص کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:1276
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسیرسایت"

#: ../framework/options/property-detail.php:1286
msgid "Choose breadcrumb type for single property page"
msgstr "نوع مسیرسایت برای صفحه تک ملک را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/property-detail.php:1291
msgid "Property Status and Type"
msgstr "وضعیت و نوع ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1294
msgid "Property City and Area"
msgstr "ناحیه و شهر ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1302
msgid "Next/Prev Property"
msgstr "ملک قبل و بعد"

#: ../framework/options/property-detail.php:1311
msgid "Next/Prev Property Navigation"
msgstr "ناوبری املاک قبل و بعد"

#: ../framework/options/property-detail.php:1312
msgid ""
"Enable or disable the next/prev property navigation at the end of the property "
"detail page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی املاک قبلی و بعدی در انتهای صفحه جزئیات ملک"

#: ../framework/options/property-detail.php:1321
#: ../framework/options/translation.php:2228
#: ../framework/options/translation.php:2229
msgid "Disclaimer"
msgstr "سلب مسئولیت"

#: ../framework/options/property-detail.php:1330
msgid "Show Disclaimer"
msgstr "نمایش سلب مسئولیت"

#: ../framework/options/property-detail.php:1331
msgid "Enable or disable disclaimer"
msgstr "فعال سازی یا غیرفعال سازی سلب مسئولیت"

#: ../framework/options/property-detail.php:1339
msgid "Disclaimer Text"
msgstr "متن سلب مسئولیت"

#: ../framework/options/property-detail.php:1340
msgid ""
"Add disclaimer text globally for all properties, this can be also set on "
"single property level when add/edit property"
msgstr ""
"متن عمومی در ارتباط با سلب مسئولیت را درج کنید. این متن می توانید در هنگام ثبت "
"یا ویرایش ملک نیز برای هر ملک به صورت متفاوت درج شود"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:4 ../framework/options/reCaptcha.php:22
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "گوگل reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:12
msgid "reCaptcha"
msgstr "گوگل reCaptcha"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:13
msgid "Enable or disable Google reCaptcha on forms"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی reCaptcha برای فرم ها"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:24
msgid ""
"<p>If you do not have keys already then visit <kbd>\n"
"            <a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd> to generate "
"them.\n"
"        Set the respective keys in <kbd>Site Key</kbd> and\n"
"        <kbd>Secret Key</kbd></p>"
msgstr ""
"<p>برای دریافت کلید عمومی و خصوصی از این لینک استفاده کنید <kbd>\n"
"<a href = \"https://www.google.com/recaptcha/admin\">\n"
"                https://www.google.com/recaptcha/admin</a></kbd>"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:34
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "نسخه ریکپچا"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:35
msgid "Get new keys for V3 as V2 keys will not work!"
msgstr ""

#: ../framework/options/reCaptcha.php:47
msgid "Site Key"
msgstr "کلید عمومی (Site Key)"

#: ../framework/options/reCaptcha.php:48
msgid "Enter your Google reCaptha site key."
msgstr "کلید عمومی reCaptha را وارد کنید."

#: ../framework/options/reCaptcha.php:57
msgid "Enter your Google reCaptha Secret key."
msgstr "کلید خصوصی reCaptha را وارد کنید."

#: ../framework/options/splash.php:4
msgid "Splash Page"
msgstr "صفحه فرود"

#: ../framework/options/splash.php:18
msgid "Select the spash page header Layout"
msgstr "چیدمان هدر صفحه فرود را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/splash.php:24
msgid "Page Background Type"
msgstr "نوع پس زمینه صفحه"

#: ../framework/options/splash.php:31
msgid "Select the page background type"
msgstr "نوع پس زمینه صفحه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/splash.php:38
msgid "Navigation"
msgstr "منو"

#: ../framework/options/splash.php:39
msgid "Enable or disable the splash page navigation"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال منو در صفحه فرود"

#: ../framework/options/splash.php:60 ../framework/options/translation.php:437
#: ../framework/options/translation.php:463 ../inc/blocks/class-library.php:160
#: ../localization.php:40 ../searchform.php:16
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:87
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:53
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:52
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:56
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:28
#: ../template-parts/dashboard/submit/property-search.php:7
#: ../template-parts/realtors/agent/mobile-agent-search-overlay.php:16
#: ../template-parts/search/mobile-search.php:46
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: ../framework/options/splash.php:61
msgid "Enable or disable the search on the splash page"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی جستجو در صفحه فرود"

#: ../framework/options/splash.php:72
msgid "Background Image Options"
msgstr "تنظیمات تصویر پس زمینه"

#: ../framework/options/splash.php:82 ../framework/options/splash.php:107
msgid "Recommended image size 2000px x 1000px."
msgstr "سایز پیشنهادی تصویر 2000 پیکسل در 1000 پیکسل."

#: ../framework/options/splash.php:97
msgid "Background Slider Options"
msgstr "تنظیمات اسلایدر پس زمینه"

#: ../framework/options/splash.php:105
msgid "Add/Edit Images"
msgstr "افزودن / ویرایش تصاویر"

#: ../framework/options/splash.php:121
msgid "Background Video Options"
msgstr "تنظیمات ویدئو پس زمینه"

#: ../framework/options/splash.php:130
msgid "MP4"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:132
msgid "Upload the mp4 file"
msgstr "بارگذاری فایل mp4"

#: ../framework/options/splash.php:140
#, fuzzy
#| msgid "WEBM File"
msgid "WEBM"
msgstr "فایل WEBM"

#: ../framework/options/splash.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Upload the mp4 file"
msgid "Upload the webm file"
msgstr "بارگذاری فایل mp4"

#: ../framework/options/splash.php:150
msgid "OGV"
msgstr ""

#: ../framework/options/splash.php:152
msgid "Upload the ogv file"
msgstr "بارگذاری فایل ogv"

#: ../framework/options/splash.php:159
msgid "Video Cover Image"
msgstr "تصویر کاور ویدئو"

#: ../framework/options/splash.php:161
msgid "Upload the cover image file"
msgstr "فایل تصویر کاور را آپلود کنید"

#: ../framework/options/splash.php:174
msgid "Welcome Title"
msgstr "عنوان خوش آمدگویی"

#: ../framework/options/splash.php:189
msgid "Splash Page Subtitle"
msgstr "زیرعنوان برای صفحه فرود"

#: ../framework/options/splash.php:190
msgid "Enter the sub-title"
msgstr "زیرعنوان را وارد کنید"

#: ../framework/options/splash.php:207
msgid "Enter the text"
msgstr "متن را وارد کنید"

#: ../framework/options/splash.php:231
msgid "Enable or disable the social media icons"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی آیکون های شبکه های اجتماعی"

#: ../framework/options/splash.php:250
msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgstr "لینک پروفایل توییتر را وارد کنید"

#: ../framework/options/splash.php:258
msgid "Enter the Google Plus profile URL"
msgstr "لینک پروفایل گوگل پلاس را وارد کنید"

#: ../framework/options/splash.php:282
msgid "Enter the telegram profile URL"
msgstr "لینک پروفایل تلگرام را وارد کنید"

#: ../framework/options/splash.php:297
msgid "Logo Link"
msgstr "لینک لوگو"

#: ../framework/options/splash.php:305
msgid "Splash Page Logo Link"
msgstr "لینک لوگو صفحه فرود"

#: ../framework/options/splash.php:306
msgid "Select a page from the list or custom"
msgstr "انتخاب یک برگه از لیست یا انتخاب حالت سفارشی برای درج لینک"

#: ../framework/options/splash.php:320
msgid "Enter the URL"
msgstr "لینک را وارد کنید"

#: ../framework/options/styling.php:4
msgid "Styling"
msgstr "استایل"

#: ../framework/options/styling.php:14 ../framework/options/typography.php:13
msgid "Body"
msgstr "عمومی"

#: ../framework/options/styling.php:22 ../framework/options/styling.php:181
#: ../framework/options/styling.php:775 ../framework/options/styling.php:805
#: ../framework/options/styling.php:937 ../framework/options/styling.php:1066
#: ../framework/options/styling.php:1277 ../framework/options/styling.php:1343
#: ../framework/options/styling.php:1456
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: ../framework/options/styling.php:23
msgid "Select the body text color"
msgstr "رنگ متن عمومی را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:31 ../framework/options/styling.php:40
msgid "Body Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: ../framework/options/styling.php:32
msgid "Select body background color"
msgstr "رنگ پس زمینه عمومی را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:41
msgid "Select body background color for listing grid v7, agents v2, agencies v2"
msgstr ""
"انتخاب رنگ پس زمینه برای لیست املاک شبکه نسخه ۷ مشاوران نسخه ۲ آژانس های املاک "
"نسخه ۲"

#: ../framework/options/styling.php:49
msgid "Primary Color"
msgstr "رنگ اصلی"

#: ../framework/options/styling.php:50
msgid "Select the primary color."
msgstr "رنگ اصلی وب سایت را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/styling.php:57
msgid "Primary Hover Color"
msgstr "رنگ هاور اصلی"

#: ../framework/options/styling.php:58
msgid "Select the primary hover color."
msgstr "رنگ هاور اصلی را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/styling.php:69
msgid "Secondary Color"
msgstr "رنگ فرعی"

#: ../framework/options/styling.php:70
msgid "Select the secondary color."
msgstr "رنگ فرعی وب سایت را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/styling.php:77
msgid "Secondary Hover Color"
msgstr "رنگ هاور فرعی"

#: ../framework/options/styling.php:78
msgid "Select the secondary hover color."
msgstr "رنگ هاور فرعی را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/styling.php:92
msgid "Navigation Bar"
msgstr "نوار ناوبری"

#: ../framework/options/styling.php:104 ../framework/options/styling.php:167
#: ../framework/options/styling.php:382 ../framework/options/styling.php:428
#: ../framework/options/styling.php:553 ../framework/options/styling.php:906
#: ../framework/options/styling.php:1084 ../framework/options/styling.php:1132
#: ../framework/options/styling.php:1191 ../framework/options/styling.php:1268
#: ../framework/options/styling.php:1297 ../framework/options/styling.php:1335
#: ../framework/options/styling.php:1391
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه"

#: ../framework/options/styling.php:105
msgid "Select the navigation background color"
msgstr "رنگ پس زمینه ناوبری را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:114 ../framework/options/styling.php:215
#: ../framework/options/styling.php:322 ../framework/options/styling.php:392
#: ../framework/options/styling.php:438 ../framework/options/styling.php:495
#: ../framework/options/styling.php:566 ../framework/options/styling.php:1141
#: ../framework/options/styling.php:1200
msgid "Menu Tabs Text Color"
msgstr "رنگ متن تب های منو"

#: ../framework/options/styling.php:115 ../framework/options/styling.php:216
#: ../framework/options/styling.php:323 ../framework/options/styling.php:393
#: ../framework/options/styling.php:439 ../framework/options/styling.php:496
#: ../framework/options/styling.php:567 ../framework/options/styling.php:1142
#: ../framework/options/styling.php:1201
msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgstr "رنگ متن تب های منو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:124 ../framework/options/styling.php:230
#: ../framework/options/styling.php:333 ../framework/options/styling.php:402
#: ../framework/options/styling.php:448 ../framework/options/styling.php:504
#: ../framework/options/styling.php:575 ../framework/options/styling.php:1150
#: ../framework/options/styling.php:1209
msgid "Menu Tabs Text Color On Hover"
msgstr "رنگ متن تب های منو در هاور"

#: ../framework/options/styling.php:125 ../framework/options/styling.php:231
#: ../framework/options/styling.php:334 ../framework/options/styling.php:403
#: ../framework/options/styling.php:449 ../framework/options/styling.php:505
#: ../framework/options/styling.php:576 ../framework/options/styling.php:584
#: ../framework/options/styling.php:1151 ../framework/options/styling.php:1210
msgid "Select the text color of the menu tabs on hover"
msgstr "رنگ متن تب های منو در هاور را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:134 ../framework/options/styling.php:245
#: ../framework/options/styling.php:412 ../framework/options/styling.php:458
#: ../framework/options/styling.php:1159
msgid "Menu Tabs Background Color On Hover"
msgstr "رنگ پس زمینه تب های منو هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:135 ../framework/options/styling.php:246
#: ../framework/options/styling.php:413 ../framework/options/styling.php:459
#: ../framework/options/styling.php:1160
msgid "Select the background color of the menu tabs on hover"
msgstr "رنگ پس زمینه تب های منو هنگام هاور را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:155
msgid "Top Area"
msgstr "ناحیه بالا"

#: ../framework/options/styling.php:168 ../framework/options/styling.php:285
msgid "Select the top area background color"
msgstr "رنگ پس زمینه ناحیه بالا را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:182
msgid "Select the top area text color"
msgstr "رنگ متن ناحیه بالا را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:207 ../framework/options/styling.php:311
msgid "Menu Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه منو"

#: ../framework/options/styling.php:208 ../framework/options/styling.php:312
#: ../framework/options/styling.php:1133 ../framework/options/styling.php:1192
msgid "Select the menu background color"
msgstr "رنگ پس زمینه منو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:263 ../framework/options/styling.php:356
#: ../framework/options/styling.php:1171
msgid "Menu Tabs Border Color"
msgstr "رنگ حاشیه تب های منو"

#: ../framework/options/styling.php:264 ../framework/options/styling.php:357
#: ../framework/options/styling.php:1172
msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgstr "رنگ حاشیه تب های منو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:284
msgid "Top Area Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه ناحیه بالا"

#: ../framework/options/styling.php:293
msgid "Call Us Color"
msgstr "رنگ تماس با ما"

#: ../framework/options/styling.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Select the label text color"
msgid "Select the call us text color"
msgstr "رنگ متن برچسب را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:302
msgid "Call Us Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه تماس با ما"

#: ../framework/options/styling.php:303
msgid "Select the call us background color"
msgstr "رنگ پس زمینه تماس با ما را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:343
msgid "Menu Tabs Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه تب های منو"

#: ../framework/options/styling.php:344
msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgstr "رنگ پس زمینه تب های منو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:369
msgid "Social Icons color"
msgstr "رنگ آیکون های اجتماعی"

#: ../framework/options/styling.php:370
msgid "Select the social icons color"
msgstr "رنگ آیکون های اجتماعی را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:383 ../framework/options/styling.php:429
#: ../framework/options/styling.php:554
msgid "Select the background color"
msgstr "رنگ پس زمینه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:472
msgid "Social Icons Color"
msgstr "رنگ آیکون های اجتماعی"

#: ../framework/options/styling.php:473
#, fuzzy
#| msgid "Select the social icons color"
msgid "Select the color of the social icons"
msgstr "رنگ آیکون های اجتماعی را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:488
msgid ""
"Transparent Menu Options (The transparent navigation is displayed on the "
"splash page and when you select the trasparent header)"
msgstr ""
"تنظیمات منو شفاف (منو شفاف در صفحه معرفی و همچنین در صورتی فعال سازی هدر شفاف "
"نمایش داده می شود)"

#: ../framework/options/styling.php:514
msgid "Border Bottom"
msgstr "حاشیه پایین"

#: ../framework/options/styling.php:515
msgid "Select the border dimention and style"
msgstr "تنظیمات حاشیه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:529
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "رنگ حاشیه پایین"

#: ../framework/options/styling.php:530 ../framework/options/styling.php:596
msgid "Select the border color"
msgstr "رنگ حاشیه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:545
msgid "Sub Menu"
msgstr "زیرمنو"

#: ../framework/options/styling.php:583
msgid "Menu Tabs Text Background Color On Hover"
msgstr "رنگ پس زمینه تب های منو هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:595
msgid "Border color"
msgstr "رنگ حاشیه"

#: ../framework/options/styling.php:615 ../framework/options/styling.php:694
msgid "Button Text Color"
msgstr "رنگ متن دکمه"

#: ../framework/options/styling.php:616 ../framework/options/styling.php:695
msgid "Select the text color"
msgstr "رنگ متن را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:624 ../framework/options/styling.php:703
msgid "Button Text Color On Hover"
msgstr "رنگ متن دکمه هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:625 ../framework/options/styling.php:704
msgid "Select the text color on hover"
msgstr "رنگ متن هنگام هاور را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:636 ../framework/options/styling.php:715
msgid "Button Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه"

#: ../framework/options/styling.php:637 ../framework/options/styling.php:716
msgid "Select the button background color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:644 ../framework/options/styling.php:726
msgid "Button Background Color On Hover"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:645 ../framework/options/styling.php:727
msgid "Select the button background color on hover"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه هنگام هاور را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:655 ../framework/options/styling.php:737
msgid "Button Border"
msgstr "حاشیه دکمه"

#: ../framework/options/styling.php:656 ../framework/options/styling.php:738
#: ../framework/options/styling.php:865
msgid "Select the button border options"
msgstr "تنظیمات حاشیه دکمه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:670 ../framework/options/styling.php:752
msgid "Button Border On Hover"
msgstr "حاشیه دکمه هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:671 ../framework/options/styling.php:753
msgid "Select the button border color on hover"
msgstr "رنگ حاشیه دکمه هنگام هاور را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:687
msgid "Transparent Header - Create Listing Button"
msgstr "هدر شفاف - دکمه ثبت ملک"

#: ../framework/options/styling.php:784 ../framework/options/styling.php:814
msgid "Text Color On Hover"
msgstr "رنگ متن هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:798
msgid "Transparent Header - Login & Register"
msgstr "هدر شفاف - ورود و عضویت"

#: ../framework/options/styling.php:825 ../functions.php:417
msgid "Mobile Menu"
msgstr "منو موبایل"

#: ../framework/options/styling.php:833
msgid "Mobile Header Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه هدر موبایل"

#: ../framework/options/styling.php:834
msgid "Select the background color of the mobile header"
msgstr "رنگ پس زمینه هدر موبایل را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:841
msgid "Mobile Header Icon Color"
msgstr "رنگ آیکون هدر موبایل"

#: ../framework/options/styling.php:842
msgid "Navicon and User-menu icon color"
msgstr "رنگ آیکون پروفایل"

#: ../framework/options/styling.php:843
msgid "Select the color of the incons in the mobile header"
msgstr "رنگ آیکون های در هدر موبایل را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:849
#, fuzzy
#| msgid "Menu Background Color"
msgid "Offcanvas menu Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه منو"

#: ../framework/options/styling.php:850
#, fuzzy
#| msgid "Select the background color of the menu tabs"
msgid "Select the background color of the offcanvas menu"
msgstr "رنگ پس زمینه تب های منو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:857
#, fuzzy
#| msgid "Menu Tabs Text Color"
msgid "Offcanvas menu Text Color"
msgstr "رنگ متن تب های منو"

#: ../framework/options/styling.php:858
#, fuzzy
#| msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgid "Select the text color of the offcanvas menu"
msgstr "رنگ متن تب های منو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:864
msgid "Offcanvas menu Border"
msgstr ""

#: ../framework/options/styling.php:880
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Header Background Color"
msgid "Offcanvas menu header Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه هدر موبایل"

#: ../framework/options/styling.php:881
#, fuzzy
#| msgid "Select the background color of the mobile header"
msgid "Select the background color of the offcanvas menu header"
msgstr "رنگ پس زمینه هدر موبایل را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Menu Tabs Text Color"
msgid "Offcanvas menu header Text Color"
msgstr "رنگ متن تب های منو"

#: ../framework/options/styling.php:889
#, fuzzy
#| msgid "Select the text color of the menu tabs"
msgid "Select the text color of the offcanvas menu header"
msgstr "رنگ متن تب های منو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:907
msgid "Select the advanced search background color"
msgstr "رنگ پس زمینه جستجو پیشرفته را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:914
msgid "Half Map Search Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه جستجو نیم نقشه"

#: ../framework/options/styling.php:915
msgid "Select the background color for half map side search"
msgstr "رنگ پس زمینه جستجو کناری در نیم نقشه را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:922
msgid "Fields Border Color "
msgstr "رنگ حاشیه فیلدها "

#: ../framework/options/styling.php:923
#, fuzzy
#| msgid "Select the border color of the menu tabs"
msgid "Select the border color of the search fields"
msgstr "رنگ حاشیه تب های منو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:930
msgid "Fields Placeholder Color"
msgstr "رنگ نگه دارنده متن فیلدها"

#: ../framework/options/styling.php:931
msgid "Select placeholder text color"
msgstr "رنگ متن نگه دارنده متن را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:938
msgid "Text color for price range slider and other features"
msgstr "رنگ متن برای اسلایدر محدوده قیمت و سایر ویژگی ها"

#: ../framework/options/styling.php:945
msgid "Half Map Text Color"
msgstr "رنگ متن نیم نقشه"

#: ../framework/options/styling.php:946
msgid ""
"Text color for price range slider and other features for half map side search"
msgstr "رنگ متن برای اسلایدر محدوده قیمت و سایر ویژگی های جستجو نیم نقشه"

#: ../framework/options/styling.php:953
msgid "Search Button Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه جستجو"

#: ../framework/options/styling.php:954
msgid "Select the search button background color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه جستجو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:964
msgid "Search Button Text Color"
msgstr "رنگ متن دکمه جستجو"

#: ../framework/options/styling.php:965
msgid "Select the search button text color"
msgstr "رنگ متن دکمه جستجو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:975
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "رنگ حاشیه دکمه جستجو"

#: ../framework/options/styling.php:976
msgid "Select the search button border color"
msgstr "رنگ حاشیه دکمه جستجو را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:986
msgid "Advanced Button Text Color"
msgstr "رنگ متن دکمه پیشرفته"

#: ../framework/options/styling.php:987
msgid "Select the advanced button text color"
msgstr "رنگ متن دکمه پیشرفته را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:997
msgid "Advanced Button Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه پیشرفته"

#: ../framework/options/styling.php:998
msgid "Select the advanced button background color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه پیشرفته را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1008
msgid "Advanced Button Border Color"
msgstr "رنگ حاشیه دکمه پیشرفته"

#: ../framework/options/styling.php:1009
msgid "Select the advanced button border color"
msgstr "رنگ حاشیه دکمه پیشرفته را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1025 ../framework/options/styling.php:1420
msgid "Padding"
msgstr "فاصله داخلی"

#: ../framework/options/styling.php:1026
msgid "Add top and bottom padding for header search"
msgstr "فاصله داخلی بالا و پایین برای جستجو هدر"

#: ../framework/options/styling.php:1037
msgid "Open/Close Button Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه باز /  بسته"

#: ../framework/options/styling.php:1038 ../framework/options/styling.php:1047
msgid ""
"This setting works for the advanced search over headers map, video, image, etc."
msgstr ""
"این تنظیمات برای جستجو پیشرفته روی هدر نقشه، ویدئو، تصویر، غیره کاربرد دارد."

#: ../framework/options/styling.php:1039
msgid "Select the open/close button background color"
msgstr "رنگ پس زمینه دکمه باز / بسته را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1046
msgid "Open/Close Button Color"
msgstr "رنگ دکمه باز / بسته"

#: ../framework/options/styling.php:1048
msgid "Select the open/close button text color"
msgstr "رنگ متن دکمه باز / بسته را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1058
msgid "Saved Search Button"
msgstr "دکمه جستجو ذخیره شده"

#: ../framework/options/styling.php:1075
msgid "Text Color Hover"
msgstr "رنگ متن هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:1093
msgid "Background Color Hover"
msgstr "رنگ پس زمینه هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:1102
msgid "Border Color"
msgstr "رنگ حاشیه"

#: ../framework/options/styling.php:1111
msgid "Border Color Hover"
msgstr "رنگ حاشیه هنگام هاور"

#: ../framework/options/styling.php:1124
msgid "User Account Menu"
msgstr "منو پروفایل کاربری"

#: ../framework/options/styling.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2786
msgid "Dashboard Menu"
msgstr "منو پروفایل"

#: ../framework/options/styling.php:1217
msgid "Sub Menu Active Color"
msgstr "رنگ زیرمنو فعال"

#: ../framework/options/styling.php:1218
msgid "Select submenu active color"
msgstr "انتخاب رنگ فعال زیرمنو"

#: ../framework/options/styling.php:1236
msgid "Property Details Module Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه ماژول جزئیات ملک"

#: ../framework/options/styling.php:1237
msgid "Select property details module background color."
msgstr "رنگ پس زمینه ماژول جزئیات ملک را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/styling.php:1248
msgid "Property Details Border Color"
msgstr "رنگ حاشیه جزئیات ملک"

#: ../framework/options/styling.php:1249
msgid "Select property details module border color."
msgstr "رنگ حاشیه ماژول جزئیات ملک را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/styling.php:1269
msgid "Select the label background color"
msgstr "رنگ پس زمینه برچسب را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1278
msgid "Select the label text color"
msgstr "رنگ متن برچسب را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1289 ../framework/options/topbar.php:5
#: ../framework/options/typography.php:97
msgid "Top Bar"
msgstr "نوار بالا"

#: ../framework/options/styling.php:1313
msgid "Hover Color"
msgstr "رنگ هاور"

#: ../framework/options/styling.php:1327
msgid "Agent & Agency Detail"
msgstr "جزییات مشاور و آژانس"

#: ../framework/options/styling.php:1351
msgid "Links Color"
msgstr "رنگ لینک ها"

#: ../framework/options/styling.php:1362
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارک ها"

#: ../framework/options/styling.php:1370
msgid "Widgets Custom Design"
msgstr "ظاهر سفارشی ابزارک ها"

#: ../framework/options/styling.php:1371
msgid "Enable or disable widgets custom design"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی ظاهر سفارشی ابزارک ها"

#: ../framework/options/styling.php:1380
msgid "Where to Apply Custom Design?"
msgstr "محل استفاده از ظاهر سفارشی؟"

#: ../framework/options/styling.php:1400
msgid "Border"
msgstr "حاشیه"

#: ../framework/options/styling.php:1411
msgid "Border Radius"
msgstr "گردی حاشیه"

#: ../framework/options/styling.php:1412
msgid "Example: 4px"
msgstr "مانند: 4px"

#: ../framework/options/styling.php:1421
msgid "Example: 30px"
msgstr "مانند: 30px"

#: ../framework/options/styling.php:1440
msgid "Footer Top Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه فوتر بالا"

#: ../framework/options/styling.php:1441
msgid "Select the footer top background color"
msgstr "رنگ پس زمینه فوتر بالا را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1448
msgid "Footer Bottom Background Color"
msgstr "رنگ پس زمینه فوتر پایین"

#: ../framework/options/styling.php:1449
msgid "Select the footer bottom background color"
msgstr "رنگ پس زمینه فوتر پایین را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1457
msgid "Select the footer text color"
msgstr "رنگ متن فوتر را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/styling.php:1463
msgid "Links Hover Color"
msgstr "رنگ هاور لینک ها"

#: ../framework/options/styling.php:1464
msgid "Select the footer links hover color"
msgstr "رنگ هاور لینک های فوتر را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/taxonomies.php:5
msgid "Taxonomies Layout"
msgstr "چیدمان طبقه بندی ها"

#: ../framework/options/taxonomies.php:7
msgid ""
"Select taxonomies (type, status, country, city, state, features, areas, "
"labels) pages layout"
msgstr ""
"چیدمان صفحات طبقه بندی ها ( نوع، وضعیت، کشور، شهر، منطقه، ویژگی، محله، برچسب ) "
"را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/taxonomies.php:36
msgid ""
"Select content position for taxonomies pages. Content can be added in "
"desciption field for each taxonomy"
msgstr "تعیین موقعیت قرارگیری صفحات طبقه بندی"

#: ../framework/options/taxonomies.php:48
msgid ""
"Select the listings layout for the taxonomy page. View switcher will be "
"automatically enabled for v1, v2, and v5 layouts."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:88
msgid ""
"Select the number of columns to display in grid view when no sidebar is "
"present. Note: 4-column grid is only applicable for Version 1 and Version 2 "
"templates."
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:92
msgid "4 Columns (Only for Version 1 & 2)"
msgstr ""

#: ../framework/options/taxonomies.php:102
msgid "Select the taxonomy page listings order."
msgstr "ترتیب نمایش املاک در صفحات طبقه بندی را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/topbar.php:13
msgid "Enable/Disable header top bar"
msgstr "فعال سازی /غیرفعال سازی نوار بالا"

#: ../framework/options/topbar.php:34
msgid "Hide Top Bar in Mobile?"
msgstr "مخفی کردن نوار بالا در موبایل؟"

#: ../framework/options/topbar.php:44
msgid "Top Bar Left Area"
msgstr "ناحیه سمت چپ نوار بالا"

#: ../framework/options/topbar.php:45
msgid "What would you like to show on top bar left area."
msgstr "چه چیزی در ناحیه سمت چپ نوار بالا نمایش داده شود."

#: ../framework/options/topbar.php:47 ../framework/options/topbar.php:62
msgid "Nothing"
msgstr "هیچ"

#: ../framework/options/topbar.php:48 ../framework/options/topbar.php:63
msgid "Menu ( Create and assing menu under Appearance -> Menus )"
msgstr "منو (ایجاد و اختصاص منو در بخش فهرست ها)"

#: ../framework/options/topbar.php:50 ../framework/options/topbar.php:65
msgid "Contact Info"
msgstr "اطلاعات تماس"

#: ../framework/options/topbar.php:51 ../framework/options/topbar.php:66
#: ../framework/options/topbar.php:89
msgid "Slogan"
msgstr "شعار"

#: ../framework/options/topbar.php:52 ../framework/options/topbar.php:67
msgid "Currency Switcher + Area Switcher"
msgstr "انتخاب واحد پول + انتخاب منطقه"

#: ../framework/options/topbar.php:59
msgid "Top Bar Right Area"
msgstr "ناحیه سمت راست نوار بالا"

#: ../framework/options/topbar.php:60
msgid "What would you like to show on top bar right area."
msgstr "چه چیزی در ناحیه سمت راست نوار بالا نمایش داده شود."

#: ../framework/options/topbar.php:90
msgid "Enter website slogan"
msgstr "درج شعار وب سایت"

#: ../framework/options/topbar.php:118
msgid "Enable/Disable currency switcher in top bar"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی انتخاب واحد پول در نوار بالا"

#: ../framework/options/topbar.php:127
msgid "Guide"
msgstr "راهنما"

#: ../framework/options/topbar.php:129
msgid ""
"Please find full list of available currencies at <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://openexchangerates.org/currencies\">https://"
"openexchangerates.org/currencies</a><br/>Add api key under Houzez -> Currency "
"Converter API"
msgstr ""
"لیست کامل واحدهای پولی <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"openexchangerates.org/currencies\">https://openexchangerates.org/currencies</a>"

#: ../framework/options/topbar.php:134
msgid "Base Currency"
msgstr "واحدپول اصلی"

#: ../framework/options/topbar.php:135
msgid ""
"Please select base currency which will use as base currency for all "
"conversions."
msgstr "لطفا واحد پول اصلی را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/topbar.php:143
msgid "Your Supported Currencies."
msgstr "واحدهای پولی مجاز."

#: ../framework/options/topbar.php:144
msgid "Please provide comma separated currencies code in Capital Letters."
msgstr "لطفا لیست واحدهای پولی دارای حروف بزرگ را با کاما جدا کنید."

#: ../framework/options/topbar.php:149
msgid "Expiry time"
msgstr "زمان انقضا"

#: ../framework/options/topbar.php:150
msgid "Select expiry time for selected currency."
msgstr "زمان انقضا برای واحدهای پولی انتخاب شده را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/topbar.php:154
msgid "One Hour"
msgstr "یک ساعت"

#: ../framework/options/topbar.php:155
msgid "One Day"
msgstr "یک روز"

#: ../framework/options/topbar.php:156
msgid "One Week"
msgstr "یک هفته"

#: ../framework/options/topbar.php:157
msgid "One Month"
msgstr "یک ماه"

#: ../framework/options/topbar.php:165
msgid "Area Switcher"
msgstr "انتخاب کننده واحد متراژ"

#: ../framework/options/topbar.php:173
msgid "Enable/Disable area switcher in top bar"
msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی انتخاب واحد متراژ در نوار بالا"

#: ../framework/options/topbar.php:183
msgid "Base Area"
msgstr "واحد متراژ پیشفرض"

#: ../framework/options/topbar.php:184
msgid "Selected area will be used as base area for all conversions."
msgstr "واحد متراژ انتخاب شده به عنوان واحد متراژ پیشفرض سایت استفاده خواهد شد."

#: ../framework/options/translation.php:7
msgid "Translation"
msgstr "ترجمه"

#: ../framework/options/translation.php:17
msgid "Common"
msgstr "عمومی"

#: ../framework/options/translation.php:26
msgid "Manage common strings accross site"
msgstr "عبارت های عمومی سایت را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/translation.php:48
#: ../framework/options/translation.php:51
#: ../framework/options/translation.php:2629
#: ../framework/options/translation.php:2630
#: ../framework/options/translation.php:2844
#: ../framework/options/translation.php:2845 ../framework/vc_extend.php:1257
#: ../localization.php:23 ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:28
#: ../template-parts/taxonomy/taxonomy-common.php:28
msgid "Properties"
msgstr "املاک"

#: ../framework/options/translation.php:56
#: ../framework/options/translation.php:59
msgid "Favourite"
msgstr "موردعلاقه"

#: ../framework/options/translation.php:64
#: ../framework/options/translation.php:67
msgid "Preview"
msgstr "مشاهده"

#: ../framework/options/translation.php:72
msgid "Add Compare"
msgstr "افزودن به مقایسه"

#: ../framework/options/translation.php:75
msgid "Add to Compare"
msgstr "افزودن به مقایسه"

#: ../framework/options/translation.php:80
msgid "Remove Compare"
msgstr "حذف از مقایسه"

#: ../framework/options/translation.php:83
msgid "Remove from Compare"
msgstr "حذف از مقایسه"

#: ../framework/options/translation.php:88
msgid "None Label"
msgstr "برچسب هیچکدام"

#: ../framework/options/translation.php:94
msgid "Select Label"
msgstr "برچسب انتخاب کنید"

#: ../framework/options/translation.php:100
msgid "Only digits Label"
msgstr "برچسب فقط عدد"

#: ../framework/options/translation.php:101
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:33
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:40
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:131
msgid "Only digits"
msgstr "فقط عدد"

#: ../framework/options/translation.php:106
msgid "For Example Label"
msgstr "برچسب برای مثال"

#: ../framework/options/translation.php:112
msgid "Hide Label"
msgstr "مخفی سازی برچسب"

#: ../framework/options/translation.php:118
msgid "Show Label"
msgstr "نمایش برچسب"

#: ../framework/options/translation.php:124
msgid "Yes Label"
msgstr "برچسب بله"

#: ../framework/options/translation.php:130
msgid "No Label"
msgstr "برچسب نه"

#: ../framework/options/translation.php:136
msgid "OR Label"
msgstr "برچسب یا"

#: ../framework/options/translation.php:137
msgid "OR"
msgstr "یا"

#: ../framework/options/translation.php:142
#: ../framework/options/translation.php:143
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"

#: ../framework/options/translation.php:148
msgid "Items Selected"
msgstr "موارد انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:149
#: ../framework/options/translation.php:188
#: ../framework/options/translation.php:189
msgid "items selected"
msgstr "مورد انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:154
#: ../framework/options/translation.php:155
msgid "Deselect All"
msgstr "عدم انتخاب همه"

#: ../framework/options/translation.php:160
#: ../framework/options/translation.php:161
msgid "No results matched"
msgstr "نتیجه ای یافت نشد"

#: ../framework/options/translation.php:181
msgid "Manage labels for searches accross the site"
msgstr "برچسب های مرتبط با جستجو در سایت را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/translation.php:201
msgid "Enter Keyword..."
msgstr "کلیدواژه را وارد کنید..."

#: ../framework/options/translation.php:206
msgid "Address, town, street, zip or property ID"
msgstr "آدرس، شهر، خیابان، یا کد ملک"

#: ../framework/options/translation.php:207
msgid "Enter an address, town, street, zip or property ID"
msgstr "آدرس، شهر، خیابان، یا کد ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:213
msgid "City, State or Area"
msgstr "شهر، استان، منطقه"

#: ../framework/options/translation.php:214
msgid "Search City, State or Area"
msgstr "جستجو شهر، استان، منطقه"

#: ../framework/options/translation.php:225
#: ../framework/options/translation.php:226
msgid "Radius"
msgstr "شعاع"

#: ../framework/options/translation.php:237
#: ../framework/options/translation.php:238
msgid "types selected"
msgstr "نوع های انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:249
msgid "statuses selected"
msgstr "وضعیت های انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:250
msgid "status selected"
msgstr "وضعیت های انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:268
#: ../framework/options/translation.php:269
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:37
msgid "All Status"
msgstr "همه وضعیت ها"

#: ../framework/options/translation.php:280
#: ../framework/options/translation.php:281
msgid "Studio"
msgstr "استدیو"

#: ../framework/options/translation.php:365
#: ../framework/options/translation.php:366
msgid "All Countries"
msgstr "همه کشورها"

#: ../framework/options/translation.php:371
#: ../framework/options/translation.php:372
msgid "All States"
msgstr "همه استان ها"

#: ../framework/options/translation.php:377
#: ../framework/options/translation.php:378 ../localization.php:119
msgid "All Cities"
msgstr "همه شهرها"

#: ../framework/options/translation.php:383
#: ../framework/options/translation.php:384
msgid "All Areas"
msgstr "همه مناطق"

#: ../framework/options/translation.php:389
msgid "Areas Selected"
msgstr "نواحی انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:390
msgid "areas selected"
msgstr "نواحی انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:395
msgid "Cities Selected"
msgstr "شهرهای انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:396
msgid "cities selected"
msgstr "شهرهای انتخاب شده"

#: ../framework/options/translation.php:430
msgid "Advanced Button"
msgstr "دکمه پیشرفته"

#: ../framework/options/translation.php:431
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: ../framework/options/translation.php:442
msgid "Go Button"
msgstr "دکمه برو"

#: ../framework/options/translation.php:443
#: ../template-parts/search/search-v2.php:103
msgid "Go"
msgstr "برو"

#: ../framework/options/translation.php:449
msgid "Save Search"
msgstr "ذخیره جستجو"

#: ../framework/options/translation.php:455
msgid "Dock Search Main Title"
msgstr "عنوان اصلی جستجو پیشرفته"

#: ../framework/options/translation.php:462
msgid "Mobile Search Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن جستجو موبایل"

#: ../framework/options/translation.php:469
msgid "More Options Button"
msgstr "دکمه گزینه های بیشتر"

#: ../framework/options/translation.php:470
msgid "More Options"
msgstr "گزینه های بیشتر"

#: ../framework/options/translation.php:475
#: ../framework/options/translation.php:476
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:91
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"

#: ../framework/options/translation.php:494
msgid "Grid, List, Card & Preview"
msgstr "شبکه، لیست، کارت و پیش نمایش"

#: ../framework/options/translation.php:496
msgid "Manage titles for listings Grid, List, Card and Preview views"
msgstr "عناوین شبکه بندی، لیست املاک، کارت ملک و پیش نمایش را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/translation.php:512
#: ../framework/options/translation.php:840
msgid "Bedroom Label"
msgstr "برچسب اتاق خواب"

#: ../framework/options/translation.php:518
#: ../framework/options/translation.php:846
msgid "Bedrooms Label"
msgstr "برچسب اتاق ها"

#: ../framework/options/translation.php:524
#: ../framework/options/translation.php:852
msgid "Bathroom Label"
msgstr "برچسب سرویس"

#: ../framework/options/translation.php:530
#: ../framework/options/translation.php:858
msgid "Bathrooms Label"
msgstr "برچسب سرویس ها"

#: ../framework/options/translation.php:536
msgid "Bed Label"
msgstr "برچسب اتاق خواب"

#: ../framework/options/translation.php:542
msgid "Beds Label"
msgstr "برچسب اتاق ها"

#: ../framework/options/translation.php:548
#: ../framework/options/translation.php:828
msgid "Room Label"
msgstr "برچسب اتاق"

#: ../framework/options/translation.php:554
#: ../framework/options/translation.php:834
msgid "Rooms Label"
msgstr "برچسب اتاق ها"

#: ../framework/options/translation.php:560
msgid "Bath Label"
msgstr "برچسب سرویس"

#: ../framework/options/translation.php:566
msgid "Baths Label"
msgstr "برچسب سرویس ها"

#: ../framework/options/translation.php:572
#: ../framework/options/translation.php:864
msgid "Garage Label"
msgstr "برچسب پارکینگ"

#: ../framework/options/translation.php:578
#: ../framework/options/translation.php:870
msgid "Garages Label"
msgstr "برچسب پارکینگ ها"

#: ../framework/options/translation.php:584
#: ../framework/options/translation.php:882
msgid "Year Built Label"
msgstr "برچسب سال ساخت"

#: ../framework/options/translation.php:590
msgid "ID Label"
msgstr "برچسب آیدی"

#: ../framework/options/translation.php:591
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:27
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:38
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:28
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:51
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:30
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:116
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:72
#: ../template/user_dashboard_properties.php:153
msgid "ID"
msgstr "آیدی"

#: ../framework/options/translation.php:596
msgid "Listing ID Label"
msgstr "برچسب آیدی املاک"

#: ../framework/options/translation.php:597
msgid "Listing ID"
msgstr "آیدی ملک"

#: ../framework/options/translation.php:602
msgid "Details Button Label"
msgstr "برچسب دکمه جزئیات"

#: ../framework/options/translation.php:617
msgid "Manage titles for property detail page."
msgstr "مدیریت عناوین برای صفحه جزئیات ملک."

#: ../framework/options/translation.php:627
#: ../framework/options/translation.php:1394
msgid "Sections Titles"
msgstr "عناوین بخش ها"

#: ../framework/options/translation.php:628
msgid "Manage Single Property page section titles"
msgstr "عناوین بخش های صفحه جزئیات ملک را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/translation.php:635
msgid "Overview title"
msgstr "عنوان مرورکلی"

#: ../framework/options/translation.php:642
msgid "Description title"
msgstr "عنوان توضیحات"

#: ../framework/options/translation.php:649
msgid "Property Documents title"
msgstr "عنوان مستندات ملک"

#: ../framework/options/translation.php:650
#: ../framework/options/translation.php:1430
#: ../framework/options/translation.php:1431
msgid "Property Documents"
msgstr "مستندات ملک"

#: ../framework/options/translation.php:656
msgid "Details title"
msgstr "عنوان جزئیات"

#: ../framework/options/translation.php:662
msgid "Additional details title"
msgstr "عنوان جزئیات تکمیلی"

#: ../framework/options/translation.php:663
#: ../framework/options/translation.php:1449
#: ../framework/options/translation.php:1450
msgid "Additional details"
msgstr "جزئیات تکمیلی"

#: ../framework/options/translation.php:668
msgid "Address title"
msgstr "عنوان آدرس"

#: ../framework/options/translation.php:674
msgid "Features title"
msgstr "عنوان ویژگی ها"

#: ../framework/options/translation.php:680
msgid "Video title"
msgstr "عنوان ویدئو"

#: ../framework/options/translation.php:686
msgid "360° Virtual Tour title"
msgstr "عنوان تور مجازی 360°"

#: ../framework/options/translation.php:693
msgid "Sub listings title"
msgstr "عنوان املاک زیر مجموعه"

#: ../framework/options/translation.php:694
#: ../framework/options/translation.php:1492
#: ../framework/options/translation.php:1493
msgid "Sub listings"
msgstr "املاک زیرمجموعه"

#: ../framework/options/translation.php:699
msgid "Energy Class title"
msgstr "عنوان کلاس انرژی"

#: ../framework/options/translation.php:705
msgid "Floor Plans title"
msgstr "عنوان پلان طبقات"

#: ../framework/options/translation.php:711
msgid "Mortgage Calculator title"
msgstr "عنوان ماشین حساب وام"

#: ../framework/options/translation.php:717
msgid "Walk Score title"
msgstr "عنوان امتیاز پیاده روی"

#: ../framework/options/translation.php:718
msgid "Walk Score"
msgstr "عنوان امتیاز پیاده روی"

#: ../framework/options/translation.php:723
msgid "What's Nearby? title"
msgstr "عنوان نزدیک کجاست؟"

#: ../framework/options/translation.php:724
msgid "What's Nearby?"
msgstr "نزدیک کجاست؟"

#: ../framework/options/translation.php:729
msgid "Schedule a Tour title"
msgstr "عنوان تنظیم یک بازدید"

#: ../framework/options/translation.php:736
msgid "Contact title"
msgstr "عنوان تماس"

#: ../framework/options/translation.php:737
#: ../framework/options/translation.php:2695
#: ../framework/options/translation.php:2696
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:109
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-contacts.php:2
#: ../template-parts/realtors/agent/agent-contacts.php:2
msgid "Contact"
msgstr "تماس"

#: ../framework/options/translation.php:743
msgid "Contact Information title"
msgstr "عنوان اطلاعات تماس"

#: ../framework/options/translation.php:750
msgid "Your information title"
msgstr "عنوان اطلاعات شما"

#: ../framework/options/translation.php:751
msgid "Your information"
msgstr "اطلاعات شما"

#: ../framework/options/translation.php:757
msgid "Enquire About This Property title"
msgstr "عنوان پرسش در مورد این ملک"

#: ../framework/options/translation.php:758
msgid "Enquire About This Property"
msgstr "پرسش در مورد این ملک"

#: ../framework/options/translation.php:764
msgid "Reviews title"
msgstr "عنوان نظرات"

#: ../framework/options/translation.php:770
msgid "Similar Listings title"
msgstr "عنوان املاک مشابه"

#: ../framework/options/translation.php:783
msgid "Property Detail Labels"
msgstr "برچسب های جزئیات ملک"

#: ../framework/options/translation.php:784
msgid "Manage property detail page labels"
msgstr "مدیریت برچسب های صفحه جزئیات ملک"

#: ../framework/options/translation.php:876
msgid "Garage Size Label"
msgstr "برچسب متراژ پارکینگ"

#: ../framework/options/translation.php:888
#: ../framework/options/translation.php:889
msgid "Lot"
msgstr "قطعه زمین"

#: ../framework/options/translation.php:894
#: ../framework/options/translation.php:895
msgid "Open on Google Maps"
msgstr "نمایش در نقشه گوگل"

#: ../framework/options/translation.php:901
msgid "Address Label"
msgstr "برچسب آدرس"

#: ../framework/options/translation.php:907
msgid "Zip/Postal Code Label"
msgstr "برچسب کدپستی"

#: ../framework/options/translation.php:913
msgid "Country Label"
msgstr "برچسب کشور"

#: ../framework/options/translation.php:919
msgid "State/county Label"
msgstr "برچسب استان"

#: ../framework/options/translation.php:925
msgid "City Label"
msgstr "برچسب شهر"

#: ../framework/options/translation.php:931
msgid "Area Label"
msgstr "برچسب ناحیه"

#: ../framework/options/translation.php:945
msgid "Manage labels for agent contact forms and schedule tour"
msgstr "برچسب های فرم تماس مشاور و زمان بندی بازدید را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/translation.php:958
msgid "Name Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن نام"

#: ../framework/options/translation.php:959
msgid "Enter your name"
msgstr "نام خود را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:971
msgid "Phone Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن شماره تماس"

#: ../framework/options/translation.php:972
msgid "Enter your Phone"
msgstr "شماره تماس خود را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:984
msgid "Email Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن ایمیل"

#: ../framework/options/translation.php:997
msgid "Message Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن پیام"

#: ../framework/options/translation.php:998
msgid "Enter your Message"
msgstr "پیام خود را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1004
msgid "Message Default Prefix"
msgstr "پیشوند پیشفرض پیام"

#: ../framework/options/translation.php:1005
msgid "Hello, I am interested in"
msgstr "سلام، من علاقمند هستم به"

#: ../framework/options/translation.php:1011
#: ../framework/options/translation.php:1012
#: ../property-details/luxury-homes/agent.php:87
msgid "I'm a"
msgstr "من هستم"

#: ../framework/options/translation.php:1025
#: ../framework/options/translation.php:1026
msgid "I'm a buyer"
msgstr "من خریدار هستم"

#: ../framework/options/translation.php:1032
#: ../framework/options/translation.php:1033
msgid "I'm a tennant"
msgstr "من مستقل هستم"

#: ../framework/options/translation.php:1039
#: ../framework/options/translation.php:1040
msgid "I'm an agent"
msgstr "من مشاور هستم"

#: ../framework/options/translation.php:1053
msgid "View Listings link"
msgstr "مشاهده لینک املاک"

#: ../framework/options/translation.php:1054
#: ../framework/options/translation.php:2713
#: ../framework/options/translation.php:2714 ../localization.php:43
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:199
msgid "View Listings"
msgstr "مشاهده املاک"

#: ../framework/options/translation.php:1060
#: ../framework/options/translation.php:1061
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:160
msgid "Tour Type"
msgstr "نوع تور"

#: ../framework/options/translation.php:1066
#: ../framework/options/translation.php:1067
msgid "In Person"
msgstr "بر اساس نفر"

#: ../framework/options/translation.php:1072
#: ../framework/options/translation.php:1073
msgid "Video Chat"
msgstr "گفتگو ویدئویی"

#: ../framework/options/translation.php:1084
msgid "Date Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن تاریخ"

#: ../framework/options/translation.php:1085
msgid "Select tour date"
msgstr "تاریخ بازدید را انتخاب کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1091
#: ../framework/options/translation.php:1092
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: ../framework/options/translation.php:1098
msgid "Send Email Button"
msgstr "دکمه ارسال ایمیل"

#: ../framework/options/translation.php:1104
msgid "Call Button"
msgstr "دکمه تماس"

#: ../framework/options/translation.php:1111
msgid "Send Message Button"
msgstr "دکمه ارسال پیام"

#: ../framework/options/translation.php:1112
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:125
msgid "Send Message"
msgstr "ارسال پیام"

#: ../framework/options/translation.php:1118
msgid "Request Information Button"
msgstr "دکمه درخواست اطلاعات"

#: ../framework/options/translation.php:1119
msgid "Request Information"
msgstr "درخواست اطلاعات"

#: ../framework/options/translation.php:1124
msgid "Submit a Tour Request Button"
msgstr "دکمه ثبت درخواست بازدید"

#: ../framework/options/translation.php:1125
msgid "Submit a Tour Request"
msgstr "ثبت درخواست بازدید"

#: ../framework/options/translation.php:1131
#: ../framework/options/translation.php:1132
msgid "By submitting this form I agree to"
msgstr "با ارسال این فرم موافقت خود را اعلام کردم با"

#: ../framework/options/translation.php:1138
#: ../framework/options/translation.php:1139
msgid "Terms of Use"
msgstr "قوانین استفاده"

#: ../framework/options/translation.php:1145
msgid "Terms of Use Checkbox Validation Message"
msgstr "پیام اعتبارسنجی گزینه شرایط و قوانین"

#: ../framework/options/translation.php:1147
msgid "Please accept terms of use"
msgstr "شما باید شرایط و ضوابط را بپذیرید"

#: ../framework/options/translation.php:1161
msgid "Manage labels for energy class section"
msgstr "برچسب های بخش کلاس انرژی را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1168
#: ../framework/options/translation.php:1169
msgid "Energetic class"
msgstr "کلاس انرژی"

#: ../framework/options/translation.php:1175
#: ../framework/options/translation.php:1176
#: ../framework/options/translation.php:1988
#: ../framework/options/translation.php:1989
msgid "Global Energy Performance Index"
msgstr "شاخص عملکرد جهانی انرژی"

#: ../framework/options/translation.php:1182
#: ../framework/options/translation.php:1183
#: ../framework/options/translation.php:2001
#: ../framework/options/translation.php:2002
msgid "Renewable energy performance index"
msgstr "شاخص عملکرد انرژی قابل تجدید"

#: ../framework/options/translation.php:1190
#: ../framework/options/translation.php:1191
#: ../framework/options/translation.php:2014
#: ../framework/options/translation.php:2015
msgid "Energy performance of the building"
msgstr "عملکرد انرژی ساختمان"

#: ../framework/options/translation.php:1198
#: ../framework/options/translation.php:1199
#: ../framework/options/translation.php:2027
#: ../framework/options/translation.php:2028
msgid "EPC Current Rating"
msgstr "رتبه بندی فعلی EPC"

#: ../framework/options/translation.php:1205
#: ../framework/options/translation.php:1206
#: ../framework/options/translation.php:2040
#: ../framework/options/translation.php:2041
msgid "EPC Potential Rating"
msgstr "رتبه بندی پتانسیل EPC"

#: ../framework/options/translation.php:1211
#: ../framework/options/translation.php:1212
msgid "Energy class"
msgstr "کلاس انرژی"

#: ../framework/options/translation.php:1226
msgid "Manage labels for mortgage calculator section"
msgstr "مدیریت برچسب های برای ماشین حساب وام"

#: ../framework/options/translation.php:1233
#: ../framework/options/translation.php:1234
msgid "Principal & Interest"
msgstr "اصلی و بهره"

#: ../framework/options/translation.php:1240
#: ../framework/options/translation.php:1241
msgid "Property Tax"
msgstr "مالیات ملک"

#: ../framework/options/translation.php:1246
#: ../framework/options/translation.php:1247
msgid "Home Insurance"
msgstr "بیمه خانه"

#: ../framework/options/translation.php:1264
#: ../framework/options/translation.php:1265
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:112
msgid "Total Amount"
msgstr "مبلغ کل"

#: ../framework/options/translation.php:1270
#: ../framework/options/translation.php:1271
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:118
msgid "Down Payment"
msgstr "پیش پرداخت"

#: ../framework/options/translation.php:1276
#: ../framework/options/translation.php:1277
msgid "Loan Amount"
msgstr "مبلغ وام"

#: ../framework/options/translation.php:1282
#: ../framework/options/translation.php:1283
msgid "Monthly Mortgage Payment"
msgstr "پرداخت ماهانه وام مسکن"

#: ../framework/options/translation.php:1288
#: ../framework/options/translation.php:1289
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:124
msgid "Interest Rate"
msgstr "نرخ بهره"

#: ../framework/options/translation.php:1295
msgid "Loan Term"
msgstr "مدت وام"

#: ../framework/options/translation.php:1296
msgid "Loan Terms (Years)"
msgstr "مدت وام (سال)"

#: ../framework/options/translation.php:1302
#: ../framework/options/translation.php:1303
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:137
msgid "Monthly"
msgstr "ماهیانه"

#: ../framework/options/translation.php:1308
msgid "Calculate Button"
msgstr "دکمه محاسبه"

#: ../framework/options/translation.php:1309
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:142
msgid "Calculate"
msgstr "حساب کن"

#: ../framework/options/translation.php:1332
msgid "Buttons and links"
msgstr "دکمه ها و لینک ها"

#: ../framework/options/translation.php:1333
msgid "Manage buttons and links titles front-end"
msgstr "مدیریت عنوان های دکمه ها و لینک ها در بخش کاربری"

#: ../framework/options/translation.php:1340
#: ../framework/options/translation.php:1341
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:175
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:189
msgid "Submit Property"
msgstr "ثبت ملک"

#: ../framework/options/translation.php:1347
#: ../framework/options/translation.php:1348
msgid "Save as Draft"
msgstr "ذخیره به عنوان پیش نویس"

#: ../framework/options/translation.php:1354
#: ../framework/options/translation.php:1355
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:197
#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:83
#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:174
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"

#: ../framework/options/translation.php:1361
#: ../framework/options/translation.php:1362
#: ../template/user_dashboard_submit.php:487
msgid "View Property"
msgstr "مشاهده ملک"

#: ../framework/options/translation.php:1381
#: ../framework/options/translation.php:1382 ../inc/register-scripts-new.php:324
#: ../inc/register-scripts.php:484 ../localization.php:135
#: ../property-details/next-prev.php:39
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:183
#: ../template-parts/map-buttons.php:24 ../template-parts/reviews/main.php:100
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: ../framework/options/translation.php:1395
msgid "Manage create listing page section titles front-end and admin"
msgstr "عناوین بخش های افزودن ملک جدید در بخش کاربری و مدیریت را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1443
#: ../framework/options/translation.php:1444
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:165
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:124
msgid "Private Note"
msgstr "یادداشت خصوصی"

#: ../framework/options/translation.php:1532
#: ../framework/options/translation.php:1533
msgid "Property Settings"
msgstr "تنظیمات ملک"

#: ../framework/options/translation.php:1539
#: ../framework/options/translation.php:1540
msgid "Slider"
msgstr "اسلایدر"

#: ../framework/options/translation.php:1553
#: ../framework/options/translation.php:1554
msgid "Rental Details"
msgstr "جزئیات اجاره"

#: ../framework/options/translation.php:1561
#, fuzzy
#| msgid "GDPR Agreement"
msgid "GDPR Agreement *"
msgstr "توافقنامه GDPR"

#: ../framework/options/translation.php:1576
msgid "Fields Labels and Placeholders"
msgstr "برچسب و نگه دارنده متن فیلدها"

#: ../framework/options/translation.php:1584
#: ../framework/options/translation.php:1585 ../localization.php:107
msgid "Property Title"
msgstr "عنوان ملک"

#: ../framework/options/translation.php:1590
msgid "Property Title Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن عنوان ملک"

#: ../framework/options/translation.php:1591
msgid "Enter your property title"
msgstr "عنوان ملک خود را وارد نمایید"

#: ../framework/options/translation.php:1645
msgid "Sale or Rent Price Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن قیمت فروش و یا اجاره"

#: ../framework/options/translation.php:1652
#: ../framework/options/translation.php:1653
msgid "Enable Price Placeholder"
msgstr "فعال سازی نگه دارنده قیمت"

#: ../framework/options/translation.php:1665
msgid "Price Placeholder - Placeholder"
msgstr "نگه دارنده قیمت - نگه دارنده"

#: ../framework/options/translation.php:1666
#, fuzzy
#| msgid "Demo Request"
msgid "Price on Request"
msgstr "درخواست دمو"

#: ../framework/options/translation.php:1673
msgid "Second Price (Optional)"
msgstr "قیمت دوم (اختیاری)"

#: ../framework/options/translation.php:1678
msgid "Second Price Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن قیمت دوم"

#: ../framework/options/translation.php:1679
msgid "Enter the second price"
msgstr "قیمت دوم را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1684
#: ../framework/options/translation.php:2405
#: ../framework/options/translation.php:2522
msgid "Price Postfix"
msgstr "واحد قیمت"

#: ../framework/options/translation.php:1685
msgid "After The Price"
msgstr "بعد از قیمت"

#: ../framework/options/translation.php:1690
#: ../framework/options/translation.php:2528
msgid "Price Postfix Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن پسوند قیمت"

#: ../framework/options/translation.php:1691
msgid "Enter the after price"
msgstr "بعد از قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1696
#: ../framework/options/translation.php:1715
msgid "Price Postfix Tooltip"
msgstr "تولتیپ پسوند قیمت"

#: ../framework/options/translation.php:1709
msgid "Price Prefix Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن پیشوند قیمت"

#: ../framework/options/translation.php:1728
#: ../framework/options/translation.php:2489
#: ../framework/options/translation.php:2502
msgid "Bedrooms Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن اتاق خواب"

#: ../framework/options/translation.php:1729
msgid "Enter number of bedrooms"
msgstr "تعداد اتاق را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1741
msgid "Rooms Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن اتاق"

#: ../framework/options/translation.php:1742
msgid "Enter number of rooms"
msgstr "تعداد اتاق ها را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1755
msgid "Bathrooms Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن سرویس ها"

#: ../framework/options/translation.php:1756
msgid "Enter number of bathrooms"
msgstr "تعداد سرویس را وارد نمایید"

#: ../framework/options/translation.php:1769
msgid "Area Size Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن زیربنا"

#: ../framework/options/translation.php:1770
msgid "Enter property area size"
msgstr "متراژ ملک را وارد نمایید"

#: ../framework/options/translation.php:1776
#: ../framework/options/translation.php:1777
#: ../framework/options/translation.php:2548
#: ../framework/options/translation.php:2549
msgid "Size Postfix"
msgstr "واحد متراژ"

#: ../framework/options/translation.php:1783
#: ../framework/options/translation.php:2554
msgid "Size Postfix Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن پسوند متراژ"

#: ../framework/options/translation.php:1784
msgid "Enter property area size postfix"
msgstr "پسوند متراژ زیربنا ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1790
msgid "Size Postfix Tooltip"
msgstr "تولتیپ پسوند متراژ"

#: ../framework/options/translation.php:1791
#: ../framework/options/translation.php:1826
msgid "For example: Sq Ft"
msgstr "برای مثال: Sq Ft"

#: ../framework/options/translation.php:1804
msgid "Land Area Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن زیربنا"

#: ../framework/options/translation.php:1805
msgid "Enter property Land Area"
msgstr "زیربنا ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1811
#: ../framework/options/translation.php:1812
msgid "Land Area Size Postfix"
msgstr "پسوند زیربنا"

#: ../framework/options/translation.php:1818
msgid "Land Area Size Postfix Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن پسوند زیربنا"

#: ../framework/options/translation.php:1819
msgid "Enter property Land Area postfix"
msgstr "پسوند زیربنا ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1825
msgid "Land Area Size Postfix Tooltip"
msgstr "تولتیپ پسوند زیربنا"

#: ../framework/options/translation.php:1839
msgid "Garages Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن پارکینگ"

#: ../framework/options/translation.php:1840
msgid "Enter number of garages"
msgstr "تعداد پارکینگ را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1853
msgid "Garage Size Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن متراژ پارکینگ"

#: ../framework/options/translation.php:1854
msgid "Enter the garage size"
msgstr "متراژ پارکینگ را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1860
msgid "Garage Size Tooltip"
msgstr "تولتیپ متراژ پارکینگ"

#: ../framework/options/translation.php:1861
msgid "For example: 200 Sq Ft"
msgstr "برای مثال: 200 Sq Ft"

#: ../framework/options/translation.php:1874
msgid "Year Built Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن سال ساخت"

#: ../framework/options/translation.php:1875
msgid "Enter year built"
msgstr "سال ساخت را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1887
msgid "Property ID Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن آیدی ملک"

#: ../framework/options/translation.php:1888
msgid "Enter property ID"
msgstr "آیدی ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1894
msgid "Property ID Tooltip"
msgstr "تولتیپ کد ملک"

#: ../framework/options/translation.php:1895
msgid "For example: HZ-01"
msgstr "برای مثال: HZ-01"

#: ../framework/options/translation.php:1901
msgid "Additional Details Title"
msgstr "عنوان جزئیات تکمیلی"

#: ../framework/options/translation.php:1907
msgid "Additional Details Title Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن عنوان جزئیات تکمیلی"

#: ../framework/options/translation.php:1908
msgid "Eg: Equipment"
msgstr "مانند: تجهیزات"

#: ../framework/options/translation.php:1914
msgid "Additional Details Value"
msgstr "مقدار جزئیات تکمیلی"

#: ../framework/options/translation.php:1920
msgid "Additional Details Value Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن مقدار جزئیات تکمیلی"

#: ../framework/options/translation.php:1921
msgid "Grill - Gas"
msgstr "گریل - گاز"

#: ../framework/options/translation.php:1927
#: ../framework/options/translation.php:2147
msgid "Drag & Drop Text"
msgstr "متن بکشید و رها کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1928
msgid "Drag and drop the images to customize the image gallery order."
msgstr "تصاویر را بکشید و رها کنید تا ترتیب دلخواه را به دست بیاورید."

#: ../framework/options/translation.php:1934
msgid "Drag & Drop Title"
msgstr "عنوان بکشید و رها کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1935
msgid "Drag and drop the gallery images here"
msgstr "تصاویر گالری را به اینجا بکشید و رها کنید"

#: ../framework/options/translation.php:1941
msgid "Image Size"
msgstr "اندازه تصویر"

#: ../framework/options/translation.php:1948
msgid "Select Image Button"
msgstr "دکمه انتخاب تصویر"

#: ../framework/options/translation.php:1955
msgid "Make Featured text"
msgstr "متن ویژه کردن"

#: ../framework/options/translation.php:1956
msgid ""
"To mark an image as featured, click the star icon. If no image is marked as "
"featured, the first image will be considered the featured image."
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:1962
msgid "Video Url"
msgstr "آدرس ویدئو"

#: ../framework/options/translation.php:1968
msgid "Video Url Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن لینک ویدئو"

#: ../framework/options/translation.php:1969
msgid "YouTube, Vimeo, SWF File and MOV File are supported"
msgstr "یوتیوب، وایمو، SWF و MOV پشتیبانی می شود"

#: ../framework/options/translation.php:1981
msgid "Energy Class Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن کلاس انرژی"

#: ../framework/options/translation.php:1982
msgid "Select Energy Class"
msgstr "انتخاب کلاس انرژی"

#: ../framework/options/translation.php:1994
msgid "Global Energy Performance Index Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن شاخص عملکرد جهانی انرژی"

#: ../framework/options/translation.php:1995
msgid "For example: 92.42 kWh / m²a"
msgstr "برای مثال: 92.42 kWh / m²a"

#: ../framework/options/translation.php:2007
msgid "Renewable energy performance index Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن شاخص عملکرد انرژی قابل تجدید"

#: ../framework/options/translation.php:2008
msgid "For example: 00.00 kWh / m²a"
msgstr "برای مثال: 00.00 kWh / m²a"

#: ../framework/options/translation.php:2020
msgid "Energy performance of the building Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن عملکرد انرژی ساختمان"

#: ../framework/options/translation.php:2033
msgid "EPC Current Rating Placeholder"
msgstr "نگه دارنده رتبه بندی فعلی EPC"

#: ../framework/options/translation.php:2046
msgid "EPC Potential Rating Placeholder"
msgstr "نگه دارنده رتبه بندی پتانسیل EPC"

#: ../framework/options/translation.php:2053
msgid "Virtual Tour Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن تور مجازی"

#: ../framework/options/translation.php:2054
msgid "Enter virtual tour link OR iframe/embeded code"
msgstr ""

#: ../framework/options/translation.php:2060
msgid "Private Note Label"
msgstr "برچسب یادداشت خصوصی"

#: ../framework/options/translation.php:2061
msgid "Write private note for this property, it will not display for public."
msgstr ""
"در این قسمت شما می توانید متن خصوصی در مورد این ملک وارد نمایید. این متن در "
"هیچ کجای دیگر نمایش داده نمی شود."

#: ../framework/options/translation.php:2067
msgid "Private Note Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن یادداشت خصوصی"

#: ../framework/options/translation.php:2068
msgid "Enter the note here"
msgstr "یادداشت را اینجا وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2080
msgid "Address Placeholder"
msgstr "نگهدارنده متن آدرس"

#: ../framework/options/translation.php:2092
msgid "Zip/Postal Code Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن کدپستی"

#: ../framework/options/translation.php:2093
msgid "Enter zip/postal code"
msgstr "کدپستی را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2104
msgid "Country Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن کشور"

#: ../framework/options/translation.php:2105
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:74
msgid "Enter the country"
msgstr "کشور را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2116
msgid "State/county Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن استان"

#: ../framework/options/translation.php:2117
msgid "Enter the State/county"
msgstr "استان را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2128
msgid "City Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن شهر"

#: ../framework/options/translation.php:2129
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:78
msgid "Enter the city"
msgstr "شهر را وارد نمایید"

#: ../framework/options/translation.php:2140
msgid "Area Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن ناحیه"

#: ../framework/options/translation.php:2141
msgid "Enter the area"
msgstr "ناحیه را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2160
msgid "Latitude Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن عرض جغرافیایی"

#: ../framework/options/translation.php:2161
msgid "Enter address latitude"
msgstr "عرض جغرافیایی آدرس را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2173
msgid "Longitude Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن طول جغرافیایی"

#: ../framework/options/translation.php:2174
msgid "Enter address Longitude"
msgstr "طول جغرافیایی آدرس را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2187
msgid "Place pin buttton"
msgstr "دکمه درج پین"

#: ../framework/options/translation.php:2188
msgid "Place the pin in address above"
msgstr "پین را در آدرس بالا قرار دهید"

#: ../framework/options/translation.php:2200
msgid "Street Address Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن آدرس"

#: ../framework/options/translation.php:2201
msgid "Enter only the street name and the building number"
msgstr "فقط نام خیابان و شماره ساختمان را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2207
msgid "Make Featured Text"
msgstr "ایجاد متن ویژه"

#: ../framework/options/translation.php:2208
msgid "Do you want to mark this property as featured?"
msgstr "انتخاب این ملک به عنوان ویژه؟"

#: ../framework/options/translation.php:2214
msgid "Login to view title"
msgstr "برای مشاهده عنوان وارد شوید"

#: ../framework/options/translation.php:2215
msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgstr "برای مشاهده این ملک کاربر باید وارد شده باشد؟"

#: ../framework/options/translation.php:2221
msgid "Login to view description"
msgstr "برای مشاهده توضیحات وارد شوید"

#: ../framework/options/translation.php:2222
msgid "If \"Yes\" then only logged in user can view property details."
msgstr ""
"در صورت انتخاب بله فقط کاربران وارد شده می توانند جزئیات ملک را مشاهده کنند."

#: ../framework/options/translation.php:2236
msgid "Mortgage Calulator"
msgstr "ماشین حساب وام"

#: ../framework/options/translation.php:2242
msgid "Mortgage Calulator Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن محاسبه وام"

#: ../framework/options/translation.php:2243
msgid "Show/Hide mortgage calculator for this listing?"
msgstr "نمایش یا عدم نمایش بخش ماشین حساب وام برای این ملک؟"

#: ../framework/options/translation.php:2249
msgid "Documents Text"
msgstr "متن مستندات"

#: ../framework/options/translation.php:2256
msgid "Attachment button"
msgstr "دکمه پیوست"

#: ../framework/options/translation.php:2257
msgid "Select Attachment."
msgstr "پیوست ها را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/translation.php:2263
#: ../framework/options/translation.php:2264
msgid "Uploaded Attachments"
msgstr "پیوست های آپلود شده"

#: ../framework/options/translation.php:2270
msgid "Contact Info Text"
msgstr "متن اطلاعات تماس"

#: ../framework/options/translation.php:2271
msgid "What information do you want to display in agent data container?"
msgstr "چه اطلاعاتی می خواهید به عنوان مشاور نمایش دهید؟"

#: ../framework/options/translation.php:2276
#: ../framework/options/translation.php:2277
msgid "Author Info"
msgstr "اطلاعات نویسنده"

#: ../framework/options/translation.php:2283
msgid "Agent Info"
msgstr "اطلاعات مشاور"

#: ../framework/options/translation.php:2284
msgid "Agent Info (Choose agent from the list below)"
msgstr "اطلاعات مشاور (مشاور را از لیست زیر انتخاب کنید)"

#: ../framework/options/translation.php:2290
msgid "Agent Info Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن اطلاعات مشاور"

#: ../framework/options/translation.php:2297
#: ../framework/options/translation.php:2304
#: ../framework/options/translation.php:2305
msgid "Agency Info"
msgstr "اطلاعات آژانس"

#: ../framework/options/translation.php:2298
msgid "Agency Info (Choose agency from the list below)"
msgstr "اطلاعات آژانس (آژانس را از لیست زیر انتخاب کنید)"

#: ../framework/options/translation.php:2311
msgid "Agency Info Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن اطلاعات آژانس"

#: ../framework/options/translation.php:2318
#: ../framework/options/translation.php:2319
msgid "Do not display"
msgstr "نمایش نده"

#: ../framework/options/translation.php:2325
msgid "Add to Slider"
msgstr "افزودن به اسلایدر"

#: ../framework/options/translation.php:2326
msgid "Do you want to display this property on the custom property slider?"
msgstr "آیا می خواهید این ملک در اسلایدر سفارشی املاک نمایش داده شود؟"

#: ../framework/options/translation.php:2331
msgid "Add to Slider Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن افزودن به اسلایدر"

#: ../framework/options/translation.php:2332
msgid "Upload an image below if you selected yes."
msgstr "اگر گزینه بله را انتخاب کردید یک عکس در قسمت زیر آپلود کنید."

#: ../framework/options/translation.php:2337
#: ../framework/options/translation.php:2338
msgid "Slider Image"
msgstr "تصویر اسلایدر"

#: ../framework/options/translation.php:2344
msgid "Slider Image Size"
msgstr "سایز تصویر اسلایدر"

#: ../framework/options/translation.php:2345
msgid "Suggested size 2000px x 700px"
msgstr "اندازه پیشنهادی 2000 در 700 پیکسل"

#: ../framework/options/translation.php:2350
#: ../framework/options/translation.php:2351
msgid "Plan Title"
msgstr "عنوان پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2357
msgid "Plan Title Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن عنوان پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2358
msgid "Enter the plan title"
msgstr "عنوان پلان را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2364
msgid "Plan Bedrooms"
msgstr "پلان اتاق ها"

#: ../framework/options/translation.php:2371
#: ../framework/options/translation.php:2384
msgid "Plan Bedrooms Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن پلان اتاق ها"

#: ../framework/options/translation.php:2372
#: ../framework/options/translation.php:2490
msgid "Enter the number of bedrooms"
msgstr "تعداد اتاق ها را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2378
msgid "Plan Bathrooms"
msgstr "پلان سرویس ها"

#: ../framework/options/translation.php:2385
#: ../framework/options/translation.php:2503
msgid "Enter the number of bathrooms"
msgstr "تعداد سرویس را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2391
msgid "Plan Price"
msgstr "قیمت پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2397
msgid "Plan Price Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن قیمت پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2404
msgid "Plan Price Postfix"
msgstr "پسوند قیمت پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2410
msgid "Plan Price Postfix Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن پسوند قیمت پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2411
#: ../framework/options/translation.php:2529
msgid "Enter the price postfix"
msgstr "پسوند قیمت را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2417
#: ../framework/options/translation.php:2418
msgid "Plan Size"
msgstr "سایز پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2423
msgid "Plan Size Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن سایز پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2424
msgid "Enter the plan size"
msgstr "متراژ پلان را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2430
#: ../framework/options/translation.php:2431
msgid "Plan Image"
msgstr "تصویر پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2436
msgid "Plan Image Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن تصویر پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2437
msgid "Upload the plan image"
msgstr "تصویر پلان را آپلود کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2442
msgid "Plan Image Button"
msgstr "دکمه تصویر پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2443
msgid "Select Image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: ../framework/options/translation.php:2448
msgid "Plan Image Size"
msgstr "سایز تصویر پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2449
msgid "Minimum size 800 x 600 px"
msgstr "حداقل سایز 800 در 600 پیکسل"

#: ../framework/options/translation.php:2455
msgid "Plan Description"
msgstr "توضیحات پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2461
msgid "Plan Description Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن توضیحات پلان"

#: ../framework/options/translation.php:2462
msgid "Enter the plan description"
msgstr "توضیحات پلان را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2475
msgid "Title Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن عنوان"

#: ../framework/options/translation.php:2476
msgid "Enter the  title"
msgstr "عنوان را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2541
msgid "Property Size Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن متراژ ملک"

#: ../framework/options/translation.php:2542
msgid "Enter the property size"
msgstr "متراژ ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2555
msgid "Enter the property size postfix"
msgstr "پسوند متراژ ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2567
msgid "Property Type Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن نوع ملک"

#: ../framework/options/translation.php:2568
msgid "Enter the property type"
msgstr "نوع ملک را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2574
#: ../framework/options/translation.php:2575
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:22
#: ../property-details/luxury-homes/sub-listings-table.php:46
#: ../property-details/sub-listings-table.php:20
#: ../property-details/sub-listings-table.php:74
msgid "Availability Date"
msgstr "تاریخ تحویل"

#: ../framework/options/translation.php:2580
msgid "Availability Date Placeholder"
msgstr "نگه دارنده تاریخ موجود بودن"

#: ../framework/options/translation.php:2581
msgid "Enter the availability date"
msgstr "تاریخ تحویل را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2587
#: ../framework/options/translation.php:2588
msgid "Listing IDs"
msgstr "آیدی املاک"

#: ../framework/options/translation.php:2593
msgid "Listing IDs Placeholder"
msgstr "نگه دارنده متن آیدی های املاک"

#: ../framework/options/translation.php:2594
msgid "Enter the listing IDs comma separated"
msgstr "آیدی املاک جدا شده با کاما را وارد کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2599
msgid "Listing IDs Tooltp"
msgstr "تولتیپ آیدی املاک"

#: ../framework/options/translation.php:2600
msgid ""
"If the sub-properties are separated listings, use the box above to enter the "
"listing IDs (Example: 4,5,6)"
msgstr ""
"اگر املاک زیرمجموعه، املاک مجزا هستند، از فیلد بالا برای درح آیدی املاک "
"استفاده کنید (مثال ها: 4,5,6)"

#: ../framework/options/translation.php:2613
msgid "Agencies & Agency Detail"
msgstr "آژانس ها و جزییات آژانس"

#: ../framework/options/translation.php:2622
msgid "Manage labels for agencies & agency detail page"
msgstr "مدیریت عناوین برای صفحه آژانس ها و جزئیات آژانس ها."

#: ../framework/options/translation.php:2641
#: ../framework/options/translation.php:2642
#: ../template-parts/realtors/agency/single-agency-v2.php:177
#: ../template-parts/realtors/agent/single-agent-v2.php:125
msgid "Ask a question"
msgstr "سوال بپرسید"

#: ../framework/options/translation.php:2653
#: ../framework/options/translation.php:2654 ../localization.php:44
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:14
#: ../template-parts/realtors/agency/office-phone.php:24
msgid "Office"
msgstr "دفتر کار"

#: ../framework/options/translation.php:2701
#: ../framework/options/translation.php:2702
#: ../framework/options/translation.php:2850
#: ../framework/options/translation.php:2851 ../framework/vc_extend.php:319
#: ../framework/vc_extend.php:494 ../framework/vc_extend.php:668
#: ../framework/vc_extend.php:835 ../framework/vc_extend.php:1009
#: ../framework/vc_extend.php:1183 ../framework/vc_extend.php:1365
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:146 ../inc/blocks/class-library.php:139
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:27
#: ../template-parts/listing/listing-tabs.php:32
#: ../template-parts/project/tabs.php:32
#: ../template-parts/realtors/agency/listing-tabs.php:37
#: ../template-parts/realtors/agent/listing-tabs.php:44
msgid "All"
msgstr "همه"

#: ../framework/options/translation.php:2707
#: ../framework/options/translation.php:2708 ../localization.php:130
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:54
#: ../template-parts/realtors/agency/agency-grid.php:31
msgid "View Profile"
msgstr "مشاهده پروفایل"

#: ../framework/options/translation.php:2755
#: ../framework/options/translation.php:2756
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-cities.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-cities.php:19
msgid "<span>Property</span> Cities"
msgstr "شهرهای <span>ملک</span>"

#: ../framework/options/translation.php:2761
#: ../framework/options/translation.php:2762
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-status.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-status.php:19
msgid "<span>Property</span> Status"
msgstr "وضعیت <span>ملک</span>"

#: ../framework/options/translation.php:2767
#: ../framework/options/translation.php:2768
#: ../template-parts/realtors/agency/stats-property-types.php:18
#: ../template-parts/realtors/agent/stats-property-types.php:19
msgid "<span>Property</span> Types"
msgstr "انواع <span>ملک</span>"

#: ../framework/options/translation.php:2773
#: ../framework/options/translation.php:2774
#: ../template-parts/realtors/rating.php:35
msgid "See all reviews"
msgstr "مشاهده همه نظرات"

#: ../framework/options/translation.php:2795
msgid "Manage labels for dashboard menu"
msgstr "برچسب های منو پروفایل را مدیریت کنید"

#: ../framework/options/translation.php:2808
#: ../framework/options/translation.php:2809
msgid "Board"
msgstr "تابلو"

#: ../framework/options/translation.php:2814
#: ../framework/options/translation.php:2815
msgid "Activities"
msgstr "فعالیت ها"

#: ../framework/options/translation.php:2820
#: ../framework/options/translation.php:2821
msgid "Deals"
msgstr "معاملات"

#: ../framework/options/translation.php:2826
#: ../framework/options/translation.php:2827
msgid "Leads"
msgstr "هدایتگر ها"

#: ../framework/options/translation.php:2832
#: ../framework/options/translation.php:2833
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:13
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:84
msgid "Inquiries"
msgstr "استعلام ها"

#: ../framework/options/translation.php:2838
#: ../framework/options/translation.php:2839
#, fuzzy
#| msgid "Insight"
msgid "Insights"
msgstr "آمار"

#: ../framework/options/translation.php:2856
#: ../framework/options/translation.php:2857
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:30
msgid "Mine"
msgstr "مال خودم"

#: ../framework/options/translation.php:2862
#: ../framework/options/translation.php:2863
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:34
msgid "Published"
msgstr "منتشرشده"

#: ../framework/options/translation.php:2880
#: ../framework/options/translation.php:2881
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/property/tabs.php:40
msgid "Draft"
msgstr "پیش نویس"

#: ../framework/options/translation.php:2898
#: ../framework/options/translation.php:2899
msgid "Create a Listing"
msgstr "ثبت ملک"

#: ../framework/options/translation.php:2904
#: ../framework/options/translation.php:2905
msgid "Favorites"
msgstr "علاقمندی ها"

#: ../framework/options/translation.php:2910
#: ../framework/options/translation.php:2911
#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:79
msgid "Messages"
msgstr "پیام ها"

#: ../framework/options/translation.php:2916
#: ../framework/options/translation.php:2917
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:86
msgid "Saved Searches"
msgstr "جستجوها"

#: ../framework/options/translation.php:2928
#: ../framework/options/translation.php:2929
msgid "Invoices"
msgstr "فاکتورها"

#: ../framework/options/translation.php:2934
#: ../framework/options/translation.php:2935
msgid "My Profile"
msgstr "پروفایل من"

#: ../framework/options/translation.php:2940
#: ../framework/options/translation.php:2941
msgid "GDPR Request"
msgstr "درخواست GDPR"

#: ../framework/options/translation.php:2952
#: ../framework/options/translation.php:2953
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:63
#: ../template-parts/dashboard/submit/floor-plans.php:186
#: ../template-parts/dashboard/submit/form-fields/additional-details.php:69
#: ../template-parts/dashboard/submit/sub-properties.php:159
#: ../template/user_dashboard_properties.php:124
msgid "Add New"
msgstr "افزودن مورد جدید"

#: ../framework/options/translation.php:2958
#: ../framework/options/translation.php:2959
msgid "Log Out"
msgstr "خروج"

#: ../framework/options/typography.php:5
msgid "Typography"
msgstr "تایپوگرافی"

#: ../framework/options/typography.php:22
msgid "Select the main content font."
msgstr "فونت محتوای اصلی را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/typography.php:38
msgid "Navigations"
msgstr "ناوبری"

#: ../framework/options/typography.php:48
msgid "Select the navigation font."
msgstr "فونت ناوبری را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/typography.php:61
msgid "Letter Spacing"
msgstr "فاصله حروف"

#: ../framework/options/typography.php:62
msgid "Navigation letter spacing"
msgstr "فاصله حروف منو"

#: ../framework/options/typography.php:85
msgid "Select the footer font."
msgstr "فونت فوتر را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/typography.php:107
msgid "Select the top bar font."
msgstr "فونت نوار بالا را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/typography.php:121
msgid "Headings"
msgstr "عناوین"

#: ../framework/options/typography.php:132
msgid "Select the heading font ( h1, h2, h3, h3 etc )."
msgstr "فونت عناوین (h1, h2, h3, h3 غیره) را انتخاب کنید."

#: ../framework/options/webhooks.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Webhook URL"
msgid "Webhooks"
msgstr "آدرس Webhook"

#: ../framework/options/webhooks.php:14
msgid "Webhook URL"
msgstr "آدرس Webhook"

#: ../framework/options/webhooks.php:15
msgid ""
"Enter the integration URL (like Zapier) that will receive the form's submitted "
"data."
msgstr ""
"‫URL یکپارچه سازی (مانند Zapier) را وارد کنید که داده های ارسالی فرم را دریافت "
"می کند."

#: ../framework/options/webhooks.php:16
msgid "https://your-webhook-url.com"
msgstr ""

#: ../framework/options/webhooks.php:22
msgid "Property Agent Form"
msgstr "فرم مشاور ملک"

#: ../framework/options/webhooks.php:23
msgid "Enable webhook for single property agent contact form."
msgstr "فعال سازی webhook برای فرم تماس صفحه تک ملک."

#: ../framework/options/webhooks.php:31
msgid "Property Schedule Tour Form"
msgstr "فرم تور زمانبندی ملک"

#: ../framework/options/webhooks.php:32
msgid "Enable webhook for single property schedule tour form."
msgstr "فعال کردن وب هوک برای فرم تور برنامه زمانی ملک."

#: ../framework/options/webhooks.php:41
msgid "Enable webhook for agent profile page form."
msgstr "فعال سازی webhook برای فرم صفحه پروفایل مشاور."

#: ../framework/options/webhooks.php:50
msgid "Enable webhook for agency profile page form."
msgstr "فعال سازی webhook برای فرم صفحه پروفایل آژانس."

#: ../framework/options/webhooks.php:58
msgid "Add New Property Form"
msgstr "فرم افزودن ملک جدید"

#: ../framework/options/webhooks.php:59
msgid "Enable webhook for add new property Form."
msgstr "فعال سازی webhook برای فرم صفحه افزودن ملک."

#: ../framework/upgrade20.php:88
msgid "Upgrade 2.0"
msgstr "ارتقا نسخه 2.0"

#: ../framework/vc_extend.php:126 ../framework/vc_extend.php:360
#: ../framework/vc_extend.php:535 ../framework/vc_extend.php:709
#: ../framework/vc_extend.php:876 ../framework/vc_extend.php:1050
#: ../framework/vc_extend.php:1224 ../framework/vc_extend.php:1406
msgid "Featured on Top"
msgstr "ویژه ها در ابتدا"

#: ../framework/vc_extend.php:134
msgid "Section Title"
msgstr "عنوان بخش"

#: ../framework/vc_extend.php:147 ../framework/vc_extend.php:208
#: ../framework/widgets/about.php:105 ../framework/widgets/advanced-search.php:89
#: ../framework/widgets/agency-search.php:84
#: ../framework/widgets/agents-search.php:89
#: ../framework/widgets/code-banner.php:90 ../framework/widgets/contact.php:131
#: ../framework/widgets/featured-properties.php:148
#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:130
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:102
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:131
#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:85
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:141
#: ../framework/widgets/properties.php:216
#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:101
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:148
msgid "Enter section title"
msgstr "درج عنوان بخش"

#: ../framework/vc_extend.php:155
msgid "Sub Title:"
msgstr "زیر عنوان:"

#: ../framework/vc_extend.php:156
msgid "Enter section sub title"
msgstr "درج زیر عنوان"

#: ../framework/vc_extend.php:163
msgid "Align:"
msgstr "تراز:"

#: ../framework/vc_extend.php:173
msgid "Empty Space"
msgstr "فضای خالی"

#: ../framework/vc_extend.php:178
msgid "By Favethemes"
msgstr "توسط توسعه ارتباطات نیکان"

#: ../framework/vc_extend.php:183
msgid "Height of the space(px)"
msgstr "ارتفاع فضا (px)"

#: ../framework/vc_extend.php:186
msgid ""
"Set height of the space. You can add white space between elements to separate "
"them beautifully."
msgstr ""
"تعیین ارتفاع فضا. شما می توانید بین المان ها از فضای خالی برای جداسازی آن ها "
"استفاده کنید."

#: ../framework/vc_extend.php:209
msgid "Enter search title"
msgstr "عنوان جستجو را درج کنید"

#: ../framework/vc_extend.php:219
msgid "Property Cards v1"
msgstr "کارت ملک نسخه 1"

#: ../framework/vc_extend.php:232 ../framework/vc_extend.php:407
#: ../framework/vc_extend.php:581 ../framework/vc_extend.php:922
#: ../framework/vc_extend.php:1096 ../framework/vc_extend.php:1278
msgid "Layout:"
msgstr "چیدمان:"

#: ../framework/vc_extend.php:239 ../framework/vc_extend.php:414
#: ../framework/vc_extend.php:588 ../framework/vc_extend.php:755
#: ../framework/vc_extend.php:929 ../framework/vc_extend.php:1103
#: ../framework/vc_extend.php:1285 ../framework/vc_extend.php:1451
#: ../framework/vc_extend.php:1688 ../framework/vc_extend.php:1925
#: ../framework/vc_extend.php:2189 ../framework/vc_extend.php:2424
#: ../framework/vc_extend.php:2810 ../framework/widgets/properties.php:220
msgid "Property Type filter:"
msgstr "فیلتر نوع املاک:"

#: ../framework/vc_extend.php:252 ../framework/vc_extend.php:427
#: ../framework/vc_extend.php:601 ../framework/vc_extend.php:768
#: ../framework/vc_extend.php:942 ../framework/vc_extend.php:1116
#: ../framework/vc_extend.php:1298 ../framework/vc_extend.php:1463
#: ../framework/vc_extend.php:1700 ../framework/vc_extend.php:1937
#: ../framework/vc_extend.php:2201 ../framework/vc_extend.php:2436
#: ../framework/vc_extend.php:2822 ../framework/widgets/properties.php:236
msgid "Property Status filter:"
msgstr "فیلتر وضعیت املاک:"

#: ../framework/vc_extend.php:265 ../framework/vc_extend.php:440
#: ../framework/vc_extend.php:614 ../framework/vc_extend.php:781
#: ../framework/vc_extend.php:955 ../framework/vc_extend.php:1129
#: ../framework/vc_extend.php:1311 ../framework/vc_extend.php:1475
#: ../framework/vc_extend.php:1712 ../framework/vc_extend.php:1949
#: ../framework/vc_extend.php:2213 ../framework/vc_extend.php:2448
#: ../framework/vc_extend.php:2834 ../framework/widgets/properties.php:284
msgid "Property State filter:"
msgstr "فیلتر استان ملک:"

#: ../framework/vc_extend.php:278 ../framework/vc_extend.php:453
#: ../framework/vc_extend.php:627 ../framework/vc_extend.php:794
#: ../framework/vc_extend.php:968 ../framework/vc_extend.php:1142
#: ../framework/vc_extend.php:1324 ../framework/vc_extend.php:1487
#: ../framework/vc_extend.php:1724 ../framework/vc_extend.php:1961
#: ../framework/vc_extend.php:2225 ../framework/vc_extend.php:2460
#: ../framework/vc_extend.php:2846 ../framework/widgets/properties.php:252
msgid "Property City filter:"
msgstr "فیلتر شهر املاک:"

#: ../framework/vc_extend.php:291 ../framework/vc_extend.php:466
#: ../framework/vc_extend.php:640 ../framework/vc_extend.php:807
#: ../framework/vc_extend.php:981 ../framework/vc_extend.php:1155
#: ../framework/vc_extend.php:1337 ../framework/vc_extend.php:1499
#: ../framework/vc_extend.php:1736 ../framework/vc_extend.php:1973
#: ../framework/vc_extend.php:2237 ../framework/vc_extend.php:2472
#: ../framework/vc_extend.php:2858 ../framework/widgets/properties.php:268
msgid "Property Area filter:"
msgstr "فیلتر منطقه املاک:"

#: ../framework/vc_extend.php:304 ../framework/vc_extend.php:479
#: ../framework/vc_extend.php:653 ../framework/vc_extend.php:820
#: ../framework/vc_extend.php:994 ../framework/vc_extend.php:1168
#: ../framework/vc_extend.php:1350 ../framework/vc_extend.php:1511
#: ../framework/vc_extend.php:1748 ../framework/vc_extend.php:1985
#: ../framework/vc_extend.php:2249 ../framework/vc_extend.php:2484
#: ../framework/vc_extend.php:2870
msgid "Property label filter:"
msgstr "فیلتر برچسب ملک:"

#: ../framework/vc_extend.php:326 ../framework/vc_extend.php:501
#: ../framework/vc_extend.php:675 ../framework/vc_extend.php:842
#: ../framework/vc_extend.php:1016 ../framework/vc_extend.php:1190
#: ../framework/vc_extend.php:1372
msgid "User Role:"
msgstr "نقش کاربری:"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "- Any -"
msgstr "- همه -"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Without Featured"
msgstr "بدون ویژه ها"

#: ../framework/vc_extend.php:335 ../framework/vc_extend.php:510
#: ../framework/vc_extend.php:684 ../framework/vc_extend.php:851
#: ../framework/vc_extend.php:1025 ../framework/vc_extend.php:1199
#: ../framework/vc_extend.php:1381 ../framework/vc_extend.php:1524
#: ../framework/vc_extend.php:1761 ../framework/vc_extend.php:1998
#: ../framework/vc_extend.php:2262 ../framework/vc_extend.php:2497
#: ../framework/vc_extend.php:2883
msgid "Only Featured"
msgstr "فقط ویژه ها"

#: ../framework/vc_extend.php:336 ../framework/vc_extend.php:511
#: ../framework/vc_extend.php:685 ../framework/vc_extend.php:852
#: ../framework/vc_extend.php:1026 ../framework/vc_extend.php:1200
#: ../framework/vc_extend.php:1382 ../framework/vc_extend.php:1525
#: ../framework/vc_extend.php:1762 ../framework/vc_extend.php:1999
#: ../framework/vc_extend.php:2263 ../framework/vc_extend.php:2498
#: ../framework/vc_extend.php:2884
msgid "Featured Properties:"
msgstr "املاک ویژه:"

#: ../framework/vc_extend.php:337 ../framework/vc_extend.php:512
#: ../framework/vc_extend.php:686 ../framework/vc_extend.php:853
#: ../framework/vc_extend.php:1027 ../framework/vc_extend.php:1201
#: ../framework/vc_extend.php:1383 ../framework/vc_extend.php:1526
#: ../framework/vc_extend.php:1763 ../framework/vc_extend.php:2000
#: ../framework/vc_extend.php:2264 ../framework/vc_extend.php:2499
#: ../framework/vc_extend.php:2885
msgid ""
"You can make a post featured by clicking featured properties checkbox while "
"add/edit post"
msgstr ""
"شما می توانید ملک را با استفاده از مورد ویژه شدن ملک هنگام ثبت یا ویرایش ملک "
"ویژه کنید"

#: ../framework/vc_extend.php:346 ../framework/vc_extend.php:521
#: ../framework/vc_extend.php:695 ../framework/vc_extend.php:862
#: ../framework/vc_extend.php:1036 ../framework/vc_extend.php:1210
#: ../framework/vc_extend.php:1392 ../framework/vc_extend.php:1552
#: ../framework/vc_extend.php:1789 ../framework/vc_extend.php:2037
#: ../framework/vc_extend.php:2290 ../framework/vc_extend.php:2525
#: ../framework/vc_extend.php:2893
msgid "Limit post number:"
msgstr "محدودیت تعداد:"

#: ../framework/vc_extend.php:353 ../framework/vc_extend.php:528
#: ../framework/vc_extend.php:702 ../framework/vc_extend.php:869
#: ../framework/vc_extend.php:1043 ../framework/vc_extend.php:1217
#: ../framework/vc_extend.php:1399 ../framework/vc_extend.php:1542
#: ../framework/vc_extend.php:1779 ../framework/vc_extend.php:2027
#: ../framework/vc_extend.php:2280 ../framework/vc_extend.php:2515
msgid "Sort By"
msgstr "مرتب سازی بر اساس"

#: ../framework/vc_extend.php:370 ../framework/vc_extend.php:545
#: ../framework/vc_extend.php:719 ../framework/vc_extend.php:886
#: ../framework/vc_extend.php:1060 ../framework/vc_extend.php:1234
#: ../framework/vc_extend.php:1415 ../framework/vc_extend.php:1560
#: ../framework/vc_extend.php:1797 ../framework/vc_extend.php:2045
#: ../framework/vc_extend.php:2298 ../framework/vc_extend.php:2533
#: ../framework/vc_extend.php:2901 ../framework/vc_extend.php:3246
#: ../framework/vc_extend.php:3354 ../framework/vc_extend.php:3421
#, fuzzy
#| msgid "Related posts"
msgid "Offset posts:"
msgstr "مطالب مرتبط"

#: ../framework/vc_extend.php:394
msgid "Property Cards v2"
msgstr "کارت ملک نسخه 2"

#: ../framework/vc_extend.php:568
msgid "Property Cards v3"
msgstr "کارت ملک نسخه 3"

#: ../framework/vc_extend.php:743
msgid "Property Cards v4"
msgstr "کارت ملک نسخه 4"

#: ../framework/vc_extend.php:909
msgid "Property Cards v5"
msgstr "کارت ملک نسخه 5"

#: ../framework/vc_extend.php:1083
msgid "Property Cards v6"
msgstr "کارت ملک نسخه 6"

#: ../framework/vc_extend.php:1270
msgid "Grid/List Style:"
msgstr "استایل شبکه بندی/لیست:"

#: ../framework/vc_extend.php:1271
msgid "Choose grid/list style, default will be version 1"
msgstr "انتخاب استایل شبکه بندی/لیست، پیشفرض نسخه 1 خواهد بود"

#: ../framework/vc_extend.php:1439
msgid "Properties Carousel v1"
msgstr "اسلایدر املاک نسخه 1"

#: ../framework/vc_extend.php:1534 ../framework/vc_extend.php:1771
#: ../framework/vc_extend.php:2007 ../framework/vc_extend.php:2272
#: ../framework/vc_extend.php:2507
msgid "Properties IDs:"
msgstr "آیدی های املاک:"

#: ../framework/vc_extend.php:1535 ../framework/vc_extend.php:1772
#: ../framework/vc_extend.php:2008 ../framework/vc_extend.php:2273
#: ../framework/vc_extend.php:2508
msgid "Enter properties ids comma separated. Ex 12,305,34"
msgstr "مانند: 12,305,34"

#: ../framework/vc_extend.php:1570 ../framework/vc_extend.php:1807
#: ../framework/vc_extend.php:2064 ../framework/vc_extend.php:2308
#: ../framework/vc_extend.php:2543 ../framework/vc_extend.php:2920
msgid "All - Button Text:"
msgstr "همه - متن دکمه:"

#: ../framework/vc_extend.php:1579 ../framework/vc_extend.php:1816
#: ../framework/vc_extend.php:2073 ../framework/vc_extend.php:2317
#: ../framework/vc_extend.php:2552 ../framework/vc_extend.php:2928
msgid "All - button url:"
msgstr "همه - لینک دکمه:"

#: ../framework/vc_extend.php:1591 ../framework/vc_extend.php:1828
#: ../framework/vc_extend.php:2130 ../framework/vc_extend.php:2329
#: ../framework/vc_extend.php:2564
msgid "Auto Play:"
msgstr "پخش خودكار:"

#: ../framework/vc_extend.php:1603 ../framework/vc_extend.php:1840
#: ../framework/vc_extend.php:2118 ../framework/vc_extend.php:2341
#: ../framework/vc_extend.php:2576
msgid "Infinite Scroll:"
msgstr "اسکرول بی نهایت:"

#: ../framework/vc_extend.php:1612 ../framework/vc_extend.php:1849
#: ../framework/vc_extend.php:2139 ../framework/vc_extend.php:2350
#: ../framework/vc_extend.php:2585
msgid "Auto Play Speed:"
msgstr "سرعت پخش خودكار:"

#: ../framework/vc_extend.php:1625 ../framework/vc_extend.php:1861
#: ../framework/vc_extend.php:2089 ../framework/vc_extend.php:2362
#: ../framework/vc_extend.php:2597
msgid "Slides To Show:"
msgstr "اسلایدها برای نمایش:"

#: ../framework/vc_extend.php:1639 ../framework/vc_extend.php:1875
#: ../framework/vc_extend.php:2106 ../framework/vc_extend.php:2375
#: ../framework/vc_extend.php:2610
msgid "Slides To Scroll:"
msgstr "اسلایدها برای اسکرول:"

#: ../framework/vc_extend.php:1652 ../framework/vc_extend.php:1888
#: ../framework/vc_extend.php:2151 ../framework/vc_extend.php:2388
#: ../framework/vc_extend.php:2623
msgid "Next/Prev Navigation:"
msgstr "ناوبری قبل و بعد:"

#: ../framework/vc_extend.php:1664 ../framework/vc_extend.php:1900
#: ../framework/vc_extend.php:2163 ../framework/vc_extend.php:2400
#: ../framework/vc_extend.php:2635
msgid "Dots Nav:"
msgstr "ناوبری نقطه ای:"

#: ../framework/vc_extend.php:1676
msgid "Properties Carousel v2"
msgstr "اسلایدر املاک نسخه 2"

#: ../framework/vc_extend.php:1912
msgid "Properties Carousel v3"
msgstr "اسلایدر املاک نسخه 3"

#: ../framework/vc_extend.php:2019
msgid "Meta Position:"
msgstr "موقعیت متا:"

#: ../framework/vc_extend.php:2055 ../framework/vc_extend.php:2911
#: ../framework/vc_extend.php:3320 ../framework/vc_extend.php:3397
msgid "Optional - Custom Title:"
msgstr "اختیاری - عنوان سفارشی:"

#: ../framework/vc_extend.php:2177
msgid "Properties Carousel v5"
msgstr "اسلایدر املاک نسخه 5"

#: ../framework/vc_extend.php:2412
msgid "Properties Carousel v6"
msgstr "اسلایدر املاک نسخه 6"

#: ../framework/vc_extend.php:2647
msgid "Houzez Grids"
msgstr "شبکه بندی قالب"

#: ../framework/vc_extend.php:2661
msgid "Choose Grid:"
msgstr "انتخاب شبکه بندی:"

#: ../framework/vc_extend.php:2668
msgid "Choose Taxonomy"
msgstr "انتخاب طبقه بندی"

#: ../framework/vc_extend.php:2709
msgid "Property States"
msgstr "استان های ملک"

#: ../framework/vc_extend.php:2721
msgid "Property Cities"
msgstr "شهرهای ملک"

#: ../framework/vc_extend.php:2734
msgid "Property Areas"
msgstr "مناطق ملک"

#: ../framework/vc_extend.php:2749
msgid "Show Child:"
msgstr "نمایش فرزند:"

#: ../framework/vc_extend.php:2756 ../framework/vc_extend.php:3255
#: ../framework/vc_extend.php:3363 ../framework/vc_extend.php:3430
msgid "Order By:"
msgstr "مرتب سازی براساس:"

#: ../framework/vc_extend.php:2763 ../framework/vc_extend.php:3263
#: ../framework/vc_extend.php:3371 ../framework/vc_extend.php:3438
msgid "Order:"
msgstr "ترتیب:"

#: ../framework/vc_extend.php:2770
msgid "Hide Empty:"
msgstr "مخفی کردن موارد خالی:"

#: ../framework/vc_extend.php:2777
msgid "Number of Items to Show:"
msgstr "تعداد موارد برای نمایش:"

#: ../framework/vc_extend.php:2789
msgid "Properties Grids"
msgstr "شبکه املاک"

#: ../framework/vc_extend.php:2804 ../framework/vc_extend.php:3466
#: ../framework/vc_extend.php:3551
msgid "Grid Style:"
msgstr "استایل شبکه:"

#: ../framework/vc_extend.php:2951
msgid "Price Table"
msgstr "جدول قیمت"

#: ../framework/vc_extend.php:2965
msgid "Select Package:"
msgstr "انتخاب بسته:"

#: ../framework/vc_extend.php:2974
msgid "Data Type:"
msgstr "نوع اطلاعات:"

#: ../framework/vc_extend.php:2982
msgid "Popular?"
msgstr "محبوب؟"

#: ../framework/vc_extend.php:2990
msgid "Package Name:"
msgstr "نام بسته:"

#: ../framework/vc_extend.php:2999
msgid "Package Price:"
msgstr "قیمت بسته:"

#: ../framework/vc_extend.php:3009
msgid "Package Currency:"
msgstr "واحد پول بسته:"

#: ../framework/vc_extend.php:3022
msgid "Content:"
msgstr "محتوا:"

#: ../framework/vc_extend.php:3031
msgid "Button Text:"
msgstr "متن دکمه:"

#: ../framework/vc_extend.php:3044
msgid "Team"
msgstr "تیم"

#: ../framework/vc_extend.php:3097
msgid "Facebook Profile Link"
msgstr "لینك پروفایل فیسبوک"

#: ../framework/vc_extend.php:3120
msgid "Twitter Profile Link"
msgstr "لینك پروفایل توییتر"

#: ../framework/vc_extend.php:3143
msgid "LinkedIn Profile Link"
msgstr "لینك پروفایل لینکدین"

#: ../framework/vc_extend.php:3166
msgid "Pinterest Profile Link"
msgstr "لینك پروفایل پینترست"

#: ../framework/vc_extend.php:3189
msgid "Google Plus Profile Link"
msgstr "لینك پروفایل گوگل پلاس"

#: ../framework/vc_extend.php:3216
msgid "Testimonials"
msgstr "نظرات مشتریان"

#: ../framework/vc_extend.php:3230
msgid "Testimonials Type:"
msgstr "نوع نظرات مشتریان:"

#: ../framework/vc_extend.php:3238 ../framework/vc_extend.php:3346
#: ../framework/vc_extend.php:3413
msgid "Limit:"
msgstr "محدودیت:"

#: ../framework/vc_extend.php:3289
msgid "Agents Type:"
msgstr "نوع مشاوران:"

#: ../framework/vc_extend.php:3296 ../framework/vc_extend.php:3474
#: ../framework/vc_extend.php:3559
msgid "Category filter:"
msgstr "فیلتر دسته بندی:"

#: ../framework/vc_extend.php:3307
msgid "City:"
msgstr "شهر:"

#: ../framework/vc_extend.php:3329 ../framework/vc_extend.php:3405
msgid "Optional - Custom Sub Title:"
msgstr "اختیاری - زیرعنوان سفارشی:"

#: ../framework/vc_extend.php:3338
#, fuzzy
#| msgid "2 Columns"
msgid "Columns:"
msgstr "2 ستون"

#: ../framework/vc_extend.php:3383
msgid "Partners"
msgstr "همکاران"

#: ../framework/vc_extend.php:3450
msgid "Blog Posts Grid"
msgstr "شبکه مطالب وبلاگ"

#: ../framework/vc_extend.php:3482 ../framework/vc_extend.php:3567
msgid "Offset"
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3490 ../framework/vc_extend.php:3575
msgid "Number of posts to show"
msgstr "تعداد مطالب برای نمایش"

#: ../framework/vc_extend.php:3514 ../framework/vc_extend.php:3598
msgid "All Posts Text"
msgstr "متن همه مطالب"

#: ../framework/vc_extend.php:3523 ../framework/vc_extend.php:3607
msgid "All Posts Link"
msgstr "لینک همه مطالب"

#: ../framework/vc_extend.php:3535
msgid "Blog Posts Carousel"
msgstr "چرخ و فلک مطالب وبلاگ"

#: ../framework/vc_extend.php:3673 ../framework/vc_extend.php:3783
msgid ""
"Please set an icon. The entire list of icons can be found at <a href='https://"
"fontawesome.com/icons' target='_blank'>FontAwesome project page</a>."
msgstr ""

#: ../framework/vc_extend.php:3863
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"

#: ../framework/vc_extend.php:3879
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "Toggle Select"
msgstr "انتخاب کنید"

#: ../framework/vc_extend.php:3883
msgid "There are no taxonomy found"
msgstr "طبقه بندی یافت نشد"

#: ../framework/widgets/about.php:12
msgid "HOUZEZ: About Site"
msgstr "قالب: درباره سایت"

#: ../framework/widgets/about.php:13
msgid "About site widget"
msgstr "ابزارک درباره سایت"

#: ../framework/widgets/about.php:60
msgid "Read more"
msgstr "ادامه مطلب"

#: ../framework/widgets/about.php:110
msgid "Image Url:"
msgstr "آدرس تصویر:"

#: ../framework/widgets/about.php:115 ../framework/widgets/contact.php:136
msgid "Text:"
msgstr "متن:"

#: ../framework/widgets/about.php:120
msgid "Read More Link:"
msgstr "لینك ادامه مطلب:"

#: ../framework/widgets/advanced-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Advanced Search"
msgstr "قالب: جستجو پیشرفته"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:18
msgid "HOUZEZ: Agency Search"
msgstr "قالب: جستجو آژانس"

#: ../framework/widgets/agency-search.php:19
msgid "Agency Search"
msgstr "جستجو آژانس"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:23
msgid "HOUZEZ: Agent Search"
msgstr "قالب: جستجو مشاور"

#: ../framework/widgets/agents-search.php:24
msgid "Agents Search"
msgstr "جستجو مشاوران"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:12
msgid "HOUZEZ: Code Banner"
msgstr "قالب: کد بنر"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:13
msgid "Paste your banner JS or Google Adsense code"
msgstr "کد JS بنر خود یا کد تبلیغات گوگل را وارد کنید"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:94
msgid "JS or Google AdSense Code"
msgstr "کد JS یا تبلیغات گوگل"

#: ../framework/widgets/code-banner.php:99
#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:115
msgid "Do not display the title"
msgstr "عدم نمایش عنوان"

#: ../framework/widgets/contact.php:12
msgid "HOUZEZ: Contact Us"
msgstr "قالب: تماس با ما"

#: ../framework/widgets/contact.php:13
msgid "Contact us widget"
msgstr "ابزارک تماس با ما"

#: ../framework/widgets/contact.php:72
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Email : "
msgid "Email us at %s"
msgstr "ایمیل: "

#: ../framework/widgets/contact.php:79
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:14
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:49
msgid "Contact us"
msgstr "تماس با ما"

#: ../framework/widgets/contact.php:141
msgid "Address:"
msgstr "آدرس:"

#: ../framework/widgets/contact.php:146
msgid "Phone Number (Text|Number):"
msgstr "شماره تماس (متن|شماره):"

#: ../framework/widgets/contact.php:151
msgid "Fax:"
msgstr "فکس:"

#: ../framework/widgets/contact.php:161
msgid "Link:"
msgstr "لینک:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Featured Properties"
msgstr "قالب: املاک ویژه"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:19
msgid "Show featured properties"
msgstr "نمایش املاک ویژه"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:152
#: ../framework/widgets/latest-posts.php:135
#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:145
#: ../framework/widgets/properties.php:334
msgid "Maximum posts to show:"
msgstr "حداکثر املاک برای نمایش:"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:157
msgid "Display Properties as Slider"
msgstr "نمایش املاک به صورت اسلایدر"

#: ../framework/widgets/featured-properties.php:160
msgid "Display Properties as List"
msgstr "نمایش املاک به صورت لیست"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:19
msgid "HOUZEZ: Login"
msgstr "قالب: ورود"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:20
msgid "houzez login widget"
msgstr "ابزارک ورود قالب"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:63
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Update Profile Picture"
msgid "Profile picture of %s"
msgstr "بروزرسانی تصویر پروفایل"

#: ../framework/widgets/houzez-login-widget.php:66
msgid "Log out"
msgstr "خروج"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:19
msgid "HOUZEZ: Image Banner 300x250"
msgstr "قالب: تصویر بنر 300 در 250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:20
msgid "Add image banner 300x300 or 300x250"
msgstr "افزودن تصویر بنر 300 در 300 یا 300 در 250"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:106
msgid "Image Banner URL:"
msgstr "آدرس تصویر بنر:"

#: ../framework/widgets/image-banner-300-250.php:110
msgid "Image Banner Link:"
msgstr "لینک تصویر بنر:"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:18
msgid "HOUZEZ: Latest Posts"
msgstr "قالب: آخرین مطالب"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:19
msgid "Show latest posts by category"
msgstr "نمایش آخرین مطالب بر اساس دسته بندی"

#: ../framework/widgets/latest-posts.php:143
msgid "Category:"
msgstr "دسته بندی:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:19
msgid "HOUZEZ: Mortgage Calculator"
msgstr "قالب: حساب کننده وام مسکن"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:20
msgid "Add a responsive mortgage calculator widget"
msgstr "افزودن ابزارک ریسپانسیو حساب کننده وام مسکن"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:132
msgid "Loan Term (Years)"
msgstr "مدت وام (سال)"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:138
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "دو هفته"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:139
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:146
msgid "Principal Amount:"
msgstr "مبلغ اصلی:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:150
msgid "Years:"
msgstr "سال:"

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:156
msgid "Balance Payable With Interest:"
msgstr ""

#: ../framework/widgets/mortgage-calculator.php:160
msgid "Total With Down Payment:"
msgstr "مجموع به همراه پیش پرداخت:"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:18
msgid "HOUZEZ: Recent View Properties"
msgstr "قالب: املاک مشاهده شده"

#: ../framework/widgets/properties-viewed.php:19
msgid "Show properties Recently viewed properties"
msgstr "نمایش املاک مشاهده شده"

#: ../framework/widgets/properties.php:18
msgid "HOUZEZ: Properties"
msgstr "قالب: املاک"

#: ../framework/widgets/properties.php:19
msgid "Show properties"
msgstr "نمایش املاک"

#: ../framework/widgets/properties.php:289
#: ../framework/widgets/properties.php:314
msgid " - All - "
msgstr " - همه - "

#: ../framework/widgets/properties.php:309
msgid "Property Label filter:"
msgstr "فیلتر برچسب ملک:"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:18
msgid "HOUZEZ: Property Taxonomies"
msgstr "قالب: طبقه بندی املاک"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:19
msgid "Show property type, status, features, cities, states"
msgstr "نمایش نوع، وضعیت، ویژگی، شهر، استان ملک"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:105
msgid "Taxonomy"
msgstr "طبقه بندی"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:120
msgid "Property Neighbourhood"
msgstr "محله ملک"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:127
msgid "Count"
msgstr "تعداد"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:129
msgid "Show Count"
msgstr "نمایش تعداد"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:130
msgid "Hide Count"
msgstr "عدم نمایش تعداد"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:135
msgid "Child"
msgstr "فرزند"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:137
msgid "Hide Child"
msgstr "مخفی سازی فرزند"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:138
msgid "Show Child"
msgstr "نمایش فرزند"

#: ../framework/widgets/property-taxonomies.php:144
msgid "Number of Records:"
msgstr "تعداد موارد:"

#: ../functions.php:60
msgid "Top Menu"
msgstr "منوبالا"

#: ../functions.php:61
msgid "Main Menu"
msgstr "منو اصلی"

#: ../functions.php:62
msgid "Menu Left"
msgstr "منو سمت چپ"

#: ../functions.php:63
msgid "Menu Right"
msgstr "منو سمت راست"

#: ../functions.php:64
msgid "Mobile Menu Header 6"
msgstr "منو موبایل هدر 6"

#: ../functions.php:65
msgid "Footer Menu"
msgstr "منو فوتر"

#: ../functions.php:354
msgid "Default Sidebar"
msgstr "سایدبار پیشفرض"

#: ../functions.php:356
msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgstr "ابزارک های این ناحیه در سایدبار وبلاگ نمایش داده می شوند."

#: ../functions.php:363
msgid "Property Listings"
msgstr "املاک"

#: ../functions.php:365
msgid "Widgets in this area will be shown in property listings sidebar."
msgstr "ابزارک های این ناحیه در سایدبار املاک نمایش داده می شوند."

#: ../functions.php:372
msgid "Search Sidebar"
msgstr "سایدبار جستجو"

#: ../functions.php:374
msgid "Widgets in this area will be shown in search result page."
msgstr "ابزارک های این ناحیه در سایدبار نتایج جستجو نمایش داده می شوند."

#: ../functions.php:381
msgid "Single Property"
msgstr "ملک تک"

#: ../functions.php:383
msgid "Widgets in this area will be shown in single property sidebar."
msgstr "ابزارک های این ناحیه در سایدبار ملک تک نمایش داده می شوند."

#: ../functions.php:392
msgid "Widgets in this area will be shown in page sidebar."
msgstr "ابزارک های این ناحیه در سایدبار برگه ها نمایش داده می شوند."

#: ../functions.php:399
msgid "Agency Sidebar"
msgstr "سایدبار آژانس"

#: ../functions.php:401
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agencies template and agency detail page."
msgstr ""
"ابزارک های این ناحیه در سایدبار قالب آژانس ها و صفحه جزئیات آژانس نمایش داده "
"می شوند."

#: ../functions.php:410
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in agents template and angent detail page."
msgstr ""
"ابزارک های این ناحیه در سایدبار قالب مشاوران و صفحه جزئیات مشاور نمایش داده می "
"شوند."

#: ../functions.php:419
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area will be shown in the blog sidebar."
msgid "Widgets in this area will be shown in the mobile menu"
msgstr "ابزارک های این ناحیه در سایدبار وبلاگ نمایش داده می شوند."

#: ../functions.php:426
#, fuzzy
#| msgid "Custom Title"
msgid "Custom Widget Area 1"
msgstr "عنوان سفارشی"

#: ../functions.php:428 ../functions.php:437 ../functions.php:446
msgid "You can assign this widget are to any page."
msgstr ""

#: ../functions.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Custom Title"
msgid "Custom Widget Area 2"
msgstr "عنوان سفارشی"

#: ../functions.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Custom Title"
msgid "Custom Widget Area 3"
msgstr "عنوان سفارشی"

#: ../functions.php:453
msgid "Footer Area 1"
msgstr "ناحیه فوتر 1"

#: ../functions.php:455
msgid "Widgets in this area will be show in footer column one"
msgstr "ابزارک های این ناحیه در ستون 1 فوتر نمایش داده می شوند"

#: ../functions.php:462
msgid "Footer Area 2"
msgstr "ناحیه فوتر 2"

#: ../functions.php:464
msgid "Widgets in this area will be show in footer column two"
msgstr "ابزارک های این ناحیه در ستون 2 فوتر نمایش داده می شوند"

#: ../functions.php:471
msgid "Footer Area 3"
msgstr "ناحیه فوتر 3"

#: ../functions.php:473
msgid "Widgets in this area will be show in footer column three"
msgstr "ابزارک های این ناحیه در ستون 3 فوتر نمایش داده می شوند"

#: ../functions.php:480
msgid "Footer Area 4"
msgstr "ناحیه فوتر 4"

#: ../functions.php:482
msgid "Widgets in this area will be show in footer column four"
msgstr "ابزارک های این ناحیه در ستون 4 فوتر نمایش داده می شوند"

#: ../inc/blocks/class-library-source.php:74
msgid "Error decoding JSON response"
msgstr ""

#: ../inc/blocks/class-library.php:126 ../inc/blocks/class-library.php:129
#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:14
#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:15
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: ../inc/blocks/class-library.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Search Tabs"
msgid "Search Templates:"
msgstr "تب های جستجو"

#: ../inc/blocks/class-library.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Padding"
msgid "Loading"
msgstr "فاصله داخلی"

#: ../inc/register-scripts-new.php:297 ../inc/register-scripts.php:457
msgid "Sending user info, please wait..."
msgstr "ارسال اطلاعات کاربر، لطفا منتظر بمانید..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:299 ../inc/register-scripts.php:459
#, fuzzy
#| msgid "No listing found."
msgid "No more listings found"
msgstr "موردی یافت نشد."

#: ../inc/register-scripts-new.php:321 ../inc/register-scripts-new.php:433
#: ../inc/register-scripts.php:481 ../inc/register-scripts.php:587
msgid "Processing, Please wait..."
msgstr "در حال انجام، لطفا منتظر بمانید..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:323 ../inc/register-scripts.php:483
#: ../localization.php:136 ../property-details/next-prev.php:19
#: ../template-parts/map-buttons.php:23
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"

#: ../inc/register-scripts-new.php:327 ../inc/register-scripts.php:488
msgid "Searching..."
msgstr "در حال جستجو..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:328 ../inc/register-scripts.php:489
msgid "Connecting to paypal, Please wait... "
msgstr "اتصال به درگاه، لطفا منتظر بمانید... "

#: ../inc/register-scripts-new.php:339 ../inc/register-scripts.php:500
msgid "Monthly Payment"
msgstr "پرداخت ماهیانه"

#: ../inc/register-scripts-new.php:340 ../inc/register-scripts.php:501
msgid "Weekly Payment"
msgstr "پرداخت هفتگی"

#: ../inc/register-scripts-new.php:341 ../inc/register-scripts.php:502
#, fuzzy
#| msgid "Weekly Payment"
msgid "Bi-Weekly Payment"
msgstr "پرداخت هفتگی"

#: ../inc/register-scripts-new.php:345 ../inc/register-scripts.php:507
msgid "Please create page using compare properties template"
msgstr "لطفا یک صفحه با قالب مقایسه املاک ایجاد کنید"

#: ../inc/register-scripts-new.php:346 ../inc/register-scripts.php:508
msgid "Maximum item compare are 4"
msgstr "حداکثر 4 مورد قابل مقایسه هست"

#: ../inc/register-scripts-new.php:398 ../inc/register-scripts-new.php:460
#: ../inc/register-scripts.php:552 ../inc/register-scripts.php:614
msgid "Valid file formats"
msgstr "فرمت های مجاز فایل"

#: ../inc/register-scripts-new.php:400 ../inc/register-scripts.php:554
msgid "Please enter only digits"
msgstr "لطفا فقط عدد وارد کنید"

#: ../inc/register-scripts-new.php:429 ../inc/register-scripts.php:583
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "آیا از انجام اطمینان دارید؟"

#: ../inc/register-scripts-new.php:430 ../inc/register-scripts.php:584
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:198
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:29
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:186
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:107
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:43
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:185
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:124
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:12
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:45
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:153
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:122
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:50
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:11
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:152
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:136
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: ../inc/register-scripts-new.php:432 ../inc/register-scripts.php:586
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"

#: ../inc/register-scripts-new.php:434 ../inc/register-scripts.php:588
msgid "Submitting, Please wait..."
msgstr "در حال ثبت، منتظر بمانید..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:435 ../inc/register-scripts.php:589
msgid "Are you sure you want to make this a listing featured?"
msgstr "از ویژه شدن این ملک اطمینان دارید؟"

#: ../inc/register-scripts-new.php:436 ../inc/register-scripts.php:590
msgid "Are you sure you want to remove this listing from featured?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این ملک را از ویژه بودن حذف کنید؟"

#: ../inc/register-scripts-new.php:437 ../inc/register-scripts.php:591
msgid "Are you sure you want to relist this property?"
msgstr "از ثبت مجدد این ملک اطمینان دارید؟"

#: ../inc/register-scripts-new.php:438 ../inc/register-scripts-new.php:443
#: ../inc/register-scripts.php:592 ../inc/register-scripts.php:597
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "آیا از حذف این مورد اطمینان دارید؟"

#: ../inc/register-scripts-new.php:439 ../inc/register-scripts.php:593
msgid "You have used all the \"Featured\" listings in your package."
msgstr "شما از همه املاک ویژه در عضویت خود استفاده کرده اید."

#: ../inc/register-scripts-new.php:440 ../inc/register-scripts.php:594
msgid "Sent for Approval"
msgstr "ارسال برای تایید"

#: ../inc/register-scripts-new.php:441 ../inc/register-scripts.php:595
#, fuzzy
#| msgid "items selected"
msgid "No item selected"
msgstr "مورد انتخاب شده"

#: ../inc/register-scripts-new.php:442 ../inc/register-scripts.php:596
msgid "Please select an action"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:462 ../inc/register-scripts.php:616
msgid "Please Agree GDPR"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts-new.php:486 ../inc/register-scripts.php:82
msgid "Activate Now"
msgstr "فعال کنید"

#: ../inc/register-scripts-new.php:487 ../inc/register-scripts.php:83
msgid "Activating..."
msgstr "در حال فعال سازی..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:488 ../inc/register-scripts.php:84
msgid "Activated!"
msgstr "فعال شد!"

#: ../inc/register-scripts-new.php:490 ../inc/register-scripts.php:86
msgid "Installing..."
msgstr "در حال نصب..."

#: ../inc/register-scripts-new.php:491 ../inc/register-scripts.php:87
msgid "Installed!"
msgstr "نصب شده!"

#: ../inc/register-scripts-new.php:493 ../inc/register-scripts.php:89
msgid "Failed!"
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Property Location"
msgid "Current Location"
msgstr "موقعیت ملک"

#: ../inc/register-scripts.php:513
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Matching Listings"
msgid "Showing all %s listings"
msgstr "املاک متناظر"

#: ../inc/register-scripts.php:514
#, php-format
msgid "Showing %s of %s listings."
msgstr ""

#: ../inc/register-scripts.php:515
msgid "Zoom in to see more."
msgstr ""

#: ../localization.php:16 ../template-parts/blog/masonry-post.php:43
msgid "by"
msgstr "توسط"

#: ../localization.php:17 ../localization.php:25 ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:167
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:133
msgid "at"
msgstr "در"

#: ../localization.php:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "بازگشت به پروفایل"

#: ../localization.php:19
msgid "Read More"
msgstr "ادامه مطلب"

#: ../localization.php:21 ../localization.php:48
msgid "Follow us"
msgstr "ما را دنبال کنید"

#: ../localization.php:24
msgid "Back to Homepage"
msgstr "بازگشت به صفحه اصلی"

#: ../localization.php:27
msgid "Agent License"
msgstr "مجوز مشاور"

#: ../localization.php:32
msgid "Agents:"
msgstr "مشاوران:"

#: ../localization.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Properties Slider"
msgid "Properties listed"
msgstr "اسلایدر املاک"

#: ../localization.php:36 ../localization.php:77
#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:20
#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:159
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"

#: ../localization.php:37
msgid "Join The Discussion"
msgstr "پیوستن به گفتگو"

#: ../localization.php:38 ../template-parts/realtors/contact-form.php:99
msgid "Your Name"
msgstr "نام شما"

#: ../localization.php:39
msgid "Your Email"
msgstr "ایمیل شما"

#: ../localization.php:52
msgid "State/County"
msgstr "استان"

#: ../localization.php:53
msgid "Zip/Post Code"
msgstr "کد پستی"

#: ../localization.php:60 ../template-parts/membership/price.php:63
msgid "Time Period"
msgstr "دروه زمانی"

#: ../localization.php:61
msgid "Unlimited Listings"
msgstr "ثبت ملک نامحدود"

#: ../localization.php:62
msgid "Featured Listings"
msgstr "املاک ویژه"

#: ../localization.php:63
msgid "Tax"
msgstr "مالیات"

#: ../localization.php:64
msgid "Get Started"
msgstr "خرید عضویت"

#: ../localization.php:65
msgid "Save this Search?"
msgstr "ذخیره این جستجو؟"

#: ../localization.php:66 ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:23
#: ../template-parts/project/sort-by.php:21
msgid "Sort by:"
msgstr "ترتیب بر اساس:"

#: ../localization.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "انتقال مستقیم بانکی"

#: ../localization.php:73
msgid "Order Number"
msgstr "شماره سفارش"

#: ../localization.php:76
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:13
msgid "Total"
msgstr "مجموع"

#: ../localization.php:78
msgid "Search Listing"
msgstr "جستجو ملک"

#: ../localization.php:81
msgid "View All Results"
msgstr "مشاهده همه نتایج"

#: ../localization.php:82
msgid "Listings found"
msgstr "ملک یافت شد"

#: ../localization.php:83
msgid "We didn’t find any results"
msgstr "نتیجه ای یافت نشد"

#: ../localization.php:84
msgid "View Listing"
msgstr "مشاهده ملک"

#: ../localization.php:85 ../localization.php:97
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:19
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:99
msgid "Listing"
msgstr "ملک"

#: ../localization.php:91
msgid "Search Invoices"
msgstr "جستجو فاکتورها"

#: ../localization.php:92
msgid "Total Invoices:"
msgstr "مجموع فاکتورها:"

#: ../localization.php:93
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"

#: ../localization.php:94
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"

#: ../localization.php:98
msgid "Package"
msgstr "بسته"

#: ../localization.php:99
msgid "Listing with Featured"
msgstr "ملک ویژه"

#: ../localization.php:100
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:21
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:101
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:238
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:240
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:290
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:292
msgid "Upgrade to Featured"
msgstr "ارتقا به ویژه"

#: ../localization.php:105
msgid "View Details"
msgstr "مشاهده جزئیات"

#: ../localization.php:106
msgid "Payment details"
msgstr "جزئیات پرداخت"

#: ../localization.php:110
msgid "Total Price:"
msgstr "قیمت کل:"

#: ../localization.php:111
msgid "Customer details:"
msgstr "مشخصات مشتری:"

#: ../localization.php:112
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

#: ../localization.php:114
msgid "Enter agency name"
msgstr "نام آژانس را وارد کنید"

#: ../localization.php:115
msgid "Enter agent name"
msgstr "نام مشاور را وارد کنید"

#: ../localization.php:116
msgid "Search Agent"
msgstr "جستجو مشاور"

#: ../localization.php:117
msgid "Search Agency"
msgstr "جستجو آژانس"

#: ../localization.php:118
msgid "All Categories"
msgstr "همه دسته بندی ها"

#: ../localization.php:122
msgid "You don't have any saved search"
msgstr "در حال حاضر جستجو ذخیره شده ای ندارید"

#: ../localization.php:123
msgid "You don't have any properties yet!"
msgstr "در حال حاضر لیست املاک شما خالی است!"

#: ../localization.php:124
msgid "You don't have any favorite properties yet!"
msgstr "در حال حاضر لیست علاقمندی شما خالی است!"

#: ../localization.php:125
msgid "This email address is already registered"
msgstr "این ایمیل قبلا استفاده شده است"

#: ../localization.php:127
msgid "Please install and activate Houzez theme functionality plugin"
msgstr "لطفا افزونه Houzez theme functionality را نصب و فعال نمایید"

#: ../localization.php:137 ../template-parts/dashboard/agents/main.php:196
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:117
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:140
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:175
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:145
#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:73
#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:79
#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:49
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:135
#: ../template-parts/map-buttons.php:20
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:131
msgid "View"
msgstr "مشاهده"

#: ../localization.php:138 ../template-parts/dashboard/insights/views.php:22
msgid "Views"
msgstr "بازدید"

#: ../localization.php:139 ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:4
msgid "Visits"
msgstr "بازدیدها"

#: ../localization.php:140
msgid "Unique"
msgstr "یکتا"

#: ../property-details/agent-form-tabs.php:6
msgid "Schedule a tour"
msgstr "زمان بندی بازدید"

#: ../property-details/description.php:19 ../property-details/description.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Show properties"
msgid "Show more"
msgstr "نمایش املاک"

#: ../property-details/description.php:47 ../property-details/description.php:49
#: ../property-details/description.php:52
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:71
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:73
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:76
msgid "Download"
msgstr "دانلود"

#: ../property-details/description.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Show All"
msgid "Show less"
msgstr "نمایش همه"

#: ../property-details/detail.php:7
#: ../property-details/luxury-homes/description-detail.php:283
msgid "Updated on"
msgstr "بروزرسانی شده در"

#: ../property-details/luxury-homes/yelp-nearby.php:11
#: ../property-details/yelp-nearby.php:10
msgid "Powered by"
msgstr "قدرت گرفته از"

#: ../property-details/mobile-property-contact.php:53
#: ../template-parts/listing/partials/modal-agent-contact-form.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Contact Name"
msgid "Contact me"
msgstr "نام مخاطب"

#: ../property-details/partials/expired.php:34
msgid "This property is expired and is no longer available."
msgstr ""

#: ../property-details/partials/login_required.php:32
#, fuzzy
#| msgid "The user must be logged in to view this property?"
msgid "Please login to view this property details"
msgstr "برای مشاهده این ملک کاربر باید وارد شده باشد؟"

#: ../property-details/partials/media-tabs.php:112
#, fuzzy
#| msgid "360 Virtual Tour"
msgid "Loading Virtual Tour..."
msgstr "تور مجازی 360"

#: ../property-details/partials/yelp.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Active Life"
msgstr "فعال"

#: ../property-details/partials/yelp.php:24
msgid "Arts & Entertainment"
msgstr "هنر و سرگرمی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:25
msgid "Automotive"
msgstr "خودرو"

#: ../property-details/partials/yelp.php:26
msgid "Beauty & Spas"
msgstr "زیبایی و بهداشتی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:27
msgid "Education"
msgstr "تحصیلات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:28
msgid "Event Planning & Services"
msgstr "رویداد و خدمات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:29
msgid "Financial Services"
msgstr "خدمات مالی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:30
msgid "Food"
msgstr "غذا"

#: ../property-details/partials/yelp.php:31
msgid "Health & Medical"
msgstr "سلامت و پزشکی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:32
msgid "Home Services "
msgstr "خدمات منزل "

#: ../property-details/partials/yelp.php:33
msgid "Hotels & Travel"
msgstr "هتل و سفر"

#: ../property-details/partials/yelp.php:34
msgid "Local Flavor"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:35
msgid "Local Services"
msgstr "خدمات محلی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Media"
msgid "Mass Media"
msgstr "رسانه"

#: ../property-details/partials/yelp.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Right Align"
msgid "Nightlife"
msgstr "تراز چپ"

#: ../property-details/partials/yelp.php:38
msgid "Pets"
msgstr "حیوانات"

#: ../property-details/partials/yelp.php:39
msgid "Professional Services"
msgstr "خدمات حرفه ای"

#: ../property-details/partials/yelp.php:40
msgid "Public Services & Government"
msgstr "خدمات عمومی و دولتی"

#: ../property-details/partials/yelp.php:41
msgid "Real Estate"
msgstr "مشاور املاک"

#: ../property-details/partials/yelp.php:42
msgid "Religious Organizations"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:43
msgid "Restaurants"
msgstr "رستوران ها"

#: ../property-details/partials/yelp.php:44
msgid "Shopping"
msgstr "خرید"

#: ../property-details/partials/yelp.php:45
msgid "Transportation"
msgstr "حمل و نقل"

#: ../property-details/partials/yelp.php:72
msgid "Please supply your API key"
msgstr ""

#: ../property-details/partials/yelp.php:73
msgid "Click Here"
msgstr "اینجا کلیک کنید"

#: ../property-details/partials/yelp.php:158
msgid "reviews"
msgstr "نظرات"

#: ../property-details/top-area-v6.php:62 ../property-details/top-area-v7.php:67
msgid "More"
msgstr "بیشتر"

#: ../template-parts/blog/masonry-post.php:37
msgid "Continue Reading"
msgstr "ادامه مطلب"

#: ../template-parts/blog/meta.php:16
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:71
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:32
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:31
#: ../template-parts/listing/partials/item-date.php:4
#: ../template-parts/reviews/review.php:25
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s پیش"

#: ../template-parts/blog/meta.php:22
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:12
msgid "Prev Post"
msgstr "مطلب قبل"

#: ../template-parts/blog/next-prev-post.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Next/Prev Post"
msgid "Next Post"
msgstr "مطلب قبل و بعد"

#: ../template-parts/blog/related-posts.php:18
msgid "Related posts"
msgstr "مطالب مرتبط"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:16
msgid "Add New Agent"
msgstr "افزودن مشاور جدید"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:19
msgid "View All"
msgstr "مشاهده همه"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:28
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:49
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:21
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:35
#: ../template/template-login.php:93 ../template/template-login.php:133
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:48
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:100
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:76
#: ../template-parts/login-register/login-form.php:11
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:56
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:30
#: ../template/template-login.php:98
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:109
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "ارسال ایمیل برای کاربر جدید درباره حساب کاربری."

#: ../template-parts/dashboard/agents/add-agent.php:133
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:91
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:289
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:17
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:138
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:16
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:59
msgid "All Agents"
msgstr "همه مشاوران"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:28
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Bulk Actions"
msgstr "عملیات"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:80
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Results Found"
msgid "%s Results Found"
msgstr "نتیجه یافت شد"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Search Agent"
msgid "Search agents..."
msgstr "جستجو مشاور"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
msgid "No agents found matching your search criteria."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Header Search"
msgid "Clear search"
msgstr "جستجو هدر"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "You don't have any agent listed."
msgstr "در حال حاضر لیست مشاور شما خالی است."

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:214
msgid "Add a new agent"
msgstr "افزودن مشاور جدید"

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:221
#: ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:12
#: ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:13
#, php-format
msgid "Showing %1$s-%2$s of %3$s items"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/agents/main.php:225
#: ../template-parts/dashboard/board/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/invoice/pagination.php:16
#: ../template-parts/dashboard/property/pagination.php:17
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Items per page"
msgid "%s per page"
msgstr "آیتم در هر صفحه"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Activities"
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت ها"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Reactivate Listing"
msgid "Received a new rating"
msgstr "فعال سازی مجدد ملک"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:123
#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:125
#, fuzzy
#| msgid "Add New Lead"
msgid "New lead"
msgstr "افزودن هدایتگر جدید"

#: ../template-parts/dashboard/board/activities.php:164
msgid "Desired tour date"
msgstr "تاریخ بازدید موردنظر"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:26
msgid "Contact Name"
msgstr "نام مخاطب"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:55
msgid ""
"New Lead, Meeting Scheduled, Qualified, Proposal Sent, Called, Negotiation, "
"Email Sent"
msgstr ""
"هدایتگر جدید, برنامه ریزی قرار ملاقات, واجد شرایط بود, پروپوزال ارسال شد, تماس "
"گرفته شد, مذاکره, ایمیل ارسال شد"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:66
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:95
msgid "Next Action"
msgstr "عمل بعدی"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:69
msgid ""
"Qualification, Demo, Call, Send a Proposal, Send an Email, Follow Up, Meeting"
msgstr "صلاحیت, دمو, تماس, ارسال پروپوزال, ارسال ایمیل, دنبال کردن, قرار ملاقات"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:96
msgid "Action Due Date"
msgstr "تاریخ موعد اقدام"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:81
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:89
msgid "Select a Date"
msgstr "یک تاریخ را انتخاب کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:84
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:97
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:75
msgid "Deal Value"
msgstr "مقدار معامله"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/deal-item.php:88
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:98
msgid "Last Contact Date"
msgstr "تاریخ آخرین تماس"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:51
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:6
msgid "Add New Deal"
msgstr "افزودن معامله جدید"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:70
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:16
msgid "Active Deals"
msgstr "معاملات فعال"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:75
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:17
msgid "Won Deals"
msgstr "برنده شده"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:80
#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:18
msgid "Lost Deals"
msgstr "بازنده شده"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/main.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Don't have any activity at this moment."
msgid "Don't have any deal at this moment."
msgstr "در حال حاضر لیست فعالیت های شما خالی است."

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:14
msgid "Group"
msgstr "گروه"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:23
msgid "Enter the deal title"
msgstr "عنوان معامله را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/deals/new-deal-panel.php:76
msgid "Enter the deal value"
msgstr "مقدار معامله را وارد كنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:3
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
msgid "Add New Inquiry"
msgstr "افزودن استعلام جدید"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:10
msgid "Contact*"
msgstr "مخاطب *"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:32
msgid "Inquiry Type*"
msgstr "نوع استعلام *"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:36
msgid "Purchase, Rent, Sell, Miss, Evaluation, Mortgage"
msgstr "خرید, اجاره, فروش, ارزیابی, رهن"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:49
msgid "Property Type*"
msgstr "نوع ملک *"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:119
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:29
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:95
msgid "From"
msgstr "از"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:124
#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:83
msgid "To"
msgstr "به"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:129
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:139
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:149
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:7
msgid "Min"
msgstr "حداقل"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:134
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:144
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:154
#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:9
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:263
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:85
msgid "Postal Code / Zip"
msgstr "کد پستی"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:264
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:86
msgid "Enter the zip code"
msgstr "کد پستی را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:268
msgid "Streat Address"
msgstr "آدرس"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:269
#, fuzzy
#| msgid "Enter the website address"
msgid "Enter the streat address"
msgstr "آدرس وب سایت را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/add-new-enquiry.php:273
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:63
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:87
#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:29
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت ها"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:33
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:83
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:47
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:49
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:72
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:118
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:14
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:41
msgid "Inquiry Type"
msgstr "نوع استعلام"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:34
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:86
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:73
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:119
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:15
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:44
msgid "Listing Type"
msgstr "نوع لیست"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:127
msgid "Built-up Area"
msgstr "ناحیه ساخته شده"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquires.php:151
#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:205
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-inquiries.php:88
msgid "Don't have any inquiry at this moment."
msgstr "در حال حاضر لیست استعلام های شما خالی است."

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-detail.php:60
msgid "Matching Listings"
msgstr "املاک متناظر"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/enquiry-info.php:36
msgid "Inquiry Detail"
msgstr "جزئیات استعلام"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:40
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Import"
msgid "Export"
msgstr "درون ریزی"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/main.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Inquiries found"
msgid "Inquiries Found"
msgstr "استعلام یافت شد"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:9
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Add Note"
msgid "Add a note"
msgstr "افزودن یادداشت"

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:10
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Type your note here..."
msgid "Write your note here..."
msgstr "یادداشت خود را اینجا وارد کنید..."

#: ../template-parts/dashboard/board/enquires/notes.php:30
#: ../template-parts/dashboard/board/notes.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgid "Note"
msgstr "یادداشت ها"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:11
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:123
msgid "Import"
msgstr "درون ریزی"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:23
msgid ""
"This page allows you to easily import CSV files into our system. Follow these "
"simple steps to seamlessly transfer your data:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:26
msgid ""
"<strong>Prepare your CSV file:</strong> Ensure your file is correctly "
"formatted with clear column headers and accurate data."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:27
msgid ""
"<strong>Upload your CSV file:</strong> Click the \"Choose File\" button to "
"select your CSV file from your device."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:70
msgid "Fetch Data"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:74
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:134
#, fuzzy
#| msgid "Profile updated"
msgid "No files uploaded."
msgstr "پروفایل بروزرسانی شد"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:85
msgid "Previous Imported Files"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:89
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:115
msgid "File Name"
msgstr "نام فایل"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:90
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Import"
msgid "Import Date"
msgstr "درون ریزی"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/import.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Upload icon"
msgid "Upload"
msgstr "آیکون را آپلود کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Rental Details"
msgid "Lead Details"
msgstr "جزئیات اجاره"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-detail.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:9
msgid "Listings Viewed"
msgstr "املاک مشاهده شده"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:120
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:125
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:62
msgid "Work"
msgstr "محل کار"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/lead-info.php:192
msgid "Realtor"
msgstr "مشاور ملک"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/listing-viewed.php:85
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:34
msgid "No record found."
msgstr "موردی یافت نشد."

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:19
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:3
msgid "Add New Lead"
msgstr "افزودن هدایتگر جدید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:48
#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:18
#: ../template-parts/half-map-search-results.php:141
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:88
#: ../template/property-listings-map.php:138
msgid "Results Found"
msgstr "نتیجه یافت شد"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "Detail"
msgstr "جزئیات"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/main.php:173
msgid "You don't have any contact at this moment."
msgstr "در حال حاضر هیچ تماسی نداشته اید."

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:14
msgid "Title*"
msgstr "عنوان *"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:18
msgid "Mr, Mrs, Ms, Miss, Dr, Prof, Mr & Mrs"
msgstr "آقا, خانم, دکتر, پروفسور, آقا و خانم"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:32
msgid "Enter your full name"
msgstr "نام کامل خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:36
#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:61
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:6
msgid "Enter your first name"
msgstr "نام خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:39
msgid "Lastname"
msgstr "نام خانوادگی"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:40
msgid "Enter your lastname"
msgstr "نام خانوادگی خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:44
msgid "Enter user type (buyer, agent etc)"
msgstr "نوع کاربر را وارد کنید (خریدار، مشاور، غیره)"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:51
msgid "Enter the email"
msgstr "ایمیل خود را وارد كنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:55
msgid "Enter the mobile phone number"
msgstr "شماره موبایل را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Phone"
msgid "Home Phone"
msgstr "شماره تماس"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:59
msgid "Enter the home phone number"
msgstr "شماره تماس را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:63
msgid "Enter the work phone number"
msgstr "شماره محل کار را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:70
msgid "Enter the address"
msgstr "آدرس را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:81
msgid "County / State"
msgstr "استان"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:82
msgid "Enter the county/state"
msgstr "استان را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:95
msgid "Website, Newspaper, Friend, Google, Facebook"
msgstr "وب سایت, روزنامه, دوست, گوگل, فیسبوک"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:111
msgid "Enter facebook profile url"
msgstr "درج لینک پروفایل فیسبوک"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:115
msgid "Enter twitter profile url"
msgstr "درج لینک پروفایل توییتر"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/new-lead-panel.php:119
msgid "Enter linkedin profile url"
msgstr "لینک پروفایل لینکدین را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-search-item.php:57
#: ../template-parts/dashboard/board/leads/saved-searches.php:13
#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:49
msgid "Search Parameters"
msgstr "پارامترهای جستجو"

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Nothing found"
msgid "No data found"
msgstr "موردی یافت نشد"

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:13
msgid "found on file"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/board/match-listings.php:14
msgid "Send Via Email"
msgstr "ارسال از طریق ایمیل"

#: ../template-parts/dashboard/dashboard-menu.php:321
#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Geolocation"
msgid "Verification"
msgstr "موقعیت یابی"

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:8
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:27
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:23
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:23
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "24 ساعته گذشته"

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:11
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:36
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:36
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 روز گذشته"

#: ../template-parts/dashboard/insights/chart.php:14
#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/insights/views.php:45
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-inquiries.php:49
#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-leads.php:49
msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 روز گذشته"

#: ../template-parts/dashboard/insights/devices.php:40
msgid "Devices"
msgstr "سیستم ها"

#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:5
#: ../template-parts/dashboard/insights/filter.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Listings"
msgid "All Listings"
msgstr "املاک"

#: ../template-parts/dashboard/insights/referrals.php:11
msgid "Referrals"
msgstr "ارجاع ها"

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-browsers.php:40
msgid "Top Browsers"
msgstr "مرورگرهای برتر"

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-countries.php:40
msgid "Top Countries"
msgstr "کشورهای برتر"

#: ../template-parts/dashboard/insights/top-platforms.php:40
msgid "Top Platforms"
msgstr "پلتفرم های برتر"

#: ../template-parts/dashboard/insights/unique-views.php:22
msgid "Unique Views"
msgstr "بازدیدهای یکتا"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/invoice-item.php:43
#: ../template/user_dashboard_invoices.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Client"
msgstr "شماره پایانه"

#: ../template-parts/dashboard/invoice/modal.php:162
msgid "Print"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:15
msgid "Offline"
msgstr "آفلاین"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:58
msgid "Online"
msgstr "فعال"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:65
msgid "The message has been sent."
msgstr "پیام شما ارسال شد."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:72
msgid "Oopps some thing getting wrong, please try again!"
msgstr "مشکلاتی به وجود آمده است، مجددا سعی کنید!"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:119
msgid "Reply Message"
msgstr "پاسخ به پیام"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:120
msgid "Type your message here..."
msgstr "پیام خود را اینجا وارد کنید..."

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:143
msgid "Me"
msgstr "من"

#: ../template-parts/dashboard/messages/message-detail.php:172
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any message."
msgid "You Don't have permission to access this message."
msgstr "در حال حاضر پیامی ندارید."

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:31
#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:110
msgid "Last Message"
msgstr "آخرین پیام"

#: ../template-parts/dashboard/messages/messages.php:133
msgid "You don't have any message."
msgstr "در حال حاضر پیامی ندارید."

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:5
msgid "Draft Saved"
msgstr "پیش نویس ذخیره شد"

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:11
msgid "You have successfully saved your listing as draft"
msgstr "شما با موفقیت ملک را به صورت پیش نویس ذخیره کردید"

#: ../template-parts/dashboard/modal-save-as-draft.php:15
#: ../template/template-login.php:106 ../template/template-login.php:146
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:58
msgid "Update Profile Picture"
msgstr "بروزرسانی تصویر پروفایل"

#: ../template-parts/dashboard/profile/card.php:60
msgid "Minimum size 300 x 300 px"
msgstr "حداقل سایز 300 در 300 پیکسل"

#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:4
#: ../template-parts/dashboard/profile/delete-account.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Delete account"
msgid "Delete Account"
msgstr "حذف حساب کاربری"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:36
msgid "About Agency"
msgstr "درباره آژانس"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:38
msgid "Title / Position"
msgstr "عنوان/موقعیت"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:39
msgid "About me"
msgstr "درباره من"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:50
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:22
msgid "Enter your username"
msgstr "نام کاربری خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:55
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:38
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:24
#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:48
msgid "Enter your email address"
msgstr "آدرس ایمیل خود را وارد كنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:65
#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:12
msgid "Enter your last name"
msgstr "نام خانوادگی خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:70
msgid "Select Your Public Name"
msgstr "نام عمومی خود را انتخاب کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Enter your title or position"
msgid "Enter your job position"
msgstr "عنوان یا موقعیت خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:113
msgid "Enter your license"
msgstr "مجوز خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Enter your mobile phone number"
msgid "Enter your mobile number"
msgstr "شماره موبایل خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:123
msgid "Enter your phone number"
msgstr "شماره تماس خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Enter your tax number"
msgid "Enter your whatsapp number"
msgstr "شماره مالیات خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Enter your telegram username"
msgid "Enter your telegram number"
msgstr "نام کاربری خود در تلگرام را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Enter your license"
msgid "Enter your line id"
msgstr "مجوز خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:143
msgid "Enter your fax number"
msgstr "شماره فکس خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:148
msgid "Enter your tax number"
msgstr "شماره مالیات خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:153
msgid "English, Spanish, French"
msgstr "انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی"

#: ../template-parts/dashboard/profile/information.php:159
msgid "Enter your company name"
msgstr "نام شرکت خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Membership Package"
msgid "Agents Membership Package Options"
msgstr "بسته عضویت"

#: ../template-parts/dashboard/profile/package.php:18
msgid "Allow Agents To Use Package"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:3
msgid "Change Password"
msgstr "تغییر رمز"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:9
#: ../template/reset_password.php:63
msgid "New Password"
msgstr "رمزعبور جدید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:10
msgid "Enter your new password"
msgstr "رمز جدید خود را وارد نمایید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:13
msgid "Confirm New Password"
msgstr "تأیید رمز عبور جدید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:14
msgid "Enter your new password again"
msgstr "رمز جدید خود را مجددا وارد نمایید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/password.php:20
msgid "Update Password"
msgstr "بروزرسانی رمزعبور"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:47
msgid "View Public Profile"
msgstr "مشاهده پروفایل عمومی"

#: ../template-parts/dashboard/profile/profile.php:62
#, fuzzy
#| msgid "you don't have the right to delete this"
msgid "You do not have permission to access this."
msgstr "شما دسترسی برای حذف را ندارید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:15
msgid "Account Role"
msgstr "نوع حساب کاربری"

#: ../template-parts/dashboard/profile/role.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Seller Role"
msgid "Select Role"
msgstr "نقش فروشنده"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:33
#, fuzzy
#| msgid "Twitter"
msgid "X (Twitter)"
msgstr "توییتر"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:34
#, fuzzy
#| msgid "Enter the Twitter profile URL"
msgid "Enter your X (Twitter) profile URL"
msgstr "لینک پروفایل توییتر را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Linkedin profile URL"
msgid "Enter your LinkedIn profile URL"
msgstr "لینک پروفایل لینکدین خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Enter your instagram profile URL"
msgid "Enter your Instagram profile URL"
msgstr "لینک پروفایل اینستاگرام خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:45
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Youtube profile URL"
msgid "Enter your YouTube channel URL"
msgstr "لینک پروفایل یوتیوب خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your TikTok profile URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your Zillow profile URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your Realtor.com profile URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your Google URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Enter your Vimeo profile URL"
msgid "Enter your Vimeo URL"
msgstr "لینک پروفایل وایمو خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/profile/social.php:78
msgid "Enter your Skype ID"
msgstr "آیدی Skype خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:7
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:68
#: ../template/user_dashboard_favorites.php:69
#: ../template/user_dashboard_properties.php:149
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
msgid "by a guest"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/favorite-item.php:41
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:126
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Enter property ID"
msgid "Enter Property ID"
msgstr "آیدی ملک را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Types"
msgid "All Types"
msgstr "انواع"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Page Filters"
msgid "Apply Filters"
msgstr "فیلترهای صفحه"

#: ../template-parts/dashboard/property/filter-form.php:48
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Show properties"
msgid "Search properties..."
msgstr "نمایش املاک"

#: ../template-parts/dashboard/property/filters.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Page Filters"
msgid "Filters"
msgstr "فیلترهای صفحه"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:49
msgid "PAID"
msgstr "پرداخت شده"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:51
msgid "NOT PAID"
msgstr "پرداخت نشده"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:97
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:103
msgid "Expiration:"
msgstr "اعتبار تا:"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:137
msgid "View Stats"
msgstr "مشاهده آمار"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:157
msgid "Duplicate"
msgstr "کپی"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:166
msgid "Put On Hold"
msgstr "در انتظار"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:173
msgid "Go Live"
msgstr "انتشار"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:204
msgid "Mark as Featured"
msgstr "انتخاب به عنوان ویژه"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Remove From Featured"
msgid "Remove from Featured"
msgstr "حذف از ویژه"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Mark as Featured"
msgid "Mark as Expired"
msgstr "انتخاب به عنوان ویژه"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:219
#, fuzzy
#| msgid "Published"
msgid "Publish"
msgstr "منتشرشده"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:229
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:231
msgid "Pay Now"
msgstr "پرداخت کن"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:250
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:254
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:261
#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:280
msgid "Re-List"
msgstr "انتشار مجدد"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:270
msgid "Set as Featured"
msgstr "انتخاب به عنوان ویژه"

#: ../template-parts/dashboard/property/property-item.php:275
msgid "Remove From Featured"
msgstr "حذف از ویژه"

#: ../template-parts/dashboard/saved-search-item.php:99
#, fuzzy
#| msgid "zipCode"
msgid "Zip Code"
msgstr "کدپستی"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:37
msgid "Won"
msgstr "برنده"

#: ../template-parts/dashboard/statistics/statistic-deals.php:49
msgid "Lost"
msgstr "بازنده"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:8
msgid "Do you have an account?"
msgstr "آیا حساب کاربری دارید؟"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:12
msgid ""
"If you don't have an account you can create one below by entering your email "
"address. Your account details will be confirmed via email. Otherwise you can "
msgstr ""
"در صورتی که حساب کاربری ندارید می توانید با درج آدرس ایمیل خود حساب جدید خود "
"را ایجاد کنید. جزئیات حساب کاربری شما به ایمیل شما ارسال خواهد شد. در غیر "
"اینصورت شما می توانید "

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:44
#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:45
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:70
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:71
msgid "Select your account type"
msgstr "نوع اکانت خود را انتخاب کنید"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:71
msgid "Enter Your Username"
msgstr "نام کاربری خود را وارد کنید"

#: ../template-parts/dashboard/submit/account.php:77
msgid "Enter Your Password"
msgstr "رمز خود را وارد نمایید"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:51
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:47
msgid "You don't have any package! You need to buy your package."
msgstr "شما می بایست بسته عضویت خریداری نمایید."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:52
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:48
msgid "Get Package"
msgstr "خرید عضویت"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:56
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:50
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your current package doesn\\'t let you publish more properties! You need to "
#| "upgrade your membership."
msgid ""
"Your current package doesn't let you publish more properties! You need to "
"upgrade your membership."
msgstr ""
"بسته عضویت فعلی شما امکان ثبت املاک بیشتر را ندارد! شما می بایست عضویت خود را "
"ارتقا دهید."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:57
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:51
msgid "Upgrade Package"
msgstr "ارتقا عضویت"

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:67
msgid "Updated successfully."
msgstr "با موفقیت بروز شد."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:74
msgid "Submitted successfully."
msgstr "با موفقیت ثبت شد."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:80
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:62
msgid "<strong>Error!</strong> Please fill out the following required fields."
msgstr "<strong>خطا!</strong> لطفا فیلدهای لازم را پر کنید."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:85
#: ../template-parts/dashboard/submit/submit-property-form.php:67
msgid "<strong>Error!</strong> Upload at least one image."
msgstr "<strong>خطا!</strong> حداقل یک تصویر آپلود کنید."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:181
msgid "You are not logged in or This property does not belong to logged in user."
msgstr "شما وارد نشده اید و یا این ملک مربوط به کاربر وارد شده نیست."

#: ../template-parts/dashboard/submit/edit-property-form.php:184
msgid "This is not a valid request"
msgstr "درخواست نامتعبر است"

#: ../template-parts/dashboard/submit/location.php:81
msgid "Reset Marker"
msgstr "ریست نشانگر"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/login-required.php:4
msgid "<strong>Login Required:</strong> Please login to submit property!"
msgstr "<strong>نیازمند ورود:</strong> برای ثبت ملک باید وارد شوید!"

#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property-mobile.php:3
#: ../template-parts/dashboard/submit/partials/menu-edit-property.php:6
#: ../template-parts/header/nav-mobile.php:5
msgid "Menu"
msgstr "منو"

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Visits"
msgid "Visit Site"
msgstr "بازدیدها"

#: ../template-parts/dashboard/topbar.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Log Out"
msgid "Sign Out"
msgstr "خروج"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "Additional Information Required"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:7
msgid ""
"We've reviewed your verification request but need additional information to "
"complete the process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:8
msgid ""
"Please provide the requested information below to continue with your "
"verification."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:14
msgid "Message from Admin:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:29
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:31
#, fuzzy
#| msgid "Select meta type"
msgid "Select Document Type"
msgstr "نوع متا را انتخاب کنید"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:41
msgid "Upload Document (Front Side)"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:43
msgid "Allowed file types: JPG, PNG, PDF. Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:51
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Upload image"
msgid "Upload Back Side"
msgstr "آپلود تصویر"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:53
#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:58
msgid ""
"Upload the back side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. "
"Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:59
#, fuzzy
#| msgid "Additional Features"
msgid "Additional Notes"
msgstr "ویژگی های تکمیلی"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:60
msgid "Provide any additional information that may help with your verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Section Title"
msgid "Verification Timeline"
msgstr "عنوان بخش"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Additional Information"
msgid "Additional Information Requested"
msgstr "اطلاعات تکمیلی"

#: ../template-parts/dashboard/verification/additional-information.php:87
msgid "Verification Submitted"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:5
msgid ""
"Your account is not verified. Apply for verification to show a badge on your "
"profile and build trust with potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:6
msgid ""
"A verified badge helps users identify you as a trusted member of the community."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:9
#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:13
msgid "Apply for Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:15
msgid ""
"Please fill in the form below and upload a valid identification document to "
"verify your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Full Name"
msgid "Full Legal Name"
msgstr "نام كامل"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:24
msgid "Enter your full legal name as it appears on your ID"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Upload icon"
msgid "Upload Front Side"
msgstr "آیکون را آپلود کنید"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:48
msgid ""
"Upload the front side of your document. Allowed file types: JPG, PNG, PDF. "
"Maximum file size: 10MB"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Terms & Conditions"
msgid "Terms of Verification"
msgstr "شرایط و قوانین"

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:68
msgid ""
"By submitting your verification request, you acknowledge and agree to the "
"following terms:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:70
msgid ""
"The personal information and documentation provided are accurate, authentic, "
"and belong to you."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:71
msgid "All documents submitted are current, valid, and not expired."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:72
msgid ""
"You authorize us to process and store this information for the purpose of "
"verifying your identity."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:73
msgid ""
"We may contact you for additional information if needed to complete the "
"verification process."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:74
msgid ""
"Providing false information or documentation may result in immediate account "
"suspension and possible legal consequences."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:75
msgid ""
"Your verification status may be displayed publicly on your profile to other "
"users of the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:77
msgid ""
"Your personal data will be protected in accordance with our Privacy Policy and "
"applicable data protection laws."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/apply.php:78
msgid ""
"Verification is subject to review and can be revoked if violations of our "
"terms are discovered."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:4
msgid ""
"Your account is verified! A verification badge will appear on your profile "
"across the platform."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/approved.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Approved"
msgid "Approved on:"
msgstr "تایید شد"

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:18
msgid "Verification History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:114
msgid "Not specified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/history.php:128
#, fuzzy
#| msgid "No listings available"
msgid "No verification history available."
msgstr "ملکی وجود ندارد"

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:3
msgid "About Verification"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:4
msgid "Why verification matters for real estate professionals"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:12
msgid "Build Trust"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:13
msgid ""
"Show clients you are a verified and trusted professional in the real estate "
"market."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:22
msgid "Stand Out"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:23
msgid "Get a verification badge that appears next to your name."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:32
msgid "Improve Credibility"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/information-cards.php:33
msgid "Increase response rates from potential clients."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:40
#: ../template-parts/realtors/agency/verified.php:5
#: ../template-parts/realtors/agent/verified.php:5
msgid "Verified"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Not Paid"
msgid "Not Verified"
msgstr "پرداخت نشده"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Account Information"
msgid "Account Verification"
msgstr "اطلاعات حساب کاربری"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:68
msgid "Verify your identity to build trust with potential clients"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Back to Top"
msgid "Back to Profile"
msgstr "بازگشت به بالا"

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:93
msgid "History"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:105
msgid "Verification Status"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/main.php:108
msgid "Verification Application"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:4
msgid "Thanks for submitting your documents!"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:5
msgid ""
"We've received your verification request and it's currently pending review."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:6
msgid "Our team will check your documents and take one of the following steps:"
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:8
msgid ""
"If everything is in order, your profile will be marked as <strong>Verified</"
"strong> and you'll receive a confirmation email."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:9
msgid ""
"If something's missing or unclear, we may ask you to provide more information."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:10
msgid ""
"If your request doesn't meet the requirements, you'll be notified with a "
"reason for rejection."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/pending.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Submit"
msgid "Submitted on:"
msgstr "ثبت"

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:4
msgid "Your verification request was rejected."
msgstr ""

#: ../template-parts/dashboard/verification/rejected.php:10
msgid "You can submit a new verification request with updated information."
msgstr ""

#: ../template-parts/footer/social.php:34
msgid "Google +"
msgstr "گوگل +"

#: ../template-parts/half-map-search-results.php:162
#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:144
#: ../template/property-listings-map.php:159
msgid "No results found"
msgstr "نتیجه ای یافت نشد"

#: ../template-parts/header/partials/logged-in-nav-mobile.php:3
#: ../template-parts/header/partials/login-register-mobile.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Account Role"
msgid "Account"
msgstr "نوع حساب کاربری"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:8
msgid "Compare listings"
msgstr "مقایسه املاک"

#: ../template-parts/listing/compare-properties.php:13
msgid "Compare"
msgstr "مقایسه"

#: ../template-parts/listing/item-list-v4-half-map.php:85
#: ../template-parts/listing/item-list-v4.php:92
#, fuzzy
#| msgid "360° Virtual Tour"
msgid "360° Tour"
msgstr "تور مجازی 360°"

#: ../template-parts/listing/item-none.php:2
msgid "No listing found."
msgstr "موردی یافت نشد."

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:27
#: ../template-parts/project/sort-by.php:25
msgid "Price - Low to High"
msgstr "قیمت - کم به زیاد"

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:28
#: ../template-parts/project/sort-by.php:26
msgid "Price - High to Low"
msgstr "قیمت - زیاد به کم"

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:30
#: ../template-parts/project/sort-by.php:28
msgid "Featured Listings First"
msgstr "املاک ویژه در ابتدا"

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:32
#: ../template-parts/project/sort-by.php:30
msgid "Date - Old to New"
msgstr "تاریخ - قدیم به جدید"

#: ../template-parts/listing/listing-sort-by.php:33
#: ../template-parts/project/sort-by.php:31
msgid "Date - New to Old"
msgstr "تاریخ - جدید به قدیم"

#: ../template-parts/listing/partials/modal-phone-number.php:19
msgid "Please quote property reference"
msgstr ""

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:6
msgid "Username or Email"
msgstr "نام کاربری یا ایمیل"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:19
msgid "Remember me"
msgstr "مرا بخاطر بسپار"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:22
msgid "Lost your password?"
msgstr "بازیابی رمز عبور؟"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:42
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:119
msgid "Continue with Facebook"
msgstr "ادامه با فیس بوک"

#: ../template-parts/login-register/login-form.php:49
#: ../template-parts/login-register/register-form.php:126
msgid "Sign in with google"
msgstr "ورود با گوگل"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Password"
msgid "Forgot Password"
msgstr "تایید  رمزعبور"

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:12
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to create "
"a new password via email."
msgstr ""
"لطفا نام کاربری یا ایمیل خود را‌ وارد کنید. از طریق ایمیل، لینک ایجاد رمز عبور "
"جدید را دریافت خواهید کرد."

#: ../template-parts/login-register/modal-reset-password-form.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username or email"
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "لطفا نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را وارد نمایید"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:61
msgid "Retype Password"
msgstr "تایید رمزعبور"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:97
#, php-format
msgid "I agree with your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr "من با <a target=\"_blank\" href=\"%s\">شرایط و قوانین</a> شما موافق هستم"

#: ../template-parts/login-register/register-form.php:133
msgid "User registration is disabled for demo purpose."
msgstr "عضویت در دمو غیرفعال شده است."

#: ../template-parts/map-buttons.php:15
msgid "Roadmap"
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:16
msgid "Satelite"
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:17
msgid "Hybrid"
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:18
msgid "Terrain"
msgstr ""

#: ../template-parts/map-buttons.php:28
msgid "Fullscreen"
msgstr "تمام صفحه"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:17
msgid "Username *"
msgstr "نام کاربری *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:18
msgid "Enter username"
msgstr "نام کاربری را وارد کنید"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:23
msgid "Email *"
msgstr "ایمیل *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:29
msgid "Password *"
msgstr "رمزعبور *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:35
msgid "Confirm Password *"
msgstr "تایید رمزعبور *"

#: ../template-parts/membership/create-account-form.php:36
#: ../template/reset_password.php:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "تایید  رمزعبور"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:56
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:47
msgid "Paypal"
msgstr "بانک ملت"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:68
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Subject for Recurring Payment"
msgid "Set as recurring payment"
msgstr "موضوع برای پرداخت مکرر"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:84
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:60
msgid "Stripe"
msgstr ""

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:115
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:73
msgid "Bank Transfer"
msgstr "انتقال بانکی"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:116
#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:75
msgid "Payment by bank transfer. Use the order ID as a reference"
msgstr ""
"پرداخت خود را مستقیما به حساب بانکی ما واریز کنید. لطفا از شماره سفارش خود به "
"عنوان کد ارجاع پرداخت استفاده کنید"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:133
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:143
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:157
msgid "Complete Membership"
msgstr "تکمیل عضویت"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:135
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:145
#: ../template-parts/membership/payment-method.php:159
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Membership\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""
"با کلیک روی \" تکمیل عضویت \" شما با <a href=\"%s\">قوانین و شرایط</a> موافقت "
"کرده اید"

#: ../template-parts/membership/payment-method.php:149
msgid "You have already used your free package, please choose different package."
msgstr ""
"شما در حال استفاده از عضویت رایگان هستید، لطفا بسته عضویت دیگری را انتخاب کنید."

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:88
msgid "Complete Payment"
msgstr "تکمیل پرداخت"

#: ../template-parts/membership/per-listing/payment-method.php:90
#, php-format
msgid ""
"By clicking \"Complete Payment\" you agree to our <a target=\"_blank\"  "
"href=\"%s\">Terms & Conditions</a>"
msgstr ""
"با کلیک روی \" تکمیل پرداخت \" شما با <a target=\"_blank\" href=\"%s\">قوانین "
"و شرایط</a> موافقت کرده اید"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:22
msgid "Pay Listing"
msgstr "پرداخت برای ملک"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:35
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:65
msgid "Featured Fee"
msgstr "هزینه ویژه"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:43
#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:85
#: ../template-parts/membership/price.php:99
msgid "Total Price"
msgstr "قیمت کل"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:52
msgid "Submission Fee"
msgstr "هزینه ثبت"

#: ../template-parts/membership/per-listing/price.php:72
msgid "Make Featured"
msgstr "ویژه کردن"

#: ../template-parts/membership/price.php:39
msgid "Membership Package"
msgstr "بسته عضویت"

#: ../template-parts/membership/price.php:47
msgid "Package Name"
msgstr "نام عضویت"

#: ../template-parts/membership/price.php:71
msgid "Listing Included"
msgstr "تعداد ثبت ملک"

#: ../template-parts/membership/price.php:83
msgid "Featured Listing Included"
msgstr "تعداد ثبت ملک ویژه"

#: ../template-parts/membership/price.php:106
msgid "Change Package"
msgstr "تغییر عضویت"

#: ../template-parts/normal-page-search-results.php:86
msgid "Result Found"
msgstr "نتیجه یافت شد"

#: ../template-parts/project/item-none.php:3
#, fuzzy
#| msgid "No record found."
msgid "No Project found."
msgstr "موردی یافت نشد."

#: ../template-parts/realtors/agency/list.php:51
#, fuzzy
#| msgid "View Listings"
msgid "View My Listings"
msgstr "مشاهده املاک"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:67
#, fuzzy
#| msgid "View Listings"
msgid "View listings"
msgstr "مشاهده املاک"

#: ../template-parts/realtors/contact-form.php:115
#, php-format
msgid "Hi %s, I saw your profile on %s and wanted to see if i can get some help"
msgstr "سلام %s، من پروفایل شما در %s را مشاهده کردم و درخواست ملاقات دارم"

#: ../template-parts/realtors/realtor-none.php:2
#, fuzzy
#| msgid "No record found."
msgid "No records found."
msgstr "موردی یافت نشد."

#: ../template-parts/reviews/form.php:21
msgid "Submit Review"
msgstr "ثبت نظر"

#: ../template-parts/reviews/form.php:23
msgid "Update Review"
msgstr "بروزرسانی نظر"

#: ../template-parts/reviews/form.php:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" "
#| "data-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgid ""
"Review this listing <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-bs-toggle=\"modal\" "
"data-bs-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
msgstr ""
"برای مشاهده این ملک لطفا <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-"
"toggle=\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">وارد شوید</a>."

#: ../template-parts/reviews/form.php:43
msgid "To review this listing please sign in."
msgstr ""

#: ../template-parts/reviews/form.php:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-"
#| "toggle=\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">Register</a>"
msgid ""
"Don’t you have an account? <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-bs-"
"toggle=\"modal\" data-bs-target=\"#login-register-form\">Register</a>"
msgstr ""
"حساب کاربری ندارید؟ <a class=\"hhh_regis\" href=\"#\" data-toggle=\"modal\" "
"data-target=\"#login-register-form\">عضویت</a>"

#: ../template-parts/reviews/form.php:71
#, fuzzy
#| msgid "For example"
msgid "you@example.com"
msgstr "برای مثال"

#: ../template-parts/reviews/form.php:79
msgid "Enter a title"
msgstr "یک عنوان وارد کنید"

#: ../template-parts/reviews/form.php:97 ../template-parts/reviews/main.php:43
msgid "Review"
msgstr "نظر"

#: ../template-parts/reviews/form.php:98
msgid "Write a review"
msgstr "ثبت نظر"

#: ../template-parts/reviews/main.php:6 ../template-parts/reviews/main.php:66
msgid "Leave a Review"
msgstr "ارسال نظر"

#: ../template-parts/reviews/main.php:58
msgid "out of"
msgstr "از"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:4
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب سازی بر اساس"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:10
msgid "Rating (Low to High)"
msgstr "امتیاز (کم به زیاد)"

#: ../template-parts/reviews/sortby.php:11
msgid "Rating (High to Low)"
msgstr "امتیاز (زیاد به کم)"

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:6
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:16
msgid "Square Feet"
msgstr "فوت مربع"

#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:8
#: ../template-parts/topbar/partials/area-switcher.php:17
msgid "Square Meters"
msgstr "متر مربع"

#: ../template-parts/topbar/partials/nav.php:2
#, fuzzy
#| msgid "Navigation"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "منو"

#: ../template/reset_password.php:44
msgid "Oops something went wrong."
msgstr "خطایی رخ داده است."

#: ../template/reset_password.php:47
msgid "Session key expired."
msgstr "کلید امنیتی منقضی شده است."

#: ../template/reset_password.php:50
msgid "Password has been changed, you can login now."
msgstr "رمزعبور تغییر کرد، هم اکنون می توانید وارد شوید."

#: ../template/reset_password.php:51
msgid "Log in | Register"
msgstr "ورود / عضویت"

#: ../template/reset_password.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Reset Password"
msgid "Reset Your Password"
msgstr "بازیابی رمزعبور"

#: ../template/reset_password.php:70
msgid "Reset Password"
msgstr "بازیابی رمزعبور"

#: ../template/template-login.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hi"
msgstr "مخفی"

#: ../template/template-login.php:50
msgid ""
"You're now signed in with your Facebook account but you are still one step "
"away of getting into our website."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:55 ../template/template-login.php:78
#: ../template/template-payment.php:70
msgid "Already have an account?"
msgstr "قبلا عضو شده اید؟"

#: ../template/template-login.php:58
msgid "Link your existing account on your website to you Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Loan Amount"
msgid "Link my account"
msgstr "مبلغ وام"

#: ../template/template-login.php:64 ../template/template-login.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Enter your website URL"
msgid "New to our website?"
msgstr "آدرس وب سایت خود را وارد کنید"

#: ../template/template-login.php:67
msgid "Create a new account and it will be associated with your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Already have an account?"
msgid "Create a new account"
msgstr "قبلا عضو شده اید؟"

#: ../template/template-login.php:80
msgid ""
"Please enter your username and password of your existing account on our "
"website. Once verified, it will linked to your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:119
msgid ""
"Please fill in your information in the form below. Once completed, you will be "
"able to automatically sign into our website through your Facebook ID."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Back to Top"
msgid "Back to"
msgstr "بازگشت به بالا"

#: ../template/template-login.php:187
msgid ""
"We are pleased to inform you that your email address has been successfully "
"verified. You can now log in to your account."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:194
msgid "Invalid verification token."
msgstr ""

#: ../template/template-login.php:233
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""

#: ../template/template-payment.php:68
msgid "Account Information"
msgstr "اطلاعات حساب کاربری"

#: ../template/user_dashboard_crm.php:28
msgid "Please install and activate Houzez CRM plugin."
msgstr "لطفا افزونه Houzez CRM را نصب و فعال نمایید."

#: ../template/user_dashboard_favorites.php:96
#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "You don't have any property listed."
msgstr "در حال حاضر لیست املاک شما خالی است."

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:31
msgid ""
"An email will be sent to the user at this email address asking them to verify "
"the request."
msgstr ""
"یک ایمیل به آدرس ایمیل ثبت شده برای کاربر جهت تایید درخواست ارسال خواهد شد."

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:33
msgid "Select your request*"
msgstr "انتخاب درخواست خود *"

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:36
msgid "Export Personal Data"
msgstr "برون بری اطلاعات شخصی"

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:42
msgid "Remove Personal Data"
msgstr "حذف اطلاعات شخصی"

#: ../template/user_dashboard_gdpr.php:47
msgid "Your email address*"
msgstr "آدرس ایمیل شما *"

#: ../template/user_dashboard_insight.php:23
msgid "Please install and activate Favethemes Insights plugin."
msgstr "لطفا افزونه Favethemes Insights را نصب و فعال نمایید."

#: ../template/user_dashboard_membership.php:53
msgid "Change Membership Plan"
msgstr "تغییر بسته عضویت"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
msgid "Done: Subscription will be cancelled at the end of current period"
msgstr "انجام شد: اشتراک در پایان دوره فعلی لغو خواهد شد"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:55
msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgstr "لغو اشتراک Stripe"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Cancel Stripe Subscription"
msgid "Cancel PayPal Subscription"
msgstr "لغو اشتراک Stripe"

#: ../template/user_dashboard_membership.php:72
msgid "You don't have any membership."
msgstr "در حال حاضر بسته عضویت ندارید."

#: ../template/user_dashboard_membership.php:73
msgid "Get Membership Plan"
msgstr "دریافت پلن عضویت"

#: ../template/user_dashboard_properties.php:176
msgid "Create a listing"
msgstr "ثبت ملک"

#: ../template/user_dashboard_saved_search.php:66
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any saved search."
msgid "You don't have any saved search listed."
msgstr "در حال حاضر جستجو ذخیره شده ای ندارید."

#: ../template/user_dashboard_submit.php:468
#, fuzzy
#| msgid "Geolocation"
msgid "Go to Verification"
msgstr "موقعیت یابی"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Border"
msgid "Shop order"
msgstr "حاشیه"

#~ msgid "&laquo;"
#~ msgstr "&raquo;"

#~ msgid "&raquo;"
#~ msgstr "&laquo;"

#~ msgid "( max 20 )"
#~ msgstr "( حداکثر 20 )"

#~ msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"
#~ msgstr "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"

#~ msgid "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-right\"></i></span>"
#~ msgstr "<span aria-hidden=\"true\"><i class=\"fa fa-angle-left\"></i></span>"

#~ msgid "<strong>New lead</strong>"
#~ msgstr "<strong>هدایتگر جدید</strong>"

#~ msgid "<strong>New lead</strong> from"
#~ msgstr "<strong>هدایتگر جدید</strong> از"

#~ msgid "A widget that displays a slider/thumbs with instagram images"
#~ msgstr "ابزارکی برای نمایش اسلایدری از تصاویر اینستاگرام"

#~ msgid "Add New Event"
#~ msgstr "افزودن رویداد جدید"

#~ msgid "Add New Property Form Layout Manager"
#~ msgstr "اضافه کردن مدیریت چیدمان فرم افزودن ملک جدید"

#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "پیوست"

#~ msgid "Auto Play"
#~ msgstr "پخش خودکار"

#~ msgid "Auto Play Speed"
#~ msgstr "سرعت پخش خودكار"

#~ msgid "Banner Slider"
#~ msgstr "اسلایدر بنر"

#~ msgid "Button Behavior"
#~ msgstr "نحوه عملکرد دکمه"

#~ msgid "Choose grid/list style, default will be  v1"
#~ msgstr "انتخاب استایل شبکه بندی/لیست، پیشفرض نسخه 1 خواهد بود"

#~ msgid "Choose grid/list style, default will be v1"
#~ msgstr "انتخاب استایل شبکه بندی/لیست، پیشفرض نسخه 1 خواهد بود"

#~ msgid "Cluster"
#~ msgstr "خوشه بندی"

#~ msgid "Current version"
#~ msgstr "نسخه فعلی"

#~ msgid "Delete My Account"
#~ msgstr "حذف حساب کاربری"

#~ msgid "Drag and drop search manager, to quickly organize your search fields."
#~ msgstr ""
#~ "برای سازماندهی سریع فیلدهای جستجوی خود، مدیر جستجو را بکشید و رها کنید."

#~ msgid ""
#~ "Drag-and-drop each module to quickly organize your property submission form "
#~ "layout"
#~ msgstr ""
#~ "هر ماژول را بکشید و رها کنید تا به سرعت طرح بندی فرم ارسال اموال خود را "
#~ "سازماندهی کنید"

#~ msgid "Enter a number from 1 to 20 the fefault is 12"
#~ msgstr "یک عدد بین 1 تا 20 وارد کنید. مقدار پیشفرض 12"

#~ msgid "Enter auto play speed in milliseconds. Min value: 4000"
#~ msgstr "سرعت پخش خودکار بر حسب میلی ثانیه را وارد کنید. حداقل مقدار: 4000"

#~ msgid "Enter default latitude for maps"
#~ msgstr "عرض جغرافیایی پیشفرض نقشه را وارد کنید"

#~ msgid "Enter default longitude for maps"
#~ msgstr "طول جغرافیایی پیشفرض نقشه را وارد کنید"

#~ msgid "Enter property ID. Ex 305"
#~ msgstr "درج آیدی ملک. مانند: 305"

#~ msgid "Enter the Facebook URL"
#~ msgstr "لینک فیسبوک را وارد کنید"

#~ msgid "Enter the Instagram URL"
#~ msgstr "لینک اینستاگرام خود را وارد کنید"

#~ msgid "Enter the Linkedin URL"
#~ msgstr "لینک لینکدین را وارد کنید"

#~ msgid "Enter the Pinterest URL"
#~ msgstr "لینک پینترست را وارد کنید"

#~ msgid "Enter the Vimeo URL"
#~ msgstr "لینک وایمو را وارد کنید"

#~ msgid "Enter the Youtube URL"
#~ msgstr "آدرس یوتیوب را وارد کنید"

#~ msgid "Enter the telegram username"
#~ msgstr "نام کاربری خود در تلگرام را وارد کنید"

#~ msgid "Enter your whatsapp number with country code"
#~ msgstr "شماره واتساپ را به همراه کد کشور وارد کنید"

#~ msgid "Events"
#~ msgstr "رویدادها"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "موردعلاقه"

#~ msgid "Filter by Listing"
#~ msgstr "فیلتر بر اساس ملک"

#~ msgid "Flickr ID"
#~ msgstr "آیدی فیلکر"

#~ msgid "Geo Auto Complete Country"
#~ msgstr "کشور تکمیل خودکار"

#~ msgid "Geo autocomplete limit to specific country"
#~ msgstr "تکمیل خودکار موقعیت محدود به یک کشور خاص باشد"

#~ msgid "Get new password"
#~ msgstr "دریافت رمزعبور جدید"

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "بازگشت"

#~ msgid "HOUZEZ: Flickr"
#~ msgstr "قالب: فیلکر"

#~ msgid "Header Parallax Image"
#~ msgstr "هدر تصویر پارالاکس"

#~ msgid "Header Properties Slider"
#~ msgstr "هدر اسلایدر املاک"

#~ msgid "Header Revolution Slider"
#~ msgstr "هدر Revolution اسلایدر"

#~ msgid "Header Video"
#~ msgstr "هدر ویدیو"

#~ msgid "Header with google map"
#~ msgstr "هدر نقشه گوگل"

#~ msgid "Houzez Custom Gateways"
#~ msgstr "درگاه های اختصاصی قالب"

#~ msgid "Houzez: Instagram Slider"
#~ msgstr "قالب: اسلایدر اینستاگرام"

#~ msgid ""
#~ "If a customer saved a search result, he will receive periodic updates if "
#~ "new proprties will match his search criteria"
#~ msgstr ""
#~ "اگر مشتری یک نتیجه جستجو را ذخیره کند، به‌روزرسانی‌های دوره‌ای از ویژگی‌های "
#~ "جدید را دریافت می‌کند که با معیارهای جستجوی او مطابقت دارد"

#~ msgid "Images Layout"
#~ msgstr "چیدمان تصاویر"

#~ msgid "Instagram Image"
#~ msgstr "تصویر اینستاگرام"

#~ msgid "Instagram Profile"
#~ msgstr "پروفایل اینستاگرام"

#~ msgid "Instagram Slider"
#~ msgstr "اسلایدر اینستاگرام"

#~ msgid "Instagram access token:"
#~ msgstr "Access token اینستاگرام:"

#~ msgid "Instagram user ID:"
#~ msgstr "آیدی کاربری اینستاگرام:"

#~ msgid "Limit to Country"
#~ msgstr "محدود به کشور"

#~ msgid "Link Images To:"
#~ msgstr "لینک تصاویر به:"

#~ msgid "Listing Address Composer"
#~ msgstr "سازنده آدرس املاک"

#~ msgid "Listing Meta Composer"
#~ msgstr "ایجاد کننده لیست متا"

#~ msgid "Listing v4 & v7 Buttons"
#~ msgstr "دکمه های املاک نسخه ۴ و ۷"

#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "تکرار اسلایدها"

#~ msgid "Meta Composer"
#~ msgstr "ایجاد کننده متا"

#~ msgid "No Result Found"
#~ msgstr "نتیجه ای یافت نشد"

#~ msgid "Number of Images to Show:"
#~ msgstr "تعداد تصاویر برای نمایش:"

#~ msgid "Number of photos"
#~ msgstr "تعداد تصاویر"

#~ msgid "Of"
#~ msgstr "از"

#~ msgid "Package Payment"
#~ msgstr "پرداخت بسته عضویت"

#~ msgid "Pay with Credit Card"
#~ msgstr "پرداخت از طریق کارت اعتباری"

#~ msgid ""
#~ "Please note that the currency switcher will not work if the short price "
#~ "functionality is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "توجه: تغییر دهنده واحد پول هنگامی که عملکرد قیمت کوتاه فعال باشد، قابل "
#~ "استفاده نیست."

#~ msgid "Print Invoice"
#~ msgstr "چاپ فاکتور"

#~ msgid "Properties by IDs"
#~ msgstr "املاک بر اساس آیدی"

#~ msgid "Property ID:"
#~ msgstr "کد ملک:"

#~ msgid "Property Media"
#~ msgstr "رسانه ملک"

#~ msgid "Property by ID"
#~ msgstr "املاک بر اساس آیدی"

#~ msgid "Property images"
#~ msgstr "تصاویر ملک"

#~ msgid "Records Found"
#~ msgstr "مورد یافت شد"

#~ msgid "Search Builder"
#~ msgstr "سازنده جستجو"

#~ msgid "Search Builder Half Map"
#~ msgstr "سازنده جستجو برای نیم نقشه"

#~ msgid "Select a date"
#~ msgstr "یک تاریخ را انتخاب کنید"

#~ msgid "Select the map type"
#~ msgstr "نوع نقشه را انتخاب کنید"

#~ msgid "Select what to show on map, Marker or Circle"
#~ msgstr "تعیین کنید روی نقشه مارکر نمایش داده شود یا دایره"

#~ msgid "Select when you want to send the emails related to saved searches"
#~ msgstr ""
#~ "زمانی را انتخاب کنید که می خواهید ایمیل های مربوط به جستجوهای ذخیره شده را "
#~ "ارسال کنید"

#~ msgid "Share"
#~ msgstr "اشتراک گذاری"

#~ msgid "Show photos from Flickr."
#~ msgstr "نمایش تصاویر از فیلکر."

#~ msgid "Show properties by IDs"
#~ msgstr "نمایش املاک بر اساس آیدی"

#~ msgid "Show single property by id"
#~ msgstr "نمایش ملک بر اساس آیدی"

#~ msgid "Slider - Overlay Text"
#~ msgstr "اسلایدر - متن روی آن"

#~ msgid "Step"
#~ msgstr "مرحله"

#~ msgid "Style for Google Map"
#~ msgstr "استایل نقشه گوگل"

#~ msgid "Submission Payment"
#~ msgstr "پرداخت ثبت ملک"

#~ msgid "This listing expired"
#~ msgstr "این ملک منقضی شده است"

#~ msgid "This option will display the status tabs on the search bar"
#~ msgstr "این گزینه برگه های وضعیت را در نوار جستجو نمایش می دهد"

#~ msgid "Thumbnail height"
#~ msgstr "ارتفاع تصویر"

#~ msgid "Thumbnail width"
#~ msgstr "عرض تصویر"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "تصویر بندانگشتی"

#~ msgid ""
#~ "To view this listing please <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-"
#~ "toggle=\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">sign in</a>."
#~ msgstr ""
#~ "برای مشاهده این ملک لطفا <a class=\"hhh_login\" href=\"#\" data-"
#~ "toggle=\"modal\" data-target=\"#login-register-form\">وارد شوید</a>."

#~ msgid "Update Profile"
#~ msgstr "بروزرسانی پروفایل"

#~ msgid "Upload the map cluster icon."
#~ msgstr "آیکون نمایش تجمیعی نقشه را آپلود کنید."

#~ msgid "WooCommerce"
#~ msgstr "استفاده از افزونه ووکامرس"

#~ msgid "You don't have any favorite listings yet!"
#~ msgstr "در حال حاضر لیست علاقمندی شما خالی است!"

#~ msgid "enable or disable the marker cluster"
#~ msgstr "فعال سازی / غیرفعال سازی نمایش جمعی روی نقشه"

#~ msgid "unlimited listings "
#~ msgstr "ثبت ملک نامحدود "
